mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2024-11-23 03:38:08 -06:00
Merge branch 'weblate-twblue-twblue' into 'next-gen'
Translations update from Translations hub See merge request twblue/twblue!12
This commit is contained in:
commit
1e5c7512e4
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 17:18-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 17:18-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 17:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
|
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
|
"Language-Team: Spanish <https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/"
|
||||||
"changelog/es/>\n"
|
"changelog/es/>\n"
|
||||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:3
|
#: ../doc/changelog.py:3
|
||||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Lista de cambios de TWBlue"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:5
|
#: ../doc/changelog.py:5
|
||||||
msgid "## Changes in this version"
|
msgid "## Changes in this version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "## Cambios en esta versión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:7
|
#: ../doc/changelog.py:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -35,6 +35,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"social network. Take into account that there might be unavailable items for "
|
"social network. Take into account that there might be unavailable items for "
|
||||||
"the currently active session."
|
"the currently active session."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* En la interfaz gráfica, TWBlue actualizará los elementos del menú, en la "
|
||||||
|
"barra de menús, dependiendo de si se está usando una sesión de Twitter o "
|
||||||
|
"Mastodon. Esto hace posible que TWBlue muestre los términos correctos en "
|
||||||
|
"cada red social. Ten en cuenta que puede haber elementos no disponibles para "
|
||||||
|
"la sesión activa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:8
|
#: ../doc/changelog.py:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -43,6 +48,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"keystrokes are also different for Twitter and mastodon sessions to use "
|
"keystrokes are also different for Twitter and mastodon sessions to use "
|
||||||
"correct terms for both networks."
|
"correct terms for both networks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* En el editor de combinaciones de teclado, para la interfaz invisible, "
|
||||||
|
"TWBlue mostrará solo las combinaciones de teclado relevantes para la sesión "
|
||||||
|
"activa. Las descripciones para las combinaciones serán también diferentes "
|
||||||
|
"para Twitter y Mastodon, a fin de utilizar los términos correspondientes en "
|
||||||
|
"cada red social."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:9
|
#: ../doc/changelog.py:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -50,10 +60,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"started when using the keyboard shortcut to switch between different "
|
"started when using the keyboard shortcut to switch between different "
|
||||||
"accounts."
|
"accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* en la interfaz invisible, TWBlue omitirá las sesiones que no han sido "
|
||||||
|
"iniciadas al utilizar los atajos para moverse entre diferentes cuentas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:10 ../doc/changelog.py:24
|
#: ../doc/changelog.py:10 ../doc/changelog.py:24
|
||||||
msgid "* Mastodon:"
|
msgid "* Mastodon:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* Mastodon:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:11
|
#: ../doc/changelog.py:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -65,20 +77,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"mention notifications will remove also the mention in its corresponding "
|
"mention notifications will remove also the mention in its corresponding "
|
||||||
"buffer, due to the way TWBlue reads mentions from mastodon instances)."
|
"buffer, due to the way TWBlue reads mentions from mastodon instances)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" * Añadido soporte básico al buffer de notificaciones. Este buffer "
|
||||||
|
"muestra notificaciones en Mastodon en tiempo real. Cada notificación está "
|
||||||
|
"asociada a un tipo de objeto (publicaciones, usuarios, relaciones entre "
|
||||||
|
"usuarios o encuestas). Por el momento, la única acción soportada para las "
|
||||||
|
"notificaciones es descartarlas, lo que permite eliminar la notificación del "
|
||||||
|
"buffer (ten en cuenta, sin embargo, que las notificaciones de mención "
|
||||||
|
"eliminarán también la mención en su buffer correspondiente, debido a la "
|
||||||
|
"forma en que TWBlue lee las menciones en las instancias Mastodon)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:12
|
#: ../doc/changelog.py:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" * Fixed an issue that was preventing TWBlue to create more than one user "
|
" * Fixed an issue that was preventing TWBlue to create more than one user "
|
||||||
"timeline during startup."
|
"timeline during startup."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" * Se ha corregido un error que impedía que TWBlue creara más de una "
|
||||||
|
"línea temporal al iniciarse."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:13
|
#: ../doc/changelog.py:13
|
||||||
msgid " * TWBlue will display properly new paragraphs in mastodon posts."
