twblue/tools/twblue.pot

2455 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-13 09:41+Hora de verano central (M<>xico)\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:31 ../src\gui\dialogs\message.py:169
#: ../src\gui\dialogs\message.py:257
msgid "Attach audio"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:38 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:146
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:156
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:41 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:75
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:80 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:107
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:44 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:103
msgid "Record"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:47
msgid "Add an existing file"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:49
msgid "Discard"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:52
msgid "Upload to"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:57
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:59 ../src\issueReporter\gui.py:88
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:77 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:78
msgid "Resume"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:95
msgid "Stop recording"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:96
msgid "Recording"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:101 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:153
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:128 ../src\gui\dialogs\message.py:218
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:87
msgid "Discarded"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:138 ../src\gui\buffers\base.py:339
#: ../src\gui\buffers\base.py:351
msgid "Playing..."
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:142
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:161
msgid "Recoding audio..."
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:185
msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:185
msgid "Select the audio file to be uploaded"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:15
msgid "File"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:21
msgid "Transferred"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:26
msgid "Total file size"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:31
msgid "Transfer rate"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:36
msgid "Time left"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27
msgid "%d day, "
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29
msgid "%d days, "
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31
msgid "%d hour, "
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33
msgid "%d hours, "
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35
msgid "%d minute, "
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37
msgid "%d minutes, "
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39
msgid "%s second"
msgstr ""
#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41
msgid "%s seconds"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:11
msgid "The tweet may contain a playable audio"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:12
msgid "A timeline has been created"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:13
msgid "A timeline has been deleted"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:14
msgid "You've received a direct message"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:15
msgid "You've sent a direct message"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:16
msgid "A bug has happened"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:17
msgid "You've added a tweet to your favourites"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:18
msgid "Someone's favourites have been updated"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:19
msgid "There are no more tweets to read"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:20
msgid "A list has a new tweet"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:21
msgid "You can't add any more characters on the tweet"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:22
msgid "You've been mentioned "
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:23
msgid "A new event has happened"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:24
msgid "TW Blue is ready "
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:25
msgid "You've replied"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:26
msgid "You've retweeted"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:27
msgid "A search has been updated"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:28
msgid "There's a new tweet in the main buffer"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:29
msgid "You've sent a tweet"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:30
msgid "There's a new tweet in a timeline"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:31
msgid "You have a new follower"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:32
msgid "You've turned the volume up or down"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:36
msgid "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer."
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:36 ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63 ../src\gui\main.py:680
#: ../src\gui\main.py:712 ../src\issueReporter\gui.py:98
#: ../src\issueReporter\gui.py:101
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:38
msgid "Sounds tutorial"
msgstr ""
#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:41
msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event"
msgstr ""
#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34
msgid "A bug has happened. There are no dictionaries available for the selected language in TW Blue"
msgstr ""
#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:38
msgid "Mis-spelled word"
msgstr ""
#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:43
msgid "Context"
msgstr ""
#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:48
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:53
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:55
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:57
msgid "Replace"
msgstr ""
#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:59
msgid "Replace all"
msgstr ""
#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:78
msgid "Mis-spelled word: %s"
msgstr ""
#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87
msgid "Finished"
msgstr ""
#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87
msgid "The spelling review has finished."
