# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-13 09:41+Hora de verano central (México)\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:31 ../src\gui\dialogs\message.py:169 #: ../src\gui\dialogs\message.py:257 msgid "Attach audio" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:38 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:146 #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:156 msgid "Play" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:41 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:75 #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:80 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:107 msgid "Pause" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:44 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:103 msgid "Record" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:47 msgid "Add an existing file" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:49 msgid "Discard" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:52 msgid "Upload to" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:57 msgid "Attach" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:59 ../src\issueReporter\gui.py:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:77 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:78 msgid "Resume" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:95 msgid "Stop recording" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:96 msgid "Recording" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:101 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:153 msgid "Stopped" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:128 ../src\gui\dialogs\message.py:218 #: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:87 msgid "Discarded" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:138 ../src\gui\buffers\base.py:339 #: ../src\gui\buffers\base.py:351 msgid "Playing..." msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:142 msgid "Stop" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:161 msgid "Recoding audio..." msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:185 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:185 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:15 msgid "File" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 msgid "%d day, " msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 msgid "%d days, " msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 msgid "%d hour, " msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 msgid "%d hours, " msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 msgid "%d minute, " msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 msgid "%d minutes, " msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 msgid "%s second" msgstr "" #: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 msgid "%s seconds" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:11 msgid "The tweet may contain a playable audio" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:12 msgid "A timeline has been created" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:13 msgid "A timeline has been deleted" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:14 msgid "You've received a direct message" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:15 msgid "You've sent a direct message" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:16 msgid "A bug has happened" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:17 msgid "You've added a tweet to your favourites" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:18 msgid "Someone's favourites have been updated" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:19 msgid "There are no more tweets to read" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:20 msgid "A list has a new tweet" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:21 msgid "You can't add any more characters on the tweet" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:22 msgid "You've been mentioned " msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:23 msgid "A new event has happened" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:24 msgid "TW Blue is ready " msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:25 msgid "You've replied" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:26 msgid "You've retweeted" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:27 msgid "A search has been updated" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:28 msgid "There's a new tweet in the main buffer" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:29 msgid "You've sent a tweet" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:30 msgid "There's a new tweet in a timeline" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:31 msgid "You have a new follower" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:32 msgid "You've turned the volume up or down" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:36 msgid "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:36 ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34 #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63 ../src\gui\main.py:680 #: ../src\gui\main.py:712 ../src\issueReporter\gui.py:98 #: ../src\issueReporter\gui.py:101 msgid "Error" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:38 msgid "Sounds tutorial" msgstr "" #: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:41 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "" #: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34 msgid "A bug has happened. There are no dictionaries available for the selected language in TW Blue" msgstr "" #: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:38 msgid "Mis-spelled word" msgstr "" #: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:43 msgid "Context" msgstr "" #: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:48 msgid "Suggestions" msgstr "" #: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:53 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:55 msgid "Ignore all" msgstr "" #: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:57 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:59 msgid "Replace all" msgstr "" #: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:78 msgid "Mis-spelled word: %s" msgstr "" #: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87 msgid "Finished" msgstr "" #: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87 msgid "The spelling review has finished." msgstr "" #: ../src\extra\translator\gui.py:24 ../src\gui\dialogs\message.py:177 #: ../src\gui\dialogs\message.py:265 ../src\gui\dialogs\message.py:351 msgid "Translate message" msgstr "" #: ../src\extra\translator\gui.py:27 msgid "Source language" msgstr "" #: ../src\extra\translator\gui.py:30 msgid "Target language" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:53 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:54 msgid "Albanian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:55 msgid "Amharic" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:56 msgid "Arabic" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:57 msgid "Armenian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:58 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:59 msgid "Basque" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:60 msgid "Belarusian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:61 msgid "Bengali" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:62 msgid "Bihari" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:63 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:64 msgid "Burmese" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:65 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:66 msgid "Cherokee" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:67 msgid "Chinese" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:68 msgid "Chinese_simplified" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:69 msgid "Chinese_traditional" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:70 msgid "Croatian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:71 msgid "Czech" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:72 msgid "Danish" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:73 msgid "Dhivehi" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:74 msgid "Dutch" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:75 msgid "English" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:76 msgid "Esperanto" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:77 msgid "Estonian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:78 msgid "Filipino" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:79 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:80 msgid "French" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:81 msgid "Galician" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:82 msgid "Georgian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:83 msgid "German" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:84 msgid "Greek" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:85 msgid "Guarani" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:86 msgid "Gujarati" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:87 msgid "Hebrew" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:88 msgid "Hindi" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:89 msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:90 msgid "Icelandic" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:91 msgid "Indonesian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:92 msgid "Inuktitut" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:93 msgid "Irish" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:94 msgid "Italian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:95 msgid "Japanese" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:96 msgid "Kannada" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:97 msgid "Kazakh" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:98 msgid "Khmer" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:99 msgid "Korean" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:100 msgid "Kurdish" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:101 msgid "Kyrgyz" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:102 msgid "Laothian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:103 msgid "Latvian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:104 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:105 msgid "Macedonian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:106 msgid "Malay" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:107 msgid "Malayalam" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:108 msgid "Maltese" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:109 msgid "Marathi" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:110 msgid "Mongolian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:111 msgid "Nepali" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:112 msgid "Norwegian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:113 msgid "Oriya" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:114 msgid "Pashto" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:115 msgid "Persian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:116 msgid "Polish" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:117 msgid "Portuguese" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:118 msgid "Punjabi" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:119 msgid "Romanian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:120 msgid "Russian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:121 msgid "Sanskrit" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:122 msgid "Serbian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:123 msgid "Sindhi" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:124 msgid "Sinhalese" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:125 msgid "Slovak" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:126 msgid "Slovenian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:127 msgid "Spanish" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:128 msgid "Swahili" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:129 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:130 msgid "Tajik" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:131 msgid "Tamil" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:132 msgid "Tagalog" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:133 msgid "Telugu" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:134 msgid "Thai" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:135 msgid "Tibetan" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:136 msgid "Turkish" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:137 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:138 msgid "Urdu" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:139 msgid "Uzbek" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:140 msgid "Uighur" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:141 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:142 msgid "Welsh" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:143 msgid "Yiddish" msgstr "" #: ../src\extra\translator\translator.py:150 msgid "autodetect" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:55 msgid "Client" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:55 msgid "Text" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:55 ../src\gui\buffers\events.py:61 msgid "Date" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:55 ../src\gui\buffers\people.py:41 #: ../src\gui\buffers\user_searches.py:31 ../src\gui\dialogs\utils.py:36 msgid "User" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:80 ../src\gui\buffers\base.py:228 #: ../src\gui\buffers\events.py:62 ../src\gui\buffers\events.py:78 #: ../src\gui\dialogs\message.py:333 ../src\gui\sysTrayIcon.py:34 msgid "Tweet" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:82 ../src\gui\buffers\base.py:240 #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 msgid "Retweet" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:84 msgid "Reply" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:86 msgid "Direct message" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:100 msgid "Do you really want to delete this timeline?" