mirror of
				https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
				synced 2025-11-04 05:47:05 +00:00 
			
		
		
		
	Updated translation catalogs
	
		
			
	
		
	
	
		
	
		
			Some checks failed
		
		
	
	
		
			
				
	
				Update translation files / update_catalogs (push) Has been cancelled
				
			
		
		
	
	
				
					
				
			
		
			Some checks failed
		
		
	
	Update translation files / update_catalogs (push) Has been cancelled
				
			This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						github-actions[bot]
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							6910809a97
						
					
				
				
					commit
					2ab15b3f6e
				
			@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 00:55+0000\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 00:56+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language: fi\n"
 | 
			
		||||
@@ -224,12 +224,12 @@ msgid "{0} items retrieved"
 | 
			
		||||
msgstr "{0} kohdetta noudettu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1026
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:233
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:240
 | 
			
		||||
msgid "Timeline for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Käyttäjän {} aikajana"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1028
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:247
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:254
 | 
			
		||||
msgid "Followers for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Käyttäjän {} seuraajat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Käyttäjän {} kaverit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# | msgid "Followers for {}"
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1032
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:101 controller/mastodon/handler.py:261
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:101 controller/mastodon/handler.py:268
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Following for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Käyttäjän {} seuraajat"
 | 
			
		||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:329
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:364
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:181
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:121
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:122
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:52
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Write your message here"
 | 
			
		||||
@@ -528,13 +528,13 @@ msgid "Reply to conversation with {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# | msgid "Conversation with {0}"
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:120
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:121
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:51
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "New conversation with {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:150
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:151
 | 
			
		||||
msgid "Notification dismissed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -628,8 +628,7 @@ msgid "Show user profile"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä käyttäjän p&rofiili"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:53
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:9 wxUI/view.py:55
 | 
			
		||||
msgid "Create community timeline"
 | 
			
		||||
msgid "Create c&ommunity timeline"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:94
 | 
			
		||||
@@ -640,8 +639,8 @@ msgstr "Aikajanat"
 | 
			
		||||
msgid "Searches"
 | 
			
		||||
msgstr "Haut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:109 controller/mastodon/handler.py:186
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:191
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:109 controller/mastodon/handler.py:190
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:195
 | 
			
		||||
msgid "Search for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Hae {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -658,15 +657,15 @@ msgstr "Käyttäjän {username} aikajana"
 | 
			
		||||
msgid "Conversation with {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:291
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:298
 | 
			
		||||
msgid "Add an user alias"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:303
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:310
 | 
			
		||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:334
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:341
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Update profile"
 | 
			
		||||
msgstr "&Päivitä profiili"
 | 
			
		||||
@@ -757,17 +756,15 @@ msgstr "Kopioi leikepöydälle"
 | 
			
		||||
msgid "Account settings for %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Tilin %s asetukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/settings.py:92
 | 
			
		||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
 | 
			
		||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
 | 
			
		||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1015,11 +1012,11 @@ msgid "Autocomplete users' settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Täydennä käyttäjät &automaattisesti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
 | 
			
		||||
msgid "Add followers to database"
 | 
			
		||||
msgid "Add &followers to database"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
 | 
			
		||||
msgid "Add  following to database"
 | 
			
		||||
msgid "Add  f&ollowing to database"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
 | 
			
		||||
@@ -1165,9 +1162,7 @@ msgstr "Muokataan näppäinkomentoa"
 | 
			
		||||
msgid "Execute action"
 | 
			
		||||
msgstr "Suorita toiminto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:253
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
 | 
			
		||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
 | 
			
		||||
msgid "Close"
 | 
			
		||||
msgstr "Sulje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2009,6 +2004,10 @@ msgstr "&Näytä tykkäykset"
 | 
			
		||||
msgid "&Update buffer"
 | 
			
		||||
msgstr "&Päivitä puskuri"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:9 wxUI/view.py:55
 | 
			
		||||
msgid "Create community timeline"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/view.py:56
 | 
			
		||||
msgid "New &trending topics buffer..."
 | 
			
		||||
msgstr "Uusi &suosittujen aiheiden puskuri..."
 | 
			
		||||
@@ -2184,81 +2183,99 @@ msgid "Message"
 | 
			
		||||
msgstr "Yksityisviestit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:15
 | 
			
		||||
msgid "Language"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Language"
 | 
			
		||||
msgstr "Kieli"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:22
 | 
			
		||||
msgid "ask before exiting {0}"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Ask before exiting {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "Kysy vahvistus ennen {0}n lopettamista"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:24
 | 
			
		||||
msgid "Disable Streaming functions"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Disable Streaming functions"
 | 
			
		||||
msgstr "Poista suoratoistotoiminnot käytöstä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:27
 | 
			
