mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2025-08-12 07:46:08 -04:00
Updated translation catalogs
Some checks failed
Update translation files / update_catalogs (push) Has been cancelled
Some checks failed
Update translation files / update_catalogs (push) Has been cancelled
This commit is contained in:

committed by
github-actions[bot]
![github-actions[bot]](/assets/img/avatar_default.png)
parent
6910809a97
commit
2ab15b3f6e
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steffen Schultz <steffenschultz@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -212,12 +212,12 @@ msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} Einträge abgerufen"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1026
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:233
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:240
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Zeitleiste für {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1028
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:254
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Folger von {}"
|
||||
|
||||
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Freunde von {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1032
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:101 controller/mastodon/handler.py:261
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:101 controller/mastodon/handler.py:268
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Folger von {}"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Unterhaltung mit {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:329
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:364
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:181
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:121
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:122
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:52
|
||||
msgid "Write your message here"
|
||||
msgstr "Gib deine Nachricht hier ein"
|
||||
@@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "Wird den Favoriten hinzugefügt..."
|
||||
msgid "Reply to conversation with {}"
|
||||
msgstr "Antwort auf Unterhaltung mit {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:120
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:121
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:51
|
||||
msgid "New conversation with {}"
|
||||
msgstr "Neue Unterhaltung mit {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:150
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:151
|
||||
msgid "Notification dismissed."
|
||||
msgstr "Benachrichtigung verworfen."
|
||||
|
||||
@@ -579,8 +579,7 @@ msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Benutzer&profil anzeigen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:9 wxUI/view.py:55
|
||||
msgid "Create community timeline"
|
||||
msgid "Create c&ommunity timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94
|
||||
@@ -591,8 +590,8 @@ msgstr "Zeitleisten"
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:109 controller/mastodon/handler.py:186
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:191
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:109 controller/mastodon/handler.py:190
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Suche nach {}"
|
||||
|
||||
@@ -609,15 +608,15 @@ msgstr "Föderiert"
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Unterhaltung mit {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:291
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:298
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr "Benutzer-Alias hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:303
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:310
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr "Alias korrekt festgelegt für {}."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:334
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "Profil akt&ualisieren"
|
||||
@@ -695,17 +694,15 @@ msgstr "Link in Zwischenablage kopiert."
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Account-Einstellungen für %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Vorlage für Beiträge bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Vorlage für Unterhaltungen bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Vorlage für Personen bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
|
||||
|
||||
@@ -955,12 +952,14 @@ msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add &followers to database"
|
||||
msgstr "Benutzer-Alias hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add f&ollowing to database"
|
||||
msgstr "Benutzer-Alias hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1104,9 +1103,7 @@ msgstr "Tastenkombination entfernen"
|
||||
msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Aktion ausführen"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:253
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
@@ -1920,6 +1917,10 @@ msgstr "L&ikes anzeigen"
|
||||
msgid "&Update buffer"
|
||||
msgstr "Ansicht akt&ualisieren"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:9 wxUI/view.py:55
|
||||
msgid "Create community timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:56
|
||||
msgid "New &trending topics buffer..."
|
||||
msgstr "Neue &Trends-Ansicht"
|
||||
@@ -2092,79 +2093,97 @@ msgid "Message"
|
||||
msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:15
|
||||
msgid "Language"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:22
|
||||
msgid "ask before exiting {0}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Ask before exiting {0}"
|
||||
msgstr "Vor dem Beenden von {0} fragen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:24
|
||||
msgid "Disable Streaming functions"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Disable Streaming functions"
|
||||
msgstr "Streaming-Funktionen ausschalten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:27
|
||||
msgid "Buffer update interval, in minutes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Buffer update interval, in minutes"
|
||||
msgstr "Ansichts-Aktualisierung (in Minuten)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:33
|
||||
msgid "Play a sound when {0} launches"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pla&y a sound when {0} launches"
|
||||
msgstr "Beim Starten von {0} einen Klang abspielen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:35
|
||||
msgid "Speak a message when {0} launches"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sp&eak a message when {0} launches"
|
||||
msgstr "Beim Starten von {0} eine Bereitschaftsnachricht sprechen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:37
|
||||
msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel des unsichtbaren Interfaces im GUI verwenden"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:39
|
||||
msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&ctivate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
|
||||
msgstr "Verwende Sapi5 wenn kein anderer Screen-Reader aktiv ist"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:41
|
||||
msgid "Hide GUI on launch"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Hide GUI on launch"
|
||||
msgstr "GUI beim Start verbergen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:43
|
||||
msgid "Read long posts in GUI"
|
||||
msgid "&Read long posts in GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:46
|
||||
msgid "Keymap"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Keymap"
|
||||
msgstr "Tastenbelegung"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:51
|
||||
msgid "Check for updates when {0} launches"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check for u&pdates when {0} launches"
|
||||
msgstr "Beim Starten von {0} nach Updates suchen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:61
|
||||
msgid "Proxy type: "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy &type: "
|
||||
msgstr "Proxy-Typ: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:68
|
||||
msgid "Proxy server: "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Proxy s&erver: "
|
||||
msgstr "Proxy-Server: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:74
|
||||
msgid "Port: "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Port: "
|
||||
msgstr "Port: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:80
|
||||
msgid "User: "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&User: "
|
||||
msgstr "Benutzer: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:86
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "P&assword: "
|
||||
msgstr "Passwort: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:98
|
||||
msgid "Enable automatic speech feedback"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable automatic s&peech feedback"
|
||||
msgstr "Automatisches Sprachausgaben-Feedback einschalten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:100
|
||||
msgid "Enable automatic Braille feedback"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable automatic &Braille feedback"
|
||||
msgstr "Automatisches Braille-Feedback einschalten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:108
|
||||
@@ -2176,15 +2195,18 @@ msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:111
|
||||
msgid "Show/hide"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&how/hide"
|
||||
msgstr "Zeigen / verbergen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move &up"
|
||||
msgstr "Nach oben"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:113
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move &down"
|
||||
msgstr "Nach unten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:123 wxUI/dialogs/configuration.py:188
|
||||
@@ -2214,15 +2236,15 @@ msgid "The buffer is already at the bottom of the list."
