2908 lines
64 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
# Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 17:19-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"<http://translations.manuelcortez.net/projects/socializer/application/es/>"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: languageHandler.py:61
msgctxt "languageName"
msgid "Amharic"
msgstr "Amárico"
#: languageHandler.py:62
msgctxt "languageName"
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonés"
#: languageHandler.py:63
msgctxt "languageName"
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: languageHandler.py:64
msgctxt "languageName"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: languageHandler.py:65
msgctxt "languageName"
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: languageHandler.py:66
msgctxt "languageName"
msgid "italian"
msgstr "Italiano"
#: languageHandler.py:67
msgctxt "languageName"
msgid "Turkey"
msgstr "Turco"
#: languageHandler.py:68
msgctxt "languageName"
msgid "Galician"
msgstr "Gallego"
#: languageHandler.py:69
msgctxt "languageName"
msgid "Catala"
msgstr "Catalán"
#: languageHandler.py:70
msgctxt "languageName"
msgid "Vasque"
msgstr "Vasco"
#: languageHandler.py:71
msgctxt "languageName"
msgid "polish"
msgstr "Polaco"
#: languageHandler.py:72
msgctxt "languageName"
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: languageHandler.py:73
msgctxt "languageName"
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
#: languageHandler.py:74
msgctxt "languageName"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (latino)"
#: languageHandler.py:75
msgctxt "languageName"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: languageHandler.py:99
msgid "User default"
msgstr "Predeterminado del usuario"
#: authenticator/wxUI.py:9
msgid "Please provide the authentication code you have received from VK."
msgstr "Por favor, proporciona el código de verificación que has recibido de VK."
#: authenticator/wxUI.py:9
msgid "Two factor authentication code"
msgstr "Código de verificación en dos pasos"
#: authenticator/wxUI.py:17
msgid ""
"Your password or email address are incorrect. Please fix the mistakes and"
" try it again."
msgstr ""
"correo o contraseña incorrectos, por favor, corrige cualquier posible "
"error y vuelve a intentarlo."
#: authenticator/wxUI.py:17
msgid "Wrong data"
msgstr "Información incorrecta"
#: controller/buffers.py:128 controller/mainController.py:360
msgid "Write your post"
msgstr "Escribe tu publicación"
#: controller/buffers.py:206 presenters/displayPosts/basePost.py:255
#: presenters/displayPosts/topic.py:95
#: presenters/displayPosts/topicComment.py:41
msgid "You liked this"
msgstr "Te gusta esto"
#: controller/buffers.py:223 presenters/displayPosts/basePost.py:248
#: presenters/displayPosts/topic.py:89
#: presenters/displayPosts/topicComment.py:35
msgid "You don't like this"
msgstr "No te gusta esto"
#: controller/buffers.py:230 controller/mainController.py:374
#: presenters/displayPosts/basePost.py:278 presenters/displayPosts/topic.py:111
msgid "Add a comment"
msgstr "Añadir comentario"
#: controller/buffers.py:237
msgid "You've posted a comment"
msgstr "Has publicado un comentario"
#: controller/buffers.py:304
msgid "{user1_nom} added the following friends"
msgstr "{user1_nom} ha añadido los siguientes amigos"
#: controller/buffers.py:380 controller/buffers.py:704
#: controller/buffers.py:969
msgid "This buffer can't be deleted"
msgstr "Este buffer no se puede eliminar"
#: controller/buffers.py:415 controller/buffers.py:476
#: controller/buffers.py:1336
msgid "Post to {user1_nom}'s wall"
msgstr "Publicar en el muro de {user1_nom}"
#: controller/buffers.py:448
msgid "Loading community..."
msgstr "Cargando comunidad..."
#: controller/buffers.py:467 controller/buffers.py:468
#: controller/buffers.py:518 controller/buffers.py:519
msgid "Post as {user1_nom}"
msgstr "Publicar como {user1_nom}"
#: controller/buffers.py:527
msgid "Create topic in {user1_nom}"
msgstr "Crear tema en {user1_nom}"
#: controller/buffers.py:564
msgid "Loading documents..."
msgstr "Cargando documentos..."
#: controller/buffers.py:590
msgid "The document has been successfully deleted."
msgstr "El documento ha sido eliminado con éxito."
#: controller/buffers.py:595
msgid "The document has been successfully added."
msgstr "el documento se ha añadido con éxito."
#: controller/buffers.py:719 controller/buffers.py:984
#: controller/buffers.py:1086
msgid "This buffer doesn't support getting more items."
msgstr "Este buffer no soporta recuperar más elementos"
#: controller/buffers.py:748
msgid "Audio added to your library"
msgstr "Audio añadido a tu biblioteca"
#: controller/buffers.py:750
msgid "{0} audios were added to your library."
msgstr "{0} audios han sido añadidos a tu biblioteca."
#: controller/buffers.py:752
msgid "{audios} audios were added to your library."
msgstr "{audios} audios han sido añadidos a tu biblioteca."
#: controller/buffers.py:755
msgid "{0} errors occurred while attempting to add {1} audios to your library."
msgstr "Ocurrieron {0} errores al intentar añadir {1} audios a tu biblioteca."
#: controller/buffers.py:780
msgid "Audio removed."
msgstr "Audio eliminadoAudio eliminado"
#: controller/buffers.py:782
msgid "{0} audios were removed."
msgstr "{0} audios han sido eliminados{0} audios han sido eliminados"
#: controller/buffers.py:784
msgid "{audios} audios were removed."
msgstr "{audios} audios han sido eliminados.{audios} audios han sido eliminados"
#: controller/buffers.py:787
msgid "{0} errors occurred while attempting to remove {1} audios."
msgstr "han ocurrido {0} errores al intentar eliminar {1} audios."
#: controller/buffers.py:792
msgid "Select the album where you want to move this song"
msgstr "Selecciona el álbum a donde deseas mover esta canción"
#: controller/buffers.py:811
msgid "Audio added to playlist."
msgstr "Audio añadido a la lista de reproducción."
#: controller/buffers.py:813
msgid "{0} audios were added to playlist."
msgstr "{0} audios fueron añadidos a la lista de reproducción."
#: controller/buffers.py:815
msgid "{audios} audios were added to playlist."
msgstr "{audios} audios añadidos a la lista de reproducción"
#: controller/buffers.py:818
msgid "{0} errors occurred while attempting to add {1} audios to your playlist."
msgstr ""
"han ocurrido {0} errores al intentar añadir {1} audios a la lista de "
"reproducción."
#: controller/buffers.py:833 controller/buffers.py:1037
msgid "&Remove"
msgstr "&Eliminar"
#: controller/buffers.py:848 presenters/attach.py:56
msgid "Untitled"
msgstr "sin título"
#: controller/buffers.py:852 presenters/attach.py:60 presenters/attach.py:62
msgid "Unknown artist"
msgstr "Artista desconocido"
#: controller/buffers.py:866 interactors/postDisplayer.py:178
msgid "P&ause"
msgstr "&Pausa"
#: controller/buffers.py:868 interactors/postDisplayer.py:180
#: wxUI/tabs/home.py:78 wxUI/tabs/home.py:105 wxUI/tabs/home.py:296
#: wxUI/tabs/home.py:306
msgid "P&lay"
msgstr "Re&producir"
#: controller/buffers.py:930 controller/buffers.py:1065
msgid "Loading album..."
msgstr "Cargando álbum..."
#: controller/buffers.py:959
msgid "Opening video in webbrowser..."
msgstr "Abriendo video en navegador..."
#: controller/buffers.py:1000
msgid "Video added to your library"
msgstr "Video añadido a la biblioteca."
#: controller/buffers.py:1011
msgid "Removed video from library"
msgstr "Video eliminado de la biblioteca."
#: controller/buffers.py:1020
msgid "Select the album where you want to move this video"
msgstr "Selecciona el álbum a donde quieres mover el video"
#: controller/buffers.py:1026
msgid "Moved"
msgstr "Movido"
#: controller/buffers.py:1208
msgid "Items loaded"
msgstr "elementos cargados"
#: controller/buffers.py:1215
msgid "Getting more items..."
msgstr "Cargando más elementos..."
