mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2025-08-27 02:09:22 +00:00
Updated translation catalogs
This commit is contained in:

committed by
github-actions[bot]
![github-actions[bot]](/assets/img/avatar_default.png)
parent
528146310a
commit
1ec37d5a1c
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-02 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 15:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: languageHandler.py:61
|
||||
msgctxt "languageName"
|
||||
@@ -99,6 +99,7 @@ msgid "https://twblue.mcvsoftware.com/donate"
|
||||
msgstr "https://twblue.mcvsoftware.com/es/donate"
|
||||
|
||||
#: main.py:118
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{0} is already running. Close the other instance before starting this "
|
||||
"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}."
|
||||
@@ -134,6 +135,7 @@ msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Buffer vacío."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:378
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} no encontrado."
|
||||
|
||||
@@ -150,6 +152,7 @@ msgstr "%s. Vacío"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:737 controller/mainController.py:741
|
||||
#: controller/mainController.py:765
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: No has iniciado sesión con esta cuenta en Twitter."
|
||||
|
||||
@@ -159,6 +162,7 @@ msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:769
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: No has iniciado sesión con esta cuenta en Twitter."
|
||||
|
||||
@@ -205,25 +209,30 @@ msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Actualizando buffer..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} elementos descargados"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1026
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:240
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Línea temporal de {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1028
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:254
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Seguidores de {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1030
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Amigos de {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1032
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:101 controller/mastodon/handler.py:268
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Siguiendo de {0}"
|
||||
|
||||
@@ -256,6 +265,7 @@ msgid "SOCKS v5 with DNS support"
|
||||
msgstr "SOCKS v5 con soporte DNS"
|
||||
|
||||
#: controller/userAlias.py:31
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Edit alias for {}"
|
||||
msgstr "Editar alias para {}"
|
||||
|
||||
@@ -333,14 +343,17 @@ msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:58
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{username}'s timeline"
|
||||
msgstr "Línea temporal de {username}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:60
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{username}'s followers"
|
||||
msgstr "Seguidores de {username}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:62
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{username}'s following"
|
||||
msgstr "Siguiendo de {username}"
|
||||
|
||||
@@ -363,10 +376,12 @@ msgid "Write your post here"
|
||||
msgstr "Escribe la publicación aquí"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:138
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "New post in {0}"
|
||||
msgstr "Nueva publicación en {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:144
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} new posts in {1}."
|
||||
msgstr "{0} nuevas publicaciones en {1}."
|
||||
|
||||
@@ -386,6 +401,7 @@ msgstr "Este buffer no es una línea temporal. No se puede eliminar."
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:328
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:366
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Conversation with {}"
|
||||
msgstr "Conversación con {}"
|
||||
|
||||
@@ -398,6 +414,7 @@ msgid "Write your message here"
|
||||
msgstr "Escribe tu mensaje aquí"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:331
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reply to {}"
|
||||
msgstr "Responder a {}"
|
||||
|
||||
@@ -447,6 +464,7 @@ msgid "Removing from bookmarks..."
|
||||
msgstr "Quitando de marcadores..."
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:569
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Picture {0}"
|
||||
msgstr "Foto {0}"
|
||||
|
||||
@@ -479,11 +497,13 @@ msgid "Sending vote..."
|
||||
msgstr "Enviando voto..."
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:180
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reply to conversation with {}"
|
||||
msgstr "Responder a conversación con {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:121
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:51
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "New conversation with {}"
|
||||
msgstr "Nueva conversación con {}"
|
||||
|
||||
@@ -585,6 +605,7 @@ msgstr "Búsquedas"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:109 controller/mastodon/handler.py:190
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Buscar {0}"
|
||||
|
||||
@@ -598,6 +619,7 @@ msgid "federated"
|
||||
msgstr "Federada"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:142
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Conversación con {0}"
|
||||
|
||||
@@ -606,6 +628,7 @@ msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr "Añadir alias de usuario"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:310
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr "Añadido el alias para {}."
|
||||
|
||||
@@ -619,10 +642,12 @@ msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s de %d caracteres"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:239
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr "Encuesta con {} opciones"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:273
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Publicación de {}"
|
||||
|
||||
@@ -683,14 +708,17 @@ msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Opciones de la cuenta de %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Editar plantilla para publicaciones. Plantilla actual: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Editar plantilla para conversaciones. Plantilla actual: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Editar plantilla para usuarios. Plantilla actual: {}"
|
||||
|
||||
@@ -759,6 +787,7 @@ msgid "New event."
|
||||
msgstr "Nuevo evento."
|
||||
|
||||
#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} is ready."
|
||||
msgstr "{0} está listo."