|
msgid " * TWBlue will display properly new paragraphs in mastodon posts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " * TWBlue mostrará correctamente nuevos párrafos en publicaciones."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:15
|
#: ../doc/changelog.py:15
|
||||||
msgid "## Changes in version 2022.12.13"
|
msgid "## Changes in version 2022.12.13"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "## Cambios en la versión 2022.12.13"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:17
|
#: ../doc/changelog.py:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -89,6 +111,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"will continue to be available for Windows 7 as long as it is possible to "
|
"will continue to be available for Windows 7 as long as it is possible to "
|
||||||
"build it using Python 3.7."
|
"build it using Python 3.7."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* A petición popular, TWBlue estará disponible de nuevo para usuarios de "
|
||||||
|
"Windows 7, mediante una versión en un paquete portable de 32-bit para este "
|
||||||
|
"sistema operativo. No obstante, los usuarios de Windows 7 no podrán utilizar "
|
||||||
|
"la función de actualización automática. TWBlue continuará disponible para "
|
||||||
|
"Windows 7 mientras sea posible construir la aplicación usando Python 3.7."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:18
|
#: ../doc/changelog.py:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -96,58 +123,75 @@ msgid ""
|
|||||||
"computers, related to our translator module and some COM objects handled "
|
"computers, related to our translator module and some COM objects handled "
|
||||||
"incorrectly."
|
"incorrectly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* Corregidos un par de errores que hacían imposible que TWBlue funcionara en "
|
||||||
|
"algunos equipos. Estos errores estaban relacionados con el módulo para "
|
||||||
|
"traducciones y algunos objetos COM manejados de forma incorrecta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:19
|
#: ../doc/changelog.py:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Fixed an issue that was making TWBlue unable to open in certain computers "
|
"* Fixed an issue that was making TWBlue unable to open in certain computers "
|
||||||
"due to errors related to Win32 API'S."
|
"due to errors related to Win32 API'S."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* Corregido un error que impedía a TWBlue funcionar en ciertos equipos, "
|
||||||
|
"relacionado con las API de win32."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:20
|
#: ../doc/changelog.py:20
|
||||||
msgid "* Twitter:"
|
msgid "* Twitter:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* Twitter:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:21
|
#: ../doc/changelog.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" * Fixed a bug that was making sent direct messages to be placed in "
|
" * Fixed a bug that was making sent direct messages to be placed in "
|
||||||
"received direct messages buffer."
|
"received direct messages buffer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" * Corregido un error que causaba que los mensajes directos enviados "
|
||||||
|
"fueran colocados en el buffer de mensajes recibidos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:22
|
#: ../doc/changelog.py:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" * When quoting a tweet, you can use all 280 characters to send your "
|
" * When quoting a tweet, you can use all 280 characters to send your "
|
||||||
"quoted tweet, as opposed to the 256 characters TWBlue allowed before."
|
"quoted tweet, as opposed to the 256 characters TWBlue allowed before."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" * Al citar un tuit, ahora puedes usar los 280 caracteres para tu "
|
||||||
|
"mensaje, en lugar de los 256 que TWBlue permitía antes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:23
|
#: ../doc/changelog.py:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" * Fixed a bug that was making TWBlue unable to reply to direct messages "
|
" * Fixed a bug that was making TWBlue unable to reply to direct messages "
|
||||||
"by using the \"reply\" keystroke."
|
"by using the \"reply\" keystroke."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" * Corregido un error que causaba que no fuera posible responder a un "
|
||||||
|
"mensaje directo desde la interfaz invisible, utilizando para ello la "
|
||||||
|
"combinación de teclado para responder al elemento seleccionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:25
|
#: ../doc/changelog.py:25
|
||||||
msgid " * Added account settings dialog."
|
msgid " * Added account settings dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " * Añadido diálogo de opciones de cuenta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:26
|
#: ../doc/changelog.py:26
|
||||||
msgid " * Added template editing functionality for mastodon accounts."
|
msgid " * Added template editing functionality for mastodon accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" * Añadida funcionalidad de edición de plantillas para sesiones Mastodon."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:27
|
#: ../doc/changelog.py:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" * When a post is edited, TWBlue will update the post object in the "
|
" * When a post is edited, TWBlue will update the post object in the "
|
||||||
"buffer to reflect the latest edit."
|
"buffer to reflect the latest edit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" * Cuando un post es editado, TWBlue actualizará el post en el buffer "
|
||||||
|
"para reflejar la última edición."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:28
|
#: ../doc/changelog.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" * Fixed a small issue that was preventing TWBlue to display some posts "
|
" * Fixed a small issue that was preventing TWBlue to display some posts "
|
||||||
"in their corresponding dialog."