#: controller/buffers.py:1273 presenters/displayPosts/basePost.py:323
#: presenters/profiles.py:167
msgid "Opening URL..."
msgstr "Abriendo URL..."
#: controller/buffers.py:1276 presenters/displayPosts/basePost.py:326
msgid "Opening document in web browser..."
msgstr "Abriendo documento en navegador..."
#: controller/buffers.py:1288 presenters/displayPosts/basePost.py:338
msgid "Opening video in web browser..."
msgstr "Abriendo video en navegador..."
#: controller/buffers.py:1291 presenters/displayPosts/basePost.py:341
msgid "Opening photo in web browser..."
msgstr "Abriendo foto en navegador..."
#: controller/buffers.py:1377 controller/mainController.py:130
#: sessionmanager/renderers.py:105
msgid "Online"
msgstr "En línea"
#: controller/buffers.py:1380 sessionmanager/renderers.py:108
msgid "Last seen {0}"
msgstr "Última vez {0}"
#: controller/buffers.py:1438
msgid "You've removed {user1_nom} from your friends."
msgstr "Has eliminado a {user1_nom} de tus amigos."
#: controller/buffers.py:1453
msgid "You've blocked {user1_nom} from your friends."
msgstr "Has bloqueado a {user1_nom} de tus amigos."
#: controller/buffers.py:1566
msgid "{0} {1} now is your friend."
msgstr "{0} {1} ahora es tu amigo"
#: controller/buffers.py:1580
msgid "You've deleted the friends request to {0} {1}."
msgstr "Has eliminado la solicitud de amistad para {0} {1}"
#: controller/buffers.py:1582
msgid "You've declined the friend request of {0} {1}."
msgstr "Has rechazado la solicitud de amistad de {0} {1}"
#: controller/buffers.py:1596
msgid "{0} {1} is following you."
msgstr "{0} {1} te está siguiendo"
#: controller/mainController.py:96 controller/mainController.py:244
#: controller/mainController.py:250 presenters/main.py:227
#: presenters/main.py:233 sessionmanager/utils.py:60
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
#: controller/mainController.py:117 presenters/main.py:75
#: views/dialogs/postDisplay.py:212 wxUI/tabs/home.py:11 wxUI/tabs/home.py:158
msgid "Posts"
msgstr "Publicaciones"
#: controller/mainController.py:118 presenters/main.py:76
msgid "Home"
msgstr "Principal"
#: controller/mainController.py:119 presenters/main.py:77
msgid "My wall"
msgstr "Mi muro"
#: controller/mainController.py:120 presenters/main.py:78 wxUI/tabs/home.py:67
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: controller/mainController.py:121 presenters/main.py:79
msgid "My audios"
msgstr "Mis audios"
#: controller/mainController.py:123 presenters/main.py:81
msgid "Populars"
msgstr "Populares"
#: controller/mainController.py:124 presenters/main.py:82
msgid "Recommendations"
msgstr "Recomendaciones"
#: controller/mainController.py:125 controller/mainController.py:128
#: presenters/main.py:83 presenters/main.py:86
msgid "Albums"
msgstr "Álbums"
#: controller/mainController.py:126 presenters/main.py:84
#: sessionmanager/renderers.py:65 sessionmanager/renderers.py:280
#: wxUI/dialogs/timeline.py:23 wxUI/mainWindow.py:32
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: controller/mainController.py:127 presenters/main.py:85
msgid "My videos"
msgstr "Mis videos"
#: controller/mainController.py:129 presenters/main.py:87
msgid "People"
msgstr "Gente"
#: controller/mainController.py:131 wxUI/dialogs/selector.py:43
msgid "All friends"
msgstr "Todos los amigos"
#: controller/mainController.py:132 presenters/main.py:89
msgid "Friendship requests"
msgstr "Solicitudes de amistad"
#: controller/mainController.py:133 presenters/main.py:90
msgid "Pending requests"
msgstr "Solicitudes pendientes"
#: controller/mainController.py:134 presenters/main.py:91
msgid "I follow"
msgstr "Siguiendo"
#: controller/mainController.py:135 presenters/main.py:92
msgid "Subscribers"
msgstr "Subscriptores"
#: controller/mainController.py:137 controller/mainController.py:1076
#: presenters/main.py:93 presenters/main.py:822 wxUI/tabs/home.py:168
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: controller/mainController.py:138
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: controller/mainController.py:139 presenters/main.py:95
msgid "Chats"
msgstr "Conversaciones"
#: controller/mainController.py:140 presenters/main.py:96
msgid "Timelines"
msgstr "Líneas temporales"
#: controller/mainController.py:200 controller/mainController.py:210
#: controller/mainController.py:825 controller/mainController.py:857
#: presenters/main.py:549 presenters/main.py:560 presenters/main.py:601
#: presenters/main.py:633
msgid "Album: {0}"
msgstr "Album: {0}"
#: controller/mainController.py:242 presenters/main.py:225
msgid "Logging in VK"
msgstr "Iniciando sesión en vk"
#: controller/mainController.py:248 presenters/main.py:231
msgid "Loading items for {0}"
msgstr "Cargando elementos para {0}"
#: controller/mainController.py:265 presenters/main.py:248
msgid "Chat server reconnected"
msgstr "Servidor de chat reconectado"
#: controller/mainController.py:367 presenters/displayPosts/basePost.py:263
#: views/dialogs/postDisplay.py:91
msgid "Repost"
msgstr "Compartir"
#: controller/mainController.py:382
msgid "Create topic"
msgstr "Crear tema"
#: controller/mainController.py:389
msgid "Add a comment to the topic"
msgstr "Añadir comentario al tema"
#: controller/mainController.py:495 presenters/main.py:446
msgid "{user1_nom} is online."
msgstr "{user1_nom} está en línea"
#: controller/mainController.py:516 presenters/main.py:454
msgid "{user1_nom} is offline."
msgstr "{user1_nom} se ha desconectado."
#: controller/mainController.py:530 presenters/main.py:714
msgid "Socializer"
msgstr "Socializer"
#: controller/mainController.py:542 presenters/main.py:723
msgid "Chat disconnected. Trying to connect in 60 seconds"
msgstr "El chat se ha desconectado. Intentando reconectar en 60 segundos"
#: controller/mainController.py:581 presenters/main.py:462
msgid "{user1_nom} is typing..."
msgstr "{user1_nom} está escribiendo..."
#: controller/mainController.py:634 presenters/main.py:393
msgid "{user1_nom}'s audios"
msgstr "Audios de {user1_nom}"
#: controller/mainController.py:638 presenters/main.py:397
msgid "{user1_nom}'s posts"
msgstr "Publicaciones de {user1_nom}"
#: controller/mainController.py:642
msgid "{user1_nom}'s videos"
msgstr "Videos de {user1_nom}"
#: controller/mainController.py:646 presenters/main.py:401
msgid "{user1_nom}'s friends"
msgstr "Amigos de {user1_nom}"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:749
#: presenters/main.py:320 presenters/main.py:339
msgid "Search for {0}"
msgstr "Buscar {0}"
#: controller/mainController.py:773 presenters/main.py:362
#: wxUI/mainWindow.py:21
msgid "Preferences"
msgstr "preferencias"
#: controller/mainController.py:834 controller/mainController.py:866
#: presenters/main.py:610 presenters/main.py:642
msgid "Select the album you want to delete"
msgstr "Selecciona el álbum que quieres eliminar"
#: controller/mainController.py:933 presenters/main.py:730
msgid "Write your status message"
msgstr "Escribe tu mensaje de estado"
#: controller/mainController.py:933 presenters/main.py:730
msgid "Set status"
msgstr "Establecer estado"
#: controller/mainController.py:989 presenters/main.py:210
msgid "Load groups"
msgstr "Cargar grupos"
#: controller/mainController.py:992 presenters/main.py:213
msgid "Discard groups"
msgstr "Descartar grupos"
#: controller/mainController.py:998
msgid "Load audio albums"
msgstr "Cargar álbumes de audio"
#: controller/mainController.py:1001
msgid "Discard audio albums"
msgstr "Descartar álbumes de audio"
#: controller/mainController.py:1006
msgid "Load video albums"
msgstr "Cargar álbumes de video"
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Discard video albums"
msgstr "Descartar álbumes de video"
#: controller/mainController.py:1019 presenters/main.py:219
msgid "menu unavailable for this buffer."
msgstr "el menú no está disponible para este buffer."
