2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Project-Id-Version: \n"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2021-11-02 10:59:03 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34\n"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2018-08-15 11:34:29 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"PO-Revision-Date: 2018-08-08 19:09+0900\n"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Last-Translator: Masamitsu Misono <misono@nvsupport.org>\n"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Language-Team: NVDA Help Desk <nvdahelp@center-aikoh.net>\n"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Language: ja_JP\n"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"MIME-Version: 1.0\n"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2018-08-15 11:34:29 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:3
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "Documentation for TWBlue - 0.88"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2018-08-15 11:34:29 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "TWBlue - 0.88 取扱説明書"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:4
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "## Table of contents"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "## 目次"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:5
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "[TOC]"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "[TOC]"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:6
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "## Warning!"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2018-08-15 11:34:29 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "## 警告!"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:7
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"You are reading documentation produced for a program still in development. "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"The object of this manual is to explain some details of the operation of the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"program. Bear in mind that as the software is in the process of active "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"development, parts of this user guide may change in the near future, so it "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"is advisable to keep checking from time to time to avoid missing important "
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"information."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"あなたは、まだ開発中のプログラム用に制作されたドキュメントを読んでいます。こ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"のマニュアルの目的は、プログラムの動作のいくつかの詳細を説明することです。ソ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"フトウェアは、積極的な開発の過程にあるように、このユーザーガイドの一部が近い"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"将来変更される可能性があることに注意してください。そのためには、重要な情報が"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"不足していることを回避するために、随時チェックしておくことをお勧めします。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:8
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"If you want to see what has changed from the previous version, [read the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"list of updates here.](changes.html)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"以前のバージョンからの変更点を確認したい場合は、[こちらのアップデートのリスト"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"をお読みください。](changes.html)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:9
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "## Introduction"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "## 初めに"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:10
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"TWBlue is an application to make Twitter simple and fast, while using as few "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"resources as possible. With TWBlue, you can do things like the following:"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"TWBlueは、できるだけ少ない手間で、ツイッターをシンプルかつ高速にりようするた"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"めのアプリケーションです。TWBlueを使用すると、次のようなことを行うことができ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:11
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Tweet, reply to, retweet and delete tweets,"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* ツイート、リプライ、リツイートおよびツイートを削除"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:12
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Like and unlike a tweet,"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* ツイートをお気に入りに登録したり、解除したりする"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:13
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Send and delete direct messages,"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* ダイレクトメッセージを送信したり、削除したりする"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:14
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* See your friends and followers,"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* 自分のフォロワーやフォローを見る"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:15
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Follow, unfollow, report and block a user,"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* フォロー、フォロー解除、報告およびユーザーをブロック"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:16
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Open a user's timeline to see their tweets separately,"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* 特定のユーザーのタイムラインを見る"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:17
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Open URLs from a tweet or direct message,"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* ツイートやダイレクトメッセージのURLを開く"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:18
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Play several types of audio files from addresses,"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* ツイート内のいくつかの形式の音声ファイルを再生"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:19
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* And more."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* などなど"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:20
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "## Usage"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "## 使い方"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:21
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Twitter is a social networking or micro-blogging tool which allows you to "
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2018-08-15 11:34:29 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"compose short status updates of your activities in 280 characters or less. "
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Twitter is a way for friends, family and co-workers to communicate and stay "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"connected through the exchange of quick, frequent messages. You can restrict "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"delivery of updates to those in your circle of friends or, by default, allow "
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"anyone to access them."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ツイッターは、ソーシャルネットワークまたは小さなブログのようなもので、自分の"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2018-08-15 11:34:29 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"活動を280文字以下で登校することができるツールです。ツイッターは、友達や家族、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"同僚とコミュニケーションをとったり、接続を維持して、頻繁に素早くメッセージを"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"交換するための一つの方法です。あなたは、友人とのサークルなどのように、公開範"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"囲を制限するか、だれでもツイートをみえるようにすることができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:22
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"You can monitor the status of updates from your friends, family or co-"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"workers (known as following), and they in turn can read any updates you "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"create, (known as followers). The updates are referred to as Tweets. The "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Tweets are posted to your Twitter profile or Blog and are searchable using "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Twitter Search."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"あなたは、友人、家族、同僚からの更新の状態を見ることができます。また、彼ら"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"は、フォロワーとして、あなたが作成した更新を読むことができます。その更新は、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ツイートと呼ばれています。ツイートは、あなたのツイッターのプロファイルやブロ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"グに投稿され、ツイッターの検索機能を利用して、検索することができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:23
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"In order to use TWBlue, you must first have created an account on the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Twitter website. The process for signing up for a Twitter account is very "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"accessible. During the account registration, you will need to choose a "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Twitter username. This serves two purposes. This is the method through which "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"people will comunicate with you, but most importantly, your username and "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"password will be required to connect TWBlue to your Twitter account. We "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"suggest you choose a username which is memorable both to you and the people "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"you hope will follow you."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"TWBlueを使用するには、最初にツイッターのWebサイトでアカウントを作成しておく必"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"要があります。ツイッターのアカウントのサインアップは、非常にアクセシブルで"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。アカウント登録時には、ツイッターのユーザー名を選択する必要があります。こ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"れには2つの目的があります。それは、人々があなたと会話するときに使用されるため"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"でもありますが、最も重要なことは、あなたのユーザー名とパスワードは、あなたの"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ツイッターアカウントにTWBlueを接続するためでもあります。私たちは、あなたや他"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"の人々が覚えやすいユーザー名を選択することを提案します。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:24
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"We'll start from the premise that you have a Twitter account with its "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"corresponding username and password."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"私たちは、あなたがツイッターのユーザー名とパスワードを持っていることを前提"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"に、説明を始めます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:25
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "### Authorising the application"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "### アプリケーションの認証"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:26
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"First of all, it's necessary to authorise the program so it can access your "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Twitter account and act on your behalf. The authorisation process is quite "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"simple, and the program never retains data such as your password. In order "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"to authorise the application, you just need to run the main executable file, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"called TWBlue.exe (on some computers it may appear simply as TWBlue if "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Windows Explorer is not set to display file extensions). We suggest you may "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"like to place a Windows shortcut on your Desktop pointing to this executable "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"file for quick and easy location."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"まず最初に、プログラムの認証が必要です。そのため、TWBlueは、あなたのツイッ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ターアカウントにアクセスします。認証プロセスは、非常に簡単で、プログラムは、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"パスワードなどのデータを保持することはありません。アプリケーションを認証する"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"には、メインの実行ファイル「TWBlue.exe」を実行する必要があります。なお、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Windowsエクスプローラがファイルの拡張子を表示するように設定されていない場合、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"一部のコンピュータでは、単にTWBlueとして表示されることがあります。この実行"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ファイルに簡単にアクセスするために、デスクトップにこの実行ファイルへのショー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"トカットを作成することをお勧めします。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:27
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"You can log into several Twitter accounts simultaneously. The program refers "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"to each Twitter account you have configured as a \"Session\". If this is the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"first time you have launched TWBlue, and if no Twitter session exists, you "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"will see the Session Manager. This dialogue box allows you to authorise as "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"many accounts as you wish. If you press the Tab key to reach the \"new "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"account\" button and activate it by pressing the Space Bar, a dialogue box "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"will advise you that your default internet browser will be opened in order "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"to authorise the application and you will be asked if you would like to "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"continue. Activate the \"yes\" Button by pressing the letter \"Y\" so the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"process may start."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"あなたは、同時に複数のTwitterアカウントにログインすることができます。あなたが"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"設定したツイッターアカウントは、セッションとして参照されます。もし、あなたが"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"初めてTWBlueを起動したときまたはセッションが存在しない場合、「アカウントの管"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"理」が表示されます。このダイアログボックスでは、あなたが望む限り多くのアカウ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ントを認証することができます。Tabキーを押して「新しいアカウントを連携」に"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"フォーカスして、スペースキーを押すと、既定のブラウザを開いて、アプリケーショ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ンの認証を行うかどうかを質問されます。「Y」キーで「はい」ボタンを押すと、認証"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"が開始されます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:28
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Your default browser will open on the Twitter page to request authorisation. "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Enter your username and password into the appropriate edit fields if you're "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"not already logged in, select the authorise button, and press it."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"認証を行うために、ツイッターのページが既定のブラウザで開かれます。次に、ユー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ザー名とパスワードを入力して、「連携アプリを認証」ボタンをクリックしてくださ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"い。もし、既にログインしている場合は、「連携アプリを認証」をクリックするだけ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"です。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:29