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\gui.py:24 ../src\gui\dialogs\message.py:177
#: ../src\gui\dialogs\message.py:265 ../src\gui\dialogs\message.py:351
msgid "Translate message"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\gui.py:27
msgid "Source language"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\gui.py:30
msgid "Target language"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:53
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:54
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:55
msgid "Amharic"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:56
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:57
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:58
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:59
msgid "Basque"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:60
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:61
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:62
msgid "Bihari"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:63
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:64
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:65
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:66
msgid "Cherokee"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:67
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:68
msgid "Chinese_simplified"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:69
msgid "Chinese_traditional"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:70
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:71
msgid "Czech"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:72
msgid "Danish"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:73
msgid "Dhivehi"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:74
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:75
msgid "English"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:76
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:77
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:78
msgid "Filipino"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:79
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:80
msgid "French"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:81
msgid "Galician"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:82
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:83
msgid "German"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:84
msgid "Greek"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:85
msgid "Guarani"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:86
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:87
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:88
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:89
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:90
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:91
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:92
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:93
msgid "Irish"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:94
msgid "Italian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:95
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:96
msgid "Kannada"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:97
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:98
msgid "Khmer"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:99
msgid "Korean"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:100
msgid "Kurdish"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:101
msgid "Kyrgyz"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:102
msgid "Laothian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:103
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:104
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:105
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:106
msgid "Malay"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:107
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:108
msgid "Maltese"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:109
msgid "Marathi"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:110
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:111
msgid "Nepali"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:112
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:113
msgid "Oriya"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:114
msgid "Pashto"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:115
msgid "Persian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:116
msgid "Polish"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:117
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:118
msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:119
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:120
msgid "Russian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:121
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:122
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:123
msgid "Sindhi"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:124
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:125
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:126
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:127
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:128
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:129
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:130
msgid "Tajik"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:131
msgid "Tamil"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:132
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:133
msgid "Telugu"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:134
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:135
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:136
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:137
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:138
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:139
msgid "Uzbek"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:140
msgid "Uighur"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:141
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:142
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:143
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#: ../src\extra\translator\translator.py:150
msgid "autodetect"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:55
msgid "Client"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:55
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:55 ../src\gui\buffers\events.py:61
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:55 ../src\gui\buffers\people.py:41
#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:31 ../src\gui\dialogs\utils.py:36
msgid "User"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:80 ../src\gui\buffers\base.py:228
#: ../src\gui\buffers\events.py:62 ../src\gui\buffers\events.py:78
#: ../src\gui\dialogs\message.py:333 ../src\gui\sysTrayIcon.py:34
msgid "Tweet"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:82 ../src\gui\buffers\base.py:240
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13
msgid "Retweet"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:84
msgid "Reply"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:86
msgid "Direct message"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:100
msgid "Do you really want to delete this timeline?"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:100 ../src\gui\buffers\favourites.py:41
#: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\buffers\trends.py:41
#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45
#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:49
msgid "Attention"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:112
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:196 ../src\gui\buffers\people.py:114
msgid "%s items retrieved"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:220 ../src\gui\buffers\dm.py:44
#: ../src\gui\buffers\people.py:56
msgid "Direct message to %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:228 ../src\gui\buffers\events.py:78
msgid "Write the tweet here"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:240
msgid "Would you like to add a comment to this tweet?"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:243
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:259 ../src\gui\buffers\people.py:64
msgid "Reply to %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:304
msgid "Opening URL..."
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:321 ../src\gui\buffers\events.py:122
msgid "Do you really want to empty this buffer? It's tweets will be removed from the list but not from Twitter"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:321 ../src\gui\buffers\events.py:122
msgid "Empty buffer"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:326 ../src\gui\buffers\events.py:126
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:326 ../src\gui\buffers\events.py:126
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:107 ../src\gui\main.py:557
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:346 ../src\gui\buffers\base.py:357
msgid "Unable to play audio."
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\base.py:348
msgid "Audio stopped."
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\events.py:35 ../src\gui\buffers\panels.py:37
#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:58
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\events.py:44
msgid "Empty"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\events.py:61
msgid "Event"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\events.py:64
msgid "Remove event"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\favourites.py:41
msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\dialogs\lists.py:107
msgid "Do you really want to delete this list?"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\panels.py:27
msgid "Announce"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\people.py:46
msgid "Mention"
msgstr ""
#: ../src\gui\buffers\trends.py:41 ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45
#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:49
msgid "Do you really want to delete this search term?"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:39
msgid "Language"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:53
msgid "Relative times"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:57
msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:60
msgid "Activate the auto-start of the invisible interface"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:64
msgid "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, two API calls equals 400 tweets, etc):"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:72
msgid "Items on each API call"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:79
msgid "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the lists while the oldest at the end"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:94
msgid "Show followers"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:97
msgid "Show friends"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:100
msgid "Show favourites"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:103
msgid "Show blocked users"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:106
msgid "Show muted users"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:109
msgid "Show events"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:119
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:267
msgid "Ignored clients"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:125
msgid "Add client"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:126
msgid "Remove client"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:137
msgid "Add a new ignored client"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:137
msgid "Enter the name of the client here"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:154
msgid "Volume"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:163
msgid "Global mute"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:167
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:176
msgid "Input device"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:187
msgid "Sound pack"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:200
msgid "If you've got a SndUp account, enter your API Key here. Whether the API Key is wrong, the App will fail to upload anything to the server. Whether there's no API Key here, then the audio files will be uploaded anonimously"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:213
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:237
msgid "Unlink your Dropbox account"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:215
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:232
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:240
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:244
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:251
msgid "Link your Dropbox account"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:225
msgid "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do it once."