#: controller/mainController.py:1038 presenters/main.py:784
msgid "Audios"
msgstr "Audios"
#: controller/mainController.py:1051 presenters/main.py:797
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: controller/mainController.py:1064 presenters/main.py:810
#: wxUI/tabs/home.py:157
msgid "Topics"
msgstr "Temas"
#: extra/SpellChecker/spellchecker.py:53
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "Mal escrito: %s"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:28
msgid "Misspelled word"
msgstr "palabra mal escrita"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:33
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:38
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:43
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignore"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:44
msgid "I&gnore all"
msgstr "I&gnorar todas"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:45
msgid "&Replace"
msgstr "&Remplazar"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:46
msgid "R&eplace all"
msgstr "R&eemplazar todas"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:47
msgid "&Add to personal dictionary"
msgstr "&Agregar al diccionario personal"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:80
msgid ""
"An error has occurred. There are no dictionaries available for the "
"selected language in {0}"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error. No hay diccionarios disponibles para el idioma "
"seleccionado."
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 issueReporter/wx_ui.py:95
#: issueReporter/wx_ui.py:98 views/dialogs/attach.py:68
#: wxUI/commonMessages.py:16 wxUI/commonMessages.py:27
#: wxUI/commonMessages.py:33 wxUI/commonMessages.py:36
#: wxUI/commonMessages.py:60 wxUI/commonMessages.py:66
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:83
msgid "Spell check complete."
msgstr "Corrección ortográfica finalizada"
#: extra/translator/translator.py:14
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africano"
#: extra/translator/translator.py:15
msgid "Albanian"
msgstr "albanés"
#: extra/translator/translator.py:16
msgid "Amharic"
msgstr "amárico"
#: extra/translator/translator.py:17
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: extra/translator/translator.py:18
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
#: extra/translator/translator.py:19
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:20
msgid "Basque"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:21
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:22
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:23
msgid "Bihari"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:24
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:25
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:26
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:27
msgid "Cherokee"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:28
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:29
msgid "Chinese_simplified"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:30
msgid "Chinese_traditional"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:31
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:32
msgid "Czech"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:33
msgid "Danish"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:34
msgid "Dhivehi"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:35
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:36
msgid "English"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:37
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:38
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:39
msgid "Filipino"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:40
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:41
msgid "French"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:42
msgid "Galician"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:43
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:44
msgid "German"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:45
msgid "Greek"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:46
msgid "Guarani"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:47
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:48
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:49
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:50
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:51
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:52
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:53
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:54
msgid "Irish"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:55
msgid "Italian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:56
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:57
msgid "Kannada"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:58
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:59
msgid "Khmer"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:60
msgid "Korean"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:61
msgid "Kurdish"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:62
msgid "Kyrgyz"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:63
msgid "Laothian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:64
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:65
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:66
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:67
msgid "Malay"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:68
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:69
msgid "Maltese"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:70
msgid "Marathi"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:71
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:72
msgid "Nepali"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:73
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:74
msgid "Oriya"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:75
msgid "Pashto"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:76
msgid "Persian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:77
msgid "Polish"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:78
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:79
msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:80
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:81
msgid "Russian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:82
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:83
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:84
msgid "Sindhi"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:85
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:86
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:87
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:88
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:89
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:90
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:91
msgid "Tajik"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:92
msgid "Tamil"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:93
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:94
msgid "Telugu"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:95
msgid "Thai"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:96
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:97
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:98
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:99
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:100
msgid "Uzbek"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:101
msgid "Uighur"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:102
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:103
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: extra/translator/translator.py:104
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#: extra/translator/wx_ui.py:25 views/dialogs/postCreation.py:100
msgid "Translate message"
msgstr "Traducir"
#: extra/translator/wx_ui.py:28
msgid "Target language"
msgstr ""
#: interactors/attach.py:85
msgid "Select the audio files you want to send"
msgstr ""
#: interactors/postCreation.py:45 views/dialogs/postCreation.py:21
msgid "Friends of friends"
msgstr "Amigos de amigos"
#: interactors/postCreation.py:47 views/dialogs/postCreation.py:21
msgid "All users"
msgstr "Todos los usuarios"
#: issueReporter/wx_ui.py:27 wxUI/mainWindow.py:60
msgid "Report an error"
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:31
msgid ""
"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it"
" later"
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:41
msgid "First Name"
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:51
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:61
msgid "Email address (Will not be public)"
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:71
msgid "Here, you can describe the bug in detail"
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:81
msgid ""
"I know that the {0} bug system will get my email address to contact me "
"and fix the bug quickly"
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:84
msgid "Send report"
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:86
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:95
msgid ""
"You must fill out the following fields: first name, last name, email "
"address and issue information."
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:98
msgid ""
"You need to mark the checkbox to provide us your email address to contact"
" you if it is necessary."
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:101
#, python-format
msgid ""
"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to "
"find it in the changes list. You have received an email with more "
"information regarding your report. You've reported the bug number %i"
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:101
msgid "reported"
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:105
msgid ""
"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try"
" again later"
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:105
msgid "Error while reporting"
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:109
msgid "Sending report..."
msgstr ""
#: issueReporter/wx_ui.py:109
msgid "Please wait while your report is being send."
msgstr ""
#: presenters/attach.py:42 sessionmanager/renderers.py:59
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: presenters/attach.py:67 presenters/attach.py:107 views/dialogs/attach.py:19
msgid "Audio file"
msgstr ""
#: presenters/attach.py:77 views/dialogs/attach.py:20
msgid "Document"
msgstr ""
#: presenters/attach.py:87 sessionmanager/renderers.py:74
#: views/dialogs/attach.py:22
msgid "Voice message"
msgstr ""
#: presenters/audioRecorder.py:33 presenters/audioRecorder.py:75
#: test/test_audiorecorder.py:31
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: presenters/audioRecorder.py:34
msgid "Recording"
msgstr ""
#: presenters/audioRecorder.py:41 presenters/audioRecorder.py:86
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: presenters/audioRecorder.py:43 test/test_audiorecorder.py:36
#: views/dialogs/audioRecorder.py:13
msgid "&Record"
msgstr ""
#: presenters/audioRecorder.py:62
msgid "Discarded"
msgstr ""
#: presenters/audioRecorder.py:71 presenters/player.py:116
msgid "Playing..."
msgstr ""
#: presenters/audioRecorder.py:79 presenters/audioRecorder.py:89
#: views/dialogs/audioRecorder.py:11 views/dialogs/postDisplay.py:257
#: wxUI/menus.py:31
msgid "&Play"
msgstr "&Reproducir"
#: presenters/audioRecorder.py:94
msgid "Recoding audio..."
msgstr ""
#: presenters/blacklist.py:28
msgid "You've unblocked {user1_nom} from your friends."
msgstr ""
#: presenters/configuration.py:21 presenters/configuration.py:34
#: views/dialogs/configuration.py:20 views/dialogs/configuration.py:64
msgid "Native"
msgstr ""
#: presenters/configuration.py:23 views/dialogs/configuration.py:64
msgid "Custom"
msgstr ""
#: presenters/configuration.py:27 presenters/configuration.py:40
#: views/dialogs/configuration.py:20
msgid "Stable"
msgstr ""
#: presenters/configuration.py:29 presenters/configuration.py:42
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: presenters/configuration.py:31 views/dialogs/configuration.py:20
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: presenters/main.py:88 wxUI/dialogs/timeline.py:24 wxUI/tabs/home.py:269
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
#: presenters/main.py:94
msgid "Communities"
msgstr ""
#: presenters/main.py:275 presenters/player.py:82
msgid "This file could not be played because it is not allowed in your country"
msgstr ""
#: presenters/player.py:106
msgid "Playing {0} by {1}"
msgstr "Reproduciendo {0} de {1}"
#: presenters/profiles.py:46
msgid "Information for groups is not supported, yet."