|
||||
|
||||
@@ -844,6 +873,7 @@ msgid "&Add to personal dictionary"
|
||||
msgstr "Añadir al &diccionario"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error has occurred. There are no dictionaries available for the "
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
@@ -883,6 +913,7 @@ msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Gestionar base de datos del autocompletado de usuarios"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Editando base de datos de usuarios para {}"
|
||||
|
||||
@@ -972,6 +1003,7 @@ msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Atención"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr "TWBlue ha añadido {} usuarios correctamente."
|
||||
|
||||
@@ -1341,6 +1373,7 @@ msgid "Adds an alias to an user"
|
||||
msgstr "Añade un alias a un usuario específico"
|
||||
|
||||
#: sessionmanager/sessionManager.py:69
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{account_name}@{instance} (Mastodon)"
|
||||
msgstr "{account_name}@{instance} (Mastodon)"
|
||||
|
||||
@@ -1415,6 +1448,7 @@ msgid "Do you really want to delete this account?"
|
||||
msgstr "¿Realmente deseas eliminar esta cuenta?"
|
||||
|
||||
#: sessions/base.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted"
|
||||
" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to"
|
||||
@@ -1425,6 +1459,7 @@ msgstr ""
|
||||
"contacta con los desarrolladores de {app} para obtener ayuda."
|
||||
|
||||
#: sessions/base.py:165
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An exception occurred while loading the {app} database. It will be "
|
||||
"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error"
|
||||
@@ -1440,6 +1475,7 @@ msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:17 sessions/mastodon/templates.py:73
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:74
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Boosted from @{}: {}"
|
||||
msgstr "Impulsado de @{}: {}"
|
||||
|
||||
@@ -1453,39 +1489,47 @@ msgid "%s (@%s). %s followers, %s following, %s posts. Joined %s"
|
||||
msgstr "%s (@%s). %s seguidores, %s siguiendo, %s publicaciones. Se unió el %s"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:46
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last message from {}: {}"
|
||||
msgstr "Último mensaje de {}: {}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:61
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{username} has posted: {status}"
|
||||
msgstr "{username} ha publicado: {status}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "{username} has mentioned you: {status}"
|
||||
msgstr "{username} te ha mencionado: {status}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:65
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{username} has boosted: {status}"
|
||||
msgstr "{username} ha impulsado: {status}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:67
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{username} has added to favorites: {status}"
|
||||
msgstr "{username} ha añadido a favoritos: {status}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:69
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{username} has followed you."
|
||||
msgstr "{username} te ha seguido."
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:71
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{username} has joined the instance."
|
||||
msgstr "{username} se ha unido a la instancia"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:73 sessions/mastodon/templates.py:161
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "A poll in which you have voted has expired: {status}"
|
||||
msgstr "Una encuesta en la que has votado ha expirado: {status}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/compose.py:75
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{username} wants to follow you."
|
||||
msgstr "A {username} le gustaría seguirte."
|
||||
|
||||
@@ -1558,10 +1602,12 @@ msgid "$display_name $text, $date"
|
||||
msgstr "$display_name $text, $date"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Content warning: {}"
|
||||
msgstr "Advertencia de contenido: {}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:45
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Media description: {}"
|
||||
msgstr "Descripción de medios: {}."
|
||||
|
||||
@@ -1570,23 +1616,27 @@ msgid "Followers only"
|
||||
msgstr "Solo seguidores"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:147
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "has posted: {status}"
|
||||
msgstr "Ha publicado: {status}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "has mentioned you: {status}"
|
||||
msgstr "Te ha mencionado: {status}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:151
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "has boosted: {status}"
|
||||
msgstr "Ha impulsado: {status}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:153
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "has added to favorites: {status}"
|
||||
msgstr "Ha añadido a favoritos: {status}"
|
||||
|
||||
#: sessions/mastodon/templates.py:155
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "has updated a status: {status}"
|
||||
msgstr "Ha actualizado una publicación: {status}"
|
||||
|
||||
@@ -1712,6 +1762,7 @@ msgid "Done!"
|
||||
msgstr "¡Hecho!"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:6
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Do you really want to close {0}?"
|
||||
msgstr "¿Realmente deseas salir de {0}?"
|
||||
|
||||
@@ -1720,10 +1771,12 @@ msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:10
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect."
|
||||
msgstr " Debes reiniciar {0} para que estos cambios tengan efecto."
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:10
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Restart {0} "
|
||||
msgstr "Reiniciar {0} "
|
||||
|
||||
@@ -1768,6 +1821,7 @@ msgid "Existing timeline"
|
||||
msgstr "Línea temporal existente"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:29
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating "
|
||||
"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some"
|
||||
@@ -1795,6 +1849,7 @@ msgid "The configuration file is invalid."
|
||||
msgstr "El fichero de configuración es incorrecto."