|
||||
msgstr "Die Ansicht ist bereits am Ende der Liste."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:205
|
||||
msgid "LibreTranslate API URL: "
|
||||
msgid "&LibreTranslate API URL: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:211
|
||||
msgid "LibreTranslate API Key (optional): "
|
||||
msgid "LibreTranslate API &Key (optional): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217
|
||||
msgid "DeepL API Key: "
|
||||
msgid "&DeepL API Key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:231
|
||||
@@ -2243,9 +2265,21 @@ msgid "Translation services"
|
||||
msgstr "Überse&tzen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:251 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:253
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:170
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:132
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "S&chließen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:13
|
||||
msgid "Find in current buffer"
|
||||
msgstr "In aktiver Ansicht suchen"
|
||||
@@ -2380,116 +2414,140 @@ msgstr "{username}s Zeitleiste"
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/communityTimeline.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:170
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:132
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "S&chließen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:14
|
||||
msgid "User autocompletion settings"
|
||||
msgstr "Auto-Vervollständigungs-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scan account and add followers and following users to the user "
|
||||
"Scan acc&ount and add followers and following users to the user "
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Account scannen und Folger und Freunde zur Autovervollständigungs-"
|
||||
"Datenbank hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgid "&Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Streaming-Funktionen ausschalten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Relative Zeitangaben"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"R&ead preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Items on each API call"
|
||||
msgstr "Einträge pro API-Aufruf"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"I&nverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"the oldest at the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Umgekehrte Ansicht: Neueste Einträge werden am Anfang der Liste "
|
||||
"angezeigt, die ältesten am Ende"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr "Bestätigung vor dem Teilen eines Beitrags"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&how screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Zeige Benutzernamen statt der vollständigen Namen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide e&mojis in usernames"
|
||||
msgstr "Emojis in Benutzernamen ausblenden"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"&Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anzahl zu speichernder Einträge pro Ansicht in Datenbank (0 zum "
|
||||
"Ausschalten, leer lassen für unbegrenzt)."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
"&Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires"
|
||||
" more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einträge im Speicher zwischenlagern (sorgt für verbesserte "
|
||||
"Geschwindigkeit bei großen Datenmengen, erhöht jedoch die RAM-Nutzung)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit template for &posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Vorlage für Beiträge bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit template for c&onversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Vorlage für Unterhaltungen bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit template for p&ersons. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Vorlage für Personen bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ession mute"
|
||||
msgstr "Sitzung stummschalten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Output device"
|
||||
msgstr "Wiedergabegerät"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Input device"
|
||||
msgstr "Aufnahmegerät"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sound &pack"
|
||||
msgstr "Soundpack"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate &audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Klang bei Audio- oder Videobeiträgen abspielen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing i&mages with sound"
|
||||
msgstr "Klang bei Beiträgen mit Bildern abspielen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Language for OCR"
|
||||
msgstr "Sprache für Texterkennung"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
@@ -3464,7 +3522,7 @@ msgstr "Fo&lgt"
|
||||
#~ msgstr "Auto-Vervollständigungs-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add followers to database"
|
||||
#~ msgstr "Folger zur Datenbank hinzufügen"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add friends to database"
|
||||
#~ msgstr "Freunde zur Datenbank hinzufügen"
|
||||
@@ -4487,3 +4545,24 @@ msgstr "Fo&lgt"
|
||||
#~ msgid "Field {}: Label"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add following to database"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Read long posts in GUI"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "LibreTranslate API URL: "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "LibreTranslate API Key (optional): "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "DeepL API Key: "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Read preferences from instance (default "
|
||||
#~ "visibility when publishing and displaying "
|
||||
#~ "sensitive content)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user