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:66
msgid "MMMM D"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:73
msgid "MMMM D, YYYY"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:74
msgid "{date} ({age} years)"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:94
msgid "{user1_nom}'s profile"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:107
msgid "Work "
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:108 presenters/profiles.py:109
msgid "Student "
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:111
msgid "In {0}"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:120
msgid "Single"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:123
msgid "Dating with {0} {1}"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:125
msgid "Dating"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:127
msgid "Engaged with {0} {1}"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:130
msgid "Married to {0} {1}"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:132
msgid "Married"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:134
msgid "It's complicated"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:136
msgid "Actively searching"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:138
msgid "In love"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:140
msgid "Relationship: "
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:145
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#: presenters/profiles.py:154
msgid "Profile loaded"
msgstr ""
#: presenters/profiles.py:162
msgid "No URL addresses were detected."
msgstr ""
#: presenters/createPosts/basePost.py:47
#: presenters/displayPosts/basePost.py:309
msgid "Translated"
msgstr "Traducido"
#: presenters/displayPosts/basePost.py:93
msgid "{0} > {1}"
msgstr ""
#: presenters/displayPosts/basePost.py:109
msgid "repost from {user1_nom}"
msgstr ""
#: presenters/displayPosts/basePost.py:115
msgid "Post from {user1_nom} in the {user2_nom}'s wall"
msgstr ""
#: presenters/displayPosts/basePost.py:117
msgid "Post from {user1_nom}"
msgstr ""
#: presenters/displayPosts/basePost.py:169
msgid "Untitled link"
msgstr "Enlace sin título"
#: presenters/displayPosts/basePost.py:212
msgid "Loaded photo {0} of {1}"
msgstr ""
#: presenters/displayPosts/basePost.py:232
#: presenters/displayPosts/basePost.py:256
#: presenters/displayPosts/comment.py:55 presenters/displayPosts/topic.py:96
#: presenters/displayPosts/topic.py:106
#: presenters/displayPosts/topicComment.py:42
msgid "&Dislike"
msgstr "&Ya no me gusta"
#: presenters/displayPosts/basePost.py:252 presenters/displayPosts/topic.py:92
#: presenters/displayPosts/topic.py:108
#: presenters/displayPosts/topicComment.py:38 views/dialogs/postDisplay.py:90
#: views/dialogs/postDisplay.py:177 views/dialogs/postDisplay.py:204
msgid "&Like"
msgstr "&Me gusta"
#: presenters/displayPosts/basePost.py:263
msgid "Add your comment here"
msgstr "Añadir comentario"
#: presenters/displayPosts/basePost.py:272 views/dialogs/postDisplay.py:122
msgid "{0} people like this"
msgstr "a {0} personas les gusta esto"
#: presenters/displayPosts/basePost.py:275 views/dialogs/postDisplay.py:128
msgid "Shared {0} times"
msgstr "Compartido {0} veces"
#: presenters/displayPosts/basePost.py:290
#: presenters/displayPosts/comment.py:71 presenters/displayPosts/topic.py:121
msgid "Reply to {user1_nom}"
msgstr ""
#: presenters/displayPosts/basePost.py:354
msgid "Opening Article in web browser..."
msgstr ""
#: presenters/displayPosts/basePost.py:373
#: presenters/displayPosts/comment.py:85
#: presenters/displayPosts/topicComment.py:53
msgid "people who liked this"
msgstr ""
#: presenters/displayPosts/basePost.py:380
msgid "people who shared this"
msgstr ""
#: presenters/displayPosts/comment.py:62
msgid "Comment from {user1_nom} in the {user2_nom}'s post"
msgstr ""
#: presenters/displayPosts/poll.py:25
msgid "Poll from {user1_nom}"
msgstr ""
#: presenters/displayPosts/poll.py:55
msgid "Your vote has been added to this poll."
msgstr ""
#: presenters/displayPosts/topic.py:70 presenters/displayPosts/topic.py:165
msgid "Load {comments} previous comments"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:25
msgid "photo with no description available"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:27
msgid "video: {0}"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:57
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: sessionmanager/renderers.py:62
msgid "no description available"
msgstr "No hay descripción"
#: sessionmanager/renderers.py:68 sessionmanager/renderers.py:280
#: wxUI/dialogs/timeline.py:22 wxUI/mainWindow.py:31
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: sessionmanager/renderers.py:71
msgid "{0} file"
msgstr "{0} archivo"
#: sessionmanager/renderers.py:76
msgid "Poll"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:79
msgid "Post"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:85
msgid "{user}: {post}"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:87
msgid "Article"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:111
msgid "Account deactivated"
msgstr "Cuenta desactivada"
#: sessionmanager/renderers.py:128 sessionmanager/renderers.py:226
#: sessionmanager/renderers.py:233
msgid "{user1_nom} has shared the {user2_nom}'s post"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:148
msgid "{user1_nom} has added an audio: {audio_file}"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:156
msgid "{user1_nom} has added {total_audio_files} audios: {audio_files}"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:162
msgid ""
"{user1_nom} has added an audio album: {audio_album}, "
"{audio_album_description}"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:169
msgid "{user1_nom} has added {total_audio_albums} audio albums: {audio_albums}"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:180
msgid "{user1_nom} added friends: {friends}"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:185
msgid "{user1_nom} has added a video: {video}"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:193
msgid "{user1_nom} has added {total_videos} videos: {videos}"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:207
msgid "H:mm."
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:209
msgid "H:mm. dddd, MMMM D, YYYY"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:247
msgid "Audio removed from library"
msgstr "Audio eliminado de la biblioteca"
#: sessionmanager/renderers.py:256
msgid "Video not available"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:264
msgid "Voice message not available"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:276
msgid "Last post by {user1_nom} {date}"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:280
msgid "Text document"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:280
msgid "Archive"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:280
msgid "Gif"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:280
msgid "Image"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:280
msgid "Ebook"
msgstr ""
#: sessionmanager/renderers.py:280
msgid "Unknown document"
msgstr ""
#: sessionmanager/sessionManager.py:21
msgid "Select an account"
msgstr ""
#: sessionmanager/sessionManager.py:23 wxUI/mainWindow.py:20
msgid "Manage accounts"
msgstr ""
#: sessionmanager/utils.py:25 update/utils.py:28
#, python-format
msgid "%d day, "
msgstr "%d día"
#: sessionmanager/utils.py:27 update/utils.py:30
#, python-format
msgid "%d days, "
msgstr "%d días"
#: sessionmanager/utils.py:29 update/utils.py:32
#, python-format
msgid "%d hour, "
msgstr "%d hora"
#: sessionmanager/utils.py:31 update/utils.py:34
#, python-format
msgid "%d hours, "
msgstr "%d horas"
#: sessionmanager/utils.py:33 update/utils.py:36
#, python-format
msgid "%d minute, "
msgstr "%d minuto"
#: sessionmanager/utils.py:35 update/utils.py:38
#, python-format
msgid "%d minutes, "
msgstr "%d minutos"
#: sessionmanager/utils.py:37 update/utils.py:40
#, python-format
msgid "%s second"
msgstr "%s segundo"
#: sessionmanager/utils.py:39 update/utils.py:42
#, python-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s segundos"
#: sessionmanager/utils.py:47
msgid "Downloading {0}"
msgstr "Descargando {0}"
#: sessionmanager/utils.py:57
msgid "Downloading {0} ({1}%)"
msgstr "Descargando {0} ({1}%)"
#: sessionmanager/wxUI.py:7
msgid ""
"In order to continue, you need to configure your VK account before. Would"
" you like to autorhise a new account now?"
msgstr ""
"Para continuar, debes configurar tu cuenta de VK antes. ¿Te gustaría "
"autorizar una nueva cuenta ahora mismo?"