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:100 ../src\gui\buffers\favourites.py:41 #: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\buffers\trends.py:41 #: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45 #: ../src\gui\buffers\user_searches.py:49 msgid "Attention" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:112 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:196 ../src\gui\buffers\people.py:114 msgid "%s items retrieved" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:220 ../src\gui\buffers\dm.py:44 #: ../src\gui\buffers\people.py:56 msgid "Direct message to %s" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:228 ../src\gui\buffers\events.py:78 msgid "Write the tweet here" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:240 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:243 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:259 ../src\gui\buffers\people.py:64 msgid "Reply to %s" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:304 msgid "Opening URL..." msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:321 ../src\gui\buffers\events.py:122 msgid "Do you really want to empty this buffer? It's tweets will be removed from the list but not from Twitter" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:321 ../src\gui\buffers\events.py:122 msgid "Empty buffer" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:326 ../src\gui\buffers\events.py:126 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:326 ../src\gui\buffers\events.py:126 #: ../src\gui\dialogs\lists.py:107 ../src\gui\main.py:557 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:346 ../src\gui\buffers\base.py:357 msgid "Unable to play audio." msgstr "" #: ../src\gui\buffers\base.py:348 msgid "Audio stopped." msgstr "" #: ../src\gui\buffers\events.py:35 ../src\gui\buffers\panels.py:37 #: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:58 msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\events.py:44 msgid "Empty" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\events.py:61 msgid "Event" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\events.py:64 msgid "Remove event" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\favourites.py:41 msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\dialogs\lists.py:107 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\panels.py:27 msgid "Announce" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\people.py:46 msgid "Mention" msgstr "" #: ../src\gui\buffers\trends.py:41 ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45 #: ../src\gui\buffers\user_searches.py:49 msgid "Do you really want to delete this search term?" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:39 msgid "Language" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:53 msgid "Relative times" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:57 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:60 msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:64 msgid "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, two API calls equals 400 tweets, etc):" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:72 msgid "Items on each API call" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:79 msgid "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the lists while the oldest at the end" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:94 msgid "Show followers" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:97 msgid "Show friends" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:100 msgid "Show favourites" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:103 msgid "Show blocked users" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:106 msgid "Show muted users" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:109 msgid "Show events" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:119 #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:267 msgid "Ignored clients" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:125 msgid "Add client" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:126 msgid "Remove client" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:137 msgid "Add a new ignored client" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:137 msgid "Enter the name of the client here" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:154 msgid "Volume" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:163 msgid "Global mute" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:167 msgid "Output device" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:176 msgid "Input device" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:187 msgid "Sound pack" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:200 msgid "If you've got a SndUp account, enter your API Key here. Whether the API Key is wrong, the App will fail to upload anything to the server. Whether there's no API Key here, then the audio files will be uploaded anonimously" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:213 #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:237 msgid "Unlink your Dropbox account" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:215 #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:232 #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:240 #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:244 #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:251 msgid "Link your Dropbox account" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:225 msgid "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do it once." msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:225 ../src\sessionmanager\gui.py:83 msgid "Authorisation" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:227 msgid "Enter the code here." msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:227 msgid "Verification code" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:239 msgid "Error during authorisation. Try again later." msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:239 ../src\gui\main.py:694 #: ../src\gui\main.py:727 msgid "Error!" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:258 msgid "TW Blue preferences" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:262 ../src\issueReporter\gui.py:30 msgid "General" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:265 msgid "Show other buffers" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:269 msgid "Sound" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:271 msgid "Audio Services" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:274 msgid "Save" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:277 ../src\gui\dialogs\follow.py:64 #: ../src\gui\dialogs\message.py:182 ../src\gui\dialogs\message.py:270 #: ../src\gui\dialogs\message.py:353 ../src\gui\dialogs\search.py:42 #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:42 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:56 #: ../src\gui\dialogs\utils.py:42 ../src\keystrokeEditor\gui.py:26 msgid "Close" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:290 ../src\gui\main.py:263 msgid "Followers" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:304 msgid "friends" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:318 msgid "Favorites" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:332 ../src\gui\main.py:281 msgid "Events" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:343 ../src\gui\main.py:273 msgid "Blocked users" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:357 ../src\gui\main.py:277 msgid "Muted users" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:416 msgid "Restart TW