2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: TW Blue 0.51\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-03-25 04:43+Hora estándar central (México)\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 11:10+0100\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Steffen Schultz <schulle3o@yahoo.de>\n"
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
"Language-Team: Steffen Schultz <schulle3o@yahoo.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:82
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:82
|
|
|
|
|
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Diese Aktion ist in dieser Ansicht nicht verfügbar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:121
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:21
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\events.py:14
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:17
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:181
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:33
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:121 ../src\wxUI\buffers\base.py:21
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:181 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33
|
|
|
|
|
msgid "Tweet"
|
|
|
|
|
msgstr "Tweet"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:122
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:122
|
|
|
|
|
msgid "Write the tweet here"
|
|
|
|
|
msgstr "Gib deinen Tweet hier ein"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:249
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:526
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:252
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:532
|
|
|
|
|
msgid "%s items retrieved"
|
|
|
|
|
msgstr "%s Einträge abgerufen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:269
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:272
|
|
|
|
|
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Diese Ansicht ist keine Zeitleiste und kann nicht gelöscht werden."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:327
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:23
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:330 ../src\wxUI\buffers\base.py:23
|
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
|
msgstr "Antwort"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:327
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:330
|
|
|
|
|
msgid "Reply to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Antwort an %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:346
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:983
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:349
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:998
|
|
|
|
|
msgid "New direct message"
|
|
|
|
|
msgstr "Neue Direktnachricht"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:346
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:349
|
|
|
|
|
msgid "Direct message to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Direktnachricht an %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:356
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:15
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:22
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:5
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:359
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 ../src\wxUI\buffers\base.py:22
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:5
|
|
|
|
|
msgid "Retweet"
|
|
|
|
|
msgstr "Retweet"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:356
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:359
|
|
|
|
|
msgid "Add your comment to the tweet"
|
|
|
|
|
msgstr "Gib deinen Kommentar ein."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:395
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:401
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:398
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:404
|
|
|
|
|
msgid "Opening URL..."
|
|
|
|
|
msgstr "URL wird geöffnet..."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:436
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:439
|
|
|
|
|
msgid "User details"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzerdetails"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:456
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:459
|
|
|
|
|
msgid "Empty"
|
|
|
|
|
msgstr "Leer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:497
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\people.py:15
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:500 ../src\wxUI\buffers\people.py:15
|
|
|
|
|
msgid "Mention"
|
|
|
|
|
msgstr "Erwähnung"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\buffersController.py:497
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\buffersController.py:500
|
|
|
|
|
msgid "Mention to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Erwähnung an %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:232
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:233
|
|
|
|
|
msgid "Ready"
|
|
|
|
|
msgstr "Bereit"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:263
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:264
|
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
msgstr "Start"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:266
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:267
|
|
|
|
|
msgid "Mentions"
|
|
|
|
|
msgstr "Erwähnungen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:269
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:270
|
|
|
|
|
msgid "Direct messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Direktnachrichten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:272
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:273
|
|
|
|
|
msgid "Sent direct messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Gesendete Direktnachrichten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:275
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:276
|
|
|
|
|
msgid "Sent tweets"
|
|
|
|
|
msgstr "Gesendete Tweets"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:280
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1076
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:18
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:281
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1094
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18
|
|
|
|
|
msgid "Favourites"
|
|
|
|
|
msgstr "Favoriten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:284
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1081
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:285
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1099
|
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
|
|
msgstr "Folger"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:288
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1086
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:289
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1104
|
|
|
|
|
msgid "Friends"
|
|
|
|
|
msgstr "Freunde"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:292
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1091
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:293
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1109
|
|
|
|
|
msgid "Blocked users"
|
|
|
|
|
msgstr "Blockierte Benutzer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:296
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1096
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:297
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1114
|
|
|
|
|
msgid "Muted users"
|
|
|
|
|
msgstr "Stummgeschaltete Benutzer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:300
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1101
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:301
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1119
|
|
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
|
msgstr "Ereignisse"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:303
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:304
|
|
|
|
|
msgid "Timelines"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeitleisten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:310
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:311
|
|
|
|
|
msgid "Favourites timelines"
|
|
|
|
|
msgstr "Favoritenzeitleisten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:319
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:320
|
|
|
|
|
msgid "Searches"
|
|
|
|
|
msgstr "Suchen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:331
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:688
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:332
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:703
|
|
|
|
|
msgid "Trending topics for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Trends für %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:704
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:723
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:719
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:738
|
|
|
|
|
msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
|
|
|
|
msgstr "Dieser Tweet hat keine Koordinaten."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:706
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:725
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:721
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:740
|
|
|
|
|
msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Ergebnisse für die Koordinaten in diesem Tweet."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:708
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:727
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:723
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:742
|
|
|
|
|
msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fehler beim Umwandeln der Koordinaten. Bitte versuche es später erneut."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:778
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:796
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:815
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:833
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:793
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:811
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:830
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:848
|
|
|
|
|
msgid "This account is not logged in twitter."
|
|
|
|
|
msgstr "Dieser Account ist nicht bei Twitter eingeloggt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:824
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:842
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:839
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:857
|
|
|
|
|
msgid "%s, %s of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s, %s von %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:826
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:844
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:864
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:884
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:841
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:859
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:879
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:899
|
|
|
|
|
msgid "%s. Empty"
|
|
|
|
|
msgstr "%s. Leer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:857
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:877
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:872
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:892
|
|
|
|
|
msgid "{0}: This account is not logged in twitter."
|
|
|
|
|
msgstr "{0}: Dieser Account ist nicht bei Twitter eingeloggt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:862
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:882
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:877
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:897
|
|
|
|
|
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s. %s, %s von %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:975
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:990
|
|
|
|
|
msgid "One mention from %s "
|
|
|
|
|
msgstr "Eine Erwähnung von %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1049
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1067
|
|
|
|
|
msgid "One tweet from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ein Tweet von %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1153
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1171
|
|
|
|
|
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht aktiv."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1156
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1174
|
|
|
|
|
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht deaktiviert."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1162
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1180
|
|
|
|
|
msgid "Session mute on"
|
|
|
|
|
msgstr "Sitzung stummgeschaltet"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1165
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1183
|
|
|
|
|
msgid "Global mute off"
|
|
|
|
|
msgstr "Globale Stummschaltung aus"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1172
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1190
|
|
|
|
|
msgid "Buffer mute on"
|
|
|
|
|
msgstr "Stummschaltung ein"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\mainController.py:1175
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\mainController.py:1193
|
|
|
|
|
msgid "Buffer mute off"
|
|
|
|
|
msgstr "Stummschaltung aus"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:39 ../src\controller\messages.py:39
|
|
|
|
|
msgid "Translated"
|
|
|
|
|
msgstr "Übersetzt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:46 ../src\controller\messages.py:46
|
|
|
|
|
msgid "There's no URL to be shortened"
|
|
|
|
|
msgstr "Es gibt keine URL zum Kürzen."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:50
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:57 ../src\controller\messages.py:50
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\messages.py:57
|
|
|
|
|
msgid "URL shortened"
|
|
|
|
|
msgstr "URL gekürzt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:63 ../src\controller\messages.py:63
|
|
|
|
|
msgid "There's no URL to be expanded"
|
|
|
|
|
msgstr "Es gibt keine URL zum Expandieren."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:67
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:74 ../src\controller\messages.py:67
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\messages.py:74
|
|
|
|
|
msgid "URL expanded"
|
|
|
|
|
msgstr "URL expandiert"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:78 ../src\controller\messages.py:78
|
|
|
|
|
msgid "%s - %s of 140 characters"
|
|
|
|
|
msgstr "%s - %s von 140 Zeichen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:102
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\messages.py:102
|
|
|
|
|
msgid "Unable to upload the audio"
|
|
|
|
|
msgstr "Audio kann nicht hochgeladen werden."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:114
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:121
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:77
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\messages.py:114 ../src\controller\messages.py:121
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77
|
|
|
|
|
msgid "Discard image"
|
|
|
|
|
msgstr "Bild verwerfen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:117
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:53
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:130
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\messages.py:117 ../src\controller\user.py:53
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:130
|
|
|
|
|
msgid "Discarded"
|
|
|
|
|
msgstr "Verworfen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\messages.py:118
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:64
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:32
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:75
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\messages.py:118 ../src\wxUI\dialogs\message.py:64
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:75
|
|
|
|
|
msgid "Upload a picture"
|
|
|
|
|
msgstr "Ein Bild hochladen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\settings.py:95 ../src\controller\settings.py:96
|
|
|
|
|
msgid "Account settings for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Account-Einstellungen für %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\settings.py:162
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:165
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\settings.py:163 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:165
|
|
|
|
|
msgid "Link your Dropbox account"
|
|
|
|
|
msgstr "Dropbox-Account verknüpfen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:25 ../src\controller\user.py:25
|
|
|
|
|
msgid "Information for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Informationen über %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:82 ../src\controller\user.py:82
|
|
|
|
|
msgid "Username: @%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzername: @%s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:83 ../src\controller\user.py:83
|
|
|
|
|
msgid "Name: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Name: %s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:85 ../src\controller\user.py:85
|
|
|
|
|
msgid "Location: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ort: %s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:87 ../src\controller\user.py:87
|
|
|
|
|
msgid "URL: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "URL: %s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:89 ../src\controller\user.py:89
|
|
|
|
|
msgid "Bio: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Bio: %s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:90 ../src\controller\user.py:90
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ja"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:91 ../src\controller\user.py:91
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Nein"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:92 ../src\controller\user.py:92
|
|
|
|
|
msgid "Protected: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Geschützt: %s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:93 ../src\controller\user.py:93
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Followers: %s\n"
|
|
|
|
|
" Friends: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Folger: %s\n"
|
|
|
|
|
" Freunde: %s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:94 ../src\controller\user.py:94
|
|
|
|
|
msgid "Tweets: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Tweets: %s\n"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\user.py:95 ../src\controller\user.py:95
|
|
|
|
|
msgid "Favourites: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Favoriten: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\controller\userActionsController.py:74
|
|
|
|
|
#: ../src\controller\userActionsController.py:69
|
|
|
|
|
msgid "You can't ignore direct messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Du kannst keine Direktnachrichten ignorieren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:52
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:52
|
|
|
|
|
msgid "Attaching..."