|
"in their corresponding dialog."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" * Corregido un error que hacía imposible para TWBlue mostrar un post en "
|
||||||
|
"su diálogo correspondiente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:30
|
#: ../doc/changelog.py:30
|
||||||
msgid "## Changes in version 2022.12.6"
|
msgid "## Changes in version 2022.12.6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "## Cambios en la versión 2022.12.6"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:32
|
#: ../doc/changelog.py:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -162,28 +206,47 @@ msgid ""
|
|||||||
"best to make TWBlue work despite those problems, you might encounter "
|
"best to make TWBlue work despite those problems, you might encounter "
|
||||||
"glitches from time to time."
|
"glitches from time to time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La mayoría de los cambios en esta versión se centran en añadir soporte para "
|
||||||
|
"Mastodon a TWBlue. Las características presentes para interactuar con "
|
||||||
|
"Twitter no deberían haber sido alteradas de ninguna manera. No teníamos la "
|
||||||
|
"intención de lanzar esta versión tan pronto, pero desafortunadamente, "
|
||||||
|
"Twitter comenzó a presentar problemas en algunas regiones con un método de "
|
||||||
|
"la API en particular que estábamos usando, haciendo imposible que todos en "
|
||||||
|
"esas regiones usaran la aplicación. Publicaremos más actualizaciones para "
|
||||||
|
"solucionar cualquier posible problema relacionado con la API de Twitter, "
|
||||||
|
"pero ten en cuenta que a veces se trata de un problema que ocurre en los "
|
||||||
|
"servidores de Twitter y, aunque hacemos todo lo posible para que TWBlue "
|
||||||
|
"funcione a pesar de esos problemas, es posible que encuentres fallos de vez "
|
||||||
|
"en cuando."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:34
|
#: ../doc/changelog.py:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* TWBlue now builds with Python 3.10.8. ([#493](https://github.com/MCV-"
|
"* TWBlue now builds with Python 3.10.8. ([#493](https://github.com/MCV-"
|
||||||
"Software/TWBlue/issues/493))"
|
"Software/TWBlue/issues/493))"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* TWBlue ahora se construye utilizando Python 3.10.8. ([#493](https://github."
|
||||||
|
"com/MCV-Software/TWBlue/issues/493))"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:35
|
#: ../doc/changelog.py:35
|
||||||
msgid " * This change also drops support for Windows 7."
|
msgid " * This change also drops support for Windows 7."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" * Este cambio también confirma la eliminación del soporte para Windows 7."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:36
|
#: ../doc/changelog.py:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* The TWBlue interface has not been translated yet, as we are releasing this "
|
"* The TWBlue interface has not been translated yet, as we are releasing this "
|
||||||
"update to fix an important Twitter issue for some regions."
|
"update to fix an important Twitter issue for some regions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* Al tratarse de una versión publicada para corregir un problema importante "
|
||||||
|
"en la API de Twitter, la interfaz de TWBlue todavía no ha sido traducida."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:37
|
#: ../doc/changelog.py:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"* Twitter sessions should be able to be opened properly again in TWBlue, in "
|
"* Twitter sessions should be able to be opened properly again in TWBlue, in "
|
||||||
"regions where it didn't work since last week."
|
"regions where it didn't work since last week."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* TWBlue debería poder iniciar sesiones de Twitter correctamente, en "
|
||||||
|
"regiones del mundo donde esto no era posible desde hace una semana."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:38
|
#: ../doc/changelog.py:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -195,6 +258,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"character limit than the one set by Mastodon, TWBlue will detect the new "
|
"character limit than the one set by Mastodon, TWBlue will detect the new "
|
||||||
"limit and adjust the dialogs to allow you to use it correctly."
|
"limit and adjust the dialogs to allow you to use it correctly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"* Ahora es posible iniciar sesión en instancias de mastodon, hometown y "
|
||||||
|
"software similar (Pleroma debería funcionar también, aunque no ha sido "
|
||||||
|
"probado por el momento). Desde el gestor de sesiones, al pulsar en el botón “"
|
||||||
|
"nueva cuenta” se desplegará un menú desde donde se puede seleccionar si se "
|
||||||
|
"desea iniciar sesión en Twitter o en Mastodon. Para instancias que tienen un "
|
||||||
|
"límite de caracteres diferente al establecido por Mastodon, TWBlue detectará "
|
||||||
|
"el nuevo límite y ajustará los diálogos para permitir utilizarlo "
|
||||||
|
"correctamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../doc/changelog.py:39
|
#: ../doc/changelog.py:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user