#: sessionmanager/wxUI.py:7
msgid "Authorisation"
msgstr "Autorización"
#: sessionmanager/wxUI.py:11
msgid "Authorise VK"
msgstr "Autorizar cuenta de VK"
#: sessionmanager/wxUI.py:13
msgid "&Email or phone number"
msgstr "Correo &electrónico o número de teléfono"
#: sessionmanager/wxUI.py:15
msgid "&Password"
msgstr "&Contraseña"
#: sessionmanager/wxUI.py:46
msgid "Accounts list"
msgstr ""
#: sessionmanager/wxUI.py:48
msgid "Account"
msgstr ""
#: sessionmanager/wxUI.py:52
msgid "New account"
msgstr ""
#: sessionmanager/wxUI.py:53 sessionmanager/wxUI.py:74
msgid "Remove account"
msgstr ""
#: sessionmanager/wxUI.py:74
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr ""
#: update/wxUpdater.py:11
msgid ""
"There's a new {app_name} version available. Would you like to download it"
" now?\n"
"\n"
" {app_name} version: {app_version}\n"
"\n"
"Changes:\n"
"{changes}"
msgstr ""
#: update/wxUpdater.py:11
#, python-format
msgid "New version for %s"
msgstr "Nueva versión de %s"
#: update/wxUpdater.py:18
msgid "Download in Progress"
msgstr "Descarga en progreso"
#: update/wxUpdater.py:18
msgid "Downloading the new version..."
msgstr "Descargando la nueva versión..."
#: update/wxUpdater.py:31
msgid "Updating... {total_transferred} of {total_size}"
msgstr ""
#: update/wxUpdater.py:34
msgid ""
"The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to "
"continue."
msgstr ""
"La actualización ha sido descargada e instalada con éxito. Pulsa aceptar "
"para continuar."
#: update/wxUpdater.py:34
msgid "Done!"
msgstr "¡Hecho!"
#: views/dialogs/attach.py:8
msgid "Add an attachment"
msgstr "Adjuntar"
#: views/dialogs/attach.py:11 views/dialogs/postDisplay.py:53
#: wxUI/tabs/home.py:236
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
#: views/dialogs/attach.py:12 views/dialogs/postDisplay.py:54
#: wxUI/tabs/home.py:169 wxUI/tabs/home.py:237
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: views/dialogs/attach.py:12 views/dialogs/postCreation.py:129
#: views/dialogs/postDisplay.py:54 wxUI/dialogs/search.py:20
#: wxUI/tabs/home.py:67 wxUI/tabs/home.py:158 wxUI/tabs/home.py:169
#: wxUI/tabs/home.py:237 wxUI/tabs/home.py:286
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: views/dialogs/attach.py:17
msgid "Add attachments"
msgstr "AdjuntarAdjuntos"
#: views/dialogs/attach.py:18
msgid "&Photo"
msgstr "&Foto"
#: views/dialogs/attach.py:23
msgid "Remove attachment"
msgstr "Remover adjunto"
#: views/dialogs/attach.py:42
msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "Selecciona la foto que será cargada"
#: views/dialogs/attach.py:42
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
msgstr "Archivos de imagen (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
#: views/dialogs/attach.py:49
msgid "please provide a description"
msgstr "Por favor proporciona una descripción"
#: views/dialogs/attach.py:49 wxUI/tabs/home.py:137 wxUI/tabs/home.py:286
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: views/dialogs/attach.py:56 wxUI/tabs/home.py:85
msgid "Select the audio file to be uploaded"
msgstr ""
#: views/dialogs/attach.py:56 wxUI/tabs/home.py:85
msgid "Audio files (*.mp3)|*.mp3"
msgstr ""
#: views/dialogs/attach.py:62
msgid ""
"Select the file to be uploaded. All extensions are allowed except .mp3 "
"and .exe."
msgstr ""
#: views/dialogs/attach.py:62 wxUI/tabs/home.py:179
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr ""
#: views/dialogs/attach.py:68
msgid ""
"The file you are trying to upload contains an extension that is not "
"allowed by VK."
msgstr ""
#: views/dialogs/audioRecorder.py:8
msgid "Record voice message"
msgstr ""
#: views/dialogs/audioRecorder.py:15
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: views/dialogs/audioRecorder.py:17
msgid "&Add"
msgstr ""
#: views/dialogs/audioRecorder.py:18
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: views/dialogs/blacklist.py:8
msgid "blacklist"
msgstr ""
#: views/dialogs/blacklist.py:11
msgid "blocked users"
msgstr ""
#: views/dialogs/blacklist.py:12 views/dialogs/postDisplay.py:43
#: views/dialogs/postDisplay.py:213 wxUI/dialogs/timeline.py:13
#: wxUI/tabs/home.py:11 wxUI/tabs/home.py:137 wxUI/tabs/home.py:158
#: wxUI/tabs/home.py:169
msgid "User"
msgstr "usuario"
#: views/dialogs/blacklist.py:15
msgid "Unblock"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:10
msgid "Language"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:15
msgid "Load images in posts"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:17
msgid "Use proxy"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:19
msgid "Update channel"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:32
msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)"
msgstr ""
"Número de elementos a cargar en el buffer principal y en los buffers de "
"muros (máximo 100)"
#: views/dialogs/configuration.py:39
msgid "Number of items to load in video buffers (maximun 200)"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:46
msgid "Number of items to load in conversation buffers (maximun 200)"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:59
msgid "Show notifications when users are online"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:61
msgid "Show notifications when users are offline"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:63
msgid "Notification type"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:75
msgid "Create buffers for audio albums at startup"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:77
msgid "Create buffers for video albums at startup"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:79
msgid "Create buffers for communities and public pages at startup"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:87
msgid "Output device"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:94
msgid "Input device"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:135
msgid "General"
msgstr "General"
#: views/dialogs/configuration.py:140
msgid "Buffer settings"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:144
msgid "Chat settings"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:148
msgid "Optional buffers"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:152
msgid "Sound settings"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:157
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: views/dialogs/configuration.py:159 views/dialogs/postCreation.py:69
#: views/dialogs/postCreation.py:103 views/dialogs/postCreation.py:154
#: views/dialogs/postDisplay.py:103
msgid "Close"
msgstr "&Cerrar"
#: views/dialogs/configuration.py:177
msgid ""
"The alpha channel contains bleeding edge changes introduced to "
"Socializer. A new alpha update is generated every time there are new "
"changes in the project. Take into account that updates are generated "
"automatically and may fail at any time due to errors in the build "
"process. Use alpha channels when you are sure you want to try the latest "
"changes and contribute with reports to fix bugs. Never use alpha channel "
"updates for everyday use. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: views/dialogs/configuration.py:177 views/dialogs/configuration.py:180
#: wxUI/commonMessages.py:13 wxUI/commonMessages.py:39
#: wxUI/commonMessages.py:45 wxUI/commonMessages.py:48
#: wxUI/commonMessages.py:54 wxUI/commonMessages.py:57
#: wxUI/commonMessages.py:63 wxUI/commonMessages.py:69
#: wxUI/commonMessages.py:72 wxUI/commonMessages.py:75
msgid "Attention"
msgstr "Atención"
#: views/dialogs/configuration.py:180
msgid ""
"The weekly channel generates an update automatically every week by "
"building the source code present in the project. This version is used to "
"test features added to the next stable version. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: views/dialogs/postCreation.py:20
msgid "&Privacy"
msgstr "&privacidad"
#: views/dialogs/postCreation.py:63 views/dialogs/postCreation.py:148
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
#: views/dialogs/postCreation.py:64 views/dialogs/postCreation.py:99
#: views/dialogs/postCreation.py:149
msgid "Tag a friend"
msgstr ""
#: views/dialogs/postCreation.py:65 views/dialogs/postCreation.py:150
msgid "Spelling &correction"
msgstr "Corrección &ortográfica"
#: views/dialogs/postCreation.py:66 views/dialogs/postCreation.py:151
msgid "&Translate message"
msgstr "&traducir"
#: views/dialogs/postCreation.py:67 views/dialogs/postCreation.py:101
#: views/dialogs/postCreation.py:152 wxUI/tabs/home.py:212
msgid "Send"
msgstr "&Enviar"
#: views/dialogs/postCreation.py:98
msgid "Spelling correction"
msgstr "Corrección ortográfica"
#: views/dialogs/postCreation.py:131 views/dialogs/postDisplay.py:16
msgid "Message"
msgstr "mensaje"
#: views/dialogs/postDisplay.py:33
msgid "Views"
msgstr ""
#: views/dialogs/postDisplay.py:42
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: views/dialogs/postDisplay.py:43 views/dialogs/postDisplay.py:213
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: views/dialogs/postDisplay.py:43 views/dialogs/postDisplay.py:213
#: wxUI/tabs/home.py:11 wxUI/tabs/home.py:123 wxUI/tabs/home.py:169
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: views/dialogs/postDisplay.py:43 views/dialogs/postDisplay.py:213
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
#: views/dialogs/postDisplay.py:44
msgid "Reply to comment"
msgstr ""
#: views/dialogs/postDisplay.py:63
msgid "Previous photo"
msgstr ""
#: views/dialogs/postDisplay.py:64
msgid "View in full screen"
msgstr ""
#: views/dialogs/postDisplay.py:65
msgid "Next photo"
msgstr ""
#: views/dialogs/postDisplay.py:82 views/dialogs/postDisplay.py:86
msgid "Loading data..."