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:39
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, "
|
||||
"please report it to the {0} developers."
|
||||
@@ -1807,6 +1862,7 @@ msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Atención"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr "No es posible actualizar {} desde su código fuente."
|
||||
|
||||
@@ -1955,6 +2011,7 @@ msgid "&Report an error"
|
||||
msgstr "&Reportar un error"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:79
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0}'s &website"
|
||||
msgstr "Sitio &web de {0}"
|
||||
|
||||
@@ -1963,6 +2020,7 @@ msgid "Get soundpacks for TWBlue"
|
||||
msgstr "Obtener paquetes de sonidos para TWBlue"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:81
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "About &{0}"
|
||||
msgstr "Sobre &{0}"
|
||||
|
||||
@@ -1995,6 +2053,7 @@ msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: wxUI/view.py:206
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your {0} version is up to date"
|
||||
msgstr "Tu versión de {0} está actualizada"
|
||||
|
||||
@@ -2071,7 +2130,7 @@ msgid "&Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "&Ask before exiting {0}"
|
||||
msgstr "preguntar antes de salir de {0}"
|
||||
|
||||
@@ -2086,12 +2145,12 @@ msgid "&Buffer update interval, in minutes"
|
||||
msgstr "Intervalo de actualización de los buffers, en minutos"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Pla&y a sound when {0} launches"
|
||||
msgstr "Reproducir un sonido cuando inicia {0}"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Sp&eak a message when {0} launches"
|
||||
msgstr "Hablar un mensaje cuando {0} inicie"
|
||||
|
||||
@@ -2120,7 +2179,7 @@ msgid "&Keymap"
|
||||
msgstr "Mapa de teclado"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Check for u&pdates when {0} launches"
|
||||
msgstr "Comprobar actualizaciones cuando {0} inicie"
|
||||
|
||||
@@ -2224,6 +2283,7 @@ msgid "&DeepL API Key: "
|
||||
msgstr "Clave de API para DeepL: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:231
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias de {0}"
|
||||
|
||||
@@ -2284,6 +2344,7 @@ msgid "Restore template"
|
||||
msgstr "Restablecer plantilla"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/templateDialogs.py:48
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Restored template to {}."
|
||||
msgstr "Plantilla restablecida a {}."
|
||||
|
||||
@@ -2473,17 +2534,17 @@ msgstr ""
|
||||
" de elementos, pero requiere más memoria)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Edit template for &posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Editar plantilla para publicaciones. Plantilla actual: {}"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Edit template for c&onversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Editar plantilla para conversaciones. Plantilla actual: {}"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Edit template for p&ersons. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Editar plantilla para usuarios. Plantilla actual: {}"
|
||||
|
||||
@@ -2582,30 +2643,35 @@ msgstr ""
|
||||
"buffer serán eliminados de la lista, pero no de la instancia"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "This user has no posts. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este usuario no tiene publicaciones. {0} no puede abrirle una línea "
|
||||
"temporal."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "This user has no favorited posts. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este usuario no tiene publicaciones en sus favoritos. {0} no puede "
|
||||
"abrirle una línea temporal."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "This user has no followers yet. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este usuario no tiene seguidores todavía. {0} no puede abrirle una línea "
|
||||
"temporal."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este usuario no sigue a nadie aún. {0} no puede abrirle una línea "
|
||||
"temporal."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El elemento enfocado no tiene un usuario. {} no puede abrir el perfil de "
|
||||
@@ -2707,6 +2773,7 @@ msgid "&Translate"
|
||||
msgstr "&Traducir"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:106
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Post - {} characters"
|
||||
msgstr "Publicación - {} caracteres"
|
||||
|
||||
@@ -2945,6 +3012,7 @@ msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Seleccionar usuario"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:73
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "Perfil de {}"
|
||||
|
||||
@@ -2982,7 +3050,7 @@ msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr "Avatar: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Field &{} - Label: "
|
||||
msgstr "Campo {} - Nombre: "
|
||||
|
||||
@@ -3014,17 +3082,17 @@ msgid "&Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Cuenta visible "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "{} p&osts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr "{} publicaciones. Presiona para abrir línea temporal"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "{} &following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr "{} siguiendo. Presiona para abrir línea temporal"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "{} fo&llowers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr "{} seguidores. Presiona para abrir línea temporal"
|
||||
|
||||
@@ -3057,7 +3125,7 @@ msgid "Change &avatar"
|
||||
msgstr "Cambiar imagen de avatar"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Field &{}: Label"
|
||||
msgstr "Campo {}. Nombre"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user