Blue" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\configuration.py:416 msgid "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK to do it now." msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\follow.py:33 ../src\gui\dialogs\follow.py:43 #: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17 msgid "Action" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\follow.py:44 msgid "Follow" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\follow.py:45 msgid "Unfollow" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\follow.py:46 msgid "Mute" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\follow.py:47 msgid "Unmute" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\follow.py:48 msgid "Block" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\follow.py:49 msgid "Unblock" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\follow.py:50 msgid "Report as spam" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\follow.py:61 ../src\gui\dialogs\search.py:40 #: ../src\gui\dialogs\utils.py:39 ../src\keystrokeEditor\gui.py:76 msgid "OK" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\follow.py:101 msgid "You've muted to %s" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\follow.py:115 msgid "You've unmuted to %s" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:36 msgid "Lists manager" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:38 ../src\gui\main.py:297 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 msgid "List" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 msgid "Members" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 msgid "Owner" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 msgid "mode" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 ../src\gui\dialogs\lists.py:181 msgid "Description" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:44 ../src\gui\dialogs\lists.py:173 msgid "Create a new list" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:46 ../src\keystrokeEditor\gui.py:22 msgid "Edit" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:48 ../src\gui\dialogs\lists.py:235 msgid "Remove" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:50 msgid "Open in buffer" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:125 msgid "List opened" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:127 msgid "This list is arready opened." msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:130 ../src\gui\main.py:300 msgid "List for %s" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:148 msgid "Viewing lists for %s" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:149 msgid "Subscribe" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:150 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:176 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:186 msgid "Mode" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:187 msgid "Public" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:188 msgid "Private" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:208 msgid "Editing the list %s" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:219 msgid "Select a list to add the user" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:220 msgid "Add" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\lists.py:234 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:42 ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 msgid "New tweet" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:76 msgid "Attaching..." msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:77 msgid "Uploading..." msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:96 msgid "Unable to upload the audio" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:110 ../src\gui\dialogs\message.py:396 msgid "Translated" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:122 msgid "There's no URL to be shortened" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:125 msgid "URL shortened" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:133 ../src\gui\dialogs\message.py:408 msgid "There's no URL to be expanded" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:136 ../src\gui\dialogs\message.py:411 msgid "URL expanded" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:164 ../src\gui\dialogs\message.py:219 #: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:51 #: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:88 msgid "Upload a picture" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:167 ../src\gui\dialogs\message.py:255 #: ../src\gui\dialogs\message.py:346 msgid "Spelling correction" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:171 ../src\gui\dialogs\message.py:259 msgid "Shorten URL" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:173 ../src\gui\dialogs\message.py:261 #: ../src\gui\dialogs\message.py:348 msgid "Expand URL" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:179 ../src\gui\dialogs\message.py:267 msgid "Send" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:215 ../src\gui\dialogs\message.py:226 #: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:84 #: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:95 msgid "Discard image" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:221 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90 msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:221 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90 msgid "Select the picture to be uploaded" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:249 msgid "Recipient" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:304 msgid "Mention to all" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\message.py:331 msgid "Tweet - %i characters " msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\search.py:26 msgid "Search on Twitter" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\search.py:27 msgid "Search" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\search.py:34 msgid "Tweets" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\search.py:35 msgid "Users" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:26 msgid "Information for %s" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:30 msgid "Details" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:39 msgid "Go to URL" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63 msgid "This user does not exist on Twitter" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:68 msgid "" "Username: @%s\n" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:69 msgid "" "Name: %s\n" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:71 msgid "" "Location: %s\n" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:73 msgid "" "URL: %s\n" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:76 msgid "" "Bio: %s\n" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:77 msgid "Yes" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:78 msgid "No" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:79 msgid "" "Protected: %s\n" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:80 msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:81 msgid "" "Tweets: %s\n" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\show_user.py:82 msgid "Favourites: %s" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:27 msgid "Update your profile" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:29 msgid "Name (20 