msgstr "Cargando información..."
#: views/dialogs/postDisplay.py:92 views/dialogs/postDisplay.py:179
#: views/dialogs/postDisplay.py:205 wxUI/menus.py:15
msgid "Add comment"
msgstr "Añadir comentario"
#: views/dialogs/postDisplay.py:100 wxUI/tabs/home.py:19 wxUI/tabs/home.py:58
#: wxUI/tabs/home.py:75 wxUI/tabs/home.py:102 wxUI/tabs/home.py:185
#: wxUI/tabs/home.py:277 wxUI/tabs/home.py:294 wxUI/tabs/home.py:303
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: views/dialogs/postDisplay.py:178 views/dialogs/postDisplay.py:215
msgid "Reply"
msgstr ""
#: views/dialogs/postDisplay.py:214
msgid "Load previous comments"
msgstr ""
#: views/dialogs/postDisplay.py:227
msgid "Audio &files"
msgstr "&Archivos de audio"
#: views/dialogs/postDisplay.py:233
msgid "&Title"
msgstr "&Título"
#: views/dialogs/postDisplay.py:239
msgid "&Artist"
msgstr "A&rtista"
#: views/dialogs/postDisplay.py:245
msgid "&Duration"
msgstr "&Duración"
#: views/dialogs/postDisplay.py:251
msgid "&Lyric"
msgstr "&Letra"
#: views/dialogs/postDisplay.py:258
msgid "&Download"
msgstr "&Descargar"
#: views/dialogs/postDisplay.py:259
msgid "&Add to your library"
msgstr "Añad&ir a mi biblioteca"
#: views/dialogs/postDisplay.py:260
msgid "&Remove from your library"
msgstr "Remo&ver de mi biblioteca"
#: views/dialogs/postDisplay.py:275 wxUI/tabs/home.py:92
msgid "Save this file"
msgstr "Guardar este archivo"
#: views/dialogs/postDisplay.py:275 wxUI/tabs/home.py:92
msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3"
msgstr "Archivos de audio(*.mp3)|*.mp3"
#: views/dialogs/postDisplay.py:291
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
#: views/dialogs/postDisplay.py:306
msgid "Question"
msgstr ""
#: views/dialogs/postDisplay.py:315
msgid "Options"
msgstr ""
#: views/dialogs/postDisplay.py:335
msgid "Poll results"
msgstr ""
#: views/dialogs/postDisplay.py:339
msgid "{votes} ({rate}%)"
msgstr ""
#: views/dialogs/postDisplay.py:346
msgid "Vote"
msgstr ""
#: views/dialogs/profiles.py:48 wxUI/tabs/home.py:137 wxUI/tabs/home.py:151
#: wxUI/tabs/home.py:270
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: views/dialogs/profiles.py:56
msgid "Status"
msgstr ""
#: views/dialogs/profiles.py:65 wxUI/tabs/home.py:270
msgid "Last seen"
msgstr "Última vez"
#: views/dialogs/profiles.py:73
msgid "Mobile phone"
msgstr ""
#: views/dialogs/profiles.py:81
msgid "Home phone"
msgstr ""
#: views/dialogs/profiles.py:89
msgid "Birthdate"
msgstr ""
#: views/dialogs/profiles.py:101
msgid "Current city"
msgstr ""
#: views/dialogs/profiles.py:110
msgid "Home Town"
msgstr ""
#: views/dialogs/profiles.py:119
msgid "Website"
msgstr ""
#: views/dialogs/profiles.py:123
msgid "Visit website"
msgstr ""
#: views/dialogs/profiles.py:131
msgid "Occupation"
msgstr ""
#: views/dialogs/profiles.py:151
msgid "Basic information"
msgstr ""
#: views/dialogs/urlList.py:7 wxUI/dialogs/urlList.py:7
msgid "Select URL"
msgstr "Selecciona la URl"
#: wxUI/commonMessages.py:7
msgid "You must provide Both user and password."
msgstr "Debes proporcionar un usuario y contraseña"
#: wxUI/commonMessages.py:7
msgid "Information needed"
msgstr "Información necesaria"
#: wxUI/commonMessages.py:10
msgid "Your {0} version is up to date"
msgstr "Tu versión de {0} está actualizada"
#: wxUI/commonMessages.py:10
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: wxUI/commonMessages.py:13
msgid "Do you really want to dismiss this buffer?"
msgstr "¿Realmente quieres eliminar este buffer?"
#: wxUI/commonMessages.py:16
msgid "This user does not exist"
msgstr "El usuario no existe"
#: wxUI/commonMessages.py:22
msgid "Restricted access"
msgstr "Acceso restringido"
#: wxUI/commonMessages.py:23
msgid "Access to user's audio is denied by the owner. Error code {0}"
msgstr ""
"El acceso a la música de este usuario ha sido restringido por su "
"propietario. Código de error {0}"
#: wxUI/commonMessages.py:27
msgid ""
"authorisation failed. Your configuration will be deleted. If you recently"
" changed your password in VK, you need to reauthorize Socializer. The "
"application will be restarted and prompt you again for your user and "
"password. Press OK to continue."
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:30
msgid ""
"Socializer could not connect to VK due to a connection issue. Be sure you"
" have a working internet connection. The application will be closed when "
"you press the OK button. If your internet connection is working "
"correctly, please try to open socializer in a few minutes. If this "
"problem persists, contact the developers to receive further assistance."
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:30
msgid "Connection Error"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:33
msgid "You do not have audio albums."
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:36
msgid "You do not have video albums."
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:39
msgid ""
"Do you really want to delete this Album? this will be deleted from VK "
"too."
msgstr "¿Realmente quieres eliminar este álbum? Se eliminará de VK también."
#: wxUI/commonMessages.py:42
msgid "Your status message has been successfully updated."
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:42 wxUI/commonMessages.py:51
msgid "Success"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:45
msgid "Do you really want to delete this post?"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:48
msgid ""
"If you like socializer, you can join or community from where you can ask "
"for help, give us your feedback and help other users of the application. "
"New releases are posted in the group too. Would you like to join the "
"Socializer community?"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:51
msgid "You have joined the Socializer community."