|
|
|
|
|
msgstr "Wird angehängt..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:83
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:110
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:33
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:83
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:110
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36
|
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
|
msgstr "Pause"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:81
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:81
|
|
|
|
|
msgid "Resume"
|
|
|
|
|
msgstr "Fortsetzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:98
|
|
|
|
|
msgid "Stop recording"
|
|
|
|
|
msgstr "Aufnahme beenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99
|
|
|
|
|
msgid "Recording"
|
|
|
|
|
msgstr "Aufnahme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:104
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:104
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 ../src\sound.py:119
|
|
|
|
|
msgid "Stopped"
|
|
|
|
|
msgstr "Beendet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:106
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:35
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:106
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38
|
|
|
|
|
msgid "Record"
|
|
|
|
|
msgstr "Aufnehmen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:139
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:139 ../src\sound.py:124
|
|
|
|
|
msgid "Playing..."
|
|
|
|
|
msgstr "Abspielen..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:143
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:98
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:143
|
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:147
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:157
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:31
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:147
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:157
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34
|
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Abspielen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\audioUploader.py:162
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:162
|
|
|
|
|
msgid "Recoding audio..."
|
|
|
|
|
msgstr "Wandle Audio..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:27
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:27 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27
|
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:27
|
|
|
|
|
msgid "%d day, "
|
|
|
|
|
msgstr "%d Tag, "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:29
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:29 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29
|
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:29
|
|
|
|
|
msgid "%d days, "
|
|
|
|
|
msgstr "%d Tage, "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:31
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:31 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31
|
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:31
|
|
|
|
|
msgid "%d hour, "
|
|
|
|
|
msgstr "%d Stunde, "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:33
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:33 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33
|
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:33
|
|
|
|
|
msgid "%d hours, "
|
|
|
|
|
msgstr "%d Stunden, "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:35
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:35 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35
|
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:35
|
|
|
|
|
msgid "%d minute, "
|
|
|
|
|
msgstr "%d Minute, "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:37
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:37 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37
|
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:37
|
|
|
|
|
msgid "%d minutes, "
|
|
|
|
|
msgstr "%d Minuten, "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:39
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:39 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39
|
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:39
|
|
|
|
|
msgid "%s second"
|
|
|
|
|
msgstr "%s Sekunde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\utils.py:41
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\utils.py:41 ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41
|
|
|
|
|
#: ../src\update\utils.py:41
|
|
|
|
|
msgid "%s seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "%s Sekunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:13
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:13
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:19
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:19
|
|
|
|
|
msgid "Transferred"
|
|
|
|
|
msgstr "Übertragen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:24
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:24
|
|
|
|
|
msgid "Total file size"
|
|
|
|
|
msgstr "Gesamtgröße"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:29
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:29
|
|
|
|
|
msgid "Transfer rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Geschwindigkeit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34
|
|
|
|
|
msgid "Time left"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbleibende Zeit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:66
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:127
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 ../src\wxUI\dialogs\message.py:66
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:127
|
|
|
|
|
msgid "Attach audio"
|
|
|
|
|
msgstr "Audio anhängen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:37
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40
|
|
|
|
|
msgid "Add an existing file"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestehende Datei hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41
|
|
|
|
|
msgid "Discard"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwerfen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43
|
|
|
|
|
msgid "Upload to"
|
|
|
|
|
msgstr "Hochladen auf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:45
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48
|
|
|
|
|
msgid "Attach"
|
|
|
|
|
msgstr "Anhängen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:47
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:88
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\gui.py:88
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:66
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75
|
|
|
|
|
msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav"
|
|
|
|
|
msgstr "Audiodateien (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\AudioUploader\wx_ui.py:66
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75
|
|
|
|
|
msgid "Select the audio file to be uploaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Wähle die hochzuladende Datei aus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:2
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:2
|
|
|
|
|
msgid "The tweet may contain a playable audio"
|
|
|
|
|
msgstr "Der Tweet enthält möglicherweise Audioinhalte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:3
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:3
|
|
|
|
|
msgid "A timeline has been created"
|
|
|
|
|
msgstr "Eine Zeitleiste wurde erstellt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:4
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:4
|
|
|
|
|
msgid "A timeline has been deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Eine Zeitleiste wurde gelöscht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:5
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:5
|
|
|
|
|
msgid "You've received a direct message"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast eine Direktnachricht empfangen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6
|
|
|
|
|
msgid "You've sent a direct message"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast eine Direktnachricht gesendet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7
|
|
|
|
|
msgid "A bug has happened"
|
|
|
|
|
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8
|
|
|
|
|
msgid "You've added a tweet to your favourites"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast einen Tweet favorisiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9
|
|
|
|
|
msgid "Someone's favourites have been updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Favoriten eines Benutzers wurden aktualisiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10
|
|
|
|
|
msgid "The tweet has coordinates to determine its location"
|
|
|
|
|
msgstr "Der Tweet hat Koordinaten zur Ortsbestimmung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11
|
|
|
|
|
msgid "There are no more tweets to read"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine weiteren Tweets"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12
|
|
|
|
|
msgid "A list has a new tweet"
|
|
|
|
|
msgstr "Eine Liste hat einen neuen Tweet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13
|
|
|
|
|
msgid "You can't add any more characters on the tweet"
|
|
|
|
|
msgstr "Du kannst keine weiteren Zeichen eingeben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14
|
|
|
|
|
msgid "You've been mentioned "
|
|
|
|
|
msgstr "Du wurdest erwähnt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15
|
|
|
|
|
msgid "A new event has happened"
|
|
|
|
|
msgstr "Neues Ereignis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16
|
|
|
|
|
msgid "TW Blue is ready "
|
|
|
|
|
msgstr "TW Blue ist bereit "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17
|
|
|
|
|
msgid "You've replied"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast geantwortet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18
|
|
|
|
|
msgid "You've retweeted"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast retweetet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19
|
|
|
|
|
msgid "A search has been updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Eine Suche wurde aktualisiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20
|
|
|
|
|
msgid "There's a new tweet in the main buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Ein neuer Tweet in der Hauptansicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21
|
|
|
|
|
msgid "You've sent a tweet"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast einen Tweet gesendet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22
|
|
|
|
|
msgid "A trending topic buffer has been updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Eine Trends-Ansicht wurde aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23
|
|
|
|
|
msgid "There's a new tweet in a timeline"
|
|
|
|
|
msgstr "Ein neuer Tweet in einer Zeitleiste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24
|
|
|
|
|
msgid "You have a new follower"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast einen neuen Follower"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25
|
|
|
|
|
msgid "You've turned the volume up or down"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast die Lautstärke verändert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8
|
|
|
|
|
msgid "Sounds tutorial"
|
|
|
|
|
msgstr "Sounds erlernen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11
|
|
|
|
|
msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event"
|
|
|
|
|
msgstr "Drücke Enter, um den Sound für das gewählte Element anzuhören."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\spellchecker.py:45
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:45
|
|
|
|
|
msgid "Mis-spelled word: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Falsch geschriebenes Wort: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:26
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:26
|
|
|
|
|
msgid "Mis-spelled word"
|
|
|
|
|
msgstr "Falsch geschriebenes Wort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:31
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:31
|
|
|
|
|
msgid "Context"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontext"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:36
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:36
|
|
|
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
|
|
|
msgstr "Vorschläge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:41
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:41
|
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42
|
|
|
|
|
msgid "Ignore all"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle ignorieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Ersetzen"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Replace all"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle ersetzen"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:75
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:98
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:101
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:34
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 ../src\issueReporter\gui.py:98
|
|
|
|
|
#: ../src\issueReporter\gui.py:101 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:34
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:46
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:75
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A bug has happened. There are no dictionaries available for the selected "
|
|
|
|
|
"language in TW Blue"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Es ist ein Fehler aufgetreten. Für die gewählte Sprache existieren keine "
|
|
|
|
|
"Wörterbücher in TW Blue."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:78
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\SpellChecker\wx_ui.py:78
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "The spelling review has finished."
|
|
|
|
|
msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\completion.py:20
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\completion.py:38
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:20
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:38
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "You have to start writing"
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Du musst mit dem Schreiben beginnen."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\completion.py:30
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\completion.py:47
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:30
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:47
|
|
|
|
|
msgid "There are no results in your users database"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Ergebnisse in deiner Benutzerdatenbank."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\completion.py:32
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:32
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Autocompletion only works for users."
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Auto-Vervollständigung funktioniert nur für Benutzer."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\settings.py:25
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Updating database... You can close this window now. A message will tell you "
|
|
|
|
|
"when the process finishes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Datenbank wird aktualisiert. Du kannst dieses Fenster nun schließen und "
|
|
|
|
|
"erhältst eine Benachrichtigung, sobald der Vorgang abgeschlossen ist."
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Manage Autocomplete users’ database"
|
|
|
|
|
msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Editing TWBlue users database"
|
|
|
|
|
msgstr "Bearbeitung der TW-Blue-Benutzerdatenbank"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Add user"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzer hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Remove user"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzer entfernen"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Add user to database"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzer zur Datenbank hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Twitter username"
|
|
|
|
|
msgstr "Twitter-Benutzername"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:34
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:34
|
|
|
|
|
msgid "The user does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Der Benutzer existiert nicht."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:40
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:177
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:40
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:177
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler!"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:7
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:7
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Autocomplete users’ settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Auto-Vervollständigungs-Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:10
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:10
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Add users from followers buffer"
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Benutzer aus Folger-Liste hinzufügen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Add users from friends buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzer aus Freundesliste hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:14
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:14
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "See the users list"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzerliste ansehen"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:26
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:26
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
|
msgstr "Fertig"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:26
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:26
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid "TWBlue's database of users has been updated."
