2908 lines
64 KiB
Plaintext
2908 lines
64 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
|
# Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>, 2020.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-28 17:19-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 20:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Language-Team: Spanish "
|
|
"<http://translations.manuelcortez.net/projects/socializer/application/es/>"
|
|
"\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:61
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "Amharic"
|
|
msgstr "Amárico"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:62
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "Aragonese"
|
|
msgstr "Aragonés"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:63
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Español"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:64
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "Portugués"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:65
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Ruso"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:66
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "italian"
|
|
msgstr "Italiano"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:67
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "Turkey"
|
|
msgstr "Turco"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:68
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "Galician"
|
|
msgstr "Gallego"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:69
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "Catala"
|
|
msgstr "Catalán"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:70
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "Vasque"
|
|
msgstr "Vasco"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:71
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "polish"
|
|
msgstr "Polaco"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:72
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Árabe"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:73
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "Nepali"
|
|
msgstr "Nepalí"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:74
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "Serbian (Latin)"
|
|
msgstr "Serbio (latino)"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:75
|
|
msgctxt "languageName"
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japonés"
|
|
|
|
#: languageHandler.py:99
|
|
msgid "User default"
|
|
msgstr "Predeterminado del usuario"
|
|
|
|
#: authenticator/wxUI.py:9
|
|
msgid "Please provide the authentication code you have received from VK."
|
|
msgstr "Por favor, proporciona el código de verificación que has recibido de VK."
|
|
|
|
#: authenticator/wxUI.py:9
|
|
msgid "Two factor authentication code"
|
|
msgstr "Código de verificación en dos pasos"
|
|
|
|
#: authenticator/wxUI.py:17
|
|
msgid ""
|
|
"Your password or email address are incorrect. Please fix the mistakes and"
|
|
" try it again."
|
|
msgstr ""
|
|
"correo o contraseña incorrectos, por favor, corrige cualquier posible "
|
|
"error y vuelve a intentarlo."
|
|
|
|
#: authenticator/wxUI.py:17
|
|
msgid "Wrong data"
|
|
msgstr "Información incorrecta"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:128 controller/mainController.py:360
|
|
msgid "Write your post"
|
|
msgstr "Escribe tu publicación"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:206 presenters/displayPosts/basePost.py:255
|
|
#: presenters/displayPosts/topic.py:95
|
|
#: presenters/displayPosts/topicComment.py:41
|
|
msgid "You liked this"
|
|
msgstr "Te gusta esto"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:223 presenters/displayPosts/basePost.py:248
|
|
#: presenters/displayPosts/topic.py:89
|
|
#: presenters/displayPosts/topicComment.py:35
|
|
msgid "You don't like this"
|
|
msgstr "No te gusta esto"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:230 controller/mainController.py:374
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:278 presenters/displayPosts/topic.py:111
|
|
msgid "Add a comment"
|
|
msgstr "Añadir comentario"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:237
|
|
msgid "You've posted a comment"
|
|
msgstr "Has publicado un comentario"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:304
|
|
msgid "{user1_nom} added the following friends"
|
|
msgstr "{user1_nom} ha añadido los siguientes amigos"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:380 controller/buffers.py:704
|
|
#: controller/buffers.py:969
|
|
msgid "This buffer can't be deleted"
|
|
msgstr "Este buffer no se puede eliminar"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:415 controller/buffers.py:476
|
|
#: controller/buffers.py:1336
|
|
msgid "Post to {user1_nom}'s wall"
|
|
msgstr "Publicar en el muro de {user1_nom}"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:448
|
|
msgid "Loading community..."
|
|
msgstr "Cargando comunidad..."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:467 controller/buffers.py:468
|
|
#: controller/buffers.py:518 controller/buffers.py:519
|
|
msgid "Post as {user1_nom}"
|
|
msgstr "Publicar como {user1_nom}"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:527
|
|
msgid "Create topic in {user1_nom}"
|
|
msgstr "Crear tema en {user1_nom}"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:564
|
|
msgid "Loading documents..."
|
|
msgstr "Cargando documentos..."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:590
|
|
msgid "The document has been successfully deleted."
|
|
msgstr "El documento ha sido eliminado con éxito."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:595
|
|
msgid "The document has been successfully added."
|
|
msgstr "el documento se ha añadido con éxito."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:719 controller/buffers.py:984
|
|
#: controller/buffers.py:1086
|
|
msgid "This buffer doesn't support getting more items."
|
|
msgstr "Este buffer no soporta recuperar más elementos"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:748
|
|
msgid "Audio added to your library"
|
|
msgstr "Audio añadido a tu biblioteca"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:750
|
|
msgid "{0} audios were added to your library."
|
|
msgstr "{0} audios han sido añadidos a tu biblioteca."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:752
|
|
msgid "{audios} audios were added to your library."