		||||
msgid "Buffer update interval, in minutes"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Buffer update interval, in minutes"
 | 
			
		||||
msgstr "Puskurin päivittämisen aikaväli (minuutteina)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:33
 | 
			
		||||
msgid "Play a sound when {0} launches"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Pla&y a sound when {0} launches"
 | 
			
		||||
msgstr "Toista ääni {0}n käynnistyessä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:35
 | 
			
		||||
msgid "Speak a message when {0} launches"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Sp&eak a message when {0} launches"
 | 
			
		||||
msgstr "Ilmoita puheella, kun {0} käynnistyy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:37
 | 
			
		||||
msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Käytä näkymättömän käyttöliittymän pikanäppäimiä graafisen "
 | 
			
		||||
"käyttöliittymän ollessa näkyvissä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:39
 | 
			
		||||
msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "A&ctivate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
 | 
			
		||||
msgstr "Käytä SAPI5:tä, kun ruudunlukuohjelma ei ole käytössä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:41
 | 
			
		||||
msgid "Hide GUI on launch"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Hide GUI on launch"
 | 
			
		||||
msgstr "Piilota graafinen käyttöliittymä käynnistettäessä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:43
 | 
			
		||||
msgid "Read long posts in GUI"
 | 
			
		||||
msgid "&Read long posts in GUI"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:46
 | 
			
		||||
msgid "Keymap"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Keymap"
 | 
			
		||||
msgstr "Näppäinkartta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:51
 | 
			
		||||
msgid "Check for updates when {0} launches"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Check for u&pdates when {0} launches"
 | 
			
		||||
msgstr "Tarkista päivitykset {0}n käynnistyessä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:61
 | 
			
		||||
msgid "Proxy type: "
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Proxy &type: "
 | 
			
		||||
msgstr "Välityspalvelimen tyyppi: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:68
 | 
			
		||||
msgid "Proxy server: "
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Proxy s&erver: "
 | 
			
		||||
msgstr "Välityspalvelin: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:74
 | 
			
		||||
msgid "Port: "
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Port: "
 | 
			
		||||
msgstr "Portti: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:80
 | 
			
		||||
msgid "User: "
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&User: "
 | 
			
		||||
msgstr "Käyttäjä: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:86
 | 
			
		||||
msgid "Password: "
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "P&assword: "
 | 
			
		||||
msgstr "Salasana: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:98
 | 
			
		||||
msgid "Enable automatic speech feedback"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Enable automatic s&peech feedback"
 | 
			
		||||
msgstr "Ota käyttöön automaattinen puhepalaute"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:100
 | 
			
		||||
msgid "Enable automatic Braille feedback"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Enable automatic &Braille feedback"
 | 
			
		||||
msgstr "Ota käyttöön automaattinen pistekirjoituspalaute"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:108
 | 
			
		||||
@@ -2270,15 +2287,18 @@ msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Tila"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:111
 | 
			
		||||
msgid "Show/hide"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "S&how/hide"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä/piilota"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
 | 
			
		||||
msgid "Move up"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Move &up"
 | 
			
		||||
msgstr "Siirrä ylös"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:113
 | 
			
		||||
msgid "Move down"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Move &down"
 | 
			
		||||
msgstr "Siirrä alas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:123 wxUI/dialogs/configuration.py:188
 | 
			
		||||
@@ -2308,15 +2328,15 @@ msgid "The buffer is already at the bottom of the list."
 | 
			
		||||
msgstr "Puskuri on jo listan alimmaisena."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:205
 | 
			
		||||
msgid "LibreTranslate API URL: "
 | 
			
		||||
msgid "&LibreTranslate API URL: "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:211
 | 
			
		||||
msgid "LibreTranslate API Key (optional): "
 | 
			
		||||
msgid "LibreTranslate API &Key (optional): "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217
 | 
			
		||||
msgid "DeepL API Key: "
 | 
			
		||||
msgid "&DeepL API Key: "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:231
 | 
			
		||||
@@ -2337,9 +2357,21 @@ msgid "Translation services"
 | 
			
		||||
msgstr "Käännetty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:251 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
 | 
			
		||||
msgid "Save"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Save"
 | 
			
		||||
msgstr "Tallenna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:253
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:170
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:132
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
 | 
			
		||||
msgid "&Close"
 | 
			
		||||
msgstr "&Sulje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/find.py:13
 | 
			
		||||
msgid "Find in current buffer"
 | 
			
		||||
msgstr "Etsi nykyisestä puskurista"
 | 
			
		||||
@@ -2480,15 +2512,6 @@ msgstr "Käyttäjän {username} aikajana"
 | 
			
		||||
msgid "&OK"
 | 
			
		||||
msgstr "&OK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:170
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:132
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
 | 
			