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
msgstr "TW-Blue-Benutzerdatenbank wurde aktualisiert."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:53
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
|
|
|
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
|
|
|
msgstr "Afrikaans"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:54
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
|
|
|
|
|
msgid "Albanian"
|
|
|
|
|
msgstr "Albanisch^"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:55
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
|
|
|
|
|
msgid "Amharic"
|
|
|
|
|
msgstr "Amharisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:56
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
|
|
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
|
|
|
msgstr "Arabisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:57
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
|
|
|
|
|
msgid "Armenian"
|
|
|
|
|
msgstr "Armenisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:58
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
|
|
|
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
|
|
|
msgstr "Aserbaidschanisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:59
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
|
|
|
|
|
msgid "Basque"
|
|
|
|
|
msgstr "Baskisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:60
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
|
|
|
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
|
|
|
msgstr "Weißrussisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:61
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
|
|
|
|
|
msgid "Bengali"
|
|
|
|
|
msgstr "Bengalisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:62
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
|
|
|
|
|
msgid "Bihari"
|
|
|
|
|
msgstr "Bihari"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:63
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
|
|
|
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulgarisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:64
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
|
|
|
|
|
msgid "Burmese"
|
|
|
|
|
msgstr "Burmesisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:65
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
|
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
|
|
|
msgstr "Katalanisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:66
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
|
|
|
|
|
msgid "Cherokee"
|
|
|
|
|
msgstr "Cherokee"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:67
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
|
|
|
|
|
msgid "Chinese"
|
|
|
|
|
msgstr "Chinesisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:68
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
|
|
|
|
|
msgid "Chinese_simplified"
|
|
|
|
|
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:69
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
|
|
|
|
|
msgid "Chinese_traditional"
|
|
|
|
|
msgstr "Chinesisch (traditionell)"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:70
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
|
|
|
|
|
msgid "Croatian"
|
|
|
|
|
msgstr "Kroatisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:71
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
|
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
|
|
msgstr "Tschechisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:72
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
|
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
|
|
|
msgstr "Dänisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:73
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
|
|
|
|
|
msgid "Dhivehi"
|
|
|
|
|
msgstr "Dhivehi"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:74
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
|
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
|
|
msgstr "Niederländisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:75
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
|
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
|
msgstr "Englisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:76
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
|
|
|
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
|
|
|
msgstr "Esperanto"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:77
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
|
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
|
|
msgstr "Estnisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:78
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
|
|
|
|
|
msgid "Filipino"
|
|
|
|
|
msgstr "Filipino"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:79
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
|
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Finnisch"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:80
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
|
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
|
msgstr "Französisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:81
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
|
|
|
|
|
msgid "Galician"
|
|
|
|
|
msgstr "Galizisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:82
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
|
|
|
|
|
msgid "Georgian"
|
|
|
|
|
msgstr "Georgisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:83
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
|
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
|
msgstr "Deutsch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:84
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
|
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
|
|
msgstr "Griechisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:85
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
|
|
|
|
|
msgid "Guarani"
|
|
|
|
|
msgstr "Guarani"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:86
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
|
|
|
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
|
|
|
msgstr "Gujarati"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:87
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
|
|
|
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
|
|
|
msgstr "Hebräisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:88
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
|
|
|
|
|
msgid "Hindi"
|
|
|
|
|
msgstr "Hindi"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:89
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
|
|
|
msgstr "Ungarisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:90
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
|
|
|
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
|
|
|
msgstr "Isländisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:91
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
|
|
|
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
|
|
|
msgstr "Indonesisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:92
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
|
|
|
|
|
msgid "Inuktitut"
|
|
|
|
|
msgstr "Inuktitut"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:93
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
|
|
|
|
|
msgid "Irish"
|
|
|
|
|
msgstr "Irisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:94
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
|
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
|
|
msgstr "Italienisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:95
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
|
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
|
|
msgstr "Japanisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:96
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
|
|
|
|
|
msgid "Kannada"
|
|
|
|
|
msgstr "Kannada"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:97
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
|
|
|
|
|
msgid "Kazakh"
|
|
|
|
|
msgstr "Kasachisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:98
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
|
|
|
|
|
msgid "Khmer"
|
|
|
|
|
msgstr "Khmer"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:99
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
|
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
|
|
|
msgstr "Koreanisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:100
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:100
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurdisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:101
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:101
|
|
|
|
|
msgid "Kyrgyz"
|
|
|
|
|
msgstr "Kirgisisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:102
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:102
|
|
|
|
|
msgid "Laothian"
|
|
|
|
|
msgstr "Laotisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:103
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:103
|
|
|
|
|
msgid "Latvian"
|
|
|
|
|
msgstr "Lettisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:104
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:104
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
|
|
|
msgstr "Litauisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:105
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:105
|
|
|
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
|
|
|
msgstr "Mazedonisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:106
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
|
|
|
|
|
msgid "Malay"
|
|
|
|
|
msgstr "Malaiisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:107
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:107
|
|
|
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
|
|
|
msgstr "Malayalam"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:108
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:108
|
|
|
|
|
msgid "Maltese"
|
|
|
|
|
msgstr "Maltesisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:109
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:109
|
|
|
|
|
msgid "Marathi"
|
|
|
|
|
msgstr "Marathi"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:110
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:110
|
|
|
|
|
msgid "Mongolian"
|
|
|
|
|
msgstr "Mongolisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:111
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:111
|
|
|
|
|
msgid "Nepali"
|
|
|
|
|
msgstr "Nepalesisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:112
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:112
|
|
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
|
|
|
msgstr "Norwegisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:113
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:113
|
|
|
|
|
msgid "Oriya"
|
|
|
|
|
msgstr "Oriya"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:114
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:114
|
|
|
|
|
msgid "Pashto"
|
|
|
|
|
msgstr "Pashto"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:115
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:115
|
|
|
|
|
msgid "Persian"
|
|
|
|
|
msgstr "Persisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:116
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:116
|
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
|
|
|
msgstr "Polnisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:117
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:117
|
|
|
|
|
msgid "Portuguese"
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Portugiesisch"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:118
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:118
|
|
|
|
|
msgid "Punjabi"
|
|
|
|
|
msgstr "Punjabi"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:119
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:119
|
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
|
|
|
msgstr "Rumänisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:120
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:120
|
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
|
|
msgstr "Russisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:121
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:121
|
|
|
|
|
msgid "Sanskrit"
|
|
|
|
|
msgstr "Sanskrit"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:122
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:122
|
|
|
|
|
msgid "Serbian"
|
|
|
|
|
msgstr "Serbisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:123
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:123
|
|
|
|
|
msgid "Sindhi"
|
|
|
|
|
msgstr "Sindhi"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:124
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
|
|
|
|
|
msgid "Sinhalese"
|
|
|
|
|
msgstr "Sinhalese"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:125
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:125
|
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
|
|
|
msgstr "Slowakisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:126
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:126
|
|
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
|
|
|
msgstr "Slowenisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:127
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:127
|
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
|
msgstr "Spanisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:128
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:128
|
|
|
|
|
msgid "Swahili"
|
|
|
|
|
msgstr "Swahili"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:129
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:129
|
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
|
|
|
msgstr "Schwedisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:130
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:130
|
|
|
|
|
msgid "Tajik"
|
|
|
|
|
msgstr "Tajik"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:131
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:131
|
|
|
|
|
msgid "Tamil"
|
|
|
|
|
msgstr "Tamil"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:132
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:132
|
|
|
|
|
msgid "Tagalog"
|
|
|
|
|
msgstr "Tagalog"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:133
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:133
|
|
|
|
|
msgid "Telugu"
|
|
|
|
|
msgstr "Telugu"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:134
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:134
|
|
|
|
|
msgid "Thai"
|
|
|
|
|
msgstr "Thailändisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:135
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:135
|
|
|
|
|
msgid "Tibetan"
|
|
|
|
|
msgstr "Tibetanisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:136
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:136
|
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
|
|
msgstr "Türkisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:137
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:137
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukrainisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:138
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:138
|
|
|
|
|
msgid "Urdu"
|
|
|
|
|
msgstr "Urdu"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:139
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:139
|
|
|
|
|
msgid "Uzbek"
|
|
|
|
|
msgstr "Usbekisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:140
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:140
|
|
|
|
|
msgid "Uighur"
|
|
|
|
|
msgstr "Uighur"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:141
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:141
|
|
|
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
|
|
|
msgstr "Vietnamesisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:142
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:142
|
|
|
|
|
msgid "Welsh"
|
|
|
|
|
msgstr "Walisisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:143
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:143
|
|
|
|
|
msgid "Yiddish"
|
|
|
|
|
msgstr "Jiddisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\translator.py:150
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\translator.py:150
|
|
|
|
|
msgid "autodetect"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisch"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\wx_ui.py:25
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:71
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:132
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:210
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:265
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:25 ../src\wxUI\dialogs\message.py:71
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:132 ../src\wxUI\dialogs\message.py:210
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:265
|
|
|
|
|
msgid "Translate message"
|
|
|
|
|
msgstr "Nachricht übersetzen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\wx_ui.py:28
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:28
|
|
|
|
|
msgid "Source language"
|
|
|
|
|
msgstr "Quellsprache"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\extra\translator\wx_ui.py:31
|
|
|
|
|
#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:31
|
|
|
|
|
msgid "Target language"
|
|
|
|
|
msgstr "Zielsprache"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:30
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:196
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:201
|
|
|
|
|
#: ../src\issueReporter\gui.py:30 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:201
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Allgemein"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:31 ../src\issueReporter\gui.py:31
|
|
|
|
|
msgid "always"
|
|
|
|
|
msgstr "immer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:31 ../src\issueReporter\gui.py:31
|
|
|
|
|
msgid "have not tried"
|
|
|
|
|
msgstr "habe ich nicht versucht"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:31 ../src\issueReporter\gui.py:31
|
|
|
|
|
msgid "random"
|
|
|
|
|
msgstr "zufällig"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:31 ../src\issueReporter\gui.py:31
|
|
|
|
|
msgid "sometimes"
|
|
|
|
|
msgstr "manchmal"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:31 ../src\issueReporter\gui.py:31
|
|
|
|
|
msgid "unable to duplicate"
|
|
|
|
|
msgstr "kann nicht dupliziert werden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:32 ../src\issueReporter\gui.py:32
|
|
|
|
|
msgid "block"
|
|
|
|
|
msgstr "blockieren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:32 ../src\issueReporter\gui.py:32
|
|
|
|
|
msgid "crash"
|
|
|
|
|
msgstr "Absturz"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:32 ../src\issueReporter\gui.py:32
|
|
|
|
|
msgid "feature"
|
|
|
|
|
msgstr "Funktion"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:32 ../src\issueReporter\gui.py:32
|
|
|
|
|
msgid "major"
|
|
|
|
|
msgstr "bedeutend"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:32 ../src\issueReporter\gui.py:32