|
|
msgstr "{audios} audios han sido añadidos a tu biblioteca."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:755
|
|
msgid "{0} errors occurred while attempting to add {1} audios to your library."
|
|
msgstr "Ocurrieron {0} errores al intentar añadir {1} audios a tu biblioteca."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:780
|
|
msgid "Audio removed."
|
|
msgstr "Audio eliminadoAudio eliminado"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:782
|
|
msgid "{0} audios were removed."
|
|
msgstr "{0} audios han sido eliminados{0} audios han sido eliminados"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:784
|
|
msgid "{audios} audios were removed."
|
|
msgstr "{audios} audios han sido eliminados.{audios} audios han sido eliminados"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:787
|
|
msgid "{0} errors occurred while attempting to remove {1} audios."
|
|
msgstr "han ocurrido {0} errores al intentar eliminar {1} audios."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:792
|
|
msgid "Select the album where you want to move this song"
|
|
msgstr "Selecciona el álbum a donde deseas mover esta canción"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:811
|
|
msgid "Audio added to playlist."
|
|
msgstr "Audio añadido a la lista de reproducción."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:813
|
|
msgid "{0} audios were added to playlist."
|
|
msgstr "{0} audios fueron añadidos a la lista de reproducción."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:815
|
|
msgid "{audios} audios were added to playlist."
|
|
msgstr "{audios} audios añadidos a la lista de reproducción"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:818
|
|
msgid "{0} errors occurred while attempting to add {1} audios to your playlist."
|
|
msgstr ""
|
|
"han ocurrido {0} errores al intentar añadir {1} audios a la lista de "
|
|
"reproducción."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:833 controller/buffers.py:1037
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr "&Eliminar"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:848 presenters/attach.py:56
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "sin título"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:852 presenters/attach.py:60 presenters/attach.py:62
|
|
msgid "Unknown artist"
|
|
msgstr "Artista desconocido"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:866 interactors/postDisplayer.py:178
|
|
msgid "P&ause"
|
|
msgstr "&Pausa"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:868 interactors/postDisplayer.py:180
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:78 wxUI/tabs/home.py:105 wxUI/tabs/home.py:296
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:306
|
|
msgid "P&lay"
|
|
msgstr "Re&producir"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:930 controller/buffers.py:1065
|
|
msgid "Loading album..."
|
|
msgstr "Cargando álbum..."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:959
|
|
msgid "Opening video in webbrowser..."
|
|
msgstr "Abriendo video en navegador..."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1000
|
|
msgid "Video added to your library"
|
|
msgstr "Video añadido a la biblioteca."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1011
|
|
msgid "Removed video from library"
|
|
msgstr "Video eliminado de la biblioteca."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1020
|
|
msgid "Select the album where you want to move this video"
|
|
msgstr "Selecciona el álbum a donde quieres mover el video"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1026
|
|
msgid "Moved"
|
|
msgstr "Movido"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1208
|
|
msgid "Items loaded"
|
|
msgstr "elementos cargados"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1215
|
|
msgid "Getting more items..."
|
|
msgstr "Cargando más elementos..."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1273 presenters/displayPosts/basePost.py:323
|
|
#: presenters/profiles.py:167
|
|
msgid "Opening URL..."
|
|
msgstr "Abriendo URL..."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1276 presenters/displayPosts/basePost.py:326
|
|
msgid "Opening document in web browser..."
|
|
msgstr "Abriendo documento en navegador..."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1288 presenters/displayPosts/basePost.py:338
|
|
msgid "Opening video in web browser..."
|
|
msgstr "Abriendo video en navegador..."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1291 presenters/displayPosts/basePost.py:341
|
|
msgid "Opening photo in web browser..."
|
|
msgstr "Abriendo foto en navegador..."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1377 controller/mainController.py:130
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:105
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "En línea"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1380 sessionmanager/renderers.py:108
|
|
msgid "Last seen {0}"
|
|
msgstr "Última vez {0}"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1438
|
|
msgid "You've removed {user1_nom} from your friends."
|
|
msgstr "Has eliminado a {user1_nom} de tus amigos."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1453
|
|
msgid "You've blocked {user1_nom} from your friends."
|
|
msgstr "Has bloqueado a {user1_nom} de tus amigos."