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Once you've authorised your twitter account, the website will redirect you "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"to a page which will notify you that TWBlue has been authorised "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"successfully. Now you are able to close the page by pressing ALT+F4 which "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"will return you to the Session Manager. On the session list, you will see a "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"new item temporarily called \"Authorised account x\" -where x is a number. "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"The session name will change once you open that session."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ツイッターアカウントの認証が成功すると、TWBlueの認証が成功したことを示すウェ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ブページに自動的に転送されます。そのあと、すぐにAlt+F4でそのページを閉じて、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"「アカウントの管理」に戻ることができます。すると、「アカウントの一覧」に「認"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"証したアカウント X」が表示されます。なお、Xには、数字が入ります。また、この名"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"前は、一度セッションを開くことにより、変更されます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:30
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"To start running TWBlue, press the Ok button in the Session Manager "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"dialogue. By default, the program starts all the configured sessions "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"automatically, however, you can change this behavior."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"TWBlueを開始するには、セッションマネージャダイアログで[OK]ボタンを押してくだ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"さい。初期値は、動作を変更していなければ、構成されたセッションに従って自動的"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"にプログラムが開始します。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:31
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"If all went well, the application will start playing sounds, indicating your "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"data is being updated."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"すべてがうまくいった場合、アプリケーションはデータが更新されたときに示すサウ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ンドを再生します。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:32
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"When the process is finished, by default the program will play another "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"sound, and the screen reader will say \"ready\" (this behaviour can be "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"configured)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"この手順が完了すると、デフォルト状態でプログラムがサウンドを再生し、スクリー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ンリーダーで「準備完了」としゃべります。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:33
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "## General concepts"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "## 一般概念"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:34
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Before starting to describe TWBlue's usage, we'll explain some concepts that "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"will be used extensively throughout this manual."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"TWBlueの使用を開始する前に、このマニュアルの記述を通して広範囲に渡り使用され"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"るいくつかの概念を説明します。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:35
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "### Buffer"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "### バッファ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:36
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"A buffer is a list of items to manage the data which arrives from Twitter, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"after being processed by the application. When you configure a new session "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"on TWBlue and start it, many buffers are created. Each of them may contain "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"some of the items which this program works with: Tweets, direct messages, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"users, trends or events. According to the buffer you are focusing, you will "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"be able to do different actions with these items."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"バッファは、Twitterが処理した後にTwitterから送られてくるデータを管理する項目"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"の一覧です。TWBlueに新しいセッションを設定して開始すると、たくさんのバッファ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"が作成されます。それぞれのバッファは、TWBlueが扱うツイート、ダイレクトメッ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"セージ、ユーザー、トレンド、またはイベントなどの項目を含んでいます。どのバッ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ファを選択するかによって、これらの項目に対し、それぞれ異なる操作をすることが"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:37
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"The following is a description for every one of TWBlue's buffers and the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"kind of items they work with."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "下記にTWBlueのバッファの一覧とその中身について説明しています。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:38
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Home: this shows all the tweets on the main timeline. These are the tweets "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"by users you follow."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ホーム:ここには、メインのタイムライン上のすべてのつぶやきを表示します。これ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"らのツイートは、あなたがフォローしているユーザーによるものです。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:39
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Mentions: if a user, whether you follow them or not, mentions you on "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Twitter, you will find it in this list."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* メンション:ユーザーがあなたをフォローしているかどうかにかかわらず、ツイッ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ター上であなた宛てに送信されたメッセージをこのリストで見つけることができま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:40
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Direct messages: here you will find the private direct messages you "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"exchange with users who follow you , or with any user, if you allow direct "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"messages from everyone (this setting is configurable from Twitter). This "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"list only shows received messages."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ダイレクトメッセージ: ここには、フォローしているユーザーとの、または、誰か"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"らでもダイレクトメッセージを受けられるように設定している場合はどのユーザーと"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"でも(これはTwitterから設定できます)、交換しているプライベートなダイレクトメッ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"セージがあります。 このリストは、受信したメッセージだけを表示します。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:41
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Sent direct messages: this buffer shows all the direct messages sent from "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"your account."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 送信済みのダイレクトメッセージ:ここには、あなたが送信したすべてのダイレクト"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"メッセージが表示されます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:42
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Sent tweets: this shows all the tweets sent from your account."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 送信済みのツイート:ここには、あなたが送信したすべてのツイートが表示されま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:43
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Likes: here you will see all the tweets you have liked."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* いいね: ここでは、あなたがいいねに追加したすべてのツイートを見ることができ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:44
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Followers: when users follow you, you'll be able to see them on this "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"buffer, with some of their account details."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* フォロワー:ユーザーがあなたをフォローしたとき、あなたはこのバッファでそれら"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"を見ることができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:45
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Friends: the same as the previous buffer, but these are the users you "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"follow."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* フォロー:前のバッファと同じですが、ここにはあなたがフォローしているユーザー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"が表示されます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:46
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* User timelines: these are buffers you may create. They contain only the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"tweets by a specific user. They're used so you can see the tweets by a "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"single person and you don't want to look all over your timeline. You may "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"create as many as you like."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ユーザータイムライン: これらは、あなたが作成するバッファです。これらは特定"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"のユーザーからのツイートだけを含みます。これらにより、自分のタイムライン全体"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"を見なくても、一人の人からのツイートが見られるようになります。いくつでも作成"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"することができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:47
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Events: An event is anything that happens on Twitter, such as when someone "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"follows you, when someone adds or removes one of your tweets from their "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"likes list, or when you subscribe to a list. There are many more, but the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"program shows the most common ones in the events buffer so that you can "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"easily keep track of what is happening on your account."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* イベント: イベントは、Twitter上での出来事で、誰かがあなたをフォローした、誰"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"かがあなたのツイートの一つをいいねに追加したまたは削除した、またはあなたがリ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ストに追加された、などです。他にも多くありますが、このプログラムではよく使わ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"れるものだけをイベントバッファに表示します。よって、あなたのアカウントで何が"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"あったかが簡単にわかります。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:48
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Lists: A list is similar to a user timeline, except that you can configure "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"it to contain tweets from multiple users."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* リスト: リストはユーザータイムラインに似ていますが、複数のユーザーのツイー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"トを含むように設定できるところが異なります。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:49
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Search: A search buffer contains the results of a search operation."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* 検索: 検索バッファは、検索操作の結果を含みます。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:50
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* User likes: You can have the program create a buffer containing tweets "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"liked by a particular user."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 他のユーザーのいいね一覧: 特定のユーザーのいいねを含むバッファを作ることが"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:51
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Trending Topics: a trend buffer shows the top ten most used terms in a "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"geographical region. This region may be a country or a city. Trends are "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"updated every five minutes."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-07-31 18:24:47 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* トレンドのトピック: トレンドバッファは地理的範囲で最も多く使われている言葉"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"のトップ10を表示します。この範囲は国または都市です。トレンドは5分ごとに更新さ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"れます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:52
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"If a tweet contains a URL, you can press enter in the GUI or Control + "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Windows + Enter in the invisible interface to open it. If it contains audio, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"you can press Control + Enter or Control + Windows + Alt + Enter to play it, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"respectively. TWBlue will play a sound if the tweet contains the \\#audio "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"hashtag, but there may be tweets which contain audio without this. Finally, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"if a tweet contains geographical information, you can press Control + "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Windows + G in the invisible interface to retrieve it."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ツイートがURLを含んでいる場合は、GUIにてエンター、または、GUI非表示インター"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"フェースではControl+Windows+Enterを押して、開くことができます。音声を含んでい"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"る場合は、それぞれ、Control+EnterまたはControl+Windows+Alt+Enterを押して再生"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"できます。 TWBlueは、ツイートが#audioのハッシュタグを含んでいる場合は音を出し"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ますが、このハッシュタグがなくて音声を含むツイートがある場合もあります。最後"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"に、もしツイートが位置情報を持っている場合は、GUI非表示状態でControl+Windows"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"+Gを押して読み取ることができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:53
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "### Username fields"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "### ユーザー名フィールド"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:54
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"These fields accept a Twitter username (without the at sign) as the input. "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"They are present in the send direct message and the user actions dialogue "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"boxes. Those dialogues will be discussed later. The initial value of these "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"fields depends on where they were opened from. They are prepopulated with "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the username of the sender of the focused tweet (if they were opened from "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the home and sent timelines, from users' timelines or from lists), the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"sender of the focused direct message (if from the received or sent direct "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"message buffers) or in the focused user (if from the followers' or friends' "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"buffer). If one of those dialogue boxes is opened from a tweet, and if there "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"are more users mentioned in it, you can use the arrow keys to switch between "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"them. Alternatively, you can also type a username."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"これらのフィールドは、ツイッターのユーザー名(署名なし)を入力として受け取りま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。これらは、送信されたダイレクトメッセージとユーザー動作のダイアログボック"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"スの中にあります。これらのダイアログについては後で説明します。これらのフィー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ルドの初期値は、フィールドをどこで開いたかに依存します。最初は、フォーカスさ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"れたツイートの送信者のユーザー名(もしホームと送信タイムライン、ユーザーのタイ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ムライン、またはリストから開いた場合)、フォーカスされたダイレクトメッセージの"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"送信者(もし受信または送信ダイレクトメッセージバッファからの場合)、または"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"フォーカスされたユーザー(もしフォロワーまたは友達バッファの場合)が入っていま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。ダイアログボックスの一つがツイートから開かれると、そして、他にもメンショ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ンされているユーザーがいると、矢印キーでユーザーを切り替えることができます。 "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"または、ユーザー名をタイプすることもできます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:55