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:225 ../src\sessionmanager\gui.py:83
msgid "Authorisation"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:227
msgid "Enter the code here."
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:227
msgid "Verification code"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:239
msgid "Error during authorisation. Try again later."
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:239 ../src\gui\main.py:694
#: ../src\gui\main.py:727
msgid "Error!"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:258
msgid "TW Blue preferences"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:262 ../src\issueReporter\gui.py:30
msgid "General"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:265
msgid "Show other buffers"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:269
msgid "Sound"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:271
msgid "Audio Services"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:274
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:277 ../src\gui\dialogs\follow.py:64
#: ../src\gui\dialogs\message.py:182 ../src\gui\dialogs\message.py:270
#: ../src\gui\dialogs\message.py:353 ../src\gui\dialogs\search.py:42
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:42 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:56
#: ../src\gui\dialogs\utils.py:42 ../src\keystrokeEditor\gui.py:26
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:290 ../src\gui\main.py:263
msgid "Followers"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:304
msgid "friends"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:318
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:332 ../src\gui\main.py:281
msgid "Events"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:343 ../src\gui\main.py:273
msgid "Blocked users"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:357 ../src\gui\main.py:277
msgid "Muted users"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:416
msgid "Restart TW Blue"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:416
msgid "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK to do it now."
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\follow.py:33 ../src\gui\dialogs\follow.py:43
#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17
msgid "Action"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\follow.py:44
msgid "Follow"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\follow.py:45
msgid "Unfollow"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\follow.py:46
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\follow.py:47
msgid "Unmute"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\follow.py:48
msgid "Block"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\follow.py:49
msgid "Unblock"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\follow.py:50
msgid "Report as spam"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\follow.py:61 ../src\gui\dialogs\search.py:40
#: ../src\gui\dialogs\utils.py:39 ../src\keystrokeEditor\gui.py:76
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\follow.py:101
msgid "You've muted to %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\follow.py:115
msgid "You've unmuted to %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:36
msgid "Lists manager"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:38 ../src\gui\main.py:297
msgid "Lists"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39
msgid "List"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39
msgid "Owner"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39
msgid "mode"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 ../src\gui\dialogs\lists.py:181
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:44 ../src\gui\dialogs\lists.py:173
msgid "Create a new list"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:46 ../src\keystrokeEditor\gui.py:22
msgid "Edit"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:48 ../src\gui\dialogs\lists.py:235
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:50
msgid "Open in buffer"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:125
msgid "List opened"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:127
msgid "This list is arready opened."
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:130 ../src\gui\main.py:300
msgid "List for %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:148
msgid "Viewing lists for %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:149
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:150
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:176
msgid "Name (20 characters maximun)"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:186
msgid "Mode"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:187
msgid "Public"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:188
msgid "Private"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:208
msgid "Editing the list %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:219
msgid "Select a list to add the user"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:220
msgid "Add"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\lists.py:234
msgid "Select a list to remove the user"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:42 ../src\keystrokeEditor\constants.py:11
msgid "New tweet"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:76
msgid "Attaching..."