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1566
|
|
msgid "{0} {1} now is your friend."
|
|
msgstr "{0} {1} ahora es tu amigo"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1580
|
|
msgid "You've deleted the friends request to {0} {1}."
|
|
msgstr "Has eliminado la solicitud de amistad para {0} {1}"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1582
|
|
msgid "You've declined the friend request of {0} {1}."
|
|
msgstr "Has rechazado la solicitud de amistad de {0} {1}"
|
|
|
|
#: controller/buffers.py:1596
|
|
msgid "{0} {1} is following you."
|
|
msgstr "{0} {1} te está siguiendo"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:96 controller/mainController.py:244
|
|
#: controller/mainController.py:250 presenters/main.py:227
|
|
#: presenters/main.py:233 sessionmanager/utils.py:60
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Listo"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:117 presenters/main.py:75
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:212 wxUI/tabs/home.py:11 wxUI/tabs/home.py:158
|
|
msgid "Posts"
|
|
msgstr "Publicaciones"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:118 presenters/main.py:76
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Principal"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:119 presenters/main.py:77
|
|
msgid "My wall"
|
|
msgstr "Mi muro"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:120 presenters/main.py:78 wxUI/tabs/home.py:67
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Música"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:121 presenters/main.py:79
|
|
msgid "My audios"
|
|
msgstr "Mis audios"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:123 presenters/main.py:81
|
|
msgid "Populars"
|
|
msgstr "Populares"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:124 presenters/main.py:82
|
|
msgid "Recommendations"
|
|
msgstr "Recomendaciones"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:125 controller/mainController.py:128
|
|
#: presenters/main.py:83 presenters/main.py:86
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Álbums"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:126 presenters/main.py:84
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:65 sessionmanager/renderers.py:280
|
|
#: wxUI/dialogs/timeline.py:23 wxUI/mainWindow.py:32
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Video"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:127 presenters/main.py:85
|
|
msgid "My videos"
|
|
msgstr "Mis videos"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:129 presenters/main.py:87
|
|
msgid "People"
|
|
msgstr "Gente"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:131 wxUI/dialogs/selector.py:43
|
|
msgid "All friends"
|
|
msgstr "Todos los amigos"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:132 presenters/main.py:89
|
|
msgid "Friendship requests"
|
|
msgstr "Solicitudes de amistad"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:133 presenters/main.py:90
|
|
msgid "Pending requests"
|
|
msgstr "Solicitudes pendientes"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:134 presenters/main.py:91
|
|
msgid "I follow"
|
|
msgstr "Siguiendo"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:135 presenters/main.py:92
|
|
msgid "Subscribers"
|
|
msgstr "Subscriptores"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:137 controller/mainController.py:1076
|
|
#: presenters/main.py:93 presenters/main.py:822 wxUI/tabs/home.py:168
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documentos"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:138
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupos"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:139 presenters/main.py:95
|
|
msgid "Chats"
|
|
msgstr "Conversaciones"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:140 presenters/main.py:96
|
|
msgid "Timelines"
|
|
msgstr "Líneas temporales"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:200 controller/mainController.py:210
|
|
#: controller/mainController.py:825 controller/mainController.py:857
|
|
#: presenters/main.py:549 presenters/main.py:560 presenters/main.py:601
|
|
#: presenters/main.py:633
|
|
msgid "Album: {0}"
|
|
msgstr "Album: {0}"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:242 presenters/main.py:225
|
|
msgid "Logging in VK"
|
|
msgstr "Iniciando sesión en vk"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:248 presenters/main.py:231
|
|
msgid "Loading items for {0}"
|
|
msgstr "Cargando elementos para {0}"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:265 presenters/main.py:248
|
|
msgid "Chat server reconnected"
|
|
msgstr "Servidor de chat reconectado"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:367 presenters/displayPosts/basePost.py:263
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:91
|
|
msgid "Repost"
|
|
msgstr "Compartir"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:382
|
|
msgid "Create topic"
|
|
msgstr "Crear tema"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:389
|
|
msgid "Add a comment to the topic"
|
|
msgstr "Añadir comentario al tema"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:495 presenters/main.py:446
|
|
msgid "{user1_nom} is online."
|
|
msgstr "{user1_nom} está en línea"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:516 presenters/main.py:454
|
|
msgid "{user1_nom} is offline."
|
|
msgstr "{user1_nom} se ha desconectado."
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:530 presenters/main.py:714
|
|
msgid "Socializer"
|
|
msgstr "Socializer"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:542 presenters/main.py:723
|
|
msgid "Chat disconnected. Trying to connect in 60 seconds"
|
|
msgstr "El chat se ha desconectado. Intentando reconectar en 60 segundos"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:581 presenters/main.py:462
|
|
msgid "{user1_nom} is typing..."
|
|
msgstr "{user1_nom} está escribiendo..."