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "## The program's interfaces"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "## プログラムのインターフェース"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:56
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "### The graphical user interface (GUI)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "### グラフィカルユーザーインターフェース(GUI)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:57
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "The graphical user interface of TWBlue consists of a window containing:"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"TWBlueのグラフィカルユーザーインターフェースは、次のような項目を含むウィンド"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ウからなります。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:58
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* a menu bar accomodating six  menus (application, tweet, user, buffer, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"audio and help);"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 6つのメニュー(アプリケーション、ツイート、ユーザー、バッファ、音声、ヘルプ)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"が入ったメニューバー"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:59
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* One tree view,"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* 一つのツリービュー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:60
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* One list of items"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* 項目についての一つのリスト"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:61
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Four buttons in most dialogs: Tweet, retweet , reply and direct message."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ほとんどのダイアログの中での4つのボタン: ツイート、リツイート、返信、ダイレ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"クトメッセージ"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:62
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "The actions that are available for every item will be described later."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "いろいろな項目で使用できるこれらの操作は、後で説明します。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:63
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"In summary, the GUI contains two core components. These are the controls you "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"will find while pressing the Tab key within the program's interface, and the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"different elements present on the menu bar."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"最後に、GUIには二つの重要な要素があります。これらは、プログラムのインター"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"フェース内でタブキーを押すと見つかるコントロールと、メニューバーにある直接の"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"要素です。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:64
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "#### Buttons in the application"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "#### アプリケーション上のボタン"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:65
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Tweet: this button opens up a dialogue box to write your tweet. Normal "
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2018-08-15 11:34:29 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"tweets must not exceed 280 characters. However you can press the long tweet "
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"checkbox and your tweet will be posted throught Twishort, wich will allow "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"you to write longer tweets (10000 characters). If you write past this limit, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"a sound will play to warn you. Note that the character count is displayed in "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the title bar. You may use the shorten and expand URL buttons to comply with "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the character limit. You can upload a picture, check spelling, attach audio "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"or translate your message by selecting one of the available buttons in the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"dialogue box. In addition, you can autocomplete the entering of users by "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"pressing Alt + C or the button for that purpose if you have the database of "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"users configured. Press enter to send the tweet. If all goes well, you'll "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"hear a sound confirming it. Otherwise, the screen reader will speak an error "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"message in English describing the problem."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ツイート: このボタンはツイートを書き込むためのダイアログボックスを開きま"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2018-08-15 11:34:29 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。メッセージは280字以内です。書き込み字数が制限を超過した場合は警告音が鳴り"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ます。タイトルバーには文字カウントを表示します。ツイートを短縮して投稿に"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"チェックを入れると、1万文字までのツイートをTwishortを経由して、投稿できます。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"画像をアップロードボタンや、スペルチェックボタンや音声を添付ボタンを押すと、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"写真をアップロードしたり、音声を添付したり、翻訳することができます。また、予"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"め設定されたユーザーデータベースがある場合は Alt + A または自動補完されたユー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ザーボタンを押すことで、ユーザーを自動的に保管します。エンターを押すとツイー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"トを送信します。ツイートの送信が完了すると音で知らせます。失敗すると、スク"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"リーンリーダー側で英語のエラーメッセージを読み上げます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:66
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Retweet: this button retweets the message you're reading. After you press "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"it, if you haven't configured the application not to do so, you'll be asked "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"if you want to add a comment or simply send it as written. If you choose to "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"add a comment,  it will post a quoted tweet, that is,  the comment with a  "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"link to the originating tweet."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* リツイート: このボタンで読んでいるメッセージをリツイートします。押した後、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"コメントをつけ加えたいか、単純に書かれたままを送りたいかを聞かれます。なお、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"アプリケーションで設定している場合は聞かれません。コメントを追加するを選択"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"し、元のツイートとコメントで140文字を超える場合、元のユーザーへのメンションつ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"きのコメントと元のツイートへのリンクとして送りたいかを聞かれます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:67
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Reply: when you're viewing a tweet, you can reply to the user who sent it "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"by pressing this button. A dialogue will open up similar to the one for "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"tweeting. If there are more users referred to in the tweet, you can press "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"tab and activate the mention to all checkbox, or enabling checkbox for the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"users you want to mention separately. When you're on the friends or "
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"followers lists, the button will be called mention instead."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 返信: ツイートを見ている時、このボタンでそのツイートをしたユーザーに返信を"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"送ることができます。ツイート作成と同じようなダイアログが開きますが、すでに"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ユーザー名は入っていますので(例えば@userのように)メッセージを書き入れるだけで"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"良いです。そのツイートの中に参照されるユーザーがもっといる場合は、Shift+Tab"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"キーを押して全員にリプライチェックボックスにチェックできるようににすることが"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"できます。あなたがすでに友達またはフォロワーのリストに入っている場合は、この"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ボタンはメンションと代わりに呼ばれます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:68
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Direct message: exactly like sending a tweet, but it's a private message "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"which can only be read by the user you send it to. Press shift-tab twice to "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"see the recipient. If there were other users mentioned in the tweet you were "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"reading, you can arrow up or down to choose which one to send it to, or "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"write the username yourself without the at sign. In addition, you can "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"autocomplete the entering of users by pressing Alt + C or the button for "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"that purpose if you have the database of users configured."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ダイレクトメッセージ: ツイートを送るのと同じように、送ったユーザーだけが読"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"めるプライベートなメッセージを送ることができます。受信者を見るには、Shift+Tab"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"キーを押します。読んでいるツイートに他のユーザーがメンションで入っている場合"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"は、矢印の上下で誰に送るかを選択できます。または、そうせずに、アットマーク記"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"号なしで自分でユーザー名を書くこともできます。ユーザーのデータベースを構成し"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ている場合は、Alt + Cキーまたはその目的のためのボタンを押して、ユーザーの入力"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"を自動補完することができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:69
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Bear in mind that buttons will appear according to which actions are "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"possible on the list you are browsing. For example, on the home timeline, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"mentions, sent, likes and user timelines you will see the four buttons, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"while on the direct messages list you'll only get the direct message and "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"tweet buttons, and on friends and followers lists the direct message, tweet, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"and mention buttons will be available."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"見ているリスト中には、可能な動作のボタンが現れることに注意して下さい。例え"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ば、ホームのタイムラインでは、メンション、送信、いいね、そしてユーザータイム"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ラインの4つのボタンが現れ、ダイレクトメッセージのリストでは、ダイレクトメッ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"セージとツイートボタンしか現れず、友達とフォロワーのリストでは、ダイレクト"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"メッセージ、ツイート、そしてメンションボタンが現れて利用可能になります。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:70
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "#### Menus"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "#### メニュー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:71
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Visually, Towards the top of the main application window, can be found a "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"menu bar which contains many of the same functions as listed in the previous "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"section, together with some additional items. To access the menu bar, press "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the alt key. You will find six menus listed: application, tweet, user, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"buffer, audio and help. This section describes the items on each one of them."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"外見的には、メインのアプリケーションウィンドウの上の方に、メニューバーがあ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"り、前節に示したのと同じ機能の多く、さらにいくつかの追加の機能を含んでいま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。メニューバーにアクセスするには、Altキーを押します。アプリケーション、ツ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"イート、ユーザー、バッファ、音声、ヘルプの6つのメニューがあります。この節で"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"は、これらの項目を説明します。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:72
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "##### Application menu"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "##### アプリケーションメニュー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:73
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Manage accounts: Opens a window with all the sessions configured in "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"TWBlue, where you can add new sessions or delete the ones you've already "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"created."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* アカウントの管理: TWBlueに設定された全てのセッションのウィンドウを開きま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。新しいセッションを加えたり、既に作成したセッションを削除したりすることが"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:74
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Update profile: opens a dialogue where you can update your information on "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Twitter: name, location, website and bio. If you have already set this up "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the fields will be prefilled with the existing information. Also, you can "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"upload a photo to your profile."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* プロフィールを更新: Twitterでのあなたの情報、名前、場所、Webサイト、自己紹"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"介を更新するダイアログを開きます。これらのフィールドをすでに設定している場合"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"は、すでにある情報があらかじめ表示されます。また、あなたのプロフィールには写"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"真をアップロードできます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:75
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Hide window: turns off the Graphical User Interface. Read the section on "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the invisible interface for further details."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ウィンドウを隠す: グラフィカルユーザーインターフェースを閉じます。詳しく"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"は、GUI非表示インターフェースの節をお読み下さい。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:76
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Search: shows a dialogue box where you can search for tweets or users on "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Twitter."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 検索: Twitterでツイートまたはユーザーを検索できるダイアログボックスを表示し"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:77
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Lists Manager: This dialogue box allows you to manage your Twitter lists. "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"In order to use them, you must first create them. Here, you can view, edit, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"create, delete or, optionally, open them in buffers similar to user "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"timelines."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* リストの管理: このダイアログボックスでTwitterのリストを管理することができま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。これを使用するには、まず、リストを作成しなければなりません。ここでは、リ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ストを、閲覧、編集、作成、削除、また、ユーザーのタイムラインと同じようにバッ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ファに開くことができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:78