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:77
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:96
msgid "Unable to upload the audio"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:110 ../src\gui\dialogs\message.py:396
msgid "Translated"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:122
msgid "There's no URL to be shortened"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:125
msgid "URL shortened"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:133 ../src\gui\dialogs\message.py:408
msgid "There's no URL to be expanded"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:136 ../src\gui\dialogs\message.py:411
msgid "URL expanded"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:164 ../src\gui\dialogs\message.py:219
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:51
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:88
msgid "Upload a picture"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:167 ../src\gui\dialogs\message.py:255
#: ../src\gui\dialogs\message.py:346
msgid "Spelling correction"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:171 ../src\gui\dialogs\message.py:259
msgid "Shorten URL"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:173 ../src\gui\dialogs\message.py:261
#: ../src\gui\dialogs\message.py:348
msgid "Expand URL"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:179 ../src\gui\dialogs\message.py:267
msgid "Send"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:215 ../src\gui\dialogs\message.py:226
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:84
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:95
msgid "Discard image"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:221 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:221 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90
msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:249
msgid "Recipient"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:304
msgid "Mention to all"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\message.py:331
msgid "Tweet - %i characters "
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\search.py:26
msgid "Search on Twitter"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\search.py:27
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\search.py:34
msgid "Tweets"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\search.py:35
msgid "Users"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:26
msgid "Information for %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:30
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:39
msgid "Go to URL"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63
msgid "This user does not exist on Twitter"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:68
msgid ""
"Username: @%s\n"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:69
msgid ""
"Name: %s\n"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:71
msgid ""
"Location: %s\n"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:73
msgid ""
"URL: %s\n"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:76
msgid ""
"Bio: %s\n"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:77
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:78
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:79
msgid ""
"Protected: %s\n"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:80
msgid ""
"Followers: %s\n"
" Friends: %s\n"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:81
msgid ""
"Tweets: %s\n"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:82
msgid "Favourites: %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:27
msgid "Update your profile"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:29
msgid "Name (20 characters maximum)"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35
msgid "Location"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:40
msgid "Website"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:45
msgid "Bio (160 characters maximum)"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:53 ../src\gui\sysTrayIcon.py:38
msgid "Update profile"
msgstr ""
#: ../src\gui\dialogs\urlList.py:26
msgid "Select an URL"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:60
msgid "&Update profile"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:62
msgid "&Hide window"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:64
msgid "&Search"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:66
msgid "&Lists manager"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:68
msgid "Sounds &tutorial"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:70
msgid "&Edit keystrokes"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:72
msgid "&Preferences"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:74
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:79 ../src\gui\main.py:153
msgid "&Tweet"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:81
msgid "Re&ply"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:83
msgid "&Retweet"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:85
msgid "Add to &favourites"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:87
msgid "Remove from favo&urites"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:89
msgid "&Show tweet"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:91
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:96
msgid "&Follow"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:98
msgid "&Unfollow"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:100 ../src\gui\main.py:127
msgid "&Mute"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:102
msgid "U&nmute"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:104
msgid "&Report as spam"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:106
msgid "&Block"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:108
msgid "Unb&lock"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:110
msgid "Direct me&ssage"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:112
msgid "&Add to list"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:114
msgid "R&emove from list"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:116
msgid "&View lists"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:118
msgid "Show user &profile"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:120
msgid "&Timeline"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:122
msgid "V&iew favourites"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:129
msgid "&Autoread tweets for this buffer"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:131
msgid "&Clear buffer"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:133
msgid "&Remove buffer"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:138
msgid "&Documentation"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:140
msgid "&What's new in this version?"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:142
msgid "&Check for updates"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:144
msgid "&Report an error"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:146
msgid "TW Blue &website"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:148
msgid "About &TW Blue"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:152
msgid "&Application"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:154
msgid "&User"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:155
msgid "&Buffer"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:156
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:240
msgid "Home"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:245
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:248
msgid "Direct messages"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:251
msgid "Sent"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:257
msgid "Favourites"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:269
msgid "Friends"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:284
msgid "Searches"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:291
msgid "Timelines"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:294 ../src\gui\main.py:699
msgid "Timeline for %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:305
msgid "Favourites timelines"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:308 ../src\gui\main.py:723
msgid "Favourites for %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:340
msgid "Ready"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:367
msgid "%s favourites from %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:414
msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute."
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:418
msgid "Reconnecting streams..."
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:442
msgid "search for %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:447
msgid "search users for %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:459 ../src\gui\main.py:470 ../src\gui\main.py:489
msgid "Select the user"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:549
msgid "User details"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:557
msgid "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from Twitter as well."
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:574
msgid "Do you really want to close TW Blue?"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:574 ../src\gui\sysTrayIcon.py:46
msgid "Exit"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:664
msgid "Error while adding to favourites."
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:672
msgid "Error while removing from favourites."
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:676
msgid "Individual timeline"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:680 ../src\gui\main.py:712
msgid "The user does not exist"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:686
msgid "Existing timeline"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:686
msgid "There's currently a timeline for this user. You are not able to open another"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:694
msgid "This user has no tweets. You can't open a timeline for this user"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:708
msgid "List of favourites"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:718
msgid "Existing list"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:718
msgid "There's already a list of favourites for this user. You can't create another."
