Updated translation catalogs
Some checks failed
Update translation files / update_catalogs (push) Has been cancelled

This commit is contained in:
manuelcortez
2024-12-01 00:56:19 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent 6910809a97
commit 2ab15b3f6e
21 changed files with 3570 additions and 1672 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 00:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>\n"
"Language: fr\n"
@@ -211,12 +211,12 @@ msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} éléments récupérés"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1026
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:233
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:240
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Chronologie de {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1028
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:254
msgid "Followers for {}"
msgstr "Abonnés de {}"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Friends for {}"
msgstr "Abonnements de {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1032
#: controller/mastodon/handler.py:101 controller/mastodon/handler.py:261
#: controller/mastodon/handler.py:101 controller/mastodon/handler.py:268
msgid "Following for {}"
msgstr "Abonnements de {}"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Conversation avec {}"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:329
#: controller/buffers/mastodon/base.py:364
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:181
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:121
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:122
#: controller/buffers/mastodon/users.py:52
msgid "Write your message here"
msgstr "Écrivez votre message ici"
@@ -484,12 +484,12 @@ msgstr "Envoi du vote..."
msgid "Reply to conversation with {}"
msgstr "Répondre à la conversation avec {}"
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:120
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:121
#: controller/buffers/mastodon/users.py:51
msgid "New conversation with {}"
msgstr "Nouvelle conversation avec {}"
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:150
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:151
msgid "Notification dismissed."
msgstr "Notification masquée."
@@ -573,8 +573,8 @@ msgid "Show user profile"
msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur"
#: controller/mastodon/handler.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:9 wxUI/view.py:55
msgid "Create community timeline"
#, fuzzy
msgid "Create c&ommunity timeline"
msgstr "Créer une chronologie de communauté"
#: controller/mastodon/handler.py:94
@@ -585,8 +585,8 @@ msgstr "Chronologies"
msgid "Searches"
msgstr "Recherches"
#: controller/mastodon/handler.py:109 controller/mastodon/handler.py:186
#: controller/mastodon/handler.py:191
#: controller/mastodon/handler.py:109 controller/mastodon/handler.py:190
#: controller/mastodon/handler.py:195
msgid "Search for {}"
msgstr "Recherche de {}"
@@ -602,15 +602,15 @@ msgstr "fédéré"
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Conversation avec {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:291
#: controller/mastodon/handler.py:298
msgid "Add an user alias"
msgstr "Ajoute un alias pour l'utilisateur"
#: controller/mastodon/handler.py:303
#: controller/mastodon/handler.py:310
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "L'alias pour {} a correctement été définie."
#: controller/mastodon/handler.py:334
#: controller/mastodon/handler.py:341
msgid "Update profile"
msgstr "Actualiser le profil"
@@ -683,17 +683,15 @@ msgstr "Lien copié dans le presse-papiers"
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Paramètres du compte de %s"
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
#: controller/mastodon/settings.py:92
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr "Éditer le modèle pour les posts. Modèle actuel : {}"
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr "Éditer le modèle pour les conversations. Modèle actuel : {}"
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "Éditer le modèles pour les personnes. Modèle actuel : {}"
@@ -934,11 +932,13 @@ msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Paramètres d'autocomplétion utilisateurs"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
#, fuzzy
msgid "Add &followers to database"
msgstr "Ajouter des abonnés à la base de données"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
#, fuzzy
msgid "Add f&ollowing to database"
msgstr "Ajouter un abonnement à la base de données"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
@@ -1092,9 +1092,7 @@ msgstr "Indéfinir le raccourcis clavier"
msgid "Execute action"
msgstr "Exécuter une action"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:253
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -1899,6 +1897,10 @@ msgstr "Voir &favoris"
msgid "&Update buffer"
msgstr "&Mise à jour du tampon"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:9 wxUI/view.py:55
msgid "Create community timeline"
msgstr "Créer une chronologie de communauté"
#: wxUI/view.py:56
msgid "New &trending topics buffer..."
msgstr "Nouveau tampon de &tendances..."