|
|
|
|
|
msgid "minor"
|
|
|
|
|
msgstr "unbedeutend"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:32 ../src\issueReporter\gui.py:32
|
|
|
|
|
msgid "text"
|
|
|
|
|
msgstr "Text"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:32 ../src\issueReporter\gui.py:32
|
|
|
|
|
msgid "trivial"
|
|
|
|
|
msgstr "trivial"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:32 ../src\issueReporter\gui.py:32
|
|
|
|
|
msgid "tweak"
|
|
|
|
|
msgstr "Tweak"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:34 ../src\issueReporter\gui.py:34
|
|
|
|
|
msgid "Report an error"
|
|
|
|
|
msgstr "Einen Fehler melden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:37 ../src\issueReporter\gui.py:37
|
|
|
|
|
msgid "Select a category"
|
|
|
|
|
msgstr "Wähle eine Kategorie:"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:46 ../src\issueReporter\gui.py:46
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it "
|
|
|
|
|
"later"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
"Beschreibe kurz das Problem. Später kannst du es noch ausführlicher erklären."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:56 ../src\issueReporter\gui.py:56
|
|
|
|
|
msgid "Here, you can describe the bug in detail"
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kannst du den Fehler detailliert beschreiben."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:66 ../src\issueReporter\gui.py:66
|
|
|
|
|
msgid "how often does this bug happen?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wie oft tritt dieser Fehler auf?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:74 ../src\issueReporter\gui.py:74
|
|
|
|
|
msgid "Select the importance that you think this bug has"
|
|
|
|
|
msgstr "Wähle die dir angemessen erscheinende Wichtigkeit des Fehlers:"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:82 ../src\issueReporter\gui.py:82
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"I know that the TW Blue bug system will get my Twitter username to contact "
|
|
|
|
|
"me and fix the bug quickly"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ich bin damit einverstanden, dass das TW-Blue-Fehlersystem meinen Twitter-"
|
|
|
|
|
"Benutzernamen zur Kontaktaufnahme und Fehlerbehebung nutzen wird."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:85 ../src\issueReporter\gui.py:85
|
|
|
|
|
msgid "Send report"
|
|
|
|
|
msgstr "Bericht senden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:98 ../src\issueReporter\gui.py:98
|
|
|
|
|
msgid "You must fill out both fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Du musst beide Felder ausfüllen."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:101 ../src\issueReporter\gui.py:101
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact "
|
|
|
|
|
"to you if is necessary."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Du musst das Kontrollfeld aktivieren, um uns deinen Twitter-Benutzernamen "
|
|
|
|
|
"zur Kontaktaufnahme mitzuteilen."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:120 ../src\issueReporter\gui.py:120
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find "
|
|
|
|
|
"it in the changes list. You've reported the bug number %i"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vielen Dank für diesen Fehlerbericht. Möglicherweise wirst du ihn in "
|
|
|
|
|
"zukünftigen Versionen im Changelog wiederfinden. Dein Fehlerbericht hat die "
|
|
|
|
|
"Nummer %i."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:120 ../src\issueReporter\gui.py:120
|
|
|
|
|
msgid "reported"
|
|
|
|
|
msgstr "Gemeldet"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:123 ../src\issueReporter\gui.py:123
|
|
|
|
|
msgid "Error while reporting"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler beim Absenden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\issueReporter\gui.py:123 ../src\issueReporter\gui.py:123
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try "
|
|
|
|
|
"again later"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Beim Absenden des Bugreports ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Bitte "
|
|
|
|
|
"versuche es später erneut."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:4
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4
|
|
|
|
|
msgid "Go up up on the current list"
|
|
|
|
|
msgstr "In der aktiven Liste aufwärts gehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:5
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5
|
|
|
|
|
msgid "Go down up on the current list"
|
|
|
|
|
msgstr "In der aktiven Liste abwärts gehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:6
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6
|
|
|
|
|
msgid "Go to the previous tab"
|
|
|
|
|
msgstr "Zur vorherigen Registerkarte"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:7
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7
|
|
|
|
|
msgid "Go to the next tab"
|
|
|
|
|
msgstr "Zur nächsten Registerkarte"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:8
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8
|
|
|
|
|
msgid "Changes to the next account"
|
|
|
|
|
msgstr "Wechselt zum nächsten Account"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:9
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9
|
|
|
|
|
msgid "Changes to the previous account"
|
|
|
|
|
msgstr "Wechselt zum vorherigen Account"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:10
|
|
|
|
|
msgid "Move up one tweet in the conversation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ein Tweet in der Konversation aufwärts"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:11
|
|
|
|
|
msgid "Move down one tweet in the conversation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ein Tweet in der Konversation abwärts"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:12
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10
|
|
|
|
|
msgid "Show the graphical interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige grafisches Interface"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:13
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11
|
|
|
|
|
msgid "New tweet"
|
|
|
|
|
msgstr "Neuer Tweet"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:14
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12
|
|
|
|
|
msgid "Reply to a tweet"
|
|
|
|
|
msgstr "Auf einen Tweet antworten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:16
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
|
|
|
|
|
msgid "Send direct message"
|
|
|
|
|
msgstr "Direktnachricht senden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:17
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
|
|
|
|
|
msgid "Mark as favourite"
|
|
|
|
|
msgstr "Als Favorit kennzeichnen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:18
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
|
|
|
|
|
msgid "Remove from favourites"
|
|
|
|
|
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:19
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17
|
|
|
|
|
msgid "Open the actions dialogue"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktionen-Dialog öffnen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:20
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18
|
|
|
|
|
msgid "See user details"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzerdetails ansehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:21
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19
|
|
|
|
|
msgid "Show tweet"
|
|
|
|
|
msgstr "Tweet ansehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:22
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20
|
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Beenden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:23
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21
|
|
|
|
|
msgid "Open user timeline"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzerzeitleiste öffnen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:24
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22
|
|
|
|
|
msgid "Remove buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Ansicht entfernen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:25
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Open URL on the current tweet, or further information for a friend or "
|
|
|
|
|
"follower"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"URL im aktuellen Tweet öffnen oder weitere Informationen über einen Freund "
|
|
|
|
|
"oder Folger"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:26
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24
|
|
|
|
|
msgid "Attempt to play audio"
|
|
|
|
|
msgstr "Versuche Audio abzuspielen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:27
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25
|
|
|
|
|
msgid "Increase volume by 5%"
|
|
|
|
|
msgstr "Lautstärke um 5% erhöhen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:28
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26
|
|
|
|
|
msgid "Decrease volume by 5%"
|
|
|
|
|
msgstr "Lautstärke um 5% verringern"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:29
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27
|
|
|
|
|
msgid "Go to the first element on the list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zum ersten Eintrag der Liste"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:30
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28
|
|
|
|
|
msgid "Go to the last element on the list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zum letzten Eintrag der Liste"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:31
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29
|
|
|
|
|
msgid "Move 20 elements up on the current list"
|
|
|
|
|
msgstr "20 Elemente nach oben überspringen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:32
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30
|
|
|
|
|
msgid "Move 20 elements down on the current list"
|
|
|
|
|
msgstr "20 Elemente nach unten überspringen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:33
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31
|
|
|
|
|
msgid "Edit profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil bearbeiten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:34
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32
|
|
|
|
|
msgid "Remove a tweet or direct message"
|
|
|
|
|
msgstr "Tweet oder Direktnachricht entfernen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:35
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33
|
|
|
|
|
msgid "Empty the buffer removing all the elements"
|
|
|
|
|
msgstr "Ansicht leeren und alle Elemente entfernen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:36
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34
|
|
|
|
|
msgid "Listen the current message"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktuelle Nachricht anhören"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:37
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35
|
|
|
|
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
|
|
|
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:38
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36
|
|
|
|
|
msgid "Add to list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zu Liste hinzufügen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:39
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37
|
|
|
|
|
msgid "Remove from list"
|
|
|
|
|
msgstr "Aus Liste entfernen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:40
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38
|
|
|
|
|
msgid "Mutes/unmutes the active buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Schaltet die aktuelle Ansicht stumm"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:41
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39
|
|
|
|
|
msgid "Globally mute/unmute the current account in TWBlue"
|
|
|
|
|
msgstr "Schaltet die Stummschaltung des aktiven Accounts global um"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:42
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40
|
|
|
|
|
msgid "toggles the automatic reading of incoming tweets in the active buffer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Schaltet das automatische Vorlesen neuer Tweets in der aktuellen Ansicht um"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:43
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41
|
|
|
|
|
msgid "Search on twitter"
|
|
|
|
|
msgstr "Auf Twitter suchen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:44
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42
|
|
|
|
|
msgid "Shows the keystroke editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeigt den Tastenkombinations-Editor"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:45
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43
|
|
|
|
|
msgid "Show lists for a specified user"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeigt Listen für einen bestimmten Benutzer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:46
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44
|
|
|
|
|
msgid "loads previous items to any buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Lädt vorherige Einträge für eine Ansicht"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:47
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45
|
|
|
|
|
msgid "Get location of any tweet"
|
|
|
|
|
msgstr "Standort für einen Tweet abrufen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:48
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46
|
|
|
|
|
msgid "Displays the tweet's location in a dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Standort eines Tweets in einem Dialog anzeigen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:49
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47
|
|
|
|
|
msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place"
|
|
|
|
|
msgstr "Erstellt eine Ansicht mit Trends für einen Ort"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\constants.py:50
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48
|
|
|
|
|
msgid "Opens up a conversation buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Öffnet eine Konversations-Ansicht"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
|
|
|
|
|
msgid "Keystroke editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Tastenkombinations-Editor"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:12
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12
|
|
|
|
|
msgid "Select a keystroke to edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Wähle eine Tastenkombination zum Bearbeiten."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:13
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:9
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:16
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:16
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktion"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:13
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13
|
|
|
|
|
msgid "Keystroke"
|
|
|
|
|
msgstr "Tastenkombination"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:18
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:18
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Bearbeiten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:21
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:224
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:75
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:135
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:211
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:266
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:26
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\show_user.py:17
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:28
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:35
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:40
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:28
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:35
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:211 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:26 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:28 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Schließen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:41
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:41
|
|
|
|
|
msgid "Editing keystroke"
|
|
|
|
|
msgstr "Bearbeite Tastenkombination"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:44
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:44
|
|
|
|
|
msgid "Control"
|
|
|
|
|
msgstr "STRG"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:45
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:45
|
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:46
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:46
|
|
|
|
|
msgid "Shift"
|
|
|
|
|
msgstr "Umschalt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:47
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:47
|
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:53
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53
|
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Taste"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:58
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:24
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:26
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:38
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:26
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:32
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:58 ../src\wxUI\dialogs\search.py:24
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:38
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:26 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:32
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:71
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:74
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:71 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:74
|
|
|
|
|
msgid "Invalid keystroke"
|
|
|
|
|
msgstr "Ungültige Tastenkombination"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:71
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:71
|
|
|
|
|
msgid "You need to use the Windows key"
|
|
|
|
|
msgstr "Du musst die Windows-Taste verwenden."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\keystrokeEditor\wx_ui.py:74
|
|
|
|
|
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:74
|
|
|
|
|
msgid "You must provide a character for the keystroke"
|
|
|
|
|
msgstr "Du musst ein Zeichen für die Tastenkombination angeben."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\session.py:179
|
|
|
|
|
#: ../src\sessionmanager\session.py:180
|
|
|
|
|
msgid "%s failed. Reason: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s fehlgeschlagen. Grund: %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\session.py:185
|
|
|
|
|
#: ../src\sessionmanager\session.py:186
|
|
|
|
|
msgid "%s succeeded."