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Edit keystrokes: this opens a dialogue where you can see and edit the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"shortcuts used in the invisible interface."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* キーストロークを編集: GUI非表示時に使用されるショートカットを閲覧したり、編"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"集したりできるダイアログを開きます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:79
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Account settings: Opens a dialogue box which lets you customize settings "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"for the current account."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* アカウント設定: 現在のアカウントの設定をするダイアログボックスを開きます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:80
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Global settings: Opens a dialogue which lets you configure settings for "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the entire application."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* 全般設定: アプリケーション全体の設定をするダイアログを開きます。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:81
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Exit: asks whether you want to exit the program. If the answer is yes, it "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"closes the application. If you do not want to be asked for confirmation "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"before exiting, uncheck the checkbox from the global settings dialogue box."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 終了: プログラムを終了するか確認されます。答えがはいの場合、アプリケーショ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ンを閉じます。終了前の確認画面が不要な場合は、全般設定ダイアログボックスの"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"チェックボックスのチェックをはずして下さい。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:82
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "##### Tweet menu"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "##### ツイートメニュー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:83
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* You will first find the items to tweet, reply and retweet, which are "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"equivalent to the buttons with the same name."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 同じ名前のボタンと同様の、ツイート、返信、リツイートの項目があります。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:84
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Like: Adds the tweet you're viewing to your likes list."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* いいねに追加: 閲覧しているツイートをいいねします。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:85
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Unlike: removes the tweet from your likes, but not from Twitter."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* いいねから削除: ツイートをいいねから削除します。Twitterからは削除されませ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ん。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:86
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Show tweet: opens up a dialogue box where you can read the tweet, direct "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"message, friend or follower which has focus. You can read the text with the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"arrow keys. It's a similar dialog box as used for composing tweets, without "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the ability to send the tweet, file attachment and autocompleting "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"capabilities. It does however include a retweets and likes count. If you are "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"in the followers or the friends list, it will only contain a read-only edit "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"box with the information in the focused item and a close button."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ツイートを表示: フォーカスされたツイート、ダイレクトメッセージ、友達または"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"フォロワーを読むことができるダイアログボックスを開きます。矢印キーでテキスト"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"を読むことができます。ツイートの作成に使用されるのと同様のダイアログボックス"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"で、ツイートを送信、ファイルを添付、オートコンプリートの機能はありません。し"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"かし、そのツイートのリツイート数やいいね登録数などが表示されます。もし、あな"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"たがフォローやフォロワーの一覧にフォーカスしていた場合、その情報が読み取り専"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"用のエディットボックスに表示され、閉じるボタンが表示されます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:87
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* View address: If the selected tweet has geographical information, TWBlue "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"may display a dialogue box where you can read the tweet address. This "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"address is retrieved by sending the geographical coordinates of the tweet to "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Google maps."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 住所を見る: 選択中のツイートが位置情報を持っている場合、TWBlueはツイートの"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"住所を読むことができるダイアログボックスを表示します。この住所はツイートの位"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"置座標をGoogleマップに送ることによって取得されます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:88
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* View conversation: If you are focusing a tweet with a mention, it opens a "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"buffer where you can view the whole conversation."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 会話を見る: リプライ付きのツイートにフォーカスがある場合に、会話全体を読む"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ことができるバッファを開きます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:89
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Read text in pictures: Attempt to apply OCR technology to the image "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"attached to the tweet. The result will be displayed in another dialog."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 画像からテキストを読み取り: ツイートに添付された画像にOCR技術を適応すること"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"を試みます。結果は、ダイアログで表示されます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:90
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Delete: permanently removes the tweet or direct message which has focus "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"from Twitter and from your lists. Bear in mind that Twitter only allows you "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"to delete tweets you have posted yourself."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 削除: フォーカスされているツイートまたはダイレクトメッセージをTwitterおよび"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"リストから完全に削除します。なお、Twitterでは、自分で投稿したツイートしか削除"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"することができません。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:91
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "##### User menu"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "##### ユーザーメニュー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:92
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Actions: Opens a dialogue where you can interact with a user. This "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"dialogue box will be populated with the user who sent the tweet or direct "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"message in focus or the selected user in the friends or followers buffer. "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"You can edit it or leave it as is and choose one of the following actions:"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 操作: ユーザーと交流するためのダイアログを開きます。このダイアログボックス"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"には、ツイートやダイレクトメッセージを頻繁に送ってくれるユーザーや、友達また"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"はフォロワーのバッファにて選択されているユーザーが表示されます。編集する、ま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"たはそのままで、次の操作を選ぶことができます:"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:93
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								" * Follow: Follows a user. This means you'll see his/her tweets on your home "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"timeline, and if he/she also follows you, you'll be able to exchange direct "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"messages. You may also send / receive direct messages from each other if you "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"have configured the option to allow direct messages from anyone."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"    * フォロー: ユーザーをフォローします。そのユーザーのツイートが、自分のタ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"イムラインに入るようになります。そして、そのユーザーがあなたをフォローしてい"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"る場合、ダイレクトメッセージを交換できるようになります。なお、誰からでもダイ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"レクトメッセージを受け取れる設定にしている場合は、お互いにダイレクトメッセー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ジを送ったり受け取ったりすることができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:94
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								" * Unfollow: Stops following a user, which causes you not being able to see "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"his/her tweets on your main timeline neither exchanging direct messages, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"unless they have enabled receiving direct messages from anyone."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"    * フォロー解除: ユーザーのフォローをやめます。そのユーザーのツイートを自"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"分のメインのタイムラインで見ることができなくなります。また、自分とそのユー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ザーの両方がダイレクトメッセージを誰からでも受け取る設定にしていない限り、ダ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"イレクトメッセージの交換ができなくなります。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:95
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								" * Mute: While muting someone, TWBlue won't show you nor his/her tweets on "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"your main timeline; neither will you see that person's mentions. But you "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"both will be able to exchange direct messages. The muted user is not "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"informed of this action."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"    * ミュート: 誰かをミュートすると、TWBlueはその人のツイートをあなたのメイ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ンのタイムラインに表示しません。また、その人からの通知も見ることがありませ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ん。但し、ダイレクトメッセージの交換はできます。なお、ミュートされたユーザー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"は、ミュートされたことは知らされません。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:96
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								" * Unmute: this option allows TWBlue to display the user's tweets and "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"mentions again."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"    * ミュート解除: これにより、TWBlueはそのユーザーのツイートと通知を再び表"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"示します。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:97
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid " * Block: Blocks a user. This forces the user to unfollow you ."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"    * ブロック: ユーザーをブロックします。これにより、そのユーザーは強制的に"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"あなたへのフォローを解除されます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:98
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid " * Unblock: Stops blocking a user."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "    * ブロック解除: ユーザーのブロックをやめます。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:99
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								" * Report as spam: this option sends a message to Twitter suggesting the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"user is performing prohibited practices on the social network."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"    * スパムとして報告: このオプションでは、そのユーザーがソーシャルネット"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ワーク上での禁止事項を行っていると、Twitterにメッセージを送ります。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:100
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								" * Ignore tweets from this client: Adds the client from which the focused "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"tweet was sent to the ignored clients list."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"    * このクライアントからのツイートを無視: フォーカスされたツイートを送った"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"クライアントを、無視するクライアントのリストに追加します。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:101
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* View timeline: Lets you open a user's timeline by choosing the user in a "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"dialog box. It is created when you press enter. If you invoke this option "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"relative to a user that has no tweets, the operation will fail. If you try "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"creating an existing timeline the program will warn you and will not create "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"it again."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* タイムラインを表示: ダイアログボックスの中のユーザーを選択してそのユーザー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"のタイムラインを開きます。エンターを押すとそのタイムラインが作成されます。ツ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"イートのないユーザーに対してこの操作をしようとすると、この操作は失敗してしま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"います。すでに存在しているタイムラインを作ろうとすると、プログラムは警告し、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"二度目に同じタイムラインを作成することはありません。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:102
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Direct message: same action as the button."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* ダイレクトメッセージ: ボタンと同じ動作です。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:103
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Add to List: In order to see someone's tweets in one or more of your "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"lists, you must add them first. In the dialogue box that opens after "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"selecting the user, you will be asked to select the list you wish to add the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"user to. Thereafter, the list will contain a new member and their tweets "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"will be displayed there."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* リストに追加: 誰かのツイートを一つ以上のリストで見るためには、まずはリスト"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"を追加しなければなりません。ユーザーを選択した後に開くこのダイアログボックス"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"では、そのユーザーを追加したいリストを選択するように言われます。その後、その"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"リストが新しいメンバーを含み、そのメンバーのツイートが表示されるようになりま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:104
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Remove from list: lets you remove a user from a list."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* リストから削除: リストからユーザーを削除します。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:105
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* View lists: Shows the lists created by a specified user."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* リストを見る: 指定したユーザーが作成したリストを表示します。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:106
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Show user profile: opens a dialogue with the profile of the specified user."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ユーザーのプロフィールを表示: 指定したユーザーのプロフィールが書かれたダイ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"アログを開きます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:107