@@ -2071,83 +2073,102 @@ msgid "Message"
msgstr "Message"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:15
msgid "Language"
#, fuzzy
msgid "&Language"
msgstr "Langue"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:22
msgid "ask before exiting {0}"
#, fuzzy
msgid "&Ask before exiting {0}"
msgstr "Demander avant de quitter {0}"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:24
msgid "Disable Streaming functions"
#, fuzzy
msgid "&Disable Streaming functions"
msgstr "Désactiver les fonctions de streaming"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:27
msgid "Buffer update interval, in minutes"
#, fuzzy
msgid "&Buffer update interval, in minutes"
msgstr "Intervalle de mise à jour des tampons, en minutes"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:33
msgid "Play a sound when {0} launches"
#, fuzzy
msgid "Pla&y a sound when {0} launches"
msgstr "Jouer un son lorsque {0} démarre"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:35
msgid "Speak a message when {0} launches"
#, fuzzy
msgid "Sp&eak a message when {0} launches"
msgstr "Dire un message lorsque {0} démarre"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:37
msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
#, fuzzy
msgid "&Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
msgstr ""
"Utilisez les raccourcis clavier de l'interface invisible alors que "
"l'interface graphique est affichée"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:39
msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
#, fuzzy
msgid "A&ctivate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
msgstr ""
"Activer Sapi5 lorsqu'il n'y a aucun autre lecteur d'écran en cours "
"d'exécution"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:41
msgid "Hide GUI on launch"
#, fuzzy
msgid "&Hide GUI on launch"
msgstr "Masquer l'interface graphique au démarrage"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:43
msgid "Read long posts in GUI"
#, fuzzy
msgid "&Read long posts in GUI"
msgstr "Lire les posts longs dans l'interface graphique"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:46
msgid "Keymap"
#, fuzzy
msgid "&Keymap"
msgstr "Configuration clavier"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:51
msgid "Check for updates when {0} launches"
#, fuzzy
msgid "Check for u&pdates when {0} launches"
msgstr "Vérifier les mises à jour lorsque {0} démarre"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:61
msgid "Proxy type: "
#, fuzzy
msgid "Proxy &type: "
msgstr "Type de proxy: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:68
msgid "Proxy server: "
#, fuzzy
msgid "Proxy s&erver: "
msgstr "Serveur proxy: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:74
msgid "Port: "
#, fuzzy
msgid "&Port: "
msgstr "Port: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:80
msgid "User: "
#, fuzzy
msgid "&User: "
msgstr "Utilisateur: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:86
msgid "Password: "
#, fuzzy
msgid "P&assword: "
msgstr "Mot de passe: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:98
msgid "Enable automatic speech feedback"
#, fuzzy
msgid "Enable automatic s&peech feedback"
msgstr "Activer le retour automatique de la parole"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:100
msgid "Enable automatic Braille feedback"
#, fuzzy
msgid "Enable automatic &Braille feedback"
msgstr "Activer le retour automatique en braille"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:108
@@ -2159,15 +2180,18 @@ msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:111
msgid "Show/hide"
#, fuzzy
msgid "S&how/hide"
msgstr "Afficher / masquer"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Move up"
#, fuzzy
msgid "Move &up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:113
msgid "Move down"
#, fuzzy
msgid "Move &down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:123 wxUI/dialogs/configuration.py:188
@@ -2197,15 +2221,18 @@ msgid "The buffer is already at the bottom of the list."
msgstr "Le tampon est déjà en bas de la liste."
