mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2025-08-25 17:39:23 +00:00
Updated translation catalogs
Some checks failed
Update translation files / update_catalogs (push) Has been cancelled
Some checks failed
Update translation files / update_catalogs (push) Has been cancelled
This commit is contained in:

committed by
github-actions[bot]
![github-actions[bot]](/assets/img/avatar_default.png)
parent
6910809a97
commit
2ab15b3f6e
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -224,12 +224,12 @@ msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} kohdetta noudettu"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1026
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:233
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:240
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Käyttäjän {} aikajana"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1028
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:254
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Käyttäjän {} seuraajat"
|
||||
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Käyttäjän {} kaverit"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1032
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:101 controller/mastodon/handler.py:261
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:101 controller/mastodon/handler.py:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Käyttäjän {} seuraajat"
|
||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:329
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:364
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:181
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:121
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:122
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Write your message here"
|
||||
@@ -528,13 +528,13 @@ msgid "Reply to conversation with {}"
|
||||
msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
|
||||
|
||||
# | msgid "Conversation with {0}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:120
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:121
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New conversation with {}"
|
||||
msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:150
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:151
|
||||
msgid "Notification dismissed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -628,8 +628,7 @@ msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Näytä käyttäjän p&rofiili"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:9 wxUI/view.py:55
|
||||
msgid "Create community timeline"
|
||||
msgid "Create c&ommunity timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94
|
||||
@@ -640,8 +639,8 @@ msgstr "Aikajanat"
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Haut"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:109 controller/mastodon/handler.py:186
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:191
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:109 controller/mastodon/handler.py:190
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Hae {}"
|
||||
|
||||
@@ -658,15 +657,15 @@ msgstr "Käyttäjän {username} aikajana"
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:291
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:298
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:303
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:310
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:334
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "&Päivitä profiili"
|
||||
@@ -757,17 +756,15 @@ msgstr "Kopioi leikepöydälle"
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Tilin %s asetukset"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1015,11 +1012,11 @@ msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Täydennä käyttäjät &automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgid "Add &followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgid "Add f&ollowing to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
@@ -1165,9 +1162,7 @@ msgstr "Muokataan näppäinkomentoa"
|
||||
msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Suorita toiminto"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:253
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
@@ -2009,6 +2004,10 @@ msgstr "&Näytä tykkäykset"
|
||||
msgid "&Update buffer"
|
||||
msgstr "&Päivitä puskuri"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:9 wxUI/view.py:55
|
||||
msgid "Create community timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:56
|
||||
msgid "New &trending topics buffer..."
|
||||
msgstr "Uusi &suosittujen aiheiden puskuri..."
|
||||
@@ -2184,81 +2183,99 @@ msgid "Message"
|
||||
msgstr "Yksityisviestit"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:15
|
||||
msgid "Language"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:22
|
||||
msgid "ask before exiting {0}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Ask before exiting {0}"
|
||||
msgstr "Kysy vahvistus ennen {0}n lopettamista"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:24
|
||||
msgid "Disable Streaming functions"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Disable Streaming functions"
|
||||
msgstr "Poista suoratoistotoiminnot käytöstä"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:27
|
||||
msgid "Buffer update interval, in minutes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Buffer update interval, in minutes"
|
||||
msgstr "Puskurin päivittämisen aikaväli (minuutteina)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:33
|
||||
msgid "Play a sound when {0} launches"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pla&y a sound when {0} launches"
|
||||
msgstr "Toista ääni {0}n käynnistyessä"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:35
|
||||
msgid "Speak a message when {0} launches"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sp&eak a message when {0} launches"
|
||||
msgstr "Ilmoita puheella, kun {0} käynnistyy"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:37
|
||||
msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käytä näkymättömän käyttöliittymän pikanäppäimiä graafisen "
|
||||
"käyttöliittymän ollessa näkyvissä"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:39
|
||||
msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&ctivate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
|
||||
msgstr "Käytä SAPI5:tä, kun ruudunlukuohjelma ei ole käytössä"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:41
|
||||
msgid "Hide GUI on launch"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Hide GUI on launch"
|
||||
msgstr "Piilota graafinen käyttöliittymä käynnistettäessä"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:43
|
||||
msgid "Read long posts in GUI"
|
||||
msgid "&Read long posts in GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:46
|
||||
msgid "Keymap"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Keymap"
|
||||
msgstr "Näppäinkartta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:51
|
||||
msgid "Check for updates when {0} launches"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check for u&pdates when {0} launches"
|
||||
msgstr "Tarkista päivitykset {0}n käynnistyessä"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:61
|
||||
msgid "Proxy type: "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy &type: "
|
||||
msgstr "Välityspalvelimen tyyppi: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:68
|
||||
msgid "Proxy server: "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy s&erver: "
|
||||
msgstr "Välityspalvelin: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:74
|
||||
msgid "Port: "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Port: "
|
||||
msgstr "Portti: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:80
|
||||
msgid "User: "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&User: "
|
||||
msgstr "Käyttäjä: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:86
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "P&assword: "
|
||||
msgstr "Salasana: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:98
|
||||
msgid "Enable automatic speech feedback"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable automatic s&peech feedback"
|
||||
msgstr "Ota käyttöön automaattinen puhepalaute"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:100
|
||||
msgid "Enable automatic Braille feedback"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable automatic &Braille feedback"
|
||||
msgstr "Ota käyttöön automaattinen pistekirjoituspalaute"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:108
|
||||
@@ -2270,15 +2287,18 @@ msgid "Status"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:111
|
||||
msgid "Show/hide"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&how/hide"
|
||||
msgstr "Näytä/piilota"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move &up"
|
||||
msgstr "Siirrä ylös"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:113
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move &down"
|
||||
msgstr "Siirrä alas"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:123 wxUI/dialogs/configuration.py:188
|
||||
@@ -2308,15 +2328,15 @@ msgid "The buffer is already at the bottom of the list."