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:727
msgid "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for this user."
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:768 ../src\gui\main.py:781
msgid "%s, %s of %s"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:770 ../src\gui\main.py:783
msgid "%s. Empty"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:806
msgid "Global mute on"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:809
msgid "Global mute off"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:815
msgid "Buffer mute on"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:818
msgid "Buffer mute off"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:824
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:827
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:834
msgid "Copied"
msgstr ""
#: ../src\gui\main.py:845 ../src\gui\main.py:854
msgid "%s"
msgstr ""
#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:40
msgid "Show / hide"
msgstr ""
#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:42
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:44
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:31
msgid "always"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:31
msgid "have not tried"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:31
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:31
msgid "sometimes"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:31
msgid "unable to duplicate"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:32
msgid "block"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:32
msgid "crash"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:32
msgid "feature"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:32
msgid "major"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:32
msgid "minor"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:32
msgid "text"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:32
msgid "trivial"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:32
msgid "tweak"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:34
msgid "Report an error"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:37
msgid "Select a category"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:46
msgid "Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it later"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:56
msgid "Here, you can describe the bug in detail"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:66
msgid "how often does this bug happen?"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:74
msgid "Select the importance that you think this bug has"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:82
msgid "I know that the TW Blue bug system will get my Twitter username to contact me and fix the bug quickly"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:85
msgid "Send report"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:98
msgid "You must fill out both fields"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:101
msgid "You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact to you if is necessary."
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:120
msgid "Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find it in the changes list. You've reported the bug number %i"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:120
msgid "reported"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:123
msgid "Error while reporting"
msgstr ""
#: ../src\issueReporter\gui.py:123
msgid "Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try again later"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4
msgid "Go up up on the current list"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5
msgid "Go down up on the current list"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6
msgid "Go to the previous tab"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7
msgid "Go to the next tab"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8
msgid "Move up one tweet in the conversation"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9
msgid "Move down one tweet in the conversation"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10
msgid "Show the graphical interface"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12
msgid "Reply to a tweet"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14
msgid "Send direct message"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15
msgid "Mark as favourite"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16
msgid "Remove from favourites"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17
msgid "Open the actions dialogue"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18
msgid "See user details"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19
msgid "Show tweet"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21
msgid "Open user timeline"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22
msgid "Remove buffer"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23
msgid "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or follower"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24
msgid "Attempt to play audio"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25
msgid "Increase volume by 5%"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26
msgid "Decrease volume by 5%"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27
msgid "Go to the first element on the list"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28
msgid "Go to the last element on the list"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29
msgid "Move 20 elements up on the current list"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30
msgid "Move 20 elements down on the current list"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31
msgid "Edit profile"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32
msgid "Remove a tweet or direct message"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33
msgid "Empty the buffer removing all the elements"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34
msgid "Listen the current message"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36
msgid "Add to list"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37
msgid "Remove from list"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38
msgid "Mutes/unmutes the active buffer"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39
msgid "Globally mute/unmute TW Blue"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40
msgid "toggles the automatic reading of incoming tweets in the active buffer"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41
msgid "Search on twitter"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42
msgid "Shows the keystroke editor"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43
msgid "Show lists for a specified user"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:10
msgid "Keystroke editor"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:16
msgid "Select a keystroke to edit"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17
msgid "Keystroke"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:54
msgid "Editing keystroke"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:61
msgid "Control"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:62
msgid "Alt"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:63
msgid "Shift"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:64
msgid "Windows"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:70
msgid "Key"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99
msgid "You need to use the Windows key"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99 ../src\keystrokeEditor\gui.py:112
msgid "Invalid keystroke"
msgstr ""
#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:112
msgid "You must provide a character for the keystroke"
msgstr ""
#: ../src\languageHandler.py:95
msgid "User default"
msgstr ""
#: ../src\sessionmanager\gui.py:19
msgid "Session manager"
msgstr ""
#: ../src\sessionmanager\gui.py:23
msgid "Select a twitter account to start TW Blue"
msgstr ""
#: ../src\sessionmanager\gui.py:25
msgid "Account"
msgstr ""
#: ../src\sessionmanager\gui.py:30
msgid "New account"
msgstr ""
#: ../src\sessionmanager\gui.py:67
msgid "Account Error"
msgstr ""
#: ../src\sessionmanager\gui.py:67
msgid "You need to configure an account."