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* View likes: Opens a buffer where you can see the tweets which have been "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"liked by a particular user."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* いいねの一覧を見る: 指定されたユーザーがいいねしたツイートを見ることができ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"るバッファを開きます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:108
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "##### Buffer menu"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "##### バッファメニュー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:109
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* New trending topics buffer: This opens a buffer to get the worlwide "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"trending topics or those of a country or a city. You'll be able to select "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"from a dialogue box if you wish to retrieve countries' trends, cities' "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"trends or worldwide trends (this option is in the cities' list) and choose "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"one from the selected list. The trending topics buffer will be created once "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the \"OK\" button has been activated within the dialogue box. Remember this "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"kind of buffer will be updated every five minutes."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 新しいトレンドの話題バッファ: 世界中での、または国内での、または都市でのト"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"レンドの話題を得るためのバッファを開きます。国内でのトレンド、都市でのトレン"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ド、または世界中でのトレンド(この選択肢は、都市リストにあります)を抽出したい"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"場合は、ダイアログボックスから選択でき、選択したリストから一つ選べます。この"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"トレンドの話題バッファが、ダイアログボックスで一度「OK」ボタンを押すと作られ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ます。このバッファは5分ごとに更新されます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:110
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Load previous items: This allows more items to be loaded for the specified "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"buffer."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 以前のアイテムを取得: 特定のバッファでさらに項目を読み込むことができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:111
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Mute: Mutes notifications of a particular buffer so you will not hear when "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"new tweets arrive."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ミュート: 新しいツイートの到着を知らせないように、特定のバッファの通知を"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ミュートします。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:112
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* autoread: When enabled, the screen reader or SAPI 5 Text to Speech voice "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"(if enabled) will read the text of incoming tweets. Please note that this "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"could get rather chatty if there are a lot of incoming tweets."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 自動読み上げ: 有効にしていると、スクリーンリーダーまたはSAPI5のTextToSpeach"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"音声(有効な場合)が入ってくるツイートのテキストを読み上げます。入ってくるツ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"イートが多い場合は、しゃべりっぱなしになってしまいます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:113
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Clear buffer: Deletes all items from the buffer."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* バッファをクリア: バッファから全ての項目を削除します。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:114
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Destroy: dismisses the list you're on."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* 削除: 現在のリストを削除します。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:115
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "##### Audio menu"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "##### 音声メニュー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:116
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Play/pause: try to play audio for the selected item (if available), or "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"stop the currently played audio."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 再生・一時停止: 利用可能な場合は、選択中のアイテムの音声を再生。また、再生"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"中の音声を停止。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:117
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Seek back 5 seconds: If an audio is being played, seek 5 seconds back in "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the playback. This will work only in audio files. This feature cannot be "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"used in radio stations or other streamed files."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 5秒戻す: 音声を再生中の場合は、再生位置を5秒戻します。これは、音声ファイル"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"でのみ動作します。この機能は、ラジオステーションやストリーミングでは利用でき"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ません。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:118
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Seek forward 5 seconds: If an audio is being played, seek 5 seconds "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"forward  in the playback. This feature cannot be used in radio stations or "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"other streamed files."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 5秒進める: 音声を再生中の場合は、再生位置を5秒進めます。これは、音声ファイ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ルでのみ動作します。この機能は、ラジオステーションやストリーミングでは利用で"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"きません。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:119
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "##### Help menu"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "##### ヘルプメニュー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:120
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Documentation: opens up this file, where you can read some useful program "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"concepts."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ドキュメント: このファイルを開いてこのプログラムの概要を読むことができま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:121
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Sounds tutorial: Opens a dialog box where you can familiarize yourself "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"with the different sounds of the program."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* サウンドの確認: ダイアログボックスを開いて、このプログラム中で使用される音"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"の違いについて知ることができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:122
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* What's new in this version?: opens up a document with the list of changes "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"from the current version to the earliest."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 更新履歴: 現在のバージョンについての、一つ前のバージョンからの変更点のリス"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"トのドキュメントを開きます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:123
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Check for updates: every time you open the program it automatically checks "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"for new versions. If an update is available, it will ask you if you want to "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"download the update. If you accept, the updating process will commence. When "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"complete, TWBlue will be restarted. This item checks for new updates without "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"having to restart the application."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* アップデートを確認: このプログラムを開く時に毎回新しいバージョンを確認しま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。アップデートが可能な時は、アップデートをダウンロードしたいかどうかを尋ね"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"られます。OKすると、アップデートが始まります。完了すると、TWBlueが再起動しま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。この項目では、アプリケーションを再起動せずに新しいアップデートを確認しま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:124
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* TWBlue's website: visit our [home page](http://twblue.es) where you can "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"find all relevant information and downloads for TWBlue and become a part of "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the community."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* TWBlueのウェブサイト:  [ホームページ](http://twblue.es) をご覧下さい。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"TWBlueの関連情報、ダウンロードがあり、コミュニティの仲間に入れます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:125
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* About TWBlue: shows the credits of the program."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* TWBlueについて: このプログラムのクレジットを示します。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:126
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "### The invisible user interface"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "### GUI非表示インターフェース"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:127
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"The invisible interface, as its name suggests, has no graphical window and "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"works directly with screen readers such as JAWS for Windows, NVDA and System "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Access. This interface is disabled by default, but you can enable it by "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"pressing Control + M. It works similarly to TheQube and Chicken Nugget. Its "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"shortcuts are similar to those found in these two clients. In addition, the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"program has builtin support for the keymaps for these applications, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"configurable through the global settings dialogue. By default, you cannot "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"use this interface's shortcuts in the GUI, but you can configure this in the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"global settings dialogue."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"GUI非表示インターフェースは、その名前のように、グラフィカルなウィンドウを持た"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ず、Windows用JAWS、NVDA、SystemAccessのようなスクリーンリーダーで直接動作しま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。このインターフェースは初期設定では有効ではないですが、Control+Mで有効にす"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ることができます。これはTheQubeやChicken Nuggetと同じように動作します。ショー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"トカットもこれら二つのクライアントにあるのと似ています。さらに、このプログラ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ムはこれらのアプリケーション用のキーマップサポート機能を持っており、全般設定"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ダイアログで設定できます。初期設定では、GUIでこのインターフェースでのショート"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"カットを使えませんが、全般設定ダイアログで設定できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:128
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"The next section contains a list of keyboard shortcuts for both interfaces. "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Bear in mind that we will only describe the default keymap."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"次の節に、両方のインターフェースのキーボードショートカットのリストがありま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。初期設定でのキーマップであることに注意して下さい。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:129
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "## Keyboard shortcuts"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "## キーボードショートカット"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:130
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "### Shortcuts of the graphical user interface (GUI)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "### グラフィカルユーザーインターフェース(GUI)でのショートカット"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:131
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Enter: Open URL."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Enter: URLを開く"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:132
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Enter: Play audio."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Enter: 音声を再生"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:133
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + M: Hide the GUI."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + M: GUIを隠す"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:134
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + N: Compose a new tweet."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + N: 新しいツイートを作成"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:135
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + R: Reply / mention."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + R: 返信"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:136
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Shift + R: Retweet."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Shift + R: リツイート"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:137
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + D: Send a direct message."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + D: ダイレクトメッセージを送信"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:138
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* control + F: Add tweet to likes."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* control + F: ツイートをいいねに追加"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:139
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Shift + F: Remove a tweet from likes."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Shift + F: ツイートをいいねから削除"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:140
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + S: Open the user actions dialogue."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + S: ユーザーアクションダイアログを開く"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:141
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Shift + V: Show tweet."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Shift + V: ツイートを表示"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:142
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Q: Quit this program."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Q: このプログラムを終了"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:143
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + I: Open user timeline."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + I: ユーザーのタイムラインを開く"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:144
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Shift + i: Destroy buffer."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Shift + i: バッファを消去"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:145
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* F5: Increase volume by 5%."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* F5: 音量を5%増加"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:146
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* F6: Decrease volume by 5%."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* F6: 音量を5%減少"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:147
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + P: Edit your profile."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + P: 自分のプロフィールを編集"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:148
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Delete: Delete a tweet or direct message."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Delete: ツイートまたはダイレクトメッセージを削除"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:149