characters maximum)" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35 msgid "Location" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:40 msgid "Website" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:45 msgid "Bio (160 characters maximum)" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:53 ../src\gui\sysTrayIcon.py:38 msgid "Update profile" msgstr "" #: ../src\gui\dialogs\urlList.py:26 msgid "Select an URL" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:60 msgid "&Update profile" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:62 msgid "&Hide window" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:64 msgid "&Search" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:66 msgid "&Lists manager" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:68 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:70 msgid "&Edit keystrokes" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:72 msgid "&Preferences" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:74 msgid "E&xit" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:79 ../src\gui\main.py:153 msgid "&Tweet" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:81 msgid "Re&ply" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:83 msgid "&Retweet" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:85 msgid "Add to &favourites" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:87 msgid "Remove from favo&urites" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:89 msgid "&Show tweet" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:91 msgid "&Delete" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:96 msgid "&Follow" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:98 msgid "&Unfollow" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:100 ../src\gui\main.py:127 msgid "&Mute" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:102 msgid "U&nmute" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:104 msgid "&Report as spam" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:106 msgid "&Block" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:108 msgid "Unb&lock" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:110 msgid "Direct me&ssage" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:112 msgid "&Add to list" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:114 msgid "R&emove from list" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:116 msgid "&View lists" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:118 msgid "Show user &profile" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:120 msgid "&Timeline" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:122 msgid "V&iew favourites" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:129 msgid "&Autoread tweets for this buffer" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:131 msgid "&Clear buffer" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:133 msgid "&Remove buffer" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:138 msgid "&Documentation" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:140 msgid "&What's new in this version?" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:142 msgid "&Check for updates" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:144 msgid "&Report an error" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:146 msgid "TW Blue &website" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:148 msgid "About &TW Blue" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:152 msgid "&Application" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:154 msgid "&User" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:155 msgid "&Buffer" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:156 msgid "&Help" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:240 msgid "Home" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:245 msgid "Mentions" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:248 msgid "Direct messages" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:251 msgid "Sent" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:257 msgid "Favourites" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:269 msgid "Friends" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:284 msgid "Searches" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:291 msgid "Timelines" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:294 ../src\gui\main.py:699 msgid "Timeline for %s" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:305 msgid "Favourites timelines" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:308 ../src\gui\main.py:723 msgid "Favourites for %s" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:340 msgid "Ready" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:367 msgid "%s favourites from %s" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:414 msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." msgstr "" #: ../src\gui\main.py:418 msgid "Reconnecting streams..." msgstr "" #: ../src\gui\main.py:442 msgid "search for %s" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:447 msgid "search users for %s" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:459 ../src\gui\main.py:470 ../src\gui\main.py:489 msgid "Select the user" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:549 msgid "User details" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:557 msgid "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from Twitter as well." msgstr "" #: ../src\gui\main.py:574 msgid "Do you really want to close TW Blue?" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:574 ../src\gui\sysTrayIcon.py:46 msgid "Exit" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:664 msgid "Error while adding to favourites." msgstr "" #: ../src\gui\main.py:672 msgid "Error while removing from favourites." msgstr "" #: ../src\gui\main.py:676 msgid "Individual timeline" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:680 ../src\gui\main.py:712 msgid "The user does not exist" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:686 msgid "Existing timeline" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:686 msgid "There's currently a timeline for this user. You are not able to open another" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:694 msgid "This user has no tweets. You can't open a timeline for this user" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:708 msgid "List of favourites" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:718 msgid "Existing list" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:718 msgid "There's already a list of favourites for this user. You can't create another." msgstr "" #: ../src\gui\main.py:727 msgid "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for this user." msgstr "" #: ../src\gui\main.py:768 ../src\gui\main.py:781 msgid "%s, %s of %s" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:770 ../src\gui\main.py:783 msgid "%s. Empty" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:806 msgid "Global mute on" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:809 msgid "Global mute off" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:815 msgid "Buffer mute on" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:818 msgid "Buffer mute off" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:824 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:827 