Updated translation catalogs
Some checks failed
Update translation files / update_catalogs (push) Has been cancelled

This commit is contained in:
manuelcortez
2024-12-01 00:56:19 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent 6910809a97
commit 2ab15b3f6e
21 changed files with 3570 additions and 1672 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 00:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 00:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language: es\n"
@@ -209,12 +209,12 @@ msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} elementos descargados"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1026
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:233
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:240
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Línea temporal de {0}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1028
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:254
msgid "Followers for {}"
msgstr "Seguidores de {0}"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Friends for {}"
msgstr "Amigos de {0}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1032
#: controller/mastodon/handler.py:101 controller/mastodon/handler.py:261
#: controller/mastodon/handler.py:101 controller/mastodon/handler.py:268
msgid "Following for {}"
msgstr "Siguiendo de {0}"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Conversación con {}"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:329
#: controller/buffers/mastodon/base.py:364
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:181
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:121
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:122
#: controller/buffers/mastodon/users.py:52
msgid "Write your message here"
msgstr "Escribe tu mensaje aquí"
@@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "Enviando voto..."
msgid "Reply to conversation with {}"
msgstr "Responder a conversación con {}"
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:120
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:121
#: controller/buffers/mastodon/users.py:51
msgid "New conversation with {}"
msgstr "Nueva conversación con {}"
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:150
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:151
msgid "Notification dismissed."
msgstr "Notificación descartada."
@@ -571,8 +571,8 @@ msgid "Show user profile"
msgstr "Ver perfil del usuario"
#: controller/mastodon/handler.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:9 wxUI/view.py:55
msgid "Create community timeline"
#, fuzzy
msgid "Create c&ommunity timeline"
msgstr "Crear línea temporal de comunidad"
#: controller/mastodon/handler.py:94
@@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "Líneas temporales"
msgid "Searches"
msgstr "Búsquedas"
#: controller/mastodon/handler.py:109 controller/mastodon/handler.py:186
#: controller/mastodon/handler.py:191
#: controller/mastodon/handler.py:109 controller/mastodon/handler.py:190
#: controller/mastodon/handler.py:195
msgid "Search for {}"
msgstr "Buscar {0}"
@@ -601,15 +601,15 @@ msgstr "Federada"
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Conversación con {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:291
#: controller/mastodon/handler.py:298
msgid "Add an user alias"
msgstr "Añadir alias de usuario"
#: controller/mastodon/handler.py:303
#: controller/mastodon/handler.py:310
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "Añadido el alias para {}."
#: controller/mastodon/handler.py:334
#: controller/mastodon/handler.py:341
msgid "Update profile"
msgstr "Actualizar perfil"
@@ -682,17 +682,15 @@ msgstr "Enlace copiado al portapapeles."
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Opciones de la cuenta de %s"
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
#: controller/mastodon/settings.py:92
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr "Editar plantilla para publicaciones. Plantilla actual: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr "Editar plantilla para conversaciones. Plantilla actual: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "Editar plantilla para usuarios. Plantilla actual: {}"
@@ -934,11 +932,13 @@ msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
#, fuzzy
msgid "Add &followers to database"
msgstr "Añadir seguidores a base de datos"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
#, fuzzy
msgid "Add f&ollowing to database"
msgstr "añadir siguiendo a base de datos"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
@@ -1092,9 +1092,7 @@ msgstr "Desasignar combinación de teclas"
msgid "Execute action"
msgstr "Ejecutar acción"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:253
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -1892,6 +1890,10 @@ msgstr "&Ver tuits marcados con me gusta"
msgid "&Update buffer"
msgstr "&actualizar buffer"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:9 wxUI/view.py:55
msgid "Create community timeline"
msgstr "Crear línea temporal de comunidad"
#: wxUI/view.py:56
msgid "New &trending topics buffer..."
msgstr "Nuevo buffer de &tendencias..."