|
|
|
|
|
msgstr "%s erfolgreich."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:17
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:61 ../src\sessionmanager\wxUI.py:17
|
|
|
|
|
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:61
|
|
|
|
|
msgid "Remove account"
|
|
|
|
|
msgstr "Account entfernen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:39 ../src\sessionmanager\wxUI.py:39
|
|
|
|
|
msgid "Account Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Account-Fehler"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:39 ../src\sessionmanager\wxUI.py:39
|
|
|
|
|
msgid "You need to configure an account."
|
|
|
|
|
msgstr "Du musst einen Account konfigurieren."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:45
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:168
|
|
|
|
|
#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:45 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:168
|
|
|
|
|
msgid "Authorisation"
|
|
|
|
|
msgstr "Autorisierung"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:45 ../src\sessionmanager\wxUI.py:45
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The request for the required Twitter authorization to continue will be "
|
|
|
|
|
"opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to "
|
|
|
|
|
"autorhise a new account now?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die Anfrage zur Autorisierung der Anwendung wird in deinem Browser geöffnet "
|
|
|
|
|
"und muss nur einmal durchgeführt werden. Möchtest du einen neuen Account "
|
|
|
|
|
"autorisieren?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:49 ../src\sessionmanager\wxUI.py:49
|
|
|
|
|
msgid "Authorised account %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Autorisierter Account %d"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:55 ../src\sessionmanager\wxUI.py:55
|
|
|
|
|
msgid "Invalid user token"
|
|
|
|
|
msgstr "Ungültiger Benutzer-Token"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:55 ../src\sessionmanager\wxUI.py:55
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
"Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try "
|
|
|
|
|
"again."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
"Dein Zugriffs-Token ist ungültig oder die Autorisierung fehlgeschlagen. "
|
|
|
|
|
"Bitte versuche es erneut."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\sessionmanager\wxUI.py:61 ../src\sessionmanager\wxUI.py:61
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want delete this account?"
|
|
|
|
|
msgstr "Möchtest du diesen Account wirklich löschen?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:33
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:57
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:64 ../src\twitter\compose.py:37
|
|
|
|
|
#: ../src\twitter\compose.py:61 ../src\twitter\compose.py:68
|
|
|
|
|
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
|
|
|
|
msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:37 ../src\twitter\compose.py:41
|
|
|
|
|
msgid "Dm to %s "
|
|
|
|
|
msgstr "DM an %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:66 ../src\twitter\compose.py:70
|
|
|
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
|
|
|
msgstr "Nicht verfügbar"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:67 ../src\twitter\compose.py:71
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined "
|
|
|
|
|
"Twitter on %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s (@%s). %s Folger, %s Freunde, %s Tweets. Letzter Tweet %s. Bei Twitter "
|
|
|
|
|
"seit %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:71 ../src\twitter\compose.py:75
|
|
|
|
|
msgid "You've blocked %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast %s blockiert"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:73 ../src\twitter\compose.py:77
|
|
|
|
|
msgid "You've unblocked %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Du blockierst %s nicht mehr"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:76 ../src\twitter\compose.py:80
|
|
|
|
|
msgid "%s(@%s) has followed you"
|
|
|
|
|
msgstr "%s(@%s) hat dich verfolgt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:78 ../src\twitter\compose.py:82
|
|
|
|
|
msgid "You've followed %s(@%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast %s(@%s) verfolgt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:80 ../src\twitter\compose.py:84
|
|
|
|
|
msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast %s (@%s) entfolgt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:83 ../src\twitter\compose.py:87
|
|
|
|
|
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast favorisiert: %s, %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:85 ../src\twitter\compose.py:89
|
|
|
|
|
msgid "%s(@%s) has marked as favorite: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s(@%s) hat favorisiert: %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:87 ../src\twitter\compose.py:91
|
|
|
|
|
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast aus Favoriten entfernt: %s, %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:88 ../src\twitter\compose.py:92
|
|
|
|
|
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s(@%s) hat aus Favoriten entfernt: %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:90 ../src\twitter\compose.py:94
|
|
|
|
|
msgid "You've created the list %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast die Liste %s erstellt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:92 ../src\twitter\compose.py:96
|
|
|
|
|
msgid "You've deleted the list %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast die Liste %s gelöscht"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:94 ../src\twitter\compose.py:98
|
|
|
|
|
msgid "You've updated the list %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast die Liste %s aktualisiert"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:96 ../src\twitter\compose.py:100
|
|
|
|
|
msgid "You've added %s(@%s) to the list %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast %s(@%s) zur liste %s hinzugefügt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:97 ../src\twitter\compose.py:101
|
|
|
|
|
msgid "%s(@%s) has added you to the list %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s(@%s) hat dich zur Liste %s hinzugefügt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:99 ../src\twitter\compose.py:103
|
|
|
|
|
msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast %s(@%s) aus der Liste %s entfernt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:100 ../src\twitter\compose.py:104
|
|
|
|
|
msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s(@%s) hat dich aus der Liste %s entfernt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:102 ../src\twitter\compose.py:106
|
|
|
|
|
msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast die Liste %s von %s(@%s) abonniert"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:103 ../src\twitter\compose.py:107
|
|
|
|
|
msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s(@%s) hat für dich die Liste %s abonniert"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:105 ../src\twitter\compose.py:109
|
|
|
|
|
msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Du hast die Liste %s von %s(@%s) abbestellt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:106 ../src\twitter\compose.py:110
|
|
|
|
|
msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Die Liste %s von %s(@%s) wurde für dich abbestellt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:111 ../src\twitter\compose.py:115
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:117 ../src\twitter\compose.py:121
|
|
|
|
|
msgid "No description available"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:121 ../src\twitter\compose.py:125
|
|
|
|
|
msgid "private"
|
|
|
|
|
msgstr "Privat"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\twitter\compose.py:122 ../src\twitter\compose.py:126
|
|
|
|
|
msgid "public"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgstr "Öffentlich"
|
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:9 ../src\update\wxUpdater.py:9
|
|
|
|
|
msgid "New version for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Neue Version von %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:9 ../src\update\wxUpdater.py:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %s version: %s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Changes:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Es ist eine neue Version von %s verfügbar. Möchtest du sie jetzt "
|
|
|
|
|
"herunterladen?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %s Version: %s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Änderungen:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:17 ../src\update\wxUpdater.py:17
|
|
|
|
|
msgid "Download in Progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Download läuft"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:17 ../src\update\wxUpdater.py:17
|
|
|
|
|
msgid "Downloading the new version..."