msgstr ""
#: ../src\sessionmanager\gui.py:83
msgid "The request for the required Twitter authorization to continue will be opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to autorhise a new account now?"
msgstr ""
#: ../src\sessionmanager\gui.py:94
msgid "Invalid user token"
msgstr ""
#: ../src\sessionmanager\gui.py:94
msgid "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try again."
msgstr ""
#: ../src\sessionmanager\gui.py:97
msgid "Authorised account %d"
msgstr ""
#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26
msgid "One tweet from %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:35
msgid "One tweet from %s in the list %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\buffers\stream.py:57
msgid "One mention from %s "
msgstr ""
#: ../src\twitter\buffers\stream.py:69
msgid "One direct message"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:22
msgid "About a week ago"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:24
msgid "About {} weeks ago"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:26
msgid "A month ago"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:28
msgid "About {} months ago"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:30
msgid "About a year ago"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:32
msgid "About {} years ago"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:34
msgid "About 1 day ago"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:36
msgid "About {} days ago"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:38
msgid "just now"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:40
msgid "{} seconds ago"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:42
msgid "1 minute ago"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:44
msgid "{} minutes ago"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:46
msgid "About 1 hour ago"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:48
msgid "About {} hours ago"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:52
msgid "January"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:53
msgid "February"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:54
msgid "March"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:55
msgid "April"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:56
msgid "May"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:57
msgid "June"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:58
msgid "July"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:59
msgid "August"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:60
msgid "September"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:61
msgid "October"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:62
msgid "November"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:63
msgid "December"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:66
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:67
msgid "Monday"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:68
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:69
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:70
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:71
msgid "Friday"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:72
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:75
msgid "sun"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:76
msgid "mon"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:77
msgid "tue"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:78
msgid "wed"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:79
msgid "thu"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:80
msgid "fri"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:81
msgid "sat"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:85
msgid "jan"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:86
msgid "feb"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:87
msgid "mar"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:88
msgid "apr"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:89
msgid "may"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:90
msgid "jun"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:91
msgid "jul"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:92
msgid "aug"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:93
msgid "sep"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:94
msgid "oct"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:95
msgid "nov"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:96
msgid "dec"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:147 ../src\twitter\compose.py:173
#: ../src\twitter\compose.py:183
msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:152
msgid "Dm to %s "
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:185
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:186
msgid "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined Twitter on %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:190
msgid "You've blocked %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:192
msgid "You've unblocked %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:195
msgid "%s(@%s) has followed you"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:197
msgid "You've followed %s(@%s)"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:199
msgid "You've unfollowed %s (@%s)"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:202
msgid "You've added to favourites: %s, %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:204
msgid "%s(@%s) has marked as favorite: %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:206
msgid "You've removed from favourites: %s, %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:207
msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:209
msgid "You've created the list %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:211
msgid "You've deleted the list %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:213
msgid "You've updated the list %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:215
msgid "You've added %s(@%s) to the list %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:216
msgid "%s(@%s) has added you to the list %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:218
msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:219
msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:221
msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:222
msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:224
msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:225
msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:226
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:232
msgid "No description available"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:236
msgid "private"
msgstr ""
#: ../src\twitter\compose.py:237
msgid "public"
msgstr ""
#: ../src\twitter\twitter.py:74
msgid "%s failed. Reason: %s"
msgstr ""
#: ../src\twitter\twitter.py:81
msgid "%s succeeded."
msgstr ""
#: ../src\updater\update_manager.py:14
msgid "Your TW Blue version is up to date"
msgstr ""
#: ../src\updater\update_manager.py:14 ../src\updater\update_manager.py:27
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../src\updater\update_manager.py:20
msgid "New version for %s"
msgstr ""
#: ../src\updater\update_manager.py:20
msgid "There's a new TW Blue version available. Would you like to download it now?"
msgstr ""
#: ../src\updater\update_manager.py:22
msgid "Download in Progress"
msgstr ""
#: ../src\updater\update_manager.py:22
msgid "Downloading the new version..."
msgstr ""
#: ../src\updater\update_manager.py:29
msgid "Done!"
msgstr ""
#: ../src\updater\update_manager.py:29
msgid "The new TW Blue version has been downloaded and installed. Press OK to start the application."
msgstr ""