		||||
msgid "&Close"
 | 
			
		||||
msgstr "&Sulje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:14
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "User autocompletion settings"
 | 
			
		||||
@@ -2496,32 +2519,34 @@ msgstr "Automaattisen täydennyksen asetukset..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:15
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Scan account and add followers and following users to the user "
 | 
			
		||||
"Scan acc&ount and add followers and following users to the user "
 | 
			
		||||
"autocompletion database"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Manage autocompletion database"
 | 
			
		||||
msgid "&Manage autocompletion database"
 | 
			
		||||
msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
 | 
			
		||||
msgid "&Disable Streaming API endpoints"
 | 
			
		||||
msgstr "Poista suoratoistotoiminnot käytöstä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
 | 
			
		||||
msgid "Relative timestamps"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Relative timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr "Suhteelliset aikaleimat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
 | 
			
		||||
"R&ead preferences from instance (default visibility when publishing and "
 | 
			
		||||
"displaying sensitive content)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
 | 
			
		||||
msgid "Items on each API call"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Items on each API call"
 | 
			
		||||
msgstr "Kohteita kussakin API-kutsussa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# | msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -2531,27 +2556,29 @@ msgstr "Kohteita kussakin API-kutsussa"
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
 | 
			
		||||
"I&nverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
 | 
			
		||||
"the oldest at the end"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Käänteiset puskurit: Uusimmat twiitit näytetään listojen alussa ja vanhat"
 | 
			
		||||
" lopussa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
 | 
			
		||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
 | 
			
		||||
msgid "&Ask confirmation before boosting a post"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
 | 
			
		||||
msgid "Show screen names instead of full names"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "S&how screen names instead of full names"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä näyttönimet koko nimien asemesta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
 | 
			
		||||
msgid "hide emojis in usernames"
 | 
			
		||||
msgid "Hide e&mojis in usernames"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
 | 
			
		||||
"&Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
 | 
			
		||||
"blank for unlimited)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Tietokantaan tallennettavien kohteiden määrä puskuria kohti (0 poistaa "
 | 
			
		||||
@@ -2559,44 +2586,62 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
 | 
			
		||||
"more RAM)"
 | 
			
		||||
"&Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires"
 | 
			
		||||
" more RAM)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
 | 
			
		||||
msgid "Edit template for &posts. Current template: {}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
 | 
			
		||||
msgid "Edit template for c&onversations. Current template: {}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
 | 
			
		||||
msgid "Edit template for p&ersons. Current template: {}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
 | 
			
		||||
msgid "Volume"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Volume"
 | 
			
		||||
msgstr "Äänenvoimakkuus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
 | 
			
		||||
msgid "Session mute"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "S&ession mute"
 | 
			
		||||
msgstr "Istunnon hiljennys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
 | 
			
		||||
msgid "Output device"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Output device"
 | 
			
		||||
msgstr "Ulostulolaite"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
 | 
			
		||||
msgid "Input device"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Input device"
 | 
			
		||||
msgstr "Sisääntulolaite"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
 | 
			
		||||
msgid "Sound pack"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Sound &pack"
 | 
			
		||||
msgstr "Äänipaketti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
 | 
			
		||||
msgid "Indicate &audio or video in posts with sound"
 | 
			
		||||
msgstr "Ilmaise audiotwiitit äänimerkillä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
 | 
			
		||||
msgid "Indicate posts containing i&mages with sound"
 | 
			
		||||
msgstr "Ilmaise kuvia sisältävät twiitit äänimerkillä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
 | 
			
		||||
msgid "Language for OCR"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Language for OCR"
 | 
			
		||||
msgstr "Tekstintunnistuksen kieli"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
 | 
			
		||||
@@ -3629,7 +3674,7 @@ msgstr "L&opeta seuraaminen"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Käyttäjien automaattisen täydennyksen asetukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Add followers to database"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Lisää käyttäjä tietokantaan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Add  friends to database"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Lisää käyttäjä tietokantaan"
 | 
			
		||||
@@ -4601,3 +4646,42 @@ msgstr "L&opeta seuraaminen"
 | 
			
		||||
#~ msgid "Field {}: Label"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Add  following to database"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Read long posts in GUI"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "LibreTranslate API URL: "
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "LibreTranslate API Key (optional): "
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DeepL API Key: "
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Scan account and add followers and "
 | 
			
		||||
#~ "following users to the user "
 | 
			
		||||
#~ "autocompletion database"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Read preferences from instance (default "
 | 
			
		||||
#~ "visibility when publishing and displaying "
 | 
			
		||||
#~ "sensitive content)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Ask confirmation before boosting a post"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "hide emojis in usernames"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Load cache for items in memory "
 | 
			
		||||
#~ "(much faster in big datasets but "
 | 
			
		||||
#~ "requires more RAM)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user