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:834 msgid "Copied" msgstr "" #: ../src\gui\main.py:845 ../src\gui\main.py:854 msgid "%s" msgstr "" #: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../src\gui\sysTrayIcon.py:40 msgid "Show / hide" msgstr "" #: ../src\gui\sysTrayIcon.py:42 msgid "Documentation" msgstr "" #: ../src\gui\sysTrayIcon.py:44 msgid "Check for updates" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:31 msgid "always" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:31 msgid "have not tried" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:31 msgid "random" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:31 msgid "sometimes" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:31 msgid "unable to duplicate" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:32 msgid "block" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:32 msgid "crash" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:32 msgid "feature" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:32 msgid "major" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:32 msgid "minor" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:32 msgid "text" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:32 msgid "trivial" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:32 msgid "tweak" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:34 msgid "Report an error" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:37 msgid "Select a category" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:46 msgid "Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it later" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:56 msgid "Here, you can describe the bug in detail" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:66 msgid "how often does this bug happen?" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:74 msgid "Select the importance that you think this bug has" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:82 msgid "I know that the TW Blue bug system will get my Twitter username to contact me and fix the bug quickly" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:85 msgid "Send report" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:98 msgid "You must fill out both fields" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:101 msgid "You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact to you if is necessary." msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:120 msgid "Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find it in the changes list. You've reported the bug number %i" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:120 msgid "reported" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:123 msgid "Error while reporting" msgstr "" #: ../src\issueReporter\gui.py:123 msgid "Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try again later" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 msgid "Go up up on the current list" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 msgid "Go down up on the current list" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 msgid "Go to the previous tab" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 msgid "Go to the next tab" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 msgid "Move up one tweet in the conversation" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 msgid "Move down one tweet in the conversation" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 msgid "Show the graphical interface" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 msgid "Reply to a tweet" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 msgid "Send direct message" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 msgid "Mark as favourite" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 msgid "Remove from favourites" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 msgid "Open the actions dialogue" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 msgid "Remove buffer" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 msgid "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or follower" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 msgid "Attempt to play audio" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 msgid "Go to the first element on the list" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 msgid "Go to the last element on the list" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 msgid "Move 20 elements up on the current list" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 msgid "Move 20 elements down on the current list" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 msgid "Edit profile" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 msgid "Remove a tweet or direct message" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 msgid "Empty the buffer removing all the elements" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 msgid "Listen the current message" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 msgid "Add to list" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 msgid "Remove from list" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 msgid "Mutes/unmutes the active buffer" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 msgid "Globally mute/unmute TW Blue" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 msgid "toggles the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 msgid "Search on twitter" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 msgid "Shows the keystroke editor" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\gui.py:10 msgid "Keystroke editor" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\gui.py:16 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17 msgid "Keystroke" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\gui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\gui.py:61 msgid "Control" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\gui.py:62 msgid "Alt" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\gui.py:63 msgid "Shift" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\gui.py:64 msgid "Windows" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\gui.py:70 msgid "Key" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99 ../src\keystrokeEditor\gui.py:112 msgid "Invalid keystroke" msgstr "" #: ../src\keystrokeEditor\gui.py:112 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "" #: ../src\languageHandler.py:95 msgid "User default" msgstr "" #: ../src\sessionmanager\gui.py:19 msgid "Session manager" msgstr "" #: ../src\sessionmanager\gui.py:23 msgid "Select a twitter account to start TW Blue" msgstr "" #: ../src\sessionmanager\gui.py:25 msgid "Account" msgstr "" #: ../src\sessionmanager\gui.py:30 msgid "New account" msgstr "" #: ../src\sessionmanager\gui.py:67 msgid "Account Error" msgstr "" #: ../src\sessionmanager\gui.py:67 msgid "You need to configure an account." msgstr "" #: ../src\sessionmanager\gui.py:83 msgid "The request for the required Twitter authorization to continue will be opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to autorhise a new account now?" msgstr "" #: ../src\sessionmanager\gui.py:94 msgid "Invalid user token" msgstr "" #: ../src\sessionmanager\gui.py:94 msgid "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try