|
|
|
|
|
msgstr "Die neue Version wird heruntergeladen..."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:27 ../src\update\wxUpdater.py:27
|
|
|
|
|
msgid "Updating... %s of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualisiere... %s of %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:30 ../src\update\wxUpdater.py:30
|
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
|
|
|
msgstr "Fertig!"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\update\wxUpdater.py:30 ../src\update\wxUpdater.py:30
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The new TWBlue version has been downloaded and installed. Press OK to start "
|
|
|
|
|
"the application."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die neue TW-Blue-Version wurde heruntergeladen und installiert. Drücke OK, "
|
|
|
|
|
"um die Anwendung zu starten."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:8
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\events.py:13 ../src\wxUI\buffers\base.py:8
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Datum"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:8
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\people.py:10
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\user_searches.py:9
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:10
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:10
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\utils.py:29 ../src\wxUI\buffers\base.py:8
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\buffers\people.py:10 ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:29
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:8 ../src\wxUI\buffers\base.py:8
|
|
|
|
|
msgid "Client"
|
|
|
|
|
msgstr "Client"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:8 ../src\wxUI\buffers\base.py:8
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Text"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\base.py:24 ../src\wxUI\buffers\base.py:24
|
|
|
|
|
msgid "Direct message"
|
|
|
|
|
msgstr "Direktnachricht"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\events.py:13 ../src\wxUI\buffers\events.py:13
|
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
|
msgstr "Ereignis"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\events.py:15
|
|
|
|
|
msgid "Remove event"
|
|
|
|
|
msgstr "Ereignis entfernen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\panels.py:11
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\panels.py:19 ../src\wxUI\buffers\panels.py:11
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:19
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Einloggen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\panels.py:13 ../src\wxUI\buffers\panels.py:13
|
|
|
|
|
msgid "Start account automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Account automatisch anmelden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\panels.py:21 ../src\wxUI\buffers\panels.py:21
|
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
|
msgstr "Ausloggen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:8 ../src\wxUI\buffers\trends.py:8
|
|
|
|
|
msgid "Trending topic"
|
|
|
|
|
msgstr "Trends"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\buffers\trends.py:18 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18
|
|
|
|
|
msgid "Tweet about this trend"
|
|
|
|
|
msgstr "Über diesen Trend twittern"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:5
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:5
|
|
|
|
|
msgid "Would you like to add a comment to this tweet?"
|
|
|
|
|
msgstr "Möchtest du einen Kommentar hinzufügen?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:8
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:8
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Löschen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:8
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:8
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Do you really want to delete this message? It will be eliminated from "
|
|
|
|
|
"Twitter as well."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Möchtest du diese Nachricht wirklich löschen? Sie wird ebenfalls auf Twitter "
|
|
|
|
|
"gelöscht."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:11
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:11
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to close TW Blue?"
|
|
|
|
|
msgstr "Möchtest du TW Blue wirklich schließen?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:11
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:11
|
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Beenden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
|
|
|
|
|
msgid "Restart TW Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "TW Blue neu starten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The application requires to be restarted to save these changes. Press OK to "
|
|
|
|
|
"do it now."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Änderungen zu speichern. "
|
|
|
|
|
"Klicke auf OK, um den Neustart durchzuführen."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:18
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:18
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will "
|
|
|
|
|
"not appear on the autocomplete results anymore."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Soll der Benutzer wirklich aus der Datenbank entfernt werden? Er wird dann "
|
|
|
|
|
"nicht mehr in der Auto-Vervollständigung erscheinen."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:18
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:18
|
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:21
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:21
|
|
|
|
|
msgid "Add a new ignored client"
|
|
|
|
|
msgstr "Füge einen neuen Client hinzu"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:21
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:21
|
|
|
|
|
msgid "Enter the name of the client here"
|
|
|
|
|
msgstr "Gib hier den Namen des Clients ein"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:27
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:27
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from "
|
|
|
|
|
"the list but not from Twitter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Möchtest du diese Ansicht wirklich leeren? Die Einträge werden aus der Liste "
|
|
|
|
|
"entfernt, jedoch nicht von Twitter."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:27
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:27
|
|
|
|
|
msgid "Empty buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Ansicht leeren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:31
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31
|
|
|
|
|
msgid "Attention"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtung"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:31
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this timeline?"
|
|
|
|
|
msgstr "Möchtest du diese Zeitleiste wirklich löschen?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:37
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:37
|
|
|
|
|
msgid "Existing timeline"
|
|
|
|
|
msgstr "Existierende Zeitleiste"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:37
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:37
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There's currently a timeline for this user. You are not able to open another"
|
|
|
|
|
msgstr "Für diesen Benutzer ist bereits eine Zeitleiste geöffnet."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\commonMessageDialogs.py:40
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:40
|
|
|
|
|
msgid "This user has no tweets. You can't open a timeline for this user"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dieser Benutzer hat keine Tweets, du kannst daher keine Zeitleiste öffnen."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:10
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:10
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprache"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:17
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:17
|
|
|
|
|
msgid "ask before exiting TwBlue?"
|
|
|
|
|
msgstr "Vor dem Beenden von TW Blue fragen?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:19
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:19
|
|
|
|
|
msgid "Use invisible interface's keyboard shorcuts on the GUI"
|
|
|
|
|
msgstr "Tastenkürzel des unsichtbaren Interfaces im GUI verwenden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:21
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21
|
|
|
|
|
msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwende Sapi5 wenn kein anderer Screen-Reader aktiv ist"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:23
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23
|
|
|
|
|
msgid "Activate the auto-start of the invisible interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Unsichtbares Interface automatisch starten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:31
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:31
|
|
|
|
|
msgid "Set the autocomplete function"
|
|
|
|
|
msgstr "Auto-Vervollständigung einschalten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:33
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:33
|
|
|
|
|
msgid "Relative times"
|
|
|
|
|
msgstr "Relative Zeitangaben"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:36
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, "
|
|
|
|
|
"two API calls equals 400 tweets, etc):"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"API-Aufrufe bei Stream-Start (1 API-Aufruf = 200 Tweets, 2 = 400 usw.):"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:43
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43
|
|
|
|
|
msgid "Items on each API call"
|
|
|
|
|
msgstr "Einträge pro API-Aufruf"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:49
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:49
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the "
|
|
|
|
|
"lists while the oldest at the end"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
"Umgekehrte Ansicht: Neueste Tweets werden am Anfang der Liste angezeigt, die "
|
|
|
|
|
"ältesten am Ende"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:57
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:57
|
|
|
|
|
msgid "Show followers"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige Folger"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:59
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:59
|
|
|
|
|
msgid "Show friends"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige Freunde"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:61
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:61
|
|
|
|
|
msgid "Show favourites"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige Favoriten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:63
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:63
|
|
|
|
|
msgid "Show blocked users"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige blockierte Benutzer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:65
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:65
|
|
|
|
|
msgid "Show muted users"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige stummgeschaltete Benutzer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:67
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:67
|
|
|
|
|
msgid "Show events"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige Ereignisse"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:75
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:210
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:75
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:210
|
|
|
|
|
msgid "Ignored clients"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorierte Clients"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:81
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:81
|
|
|
|
|
msgid "Add client"
|
|
|
|
|
msgstr "Client hinzufügen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:82
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:82
|
|
|
|
|
msgid "Remove client"
|
|
|
|
|
msgstr "Client entfernen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:106
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:106
|
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Lautstärke"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:114
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114
|
|
|
|
|
msgid "Session mute"
|
|
|
|
|
msgstr "Sitzung stummschalten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:116
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116
|
|
|
|
|
msgid "Output device"
|
|
|
|
|
msgstr "Wiedergabegerät"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:123
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:123
|
|
|
|
|
msgid "Input device"
|
|
|
|
|
msgstr "Aufnahmegerät"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:131
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:131
|
|
|
|
|
msgid "Sound pack"
|
|
|
|
|
msgstr "Soundpack"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:146
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
"If you've got a SndUp account, enter your API Key here. Whether the API Key "
|
|
|
|
|
"is wrong, the App will fail to upload anything to the server. Whether "
|
|
|
|
|
"there's no API Key here, then the audio files will be uploaded anonimously"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
"Sofern du einen SndUp-Account besitzt, trage hier deinen API-Schlüssel ein. "
|
|
|
|
|
"Ist der API-Schlüssel falsch, können keine Audiodateien hochgeladen werden. "
|
|
|
|
|
"Ist kein API-Schlüssel vorhanden, werden Audiodateien anonym hochgeladen."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:163
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:163
|
|
|
|
|
msgid "Unlink your Dropbox account"
|
|
|
|
|
msgstr "Dropbox-Account trennen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:168
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:168
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
"The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code tat "
|
|
|
|
|
"Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW Blue, paste "
|
|
|
|
|
"it. This code is necessary to continue. You only need to do it once."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
"Die Autorisierungsanfrage wird in deinem Browser angezeigt. Kopiere den "
|
|
|
|
|
"Code, welchen Dropbox dir anzeigt und füge ihn in das dafür vorgesehene "
|
|
|
|
|
"Eingabefeld bei TW Blue ein. Dieser Autorisierungscode wird zum Fortfahren "
|
|
|
|
|
"benötigt und muss nur einmal eingegeben werden."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:171
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171
|
|
|
|
|
msgid "Enter the code here."
|
|
|
|
|
msgstr "Trage den Code hier ein."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:171
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171
|
|
|
|
|
msgid "Verification code"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestätigungscode"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:177
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:177
|
|
|
|
|
msgid "Error during authorisation. Try again later."