@@ -2064,79 +2066,97 @@ msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:15
msgid "Language"
#, fuzzy
msgid "&Language"
msgstr "Idioma"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:22
msgid "ask before exiting {0}"
#, fuzzy
msgid "&Ask before exiting {0}"
msgstr "preguntar antes de salir de {0}"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:24
msgid "Disable Streaming functions"
#, fuzzy
msgid "&Disable Streaming functions"
msgstr "Desactivar funciones en tiempo real"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:27
msgid "Buffer update interval, in minutes"
#, fuzzy
msgid "&Buffer update interval, in minutes"
msgstr "Intervalo de actualización de los buffers, en minutos"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:33
msgid "Play a sound when {0} launches"
#, fuzzy
msgid "Pla&y a sound when {0} launches"
msgstr "Reproducir un sonido cuando inicia {0}"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:35
msgid "Speak a message when {0} launches"
#, fuzzy
msgid "Sp&eak a message when {0} launches"
msgstr "Hablar un mensaje cuando {0} inicie"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:37
msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
#, fuzzy
msgid "&Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
msgstr "Usar los atajos de teclado de la interfaz invisible en la ventana gráfica"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:39
msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
#, fuzzy
msgid "A&ctivate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
msgstr "Activar Sapi5 cuando no hay ningún lector de pantalla ejecutándose"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:41
msgid "Hide GUI on launch"
#, fuzzy
msgid "&Hide GUI on launch"
msgstr "Esconder interfaz gráfica al iniciar"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:43
msgid "Read long posts in GUI"
msgid "&Read long posts in GUI"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/configuration.py:46
msgid "Keymap"
#, fuzzy
msgid "&Keymap"
msgstr "Mapa de teclado"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:51
msgid "Check for updates when {0} launches"
#, fuzzy
msgid "Check for u&pdates when {0} launches"
msgstr "Comprobar actualizaciones cuando {0} inicie"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:61
msgid "Proxy type: "
#, fuzzy
msgid "Proxy &type: "
msgstr "Tipo de proxy: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:68
msgid "Proxy server: "
#, fuzzy
msgid "Proxy s&erver: "
msgstr "Servidor proxy: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:74
msgid "Port: "
#, fuzzy
msgid "&Port: "
msgstr "Puerto: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:80
msgid "User: "
#, fuzzy
msgid "&User: "
msgstr "Usuario: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:86
msgid "Password: "
#, fuzzy
msgid "P&assword: "
msgstr "Contraseña: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:98
msgid "Enable automatic speech feedback"
#, fuzzy
msgid "Enable automatic s&peech feedback"
msgstr "Activar mensajes automáticos hablados"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:100
msgid "Enable automatic Braille feedback"
#, fuzzy
msgid "Enable automatic &Braille feedback"
msgstr "Activar mensajes automáticos en Braille"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:108
@@ -2148,15 +2168,18 @@ msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:111
msgid "Show/hide"
#, fuzzy
msgid "S&how/hide"
msgstr "Mostrar/ocultar"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Move up"
#, fuzzy
msgid "Move &up"
msgstr "Mover arriba"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:113
msgid "Move down"
#, fuzzy
msgid "Move &down"
msgstr "Mover abajo"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:123 wxUI/dialogs/configuration.py:188
@@ -2186,15 +2209,18 @@ msgid "The buffer is already at the bottom of the list."
msgstr "El buffer ya se encuentra al final de la lista."