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:54
msgid ""
"If you live in a country where VK is blocked, you can use a proxy to "
"bypass such restrictions. Socializer includes a working proxy to ensure "
"all users can connect to VK. Do you want to use Socializer through the "
"proxy?"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:57
msgid "Are you sure you want to remove {user1_nom} from your friends?"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:60
msgid "This post has been removed."
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:63
msgid ""
"In order to apply the changes you requested, you must restart the "
"program. Do you want to restart Socializer now?"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:66
msgid "There are 0 items for this community."
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:69
msgid "do you really want to delete all messages of this conversation in VK?"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:72
msgid "Are you really sure you want to block {user1_nom} from your VK account?"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:75
msgid "Are you sure you want to unblock this user?"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:78
msgid ""
"Unfortunately, we could not send your last post or message to VK. Would "
"you like to try again?"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:78
msgid "Post failed"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:81
msgid "Do you really want to close Socializer?"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:81
msgid "Exit"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:85
msgid "VK error"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:87
msgid ""
"You are not allowed to perform this action. Please be sure you are not "
"attempting to post or send a message to a blocked or banned user. Error "
"code 7."
msgstr ""
#: wxUI/commonMessages.py:89
msgid "You cannot send messages to users in your blacklist."
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:12 wxUI/mainWindow.py:16
msgid "Audio album"
msgstr "Album de música"
#: wxUI/mainWindow.py:13 wxUI/mainWindow.py:17
msgid "Video album"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:14
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: wxUI/mainWindow.py:18 wxUI/menus.py:19
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: wxUI/mainWindow.py:19
msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:24 wxUI/menus.py:45
msgid "View profile"
msgstr "Ver perfil"
#: wxUI/mainWindow.py:26
msgid "Open in browser"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:27
msgid "Profile"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:28
msgid "Set status message"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:33
msgid "&New timeline"
msgstr "&Nueva línea temporal"
#: wxUI/mainWindow.py:34
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: wxUI/mainWindow.py:35
msgid "Update current buffer"
msgstr "Actualizar buffer"
#: wxUI/mainWindow.py:36
msgid "Load previous items"
msgstr "Cargar elementos anteriores"
#: wxUI/mainWindow.py:37
msgid "&Remove buffer"
msgstr "&Eliminar buffer"
#: wxUI/mainWindow.py:38
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#: wxUI/mainWindow.py:39
msgid "Me"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:40
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wxUI/mainWindow.py:42
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:43
msgid "Play all"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:44
msgid "Previous"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:45
msgid "Next"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:46
msgid "Shuffle"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:47
msgid "Seek backwards"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:48
msgid "Seek forwards"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:49
msgid "Volume up"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:50
msgid "Volume down"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:51
msgid "Mute"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:53
msgid "About {0}"
msgstr "Sobre {0}"
#: wxUI/mainWindow.py:54
msgid "Manual"
msgstr "Documentación"
#: wxUI/mainWindow.py:55
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar actualizaciones"
#: wxUI/mainWindow.py:56
msgid "Chan&gelog"
msgstr "Lista de cambios"
#: wxUI/mainWindow.py:57
msgid "Open logs directory"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:58
msgid "Open config directory"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/player.py:9 wxUI/mainWindow.py:61
msgid "Audio player"
msgstr "Reproductor de audio"
#: wxUI/mainWindow.py:62
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: wxUI/mainWindow.py:71 wxUI/mainWindow.py:72
msgid "P"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:99
msgid ""
"There is a connection error. Check your internet connection and try again"
" later."
msgstr ""
"hay un error en la conexión. Revisa tu conexión a internet e inténtalo de"
" nuevo más tarde."
#: wxUI/mainWindow.py:99
msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión"
#: wxUI/mainWindow.py:142
msgid "{version} (stable)"
msgstr ""
#: wxUI/mainWindow.py:144
msgid "{version} (alpha)"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:11 wxUI/menus.py:82
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: wxUI/menus.py:12 wxUI/menus.py:83
msgid "Like"
msgstr "Me gusta"
#: wxUI/menus.py:13 wxUI/menus.py:84
msgid "Dislike"
msgstr "Ya no me gusta"
#: wxUI/menus.py:16 wxUI/menus.py:48 wxUI/menus.py:76
msgid "Add to favorites"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:21
msgid "Post to this profile"
msgstr "Publicar en el perfil"
#: wxUI/menus.py:23
msgid "View user profile"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:24 wxUI/menus.py:55 wxUI/menus.py:75 wxUI/menus.py:85
#: wxUI/menus.py:103 wxUI/menus.py:109
msgid "Open in vk.com"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:30
msgid "&Open"
msgstr "Abrir"
#: wxUI/menus.py:32
msgid "&Add to library"
msgstr "Añad&ir a mi biblioteca"
#: wxUI/menus.py:33
msgid "Move to album"
msgstr "Mover a álbum"
#: wxUI/menus.py:34
msgid "Download"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:35
msgid "Select all"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:36
msgid "Unselect all"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:46
msgid "Send a message"
msgstr "Enviar mensaje"
#: wxUI/menus.py:47
msgid "Open timeline"
msgstr "Abrir línea temporal"
#: wxUI/menus.py:51
msgid "View friends in common"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:53
msgid "Remove from friends"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:54 wxUI/menus.py:61 wxUI/menus.py:65
msgid "Block"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:58
msgid "Accept"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:59
msgid "Decline"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:60
msgid "Keep as follower"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:64
msgid "Add to friends"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:70
msgid "Download document"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:72
msgid "Remove from my documents"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:74
msgid "Add to my documents"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:90
msgid "Upload from computer"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:91
msgid "Add from VK"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:97
msgid "Load posts"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:98
msgid "Load topics"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:99
msgid "Load audios"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:100
msgid "Load videos"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:101
msgid "Load documents"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:102
msgid "Load"
msgstr ""
#: wxUI/menus.py:108
msgid "Delete conversation"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/creation.py:9
msgid "Create a new album"
msgstr "Crear nuevo álbum"
#: wxUI/dialogs/creation.py:12