|
|
|
|
|
msgstr "Fehler bei der Autorisierung. Bitte versuche es später erneut."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:190
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:190
|
|
|
|
|
msgid "TW Blue preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "TW-Blue-Einstellungen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:206
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:206
|
|
|
|
|
msgid "Show other buffers"
|
|
|
|
|
msgstr "Andere Ansichten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:214
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:214
|
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
|
msgstr "Sound"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:217
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:217
|
|
|
|
|
msgid "Audio Services"
|
|
|
|
|
msgstr "Audiodienste"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\configuration.py:222
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:222
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Speichern"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:9 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:9
|
|
|
|
|
msgid "Lists manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Listenverwaltung"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:11 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:11
|
|
|
|
|
msgid "Lists"
|
|
|
|
|
msgstr "Listen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:63 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:63
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
|
|
|
|
msgid "List"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
|
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
|
msgstr "Mitglieder"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigentümer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12
|
|
|
|
|
msgid "mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Modus"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:17
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:55 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:17
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:55
|
|
|
|
|
msgid "Create a new list"
|
|
|
|
|
msgstr "Neue Liste erstellen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:19
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:117 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:117
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Entfernen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20
|
|
|
|
|
msgid "Open in buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "In Ansicht öffnen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:45 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:45
|
|
|
|
|
msgid "Viewing lists for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige Liste für %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:46 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:46
|
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
|
msgstr "Abonnieren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:47 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:47
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
|
|
|
msgstr "Kündigen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:58 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:58
|
|
|
|
|
msgid "Name (20 characters maximun)"
|
|
|
|
|
msgstr "Name (maximal 20 Zeichen)"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:68 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:68
|
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Modus"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:69 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
|
|
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
|
msgstr "Öffentlich"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:70 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:70
|
|
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
|
|
msgstr "Privat"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:93 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:93
|
|
|
|
|
msgid "Editing the list %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Bearbeite Liste %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:104 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:104
|
|
|
|
|
msgid "Select a list to add the user"
|
|
|
|
|
msgstr "Wähle eine Liste zum Hinzufügen des Benutzers."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:105 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:105
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\lists.py:116 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:116
|
|
|
|
|
msgid "Select a list to remove the user"
|
|
|
|
|
msgstr "Wähle eine Liste zum Entfernen des Benutzers."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:65
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:126
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:207
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:262
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:65 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:207 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262
|
|
|
|
|
msgid "Spelling correction"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:67
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:128
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:67 ../src\wxUI\dialogs\message.py:128
|
|
|
|
|
msgid "Shorten URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL kürzen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:68
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:129
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:208
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:263
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:68 ../src\wxUI\dialogs\message.py:129
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:208 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263
|
|
|
|
|
msgid "Expand URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL expandieren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:72
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:117
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:72 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
|
|
|
|
|
msgid "&Autocomplete users"
|
|
|
|
|
msgstr "&Auto-Vervollständigung der Benutzer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:73
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:133
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Senden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:106
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:106 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
|
|
|
|
|
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilddateien (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:106
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:106 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
|
|
|
|
|
msgid "Select the picture to be uploaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Wähle das hochzuladende Bild aus."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:115
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:115
|
|
|
|
|
msgid "Recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "Empfänger"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:167
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:167
|
|
|
|
|
msgid "Mention to all"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle erwähnen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:176
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176
|
|
|
|
|
msgid "Tweet - %i characters "
|
|
|
|
|
msgstr "Tweet - %i Zeichen "
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:193
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:193
|
|
|
|
|
msgid "Retweets: "
|
|
|
|
|
msgstr "Retweets: "
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:198
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:198
|
|
|
|
|
msgid "Favourites: "
|
|
|
|
|
msgstr "Favoriten: "
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:248
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:248
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr "Ansehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\message.py:250
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:250
|
|
|
|
|
msgid "Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Eintrag"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:10 ../src\wxUI\dialogs\search.py:10
|
|
|
|
|
msgid "Search on Twitter"
|
|
|
|
|
msgstr "Auf Twitter suchen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:11 ../src\wxUI\dialogs\search.py:11
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Suchen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:18
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:17
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:17
|
|
|
|
|
msgid "Tweets"
|
|
|
|
|
msgstr "Tweets"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\search.py:19 ../src\wxUI\dialogs\search.py:19
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\show_user.py:10
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:10
|
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Details"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\show_user.py:15
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15
|
|
|
|
|
msgid "Go to URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Gehe zu URL"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:10 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10
|
|
|
|
|
msgid "View trending topics"
|
|
|
|
|
msgstr "Trends ansehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:11 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11
|
|
|
|
|
msgid "Trending topics by"
|
|
|
|
|
msgstr "Trends nach"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:13 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13
|
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
|
msgstr "Land"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:14 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:14
|
|
|
|
|
msgid "City"
|
|
|
|
|
msgstr "Stadt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\trends.py:20
|
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:16
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Ort"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:8
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8
|
|
|
|
|
msgid "Update your profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualisiere dein Profil"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:10
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10
|
|
|
|
|
msgid "Name (20 characters maximum)"
|
|
|
|
|
msgstr "Name (maximal 20 Zeichen)"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:21
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21
|
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
|
msgstr "Webseite"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:26
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26
|
|
|
|
|
msgid "Bio (160 characters maximum)"
|
|
|
|
|
msgstr "Bio (maximal 160 Zeichen)"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\update_profile.py:33
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33
|
|
|
|
|
msgid "Update profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil aktualisieren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\urlList.py:6 ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6
|
|
|
|
|
msgid "Select an URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Wähle eine URL."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:17
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:17
|
|
|
|
|
msgid "Follow"
|
|
|
|
|
msgstr "Folgen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:18
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18
|
|
|
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
|
|
|
msgstr "Entfolgen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:19
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19
|
|
|
|
|
msgid "Mute"
|
|
|
|
|
msgstr "Stummschalten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:20
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20
|
|
|
|
|
msgid "Unmute"
|
|
|
|
|
msgstr "Stummschaltung aufheben"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:21
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21
|
|
|
|
|
msgid "Block"
|
|
|
|
|
msgstr "Blockieren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:22
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22
|
|
|
|
|
msgid "Unblock"
|
|
|
|
|
msgstr "Blockierung aufheben"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:23
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23
|
|
|
|
|
msgid "Report as spam"
|
|
|
|
|
msgstr "Als Spam melden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userActions.py:24
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24
|
|
|
|
|
msgid "Ignore tweets from this client"
|
|
|
|
|
msgstr "Tweets dieses Clients ignorieren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:9
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9
|
|
|
|
|
msgid "Timeline for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeitleiste von %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\dialogs\userSelection.py:16
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:16
|
|
|
|
|
msgid "Buffer type"
|
|
|
|
|
msgstr "Ansichts-Typ"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:34 ../src\build\lib\wxUI\view.py:25
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 ../src\wxUI\view.py:25
|
|
|
|
|
msgid "&Global settings"
|
|
|
|
|
msgstr "&Globale Einstellungen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\build\lib\wxUI\view.py:24
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:24
|
|
|
|
|
msgid "Account se&ttings"
|
|
|
|
|
msgstr "Account-Eins&tellungen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36
|
|
|
|
|
msgid "Update &profile"
|
|
|
|
|
msgstr "&Profil aktualisieren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:37 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37
|
|
|
|
|
msgid "&Show / hide"
|
|
|
|
|
msgstr "&Zeigen / verbergen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\build\lib\wxUI\view.py:71
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:71
|
|
|
|
|
msgid "&Documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokumentation^"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:40 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40
|
|
|
|
|
msgid "Check for &updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Nach &Updates suchen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\sysTrayIcon.py:41 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41
|
|
|
|
|
msgid "&Exit"
|
|
|
|
|
msgstr "Be&enden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:15 ../src\wxUI\view.py:15
|
|
|
|
|
msgid "Manage accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Accounts verwalten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:16 ../src\wxUI\view.py:16
|
|
|
|
|
msgid "&Update profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil akt&ualisieren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:17 ../src\wxUI\view.py:17
|
|
|
|
|
msgid "&Hide window"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenster &verbergen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:18 ../src\wxUI\view.py:18
|
|
|
|
|
msgid "&Search"
|
|
|
|
|
msgstr "&Suche"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:19 ../src\wxUI\view.py:19
|
|
|
|
|
msgid "View &trending topics"
|
|
|
|
|
msgstr "&Trends ansehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:20 ../src\wxUI\view.py:20
|
|
|
|
|
msgid "&Lists manager"
|
|
|
|
|
msgstr "&Listen verwalten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:22 ../src\wxUI\view.py:22
|
|
|
|
|
msgid "Sounds &tutorial"
|
|
|
|
|
msgstr "Sounds &erlernen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:23 ../src\wxUI\view.py:23
|
|
|
|
|
msgid "&Edit keystrokes"
|
|
|
|
|
msgstr "Tasten&kombinationen bearbeiten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:26 ../src\wxUI\view.py:26
|
|
|
|
|
msgid "E&xit"
|
|
|
|
|
msgstr "&Beenden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:30 ../src\build\lib\wxUI\view.py:83
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\view.py:30 ../src\wxUI\view.py:83
|
|
|
|
|
msgid "&Tweet"
|
|
|
|
|
msgstr "&Tweet"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:31 ../src\wxUI\view.py:31
|
|
|
|
|
msgid "Re&ply"
|
|
|
|
|
msgstr "Ant&worten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:32 ../src\wxUI\view.py:32
|
|
|
|
|
msgid "&Retweet"
|
|
|
|
|
msgstr "&Retweet"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:33 ../src\wxUI\view.py:33
|
|
|
|
|
msgid "Add to &favourites"
|
|
|
|
|
msgstr "Zu &Favoriten hinzufügen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:34 ../src\wxUI\view.py:34
|
|
|
|
|
msgid "Remove from favo&urites"
|
|
|
|
|
msgstr "Aus Fav&oriten entfernen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:35 ../src\wxUI\view.py:35
|
|
|
|
|
msgid "&Show tweet"
|
|
|
|
|
msgstr "Tweet an&sehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:36 ../src\wxUI\view.py:36
|
|
|
|
|
msgid "View &address"
|
|
|
|
|
msgstr "&Adresse abrufen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:37 ../src\wxUI\view.py:37
|
|
|
|
|
msgid "View conversa&tion"
|
|
|
|
|
msgstr "Konversa&tion anzeigen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:38 ../src\wxUI\view.py:38
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Löschen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:42 ../src\wxUI\view.py:42
|
|
|
|
|
msgid "&Follow"
|
|
|
|
|
msgstr "&Folgen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:43 ../src\wxUI\view.py:43
|
|
|
|
|
msgid "&Unfollow"
|
|
|
|
|
msgstr "Entfolgen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:44 ../src\build\lib\wxUI\view.py:64
|
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\view.py:44 ../src\wxUI\view.py:64
|
|
|
|
|
msgid "&Mute"
|
|
|
|
|
msgstr "Stu&mmschalten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:45 ../src\wxUI\view.py:45
|
|
|
|
|
msgid "U&nmute"
|
|
|
|
|
msgstr "Stummschaltu&ng aufheben"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:46 ../src\wxUI\view.py:46
|
|
|
|
|
msgid "&Report as spam"
|
|
|
|
|
msgstr "Als &Spam melden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:47 ../src\wxUI\view.py:47
|
|
|
|
|
msgid "&Block"
|
|
|
|
|
msgstr "&Blockieren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:48 ../src\wxUI\view.py:48
|
|
|
|
|
msgid "Unb&lock"
|
|
|
|
|
msgstr "B&lockierung aufheben"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:49 ../src\wxUI\view.py:49
|
|
|
|
|
msgid "Direct me&ssage"
|
|
|
|
|
msgstr "&Direktnachricht"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:50 ../src\wxUI\view.py:50
|
|
|
|
|
msgid "&Add to list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zu L&iste hinzufügen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:52 ../src\wxUI\view.py:52
|
|
|
|
|
msgid "R&emove from list"
|
|
|
|
|
msgstr "Aus Liste &entfernen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:54 ../src\wxUI\view.py:54
|
|
|
|
|
msgid "&View lists"
|
|
|
|
|
msgstr "Listen &ansehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:56 ../src\wxUI\view.py:56
|
|
|
|
|
msgid "Show user &profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzer&profil ansehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:57 ../src\wxUI\view.py:57
|
|
|
|
|
msgid "&Timeline"
|
|
|
|
|
msgstr "Zei&tleiste"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:58 ../src\wxUI\view.py:58
|
|
|
|
|
msgid "V&iew favourites"
|
|
|
|
|
msgstr "Favor&iten ansehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:62 ../src\wxUI\view.py:62
|
|
|
|
|
msgid "&Load previous items"
|
|
|
|
|
msgstr "Vorhergehende Einträge &laden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:65 ../src\wxUI\view.py:65
|
|
|
|
|
msgid "&Autoread tweets for this buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Tweets dieser Ansicht &automatisch vorlesen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:66 ../src\wxUI\view.py:66
|
|
|
|
|
msgid "&Clear buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Ansicht l&eeren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:67 ../src\wxUI\view.py:67
|
|
|
|
|
msgid "&Remove buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "Ansicht entfe&rnen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:73 ../src\wxUI\view.py:73
|
|
|
|
|
msgid "&What's new in this version?"