again." msgstr "" #: ../src\sessionmanager\gui.py:97 msgid "Authorised account %d" msgstr "" #: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26 msgid "One tweet from %s" msgstr "" #: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:35 msgid "One tweet from %s in the list %s" msgstr "" #: ../src\twitter\buffers\stream.py:57 msgid "One mention from %s " msgstr "" #: ../src\twitter\buffers\stream.py:69 msgid "One direct message" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:22 msgid "About a week ago" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:24 msgid "About {} weeks ago" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:26 msgid "A month ago" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:28 msgid "About {} months ago" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:30 msgid "About a year ago" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:32 msgid "About {} years ago" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:34 msgid "About 1 day ago" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:36 msgid "About {} days ago" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:38 msgid "just now" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:40 msgid "{} seconds ago" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:42 msgid "1 minute ago" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:44 msgid "{} minutes ago" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:46 msgid "About 1 hour ago" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:48 msgid "About {} hours ago" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:52 msgid "January" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:53 msgid "February" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:54 msgid "March" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:55 msgid "April" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:56 msgid "May" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:57 msgid "June" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:58 msgid "July" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:59 msgid "August" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:60 msgid "September" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:61 msgid "October" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:62 msgid "November" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:63 msgid "December" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:66 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:67 msgid "Monday" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:68 msgid "Tuesday" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:69 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:70 msgid "Thursday" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:71 msgid "Friday" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:72 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:75 msgid "sun" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:76 msgid "mon" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:77 msgid "tue" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:78 msgid "wed" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:79 msgid "thu" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:80 msgid "fri" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:81 msgid "sat" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:85 msgid "jan" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:86 msgid "feb" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:87 msgid "mar" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:88 msgid "apr" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:89 msgid "may" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:90 msgid "jun" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:91 msgid "jul" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:92 msgid "aug" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:93 msgid "sep" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:94 msgid "oct" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:95 msgid "nov" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:96 msgid "dec" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:147 ../src\twitter\compose.py:173 #: ../src\twitter\compose.py:183 msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:152 msgid "Dm to %s " msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:185 msgid "Unavailable" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:186 msgid "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined Twitter on %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:190 msgid "You've blocked %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:192 msgid "You've unblocked %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:195 msgid "%s(@%s) has followed you" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:197 msgid "You've followed %s(@%s)" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:199 msgid "You've unfollowed %s (@%s)" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:202 msgid "You've added to favourites: %s, %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:204 msgid "%s(@%s) has marked as favorite: %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:206 msgid "You've removed from favourites: %s, %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:207 msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:209 msgid "You've created the list %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:211 msgid "You've deleted the list %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:213 msgid "You've updated the list %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:215 msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:216 msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:218 msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:219 msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:221 msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:222 msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:224 msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:225 msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:226 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:232 msgid "No description available" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:236 msgid "private" msgstr "" #: ../src\twitter\compose.py:237 msgid "public" msgstr "" #: ../src\twitter\twitter.py:74 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "" #: ../src\twitter\twitter.py:81 msgid "%s succeeded." msgstr "" #: ../src\updater\update_manager.py:14 msgid "Your TW Blue version is up to date" msgstr "" #: ../src\updater\update_manager.py:14 ../src\updater\update_manager.py:27 msgid "Update" msgstr "" #: ../src\updater\update_manager.py:20 msgid "New version for %s" msgstr "" #: ../src\updater\update_manager.py:20 msgid "There's a new TW Blue version available. Would you like to download it now?" msgstr "" #: ../src\updater\update_manager.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "" #: ../src\updater\update_manager.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "" #: ../src\updater\update_manager.py:29 msgid "Done!" msgstr "" #: ../src\updater\update_manager.py:29 msgid "The new TW Blue version has been downloaded and installed. Press OK to start the application." msgstr ""