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Shift + Delete: Empty the current buffer."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Shift + Delete: 現在のバッファを空にする"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:150
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "### Shortcuts of the invisible interface (default keymap)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "### GUI非表示インターフェースのショートカット(デフォルトキーマップ)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:151
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"The invisible interface of TWBlue can be customised by using a keymap. Every "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"keymap defines a set of keystrokes to be used along with the invisible "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"interface. You can change the keymap in the global settings dialogue, under "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the application menu in the menu bar, and check or edit keystrokes for the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"selected keymap in the keystroke editor, also available in the application "
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"menu."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"キーマップを使用して、TWBlueのGUI非表示インターフェイスをカスタマイズすること"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ができます。すべてのキーマップは、GUI非表示インターフェイスと共に使用される"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"キーストロークのセットを定義します。メニューバーのアプリケーションメニュー内"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"の全般設定ダイアログから、キーマップを変更することができます。また、同じくア"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"プリケーションメニュー内のキーストロークエディタから、現在利用中のキーマップ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"を確認したり、変更することができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:152
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Control + Windows + Up Arrow: moves to the previous item in the buffer."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + 上矢印: バッファの一つ前の項目に移動"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:153
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Down Arrow: moves to the next item in the buffer."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + 下矢印: バッファの次の項目に移動"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:154
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Left Arrow: Move to the previous buffer."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + 左矢印: 前のバッファに移動"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:155
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Right Arrow: Move to the next buffer."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + 右矢印: 次のバッファに移動"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:156
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Shift + Left: Focus the previous session."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Shift + 左: 前のセッションにフォーカス"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:157
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Shift + Right: Focus the next session."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Shift + 右: 次のセッションにフォーカス"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:158
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + C: View conversation."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + C: 会話を見る"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:159
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Enter: Open URL."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Enter: URLを開く"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:160
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + ALT + Enter: Play audio."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + ALT + Enter: 音声を再生"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:161
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + M: Show or hide the GUI."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + M: GUIを表示するまたは隠す"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:162
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + N: New tweet."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + N: 新しいツイート"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:163
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + R: Reply / Mention."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + R: 返信"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:164
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Shift + R: Retweet."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Shift + R: リツイート"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:165
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + D: Send direct message."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + D: ダイレクトメッセージを送信"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:166
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Windows+ Alt + F: Like a tweet."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Windows+ Alt + F: ツイートをいいねに追加"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:167
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Alt + Windows + Shift + F: Remove from likes."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Alt + Windows + Shift + F: ツイートをいいねから削除"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:168
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + S: Open the user actions dialogue."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + S: ユーザーアクションダイアログを開く"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:169
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Alt + N: See user details."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Alt + N: ユーザーの詳細を表示"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:170
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + V: Show tweet."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + V: ツイートを表示"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:171
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + F4: Quit TWBlue."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + F4: TWBlueを終了する"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:172
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + I: Open user timeline."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + I: ユーザーのタイムラインを開く"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:173
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Shift + I: Destroy buffer."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Shift + I: バッファを消去"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:174
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Alt + Up: Increase volume by 5%."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Alt + 上: 音量を5%増加"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:175
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Alt + Down: Decrease volume by 5%."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Alt + Down: 音量を5%減少"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:176
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Control + Windows + Home: Jump to the first element of the current buffer."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Home: 現在のバッファの先頭に移動"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:177
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Control + Windows + End: Jump to the last element of the current buffer."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + End: 現在のバッファの最後に移動"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:178
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Control + Windows + PageUp: Jump 20 elements up in the current buffer."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + PageUp: 現在のバッファで20個前の要素に移動"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:179
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Control + Windows + PageDown: Jump 20 elements down in the current buffer."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + PageDown: 現在のバッファの20個前の要素に移動"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:180
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Windows + Alt + P: Edit profile."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Windows + Alt + P: プロフィールを編集"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:181
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Delete: Delete a tweet or direct message."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Delete: ツイートまたはダイレクトメッセージを削除"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:182
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Shift + Delete: Empty the current buffer."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Shift + Delete: 現在のバッファを空にする"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:183
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Space: Repeat last item."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Space: 現在のアイテムをもう一度読み上げ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:184
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Shift + C: Copy to clipboard."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Shift + C: クリップボードにコピー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:185
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows+ A: Add user to list."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows+ A: リストにユーザーを追加"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:186
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Shift + A: Remove user from list."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Shift + A: リストからユーザーを削除"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:187
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + Shift + M: Mute / unmute the current buffer."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Control + Windows + Shift + M: 現在のバッファのミュート・ミュートの解除"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:188
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Windows + Alt + M: Mute / unmute the current session."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Windows + Alt + M: 現在のセッションのミュート・ミュートの解除"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:189
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Control + Windows + E: Toggle the automatic reading of incoming tweets in "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the current buffer."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Control + Windows + E: 現在のバッファに入ってくるツイートを自動で読むかどう"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"かを設定"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:190
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + -: Search on Twitter."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + -: Twitter上を検索"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:191
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + K: Show the keystroke editor."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + K: キーストロークエディタを表示"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:192
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + L: Show lists for a specified user."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + L: 特定のユーザーのリストを表示"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:193
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Windows + Alt + PageUp: Load previous items for the current buffer."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Windows + Alt + PageUp: 以前のアイテムを取得"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:194
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + G: Get geolocation."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + G: 位置情報を取得"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:195
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Control + Windows + Shift + G: Display the tweet's geolocation in a "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"dialogue."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + Shift + G: ツイートの位置情報をダイアログに表示"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:196
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + T: Create a trending topics' buffer."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + T: トレンドの話題のバッファを作成"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:197
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Control + Windows + {: Find a string in the current buffer."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* Control + Windows + {: 現在のバッファで文字列を検索"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:198
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Alt + Windows + O: Extracts text from the picture and display the result "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"in a dialog."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Alt + Windows + O: 画像からテキストを抽出し、結果をダイアログで表示。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:199
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "## Configuration"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "## 設定"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:200
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"As described above, this application has two configuration dialogues, the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"global settings dialogue and the account settings dialogue."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"上記のように、このアプリケーションには2つの設定ダイアログがあります。全般設定"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ダイアログとアカウント設定ダイアログです。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:201
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "### The account settings dialogue"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "### アカウント設定ダイアログ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:202
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "#### General tab"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "#### 一般タブ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:203
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Autocompletion settings: Allows you to configure the autocompletion "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"database. You can add users manually or let TWBlue add your followers, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"friends or both."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 自動補完の設定: 自動補完データベースを設定できます。ユーザーを手動で追加し"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"たり、TWBlueにフォロワー、友達、またはその両方を追加するように設定できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:204
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Relative timestamps: Allows you to configure whether the application will "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"calculate the time the tweet or direct message was sent or received based on "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the current time, or simply say the time it was received or sent."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 相対的な時刻を利用する:アプリケーションがツイートやダイレクトメッセージが送"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"信されたり受信されたりした時間を、現在の時間に対して計算するように、または、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"受信されたり送信されたりした時間そのものを言うように、設定できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:205
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* API calls: Allows you to adjust the number of API calls to be made to "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Twitter by this program."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* APIの呼び出し数: このプログラムによって行われるTwitterへのAPI呼び出しの回数"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"を調整できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:206
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Items on each API call: Allows you to specify how many items should be "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"retrieved from Twitter for each API call (default and maximum is 200)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 各API呼び出しの回数: API呼び出しごとにTwitterからいくつのアイテムを呼び出す"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"かを設定できます。(初期および最大設定値は200)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:207