#: wxUI/dialogs/configuration.py:205
msgid "LibreTranslate API URL: "
#, fuzzy
msgid "&LibreTranslate API URL: "
msgstr "URL de API LibreTranslate: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:211
msgid "LibreTranslate API Key (optional): "
#, fuzzy
msgid "LibreTranslate API &Key (optional): "
msgstr "Clave de API para LibreTranslate (opcional): "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217
msgid "DeepL API Key: "
#, fuzzy
msgid "&DeepL API Key: "
msgstr "Clave de API para DeepL: "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:231
@@ -2214,9 +2240,21 @@ msgid "Translation services"
msgstr "Servicios de traducción"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:251 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Guardar"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:253
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:170
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:132
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
msgid "&Close"
msgstr "Ce&rrar"
#: wxUI/dialogs/find.py:13
msgid "Find in current buffer"
msgstr "Buscar en el buffer actual"
@@ -2349,74 +2387,76 @@ msgstr "Línea temporal pública"
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:170
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:132
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
msgid "&Close"
msgstr "Ce&rrar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:14
msgid "User autocompletion settings"
msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:15
#, fuzzy
msgid ""
"Scan account and add followers and following users to the user "
"Scan acc&ount and add followers and following users to the user "
"autocompletion database"
msgstr ""
"Escanear cuenta y añadir seguidores y siguiendo a la base de datos de "
"autocompletado de usuarios"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
msgid "Manage autocompletion database"
#, fuzzy
msgid "&Manage autocompletion database"
msgstr "Gestionar base de datos del autocompletado de usuarios"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
msgid "Disable Streaming API endpoints"
#, fuzzy
msgid "&Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Desactivar funciones en tiempo real"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
#, fuzzy
msgid "&Relative timestamps"
msgstr "Tiempos relativos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#, fuzzy
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"R&ead preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
"Leer preferencias de la instancia (visibilidad por defecto al publicar y "
"mostrar contenido sensible)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
#, fuzzy
msgid "&Items on each API call"
msgstr "Elementos por cada llamada a la API"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"I&nverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"the oldest at the end"
msgstr ""
"Buffers invertidos: los nuevos elementos se mostrarán al principio de las"
" listas y los viejos al final"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
#, fuzzy
msgid "&Ask confirmation before boosting a post"
msgstr "Solicitar confirmación antes de impulsar una publicación"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
#, fuzzy
msgid "S&how screen names instead of full names"
msgstr "Mostrar nombres de pantalla en lugar de nombres completos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
#, fuzzy
msgid "Hide e&mojis in usernames"
msgstr "Esconder emojis en nombres de usuario"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#, fuzzy
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"&Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
msgstr ""
"Número de elementos de cada buffer a conservar en la base de datos (dejar"
@@ -2424,43 +2464,67 @@ msgstr ""
"de datos)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
#, fuzzy
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
"&Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires"
" more RAM)"
msgstr ""
"Cargar cache para elementos en RAM (es más rápido para listas muy grandes"
" de elementos, pero requiere más memoria)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
#, fuzzy
msgid "Edit template for &posts. Current template: {}"
msgstr "Editar plantilla para publicaciones. Plantilla actual: {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#, fuzzy
msgid "Edit template for c&onversations. Current template: {}"
msgstr "Editar plantilla para conversaciones. Plantilla actual: {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#, fuzzy
msgid "Edit template for p&ersons. Current template: {}"
msgstr "Editar plantilla para usuarios. Plantilla actual: {}"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
#, fuzzy
msgid "&Volume"
msgstr "Volumen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
#, fuzzy
msgid "S&ession mute"
msgstr "Silencio de sesión"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
#, fuzzy
msgid "&Output device"
msgstr "Dispositivo de salida"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
#, fuzzy
msgid "&Input device"
msgstr "Dispositivo de entrada"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
#, fuzzy
msgid "Sound &pack"
msgstr "Paquete de sonidos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
#, fuzzy
msgid "Indicate &audio or video in posts with sound"
msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan archivos multimedia"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
msgid "Indicate posts containing images with sound"
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing i&mages with sound"
msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan imágenes"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
#, fuzzy
msgid "&Language for OCR"
msgstr "Idioma para el OCR"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
@@ -4423,3 +4487,6 @@ msgstr "Siguiendo"
#~ msgid "Remember state for mention all and long tweet"
#~ msgstr "Recordar estado para casillas de mencionar a todos y tweet largos"
#~ msgid "Read long posts in GUI"
#~ msgstr ""