msgid "Album title"
msgstr "Título del álbum"
#: wxUI/dialogs/creation.py:18 wxUI/dialogs/search.py:29
#: wxUI/dialogs/search.py:73 wxUI/dialogs/selector.py:62
#: wxUI/dialogs/selector.py:116 wxUI/dialogs/timeline.py:30
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
#: wxUI/dialogs/creation.py:20 wxUI/dialogs/search.py:31
#: wxUI/dialogs/search.py:75 wxUI/dialogs/selector.py:64
#: wxUI/dialogs/selector.py:118 wxUI/dialogs/timeline.py:32
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
#: wxUI/dialogs/search.py:11
msgid "audio Search"
msgstr "Bu&scar"
#: wxUI/dialogs/search.py:12 wxUI/dialogs/search.py:54
msgid "&Search"
msgstr "&Buscar"
#: wxUI/dialogs/search.py:19
msgid "Search by"
msgstr "Buscar por"
#: wxUI/dialogs/search.py:21 wxUI/tabs/home.py:67
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: wxUI/dialogs/search.py:25
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/search.py:26 wxUI/dialogs/search.py:62
msgid "Date added"
msgstr "Fecha"
#: wxUI/dialogs/search.py:26 wxUI/dialogs/search.py:62 wxUI/tabs/home.py:67
#: wxUI/tabs/home.py:286
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: wxUI/dialogs/search.py:26 wxUI/dialogs/search.py:62
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidad"
#: wxUI/dialogs/search.py:53
msgid "video Search"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/search.py:61
msgid "&Sort order by: "
msgstr "&ordenar por:"
#: wxUI/dialogs/search.py:67
msgid "Search only for videos in &High definition"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/search.py:70
msgid "S&afe search"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/selector.py:38
msgid "Tag friends"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/selector.py:49 wxUI/dialogs/selector.py:103
msgid "Select"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/selector.py:53
msgid "Tagged users"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/selector.py:55 wxUI/dialogs/selector.py:109
msgid "Remove"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/selector.py:97
msgid "Available attachments"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/selector.py:107
msgid "Selected attachments"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/timeline.py:9
msgid "New timeline for {0}"
msgstr "Nueva línea temporal para {0}"
#: wxUI/dialogs/timeline.py:20
msgid "Buffer type"
msgstr "Tipo de buffer"
#: wxUI/dialogs/timeline.py:21
msgid "&Wall posts"
msgstr "P&ublicaciones"
#: wxUI/tabs/home.py:10 wxUI/tabs/home.py:122
msgid "Po&sts"
msgstr "Publicacione&s"
#: wxUI/tabs/home.py:11
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: wxUI/tabs/home.py:20 wxUI/tabs/home.py:104 wxUI/tabs/home.py:187
#: wxUI/tabs/home.py:295 wxUI/tabs/home.py:305
msgid "&Post"
msgstr "P&ublicar"
#: wxUI/tabs/home.py:59 wxUI/tabs/home.py:103 wxUI/tabs/home.py:186
#: wxUI/tabs/home.py:304
msgid "Load buffer"
msgstr ""
#: wxUI/tabs/home.py:60
msgid "&Post in group"
msgstr ""
#: wxUI/tabs/home.py:66
msgid "Mu&sic"
msgstr "Mú&sica"
#: wxUI/tabs/home.py:76
msgid "&Upload audio"
msgstr ""
#: wxUI/tabs/home.py:79 wxUI/tabs/home.py:106
msgid "Play &All"
msgstr "Reproducir &todo"
#: wxUI/tabs/home.py:94
msgid "Select a folder to save all files"
msgstr ""
#: wxUI/tabs/home.py:123
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
#: wxUI/tabs/home.py:137
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: wxUI/tabs/home.py:137
msgid "Created at"
msgstr "Creado"
#: wxUI/tabs/home.py:158
msgid "Last"
msgstr ""
#: wxUI/tabs/home.py:169
msgid "Size"
msgstr ""
#: wxUI/tabs/home.py:179
msgid "Save document as"
msgstr ""
#: wxUI/tabs/home.py:210
msgid "Add"
msgstr ""
#: wxUI/tabs/home.py:217
msgid "History"
msgstr "Historial"
#: wxUI/tabs/home.py:245
msgid "Write a message"
msgstr "Escribe tu mensaje"
#: wxUI/tabs/home.py:278
msgid "&Post on user's wall"
msgstr ""
#: wxUI/tabs/home.py:279
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
#: wxUI/tabs/home.py:285
msgid "Video&s"
msgstr ""
#~ msgid "Discard image"
#~ msgstr "Descartar imagen"
#~ msgid "Discarded"
#~ msgstr "Descartada"
#~ msgid "Upload a picture"
#~ msgstr "Subir fotografía"
#~ msgid "Upload a &picture"
#~ msgstr "Subir una &foto"
#~ msgid "Search all songs with this title"
#~ msgstr "Buscar canciones con este &título"
#~ msgid "Search audios of this artist"
#~ msgstr "Buscar canciones de este &artista"
#~ msgid "New buffer"
#~ msgstr "Nuevo buffer"
#~ msgid "Open URL"
#~ msgstr "Abrir URL"
#~ msgid "Translate"
#~ msgstr "Traducir"
#~ msgid "Check Spelling"
#~ msgstr "Revisar ortografía"
#~ msgid "Wall buffers can't get up to 100 items."
#~ msgstr "El muro solo puede obtener un máximo de 100 elementos"
#~ msgid "Removed audio from library"
#~ msgstr "Audio eliminado de tu biblioteca"
#~ msgid "&Remove from library"
#~ msgstr "Remo&ver de mi biblioteca"
#~ msgid "{0}'s audios"
#~ msgstr "Música de {0}"
#~ msgid "{0}'s wall posts"
#~ msgstr "Publicaciones de {0}"
#~ msgid "{0}'s friends"
#~ msgstr "Amigos de {0}"
#~ msgid "Chat with {0}"
#~ msgstr "Conversación con {0}"
#~ msgid "New comment"
#~ msgstr "nuevo comentario"
#~ msgid "Unknown username"
#~ msgstr "Nombre de usuario desconocido"
#~ msgid "repost from {0}"
#~ msgstr "Repost de {0}"
#~ msgid "Post from {0} in the {1}'s wall"
#~ msgstr "Publicación de {0} en el muro de {1}"
#~ msgid "Post from {0}"
#~ msgstr "Publicación de {0}"
#~ msgid "You do like this comment"
#~ msgstr "Te gusta este comentario"
#~ msgid "You don't like this comment"
#~ msgstr "Ya no te gusta este comentario"
#~ msgid "Comment from {0}"
#~ msgstr "Comentario de {0}"
#~ msgid "{0} added the following friends"
#~ msgstr "{0} Ha añadido amigos: "
#~ msgid "&Misspelled word"
#~ msgstr "&Palabra mal escrita"
#~ msgid "Con&text"
#~ msgstr "&Contexto"
#~ msgid "&Suggestions"
#~ msgstr "&Sugerencias"
#~ msgid "Ignore &all"
#~ msgstr "Ignorar &todo"
#~ msgid "Replace a&ll"
#~ msgstr "Re&mplazar todo"
#~ msgid "autodetect"
#~ msgstr ""
#~ msgid "&Source language"
#~ msgstr "idioma de &origen"
#~ msgid "&Target language"
#~ msgstr "Idioma de &destino"
#~ msgid "{0} has shared the {1}'s post"
#~ msgstr "{0} ha compartido la publicación de {1}"
#~ msgid "{0} has added an audio: {1}"
#~ msgstr "{0} Ha añadido un audio: {1}"
#~ msgid "{0} has added {1} audios: {2}"
#~ msgstr "{0} ha añadido {1} audios: {2}"
#~ msgid "{0} hadded friends: {1}"
#~ msgstr "{0} Ha añadido amigos: {1}"
#~ msgid "{0} has added a video: {1}"
#~ msgstr "{0} Ha añadido un video: {1}"
#~ msgid "{0} has added {1} videos: {2}"
#~ msgstr "{0} ha añadido {1} videos: {2}"
#~ msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "There's a new %s version available. "
#~ "Would you like to download it now?"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " %s version: %s\n"
#~ "\n"
#~ "Changes:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Hay una nueva versión de %s "
#~ "disponible. ¿Te gustaría descargarla ahora?"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " %s Versión: %s\n"
#~ "\n"
#~ "Cambios:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Updating... %s of %s"
#~ msgstr "Actualizando... %s de %s"
#~ msgid ""
#~ "authorisation failed. Your configuration will"
#~ " not be saved. Please close and "
#~ "open again the application for "
#~ "authorising your account. Make sure you"
#~ " have typed your credentials correctly."
#~ msgstr ""
#~ "La autorización ha fallado. Por favor,"
#~ " cierra y abre de nuevo la "
#~ "aplicación para volver a configurar tu"
#~ " cuenta. Asegúrate de introducir los "
#~ "datos correctamente."
#~ msgid "Unlike"
#~ msgstr "Ya no me gusta"
#~ msgid "Mark as read"
#~ msgstr "Marcar como leído"
#~ msgid "Number of items to load in audio buffers (maximun 1000)"
#~ msgstr "Número de elementos a cargar en buffers de audio (máximo 1000)"
#~ msgid "Try to &correct for mistakes in the search term"
#~ msgstr "Intentar &corregir errores de ortografía en la búsqueda"
#~ msgid "Search only songs with associated &lyrics"
#~ msgstr "Buscar solo canciones con &letras asociadas"
#~ msgid "&artist"
#~ msgstr "A&rtista"
#~ msgid "Load album"
#~ msgstr "Cargar album"
#~ msgid "post"
#~ msgstr "Publicar"