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Inverted buffers: Allows you to specify whether the buffers should be "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"inverted, which means that the oldest items will show at the end of them and "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the newest at the beginning."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* バッファの並び順を入れ替える: 最も古いアイテムが最後に、最も新しい物が最初"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"にくるように、バッファを反転するかどうか設定できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:208
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Retweet mode: Allows you to specify the behaviour when posting a retweet: "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"you can choose between retweeting with a comment, retweeting without comment "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"or being asked."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* リツイートのモード: コメントをつけて投稿、コメントなしで投稿の中から選択で"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"きます、または、どちらにするか聞かれます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:209
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Number of items per buffer to cache in database: This allows you to "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"specify how many items TWBlue should cache in a database. You can type any "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"number, 0 to cache all items, or leave blank to disable caching entirely."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* バッファごとにデータベースにキャッシュする項目数: いくつのアイテムをTWBlue"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"がデータベースにキャッシュするかを設定できます。どんな数でも入力でき、0では全"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"アイテムをキャッシュし、空欄にするとキャッシュを全く行いません。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:210
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "#### buffers tab"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "#### バッファタブ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:211
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"This tab displays a list for each buffer you have available in TWBlue, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"except for searches, timelines, likes' timelines and lists. You can show, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"hide and move them."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"このタブは、検索、タイムライン、いいねのタイムライン、およびリストを除く、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"TWBlueで利用できる各バッファのリストを表示します。 表示したり、隠したり、移動"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"したりすることができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:212
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "#### The ignored clients tab"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "#### 無視するクライアントのタブ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:213
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"In this tab, you can add and remove clients to be ignored by the program."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"このタブでは、このプログラムにより無視するクライアントの追加と削除ができま"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"す。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:214
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "#### Sound tab"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "#### サウンドタブ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:215
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"In this tab, you can adjust the sound volume, select the input and output "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"device and set the soundpack used by the program."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"このタブでは、サウンド音量の調節、入力および出力デバイスの選択、プログラムに"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"より使用されるサウンドパックの設定ができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:216
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "#### Audio service tab"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "#### オーディオサービスタブ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:217
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"In this tab, you can enter your SndUp API key (if you have one) to upload "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"audio to SndUp with your account. Note that if account credentials are not "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"specified you will upload anonimously."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"このタブでは、SndUpAPIキーを入力(もし持っている場合)して音声をSndUpにあなたの"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"アカウントからアップロードできます。アカウントが登録されていない場合は、匿名"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"でアップロードされるので、注意してください。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:218
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "### Global settings"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "### 全般設定"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:219
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"This dialogue allows you to configure some settings which will affect the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"entire application."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "このダイアログでアプリケーション全体についての設定ができます。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:220
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "#### General tab {#general-tab_1}"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "#### 一般タブ {#general-tab_1}"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:221
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Language: This allows you to change the language of this program. "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Currently supported languages are arabic, Catalan, German, English, Spanish, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Basque, Finnish, French, Galician, Croatian, Hungarian, Italian, Polish, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Portuguese, Russian and Turkish."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 言語: このプログラムの言語を変更できます。現在サポートされている言語は、ア"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ラビア語、カタロニア語、ドイツ語、英語、スペイン語、バスク語、フィンランド"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"語、フランス語、ガリシア語、クロアチア語、ハンガリー語、イタリア語、Polish, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ポルトガル語、ロシア語、トルコ語です。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:222
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Ask before exiting TWBlue: This checkbox allows you to control whetherthe "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"program will ask for confirmation before exiting."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* TWBlueを終了する前に確認: このチェックボックスにより、プログラムを終了する"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"前に確認するかどうかを設定できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:223
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Play a sound when TWBlue launches: This checkbox allows you to configure "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"whether the application will play a sound when it has finished loading the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"buffers."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* TWBlueが起動したときに音声を再生: このチェックボックスにより、このアプリ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ケーションがバッファのロードの終了時に音を出すかどうかを設定できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:224
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Speak a message when TWBlue launches: This is the same as the previous "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"option, but this checkbox configures whether the screen reader will say "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"\"ready\"."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* TWBlueが起動した際にメッセージを読み上げ: これは一つ前のオプションと同様で"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"すが、このチェックボックスにより、スクリーンリーダーが「準備完了」と発声する"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"かどうかを設定できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:225
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Use the invisible interface's shortcuts in the GUI: As the invisible "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"interface and the Graphical User Interface have their own shortcuts, you may "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"want to use the invisible interface's keystrokes all the time. If this "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"option is checked, the invisible interface's shortcuts will be usable in the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"GUI."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* GUI表示中でもGUI非表示時に利用できるショートカットを利用する: GUI非表示イン"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ターフェースおよびグラフィカルユーザーインターフェースは、それぞれのショート"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"カットを持っているため、GUI非表示インターフェースのキー操作をいつも使用したい"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ことがあるかもしれません。この設定にチェックされていると、GUIの中でGUI非表示"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"インターフェースを使用することができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:226
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Activate SAPI5 when any other screen reader is not being run: This "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"checkbox allows to activate SAPI 5 TTS when no other screen reader is being "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"run."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 他のスクリーンリーダーが起動していないときは、Sapi5を利用する: このチェック"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ボックスで、他のスクリーンリーダーが実行されていない時に、SAPI5 TTSを有効にす"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"るように設定できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:227
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Hide GUI on launch: This allows you to configure whether TWBlue will start "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"with the GUI or the invisible interface."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* 起動時にGUIを隠す: この設定により、TWBlueをGUIとGUI非表示インターフェースの"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"どちらで起動するかを設定できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:228
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Keymap: This option allows you to change the keymap used by the program in "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"the invisible interface. The shipped keymaps are Default, Qwitter, Windows "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"10 and Chicken Nugget. The keymaps are in the \"keymaps\" folder, and you "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"can create new ones. Just create a new \".keymap\" file and change the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"keystrokes associated with the actions, as it is done in the shipped keymaps."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* キーマップ: この設定により、このプログラムにより利用されるGUI非表示インター"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"フェースでのキーマップを変更できます。初期設定のキーマップは、「Default」、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"「Qwitter」、「Windows10」、「ChickenNugget」です。キーマップは、「keymap」"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"フォルダにあり、新しいキーマップを作ることができます。新しい「.keymap」ファイ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ルを作り、初期設定のキーマップと同じように、動作に対応するキー操作を変更して"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"下さい。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:229
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "#### Proxi tab"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "#### プロキシタブ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:230
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"In this tab you can configure TWBlue to use a Proxy server by completing the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"fields displayed (type, server, port, user and password)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"このタブでは、表示されているフィールドに入力(タイプ、サーバー、ポート、ユー"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ザー名、パスワード)することで、プロキシサーバーを使用するように設定できます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:231
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "## License, source code and donations"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "## ライセンス、ソースコード、寄付"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:232
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Tw Blue is free software, licensed under the GNU GPL license, either version "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"2 or, at your option, any later version. You can view the license in the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"file named license.txt, or online at <http://www.gnu.org/licenses/old-"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"licenses/gpl-2.0.html>."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"TWBlueは GNU GPL ライセンスの、バージョン2またはそれ以降のフリーソフトウェア"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"です。ライセンスは、license.txtファイル、または、オンラインで<http://www.gnu."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>で閲覧することができます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:233
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"The source code of the program is available on GitHub at <https://www.github."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"com/manuelcortez/twblue>."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"このプログラムのソースコードは GitHub で<https://www.github.com/manuelcortez/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"twblue>で入手可能です。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:234
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"If you want to donate to the project, you can do so at <https://twblue.es/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"donate>. Thank you for your support!"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"あなたがこのプロジェクトに寄付をするには <http://twblue.es/?"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"q=node/3&language=en> より可能です. ご支援をありがとうございます!"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:235
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "## Contact"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "## 問い合わせ先"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:236
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"If you still have questions after reading this document, if you wish to "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"collaborate to the project in some other way, or if you simply want to get "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"in touch with the application developer, follow the Twitter account [@tw"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"\\_blue2](https://twitter.com/tw_blue2) or [@manuelcortez00.](https://"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"twitter.com/manuelcortez00) You can also visit [our website](https://twblue."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"es)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"この文書をお読みいただいた後、ご質問がある場合、また、何らかの方法でこのプロ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ジェクトに協力したい場合、また、このアプリケーションの開発車に連絡を取りたい"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"場合は、Twitter アカウント [@tw_blue2](https://twitter.com/tw_blue2) または "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"[@manuelcortez00.](https://twitter.com/manuelcortez00) をフォローして下さい。"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"また、ウェブサイト [our website](http://twblue.es) を訪問していただくこともで"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"きます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:237
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "## Credits"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "## クレジット"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:238
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"TWBlue is developed and maintained by [Manuel Cortéz](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"manuelcortez00) and [José Manuel Delicado](https://twitter.com/jmdaweb)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"TWBlueは、[Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00)と[José Manuel "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Delicado](https://twitter.com/jmdaweb)によって開発及び保守されています。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:239