#: wxUI/dialogs/configuration.py:205
msgid "LibreTranslate API URL: "
#, fuzzy
msgid "&LibreTranslate API URL: "
msgstr "URL de l'API LibreTranslate : "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:211
msgid "LibreTranslate API Key (optional): "
#, fuzzy
msgid "LibreTranslate API &Key (optional): "
msgstr "Clé API LibreTranslate (facultatif) : "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217
msgid "DeepL API Key: "
#, fuzzy
msgid "&DeepL API Key: "
msgstr "Clé API DeepL : "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:231
@@ -2225,9 +2252,21 @@ msgid "Translation services"
msgstr "&Traduire"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:251 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Enregistrer"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:253
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:170
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:132
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
#: wxUI/dialogs/find.py:13
msgid "Find in current buffer"
msgstr "Trouver dans le tampon actuel"
@@ -2358,117 +2397,143 @@ msgstr "Chronologie &Fédérée"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:170
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:132
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:14
msgid "User autocompletion settings"
msgstr "Paramètres d'autocomplétion utilisateur"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:15
#, fuzzy
msgid ""
"Scan account and add followers and following users to the user "
"Scan acc&ount and add followers and following users to the user "
"autocompletion database"
msgstr ""
"Analyser le compte et ajouter les abonnés et abonnements à la base de "
"données d'autocomplétion des utilisateurs"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
msgid "Manage autocompletion database"
#, fuzzy
msgid "&Manage autocompletion database"
msgstr "Gérer la base de données d'autocomplétion"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
msgid "Disable Streaming API endpoints"
#, fuzzy
msgid "&Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Désactiver les fonctionnalités de l'API de streaming"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
#, fuzzy
msgid "&Relative timestamps"
msgstr "Temps relatifs"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#, fuzzy
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"R&ead preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
"Lire les préférences depuis l'instance (visibillité par défaut lors de la"
" publication et de l'affichage de contenu sensible)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
#, fuzzy
msgid "&Items on each API call"
msgstr "Éléments pour chaque appel à l'API"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"I&nverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"the oldest at the end"
msgstr ""
"Tampons inversés : Les nouveaux éléments seront affichés au début et les "
"plus anciens à la fin."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
#, fuzzy
msgid "&Ask confirmation before boosting a post"
msgstr "Demander confirmation avant de partager un post"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
#, fuzzy
msgid "S&how screen names instead of full names"
msgstr "Afficher les noms d'écran au lieu des noms complets"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
#, fuzzy
msgid "Hide e&mojis in usernames"
msgstr "Cacher les emojis dans les noms d'utilisateur"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"&Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
msgstr ""
"Nombre d'éléments par tampon en cache dans la base de données (0 pour "
"désactiver la mise en cache, laissez en blanc pour illimité)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
#, fuzzy
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
"&Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires"
" more RAM)"
msgstr ""
"Charger le cache des éléments en mémoire (plus rapide sur les grosses "
"bases de données mais nécessite plus de RAM)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
#, fuzzy
msgid "Edit template for &posts. Current template: {}"
msgstr "Éditer le modèle pour les posts. Modèle actuel : {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#, fuzzy
msgid "Edit template for c&onversations. Current template: {}"
msgstr "Éditer le modèle pour les conversations. Modèle actuel : {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#, fuzzy
msgid "Edit template for p&ersons. Current template: {}"
msgstr "Éditer le modèles pour les personnes. Modèle actuel : {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
#, fuzzy
msgid "&Volume"
msgstr "Volume"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
#, fuzzy
msgid "S&ession mute"
msgstr "Session muette"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
#, fuzzy
msgid "&Output device"
msgstr "Périphérique de sortie"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
#, fuzzy
msgid "&Input device"
msgstr "Périphérique d'entrée"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
#, fuzzy
msgid "Sound &pack"
msgstr "Pack de sons"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
#, fuzzy
msgid "Indicate &audio or video in posts with sound"
msgstr "Indiquer un audio ou une vidéo dans un post par un son"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
msgid "Indicate posts containing images with sound"
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing i&mages with sound"
msgstr "Indiquer les posts contenants des images par un son"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
#, fuzzy
msgid "&Language for OCR"
msgstr "Langue pour l'OCR"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149