|
|
|
|
|
msgstr "&Was ist neu in dieser Version?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:75 ../src\wxUI\view.py:75
|
|
|
|
|
msgid "&Check for updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Nach &Updates suchen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:76 ../src\wxUI\view.py:76
|
|
|
|
|
msgid "&Report an error"
|
|
|
|
|
msgstr "Fehle&r melden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:78 ../src\wxUI\view.py:78
|
|
|
|
|
msgid "TW Blue &website"
|
|
|
|
|
msgstr "TW-Blue-&Webseite"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:79 ../src\wxUI\view.py:79
|
|
|
|
|
msgid "About &TW Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "Über &TW Blue"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:82 ../src\wxUI\view.py:82
|
|
|
|
|
msgid "&Application"
|
|
|
|
|
msgstr "&Anwendung"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:84 ../src\wxUI\view.py:84
|
|
|
|
|
msgid "&User"
|
|
|
|
|
msgstr "Ben&utzer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:85 ../src\wxUI\view.py:85
|
|
|
|
|
msgid "&Buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "A&nsicht"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:86 ../src\wxUI\view.py:86
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
msgstr "&Hilfe"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:168 ../src\wxUI\view.py:170
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresse"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:191 ../src\wxUI\view.py:193
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Update"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\build\lib\wxUI\view.py:191 ../src\wxUI\view.py:193
|
|
|
|
|
msgid "Your TW Blue version is up to date"
|
|
|
|
|
msgstr "Deine TW-Blue-Version ist aktuell."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\languageHandler.py:98
|
|
|
|
|
msgid "User default"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzerstandard"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:43
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a protected Twitter user. It means you can not open a timeline using "
|
|
|
|
|
"the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter "
|
|
|
|
|
"policy. Do you want to continue?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dies ist ein geschützter Twitter-Nutzer, daher kannst du keine Zeitleiste "
|
|
|
|
|
"über die Streaming-API öffnen. Die Tweets des Nutzers werden nicht "
|
|
|
|
|
"automatisch aktualisiert. Möchtest du fortfahren?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:43
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Warnung"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:46
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a protected user account, you need follow to this user for viewing "
|
|
|
|
|
"your tweets or favourites."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dies ist ein geschützter Nutzer-Account. Du musst diesem Nutzer erst folgen, "
|
|
|
|
|
"um Tweets und Favoriten sehen zu können."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i "
|
|
|
|
|
#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the "
|
|
|
|
|
#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Scheinbar benötigt dieses Soundpack ein Update. %i fehlgeschlagen. Bitte "
|
|
|
|
|
#~ "besorge dir die fehlenden Sounds oder kontaktiere den Autor des "
|
|
|
|
|
#~ "Soundpacks."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to delete this message?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Möchtest du diese Nachricht wirklich löschen?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to play audio."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Audio kann nicht abgespielt werden."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Audio stopped."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Audio angehalten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Möchtest du diese Favoritenzeitleiste wirklich löschen?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to delete this list?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Möchtest du diese Liste wirklich löschen?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Open URL"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "URL &öffnen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Play audio"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Audio abs&pielen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Copy to clipboard"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "in Zwischenablage &kopieren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "&User actions..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ben&utzeraktionen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Show direct message"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Direktnachricht an&sehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Show event"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ereignis an&sehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Mention"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Erwähnen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Show user"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Benutzer an&sehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Tweet about this trend"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Über diesen &Trend twittern"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Show item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eintrag an&sehen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Announce"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mitteilen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to delete this buffer?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Möchtest du diese Ansicht wirklich löschen?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from "
|
|
|
|
|
#~ "the list"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Möchtest du diese Ansicht wirklich leeren?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to delete this search term?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Möchtest du diese Suche wirklich löschen?"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Global mute"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Globale Stummschaltung"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "friends"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Freunde"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Favorites"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Favoriten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "You've muted to %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Du hast %s stummgeschaltet."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "You've unmuted to %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s ist nicht mehr stummgeschaltet."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "List opened"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Liste geöffnet"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "This list is arready opened."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Diese Liste ist bereits geöffnet."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "List for %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Listte für %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Uploading..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Wird hochgeladen..."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "This user does not exist on Twitter"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht auf Twitter."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "S&witch account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Account &wechseln"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "&Preferences"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ein&stellungen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any "
|
|
|
|
|
#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again "
|
|
|
|
|
#~ "later."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Bei der Suche nach Updates ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise "
|
|
|
|
|
#~ "liegt dies an unserem Server oder deinen DNS-Einstellungen. Bitte "
|
|
|
|
|
#~ "versuche es später erneut."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Sent"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gesendet"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "%s favourites from %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s Favoriten von %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Streams getrennt. TW Blue wird es in einer Minute erneut versuchen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Reconnecting streams..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verbinde Streams..."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "search for %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Suche nach %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "search users for %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Suche Benutzer nach %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Select the user"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Wähle den Benutzer"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Exiting..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Wird beendet..."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Error while adding to favourites."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fehler bein Eintragen in die Favoriten."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Individual timeline"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "individuelle Zeitleiste"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "List of favourites"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Liste der Favoriten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Existing list"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Existierende Liste"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create "
|
|
|
|
|
#~ "another."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Es ist bereits eine Favoritenliste für diesen Benutzer vorhanden."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for "
|
|
|
|
|
#~ "this user."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Dieser Benutzer hat keine Favoriten, du kannst daher keine Favoritenliste "
|
|
|
|
|
#~ "erstellen."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Copied"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kopiert"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "%s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Einstellungen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Documentation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dokumentation"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Translation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Übersetzung"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Wähle einen Twitter-Account um TW Blue zu starten."
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Account"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Remove session"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sitzung entfernen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "One tweet from %s in the list %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ein Tweet von %s in der Liste %s"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "One direct message"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eine Direktnachricht"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "About a week ago"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vor einer Woche"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "About {} weeks ago"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vor {} Wochen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "A month ago"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vor einem Monat"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "About {} months ago"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vor {} Monaten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "About a year ago"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vor einem Jahr"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "About {} years ago"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vor {} Jahren"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "About 1 day ago"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vor einem Tag"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "About {} days ago"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vor {} Tagen"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "just now"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gerade eben"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "{} seconds ago"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vor {} Sekunden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "1 minute ago"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vor einer Minute"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "{} minutes ago"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vor {} Minuten"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "About 1 hour ago"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vor einer Stunde"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "About {} hours ago"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vor {} Stunden"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "January"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Januar"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "February"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Februar"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "March"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "März"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "April"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "April"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "May"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mai"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "June"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Juni"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "July"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Juli"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "August"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "August"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "September"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "September"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "October"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Oktober"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "November"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "November"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "December"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dezember"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sonntag"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Monday"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Montag"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Tuesday"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dienstag"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Wednesday"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mittwoch"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Donnerstag"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Friday"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Freitag"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "Saturday"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Samstag"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "sun"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "So"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "mon"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mo"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "tue"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Di"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "wed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mi"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "thu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Do"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "fri"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fr"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "sat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sa"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "jan"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Jan"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "feb"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Feb"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "mar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mär"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "apr"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Apr"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "may"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mai"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "jun"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Jun"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "jul"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Jul"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "aug"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Aug"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "sep"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sep"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "oct"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Okt"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "nov"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nov"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "dec"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dez"
|
2015-01-02 09:38:44 -06:00
|
|
|
|
|
2015-04-20 17:49:07 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%A, %d. %B %Y, um %H:%M:%S"
|