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"We would also like to thank the translators of TWBlue, who have allowed the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"spreading of the application."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"このアプリケーションを広めるのを可能にしてくれたTWBlueの翻訳者の方々にもまた"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"感謝いたします。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:240
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Arabic: [Mohammed Al Shara,](https://twitter.com/mohammed0204) [Hatoun "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Felemban](https://twitter.com/HatounFelemban)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* アラビア語: [Mohammed Al Shara](https://twitter.com/mohammed0204)  [Hatoun "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Felemban](https://twitter.com/HatounFelemban)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:241
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Basque: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* バスク語: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:242
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Catalan: [Francisco Torres](https://twitter.com/ftgalleg)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* カタロニア語: [Francisco Torres](https://twitter.com/ftgalleg)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:243
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Croatian: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* クロアチア語: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:244
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* English: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* 英語: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:245
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Finnish: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* フィンランド語: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:246
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* French: [Rémy Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* フランス語: [Rémy Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:247
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Galician: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* ガリシア語: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:248
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* German: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* ドイツ語: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:249
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Hungarian: Robert Osztolykan."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* ハンガリー語: Robert Osztolykan"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:250
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Italian: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* イタリア語: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:251
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Japanese: [Riku](https://twitter.com/_riku02)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* 日本語: [Riku](https://twitter.com/_riku02)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:252
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Polish: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* ポーランド語: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:253
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Portuguese: [Odenilton Júnior Santos.](https://twitter.com/romaleif)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ポルトガル語: [Odenilton Júnior Santos.](https://twitter.com/romaleif)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:254
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Romanian: [Florian Ionașcu](https://twitter.com/florianionascu7) and "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"[Nicușor Untilă](https://twitter.com/dj_storm2001)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-22 14:05:36 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ルーマニア語: [Florian Ionașcu](https://twitter.com/7ro) [Nicușor Untilă]"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"(https://twitter.com/dj_storm2001)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:255
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* Russian: [Наталья Хедлунд](https://twitter.com/Lifestar_n) and [Валерия "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Кузнецова](https://twitter.com/ValeriaK305)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"* ロシア語: [Наталья Хедлунд](https://twitter.com/Lifestar_n) [Валерия "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Кузнецова](https://twitter.com/ValeriaK305)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:256
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Serbian: [Aleksandar Đurić](https://twitter.com/sokodtreshnje)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* セルビア語: [Aleksandar Đurić](https://twitter.com/sokodtreshnje)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:257
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Spanish: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* スペイン語: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:258
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "* Turkish: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "* トルコ語: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:259
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Many thanks also to the people who worked on the documentation. Initially, "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"[Manuel Cortez](https://twitter.com/manuelcortez00) did the documentation in "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Spanish, and translated to English by [Bryner Villalobos](https://twitter."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"com/Bry_StarkCR), [Robert Spangler](https://twitter.com/glasscity1837), "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"[Sussan Rey](https://twitter.com/sussanrey17), [Anibal Hernandez](https://"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"twitter.com/AnimalMetal), and [Holly Scott-Gardner](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"CatchTheseWords). It was updated by [Sukil Etxenike](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"sukil2011), with some valuable corrections by [Brian Hartgen](https://"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"twitter.com/brianhartgen) and [Bill Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"ドキュメント作成に協力していただいた多くの方々に感謝いたします。最初に、"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"[Manuel Cortez](https://twitter.com/manuelcortez00)は、スペイン語のドキュメン"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"トを作成してくれました。英語に翻訳してくれたのは、[Bryner Villalobos]"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"(https://twitter.com/Bry_StarkCR)、[Robert Spangler](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"glasscity1837)、[Sussan Rey](https://twitter.com/sussanrey17)、[Anibal "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"Hernandez](https://twitter.com/AnimalMetal)、そして、[Holly Scott-Gardner]"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"(https://twitter.com/CatchTheseWords)。[Sukil Etxenike](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"sukil2011)はドキュメントの更新、[Brian Hartgen](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"brianhartgen)と[Bill Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)は重要な修正をし"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								"てくれました。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:260
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "------------------------------------------------------------------------"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "------------------------------------------------------------------------"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#: ../doc/strings.py:261
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgid "Copyright © 2013-2017. Manuel Cortéz"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-22 14:05:36 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								msgstr "Copyright © 2013-2017. Manuel Cortéz"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "TWBlue is developed and maintained by [Manuel Cort\\303\\251z](https://"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "twitter.com/manuelcortez00) and [Jos\\303\\251 Manuel Delicado](https://"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "twitter.com/jmdaweb)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "TWBlueは、[Manuel Cort\\303\\251z](https://twitter.com/manuelcortez00)と"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "[Jos\\303\\251 Manuel Delicado](https://twitter.com/jmdaweb)によって、開発"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "および保守されています。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* Croatian: [Zvonimir Stane\\304\\215i\\304\\207](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "zvonimirek222)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* クロアチア語: [Zvonimir Stane\\304\\215i\\304\\207](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "zvonimirek222)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* English: [Manuel Cort\\303\\251z](https://twitter.com/manuelcortez00)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* 英語: [Manuel Cort\\303\\251z](https://twitter.com/manuelcortez00)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid "* French: [R\\303\\251my Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr "* フランス語: [R\\303\\251my Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid "* Galician: [Juan Bu\\303\\261o](https://twitter.com/Quetzatl_)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr "* ガリシア語: [Juan Bu\\303\\261o](https://twitter.com/Quetzatl_)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* Portuguese: [Odenilton J\\303\\272nior Santos.](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "romaleif)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* ポルトガル語: [Odenilton J\\303\\272nior Santos.](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "romaleif)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* Romanian: [Florian Iona\\310\\231cu](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "florianionascu7) and [Nicu\\310\\231or Until\\304\\203](https://twitter."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "com/dj_storm2001)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* ルーマニア語: [Florian Iona\\310\\231cu](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "florianionascu7)、[Nicu\\310\\231or Until\\304\\203](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "dj_storm2001)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* Russian: "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "[\\320\\235\\320\\260\\321\\202\\320\\260\\320\\273\\321\\214\\321\\217 "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "\\320\\245\\320\\265\\320\\264\\320\\273\\321\\203\\320\\275\\320\\264]"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "(https://twitter.com/Lifestar_n) and "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "[\\320\\222\\320\\260\\320\\273\\320\\265\\321\\200\\320\\270\\321\\217 "
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "\\320\\232\\321\\203\\320\\267\\320\\275\\320\\265\\321\\206\\320\\276\\320\\262\\320\\260]"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "(https://twitter.com/ValeriaK305)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* ロシア語: "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "[\\320\\235\\320\\260\\321\\202\\320\\260\\320\\273\\321\\214\\321\\217 "
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "\\320\\245\\320\\265\\320\\264\\320\\273\\321\\203\\320\\275\\320\\264]"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* Serbian: [Aleksandar \\304\\220uri\\304\\207](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "sokodtreshnje)"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* セルビア語: [Aleksandar \\304\\220uri\\304\\207](https://twitter.com/"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "sokodtreshnje)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* Spanish: [Manuel Cort\\303\\251z](https://twitter.com/manuelcortez00)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* スペイン語: [Manuel Cort\\303\\251z](https://twitter.com/manuelcortez00)"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid "* Turkish: [Burak Y\\303\\274ksek](https://twitter.com/burakyuksek)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* トルコ語: [Burak Y\\303\\274ksek](https://twitter.com/burakyuksek)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid "Copyright \\302\\251 2013-2017. Manuel Cort\\303\\251z"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr "Copyright \\302\\251 2013-2017. Manuel Cort\\303\\251z"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid "User default"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr "ユーザーのデフォルト"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* Report an error: opens up a dialogue box to report a bug by completing "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "a small number of fields. Pressing enter will send the report. If the "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "operation doesn't succeed the program will display a warning."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* エラーを報告: フィールドを少し埋めるだけでバグを報告できるダイアログボッ"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "クスを開きます。エンターを押すとこの報告を送信します。この操作がうまくいか"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "なかった場合は、警告が表示されます。"
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* English: [Bryner Villalobos](https://twitter.com/Bry_StarkCR) and [Bill "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr ""
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* 英語: [Bryner Villalobos](https://twitter.com/Bry_StarkCR) and [Bill "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-01-21 12:38:16 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2017-07-16 04:24:41 -05:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* Catalan: [Joan Rabat](https://twitter.com/joanrabat) and Juan Carlos "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "Rivilla."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* Catalan: [Joan Rabat](https://twitter.com/joanrabat) and Juan Carlos "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "Rivilla."
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2016-08-06 18:40:20 +02:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
									
										
									
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid "\n"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr "\n"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid "---"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr "---"
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								
							 | 
						
					
						
							
								
									
										
										
										
											2015-11-28 09:46:09 -06:00
										 
									 
								 
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgid ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* Russian: "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "[\\320\\220\\320\\273\\320\\265\\320\\272\\321\\201\\320\\260\\320\\275\\320\\264\\321\\200 "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "\\320\\257\\321\\210\\320\\270\\320\\275](https://twitter.com/radovest)."
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ msgstr ""
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "* ロシア語: "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "[\\320\\220\\320\\273\\320\\265\\320\\272\\321\\201\\320\\260\\320\\275\\320\\264\\321\\200 "
							 | 
						
					
						
							| 
								
							 | 
							
								
							 | 
							
								
							 | 
							
							
								#~ "\\320\\257\\321\\210\\320\\270\\320\\275](https://twitter.com/radovest)."
							 |