|
||||
msgstr "Puskuri on jo listan alimmaisena."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:205
|
||||
msgid "LibreTranslate API URL: "
|
||||
msgid "&LibreTranslate API URL: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:211
|
||||
msgid "LibreTranslate API Key (optional): "
|
||||
msgid "LibreTranslate API &Key (optional): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217
|
||||
msgid "DeepL API Key: "
|
||||
msgid "&DeepL API Key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:231
|
||||
@@ -2337,9 +2357,21 @@ msgid "Translation services"
|
||||
msgstr "Käännetty"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:251 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:253
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:170
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:132
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Sulje"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:13
|
||||
msgid "Find in current buffer"
|
||||
msgstr "Etsi nykyisestä puskurista"
|
||||
@@ -2480,15 +2512,6 @@ msgstr "Käyttäjän {username} aikajana"
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:170
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:132
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Sulje"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User autocompletion settings"
|
||||
@@ -2496,32 +2519,34 @@ msgstr "Automaattisen täydennyksen asetukset..."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scan account and add followers and following users to the user "
|
||||
"Scan acc&ount and add followers and following users to the user "
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgid "&Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgid "&Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Poista suoratoistotoiminnot käytöstä"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Suhteelliset aikaleimat"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"R&ead preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Items on each API call"
|
||||
msgstr "Kohteita kussakin API-kutsussa"
|
||||
|
||||
# | msgid ""
|
||||
@@ -2531,27 +2556,29 @@ msgstr "Kohteita kussakin API-kutsussa"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"I&nverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"the oldest at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käänteiset puskurit: Uusimmat twiitit näytetään listojen alussa ja vanhat"
|
||||
" lopussa"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgid "&Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&how screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Näytä näyttönimet koko nimien asemesta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgid "Hide e&mojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"&Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tietokantaan tallennettavien kohteiden määrä puskuria kohti (0 poistaa "
|
||||
@@ -2559,44 +2586,62 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
"&Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires"
|
||||
" more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for &posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for c&onversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for p&ersons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Volume"
|
||||
msgstr "Äänenvoimakkuus"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ession mute"
|
||||
msgstr "Istunnon hiljennys"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Output device"
|
||||
msgstr "Ulostulolaite"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Input device"
|
||||
msgstr "Sisääntulolaite"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sound &pack"
|
||||
msgstr "Äänipaketti"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgid "Indicate &audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Ilmaise audiotwiitit äänimerkillä"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgid "Indicate posts containing i&mages with sound"
|
||||
msgstr "Ilmaise kuvia sisältävät twiitit äänimerkillä"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Language for OCR"
|
||||
msgstr "Tekstintunnistuksen kieli"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
@@ -3629,7 +3674,7 @@ msgstr "L&opeta seuraaminen"
|
||||
#~ msgstr "Käyttäjien automaattisen täydennyksen asetukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add followers to database"
|
||||
#~ msgstr "Lisää käyttäjä tietokantaan"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add friends to database"
|
||||
#~ msgstr "Lisää käyttäjä tietokantaan"
|
||||
@@ -4601,3 +4646,42 @@ msgstr "L&opeta seuraaminen"
|
||||
#~ msgid "Field {}: Label"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add following to database"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Read long posts in GUI"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "LibreTranslate API URL: "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "LibreTranslate API Key (optional): "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "DeepL API Key: "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Scan account and add followers and "
|
||||
#~ "following users to the user "
|
||||
#~ "autocompletion database"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Read preferences from instance (default "
|
||||
#~ "visibility when publishing and displaying "
|
||||
#~ "sensitive content)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Load cache for items in memory "
|
||||
#~ "(much faster in big datasets but "
|
||||
#~ "requires more RAM)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user