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:634 presenters/main.py:393
|
|
msgid "{user1_nom}'s audios"
|
|
msgstr "Audios de {user1_nom}"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:638 presenters/main.py:397
|
|
msgid "{user1_nom}'s posts"
|
|
msgstr "Publicaciones de {user1_nom}"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:642
|
|
msgid "{user1_nom}'s videos"
|
|
msgstr "Videos de {user1_nom}"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:646 presenters/main.py:401
|
|
msgid "{user1_nom}'s friends"
|
|
msgstr "Amigos de {user1_nom}"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:749
|
|
#: presenters/main.py:320 presenters/main.py:339
|
|
msgid "Search for {0}"
|
|
msgstr "Buscar {0}"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:773 presenters/main.py:362
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:21
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "preferencias"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:834 controller/mainController.py:866
|
|
#: presenters/main.py:610 presenters/main.py:642
|
|
msgid "Select the album you want to delete"
|
|
msgstr "Selecciona el álbum que quieres eliminar"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:933 presenters/main.py:730
|
|
msgid "Write your status message"
|
|
msgstr "Escribe tu mensaje de estado"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:933 presenters/main.py:730
|
|
msgid "Set status"
|
|
msgstr "Establecer estado"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:989 presenters/main.py:210
|
|
msgid "Load groups"
|
|
msgstr "Cargar grupos"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:992 presenters/main.py:213
|
|
msgid "Discard groups"
|
|
msgstr "Descartar grupos"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:998
|
|
msgid "Load audio albums"
|
|
msgstr "Cargar álbumes de audio"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:1001
|
|
msgid "Discard audio albums"
|
|
msgstr "Descartar álbumes de audio"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:1006
|
|
msgid "Load video albums"
|
|
msgstr "Cargar álbumes de video"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:1009
|
|
msgid "Discard video albums"
|
|
msgstr "Descartar álbumes de video"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:1019 presenters/main.py:219
|
|
msgid "menu unavailable for this buffer."
|
|
msgstr "el menú no está disponible para este buffer."
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:1038 presenters/main.py:784
|
|
msgid "Audios"
|
|
msgstr "Audios"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:1051 presenters/main.py:797
|
|
msgid "Videos"
|
|
msgstr "Videos"
|
|
|
|
#: controller/mainController.py:1064 presenters/main.py:810
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:157
|
|
msgid "Topics"
|
|
msgstr "Temas"
|
|
|
|
#: extra/SpellChecker/spellchecker.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Misspelled word: %s"
|
|
msgstr "Mal escrito: %s"
|
|
|
|
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:28
|
|
msgid "Misspelled word"
|
|
msgstr "palabra mal escrita"
|
|
|
|
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:33
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr "Contexto"
|
|
|
|
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:38
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
msgstr "Sugerencias"
|
|
|
|
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:43
|
|
msgid "&Ignore"
|
|
msgstr "&Ignore"
|
|
|
|
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:44
|
|
msgid "I&gnore all"
|
|
msgstr "I&gnorar todas"
|
|
|
|
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:45
|
|
msgid "&Replace"
|
|
msgstr "&Remplazar"
|
|
|
|
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:46
|
|
msgid "R&eplace all"
|
|
msgstr "R&eemplazar todas"
|
|
|
|
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:47
|
|
msgid "&Add to personal dictionary"
|
|
msgstr "&Agregar al diccionario personal"
|
|
|
|
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:80
|
|
msgid ""
|
|
"An error has occurred. There are no dictionaries available for the "
|
|
"selected language in {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha ocurrido un error. No hay diccionarios disponibles para el idioma "
|
|
"seleccionado."
|
|
|
|
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 issueReporter/wx_ui.py:95
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:98 views/dialogs/attach.py:68
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:16 wxUI/commonMessages.py:27
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:33 wxUI/commonMessages.py:36
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:60 wxUI/commonMessages.py:66
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:83
|
|
msgid "Spell check complete."
|
|
msgstr "Corrección ortográfica finalizada"
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:14
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
msgstr "Africano"
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:15
|
|
msgid "Albanian"
|
|
msgstr "albanés"
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:16
|
|
msgid "Amharic"
|
|
msgstr "amárico"
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:17
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Árabe"
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:18
|
|
msgid "Armenian"
|
|
msgstr "Armenio"
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:19
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:20
|
|
msgid "Basque"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:21
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:22
|
|
msgid "Bengali"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:23
|
|
msgid "Bihari"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:24
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:25
|
|
msgid "Burmese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:26
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:27
|
|
msgid "Cherokee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:28
|
|
msgid "Chinese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:29
|
|
msgid "Chinese_simplified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:30
|
|
msgid "Chinese_traditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:31
|
|
msgid "Croatian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:32
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:33
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:34
|
|
msgid "Dhivehi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:35
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:36
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:37
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:38
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:39
|
|
msgid "Filipino"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:40
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:41
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:42
|
|
msgid "Galician"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:43
|
|
msgid "Georgian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:44
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:45
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:46
|
|
msgid "Guarani"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:47
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:48
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:49
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:50
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:51
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:52
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:53
|
|
msgid "Inuktitut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:54
|
|
msgid "Irish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:55
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:56
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:57
|
|
msgid "Kannada"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:58
|
|
msgid "Kazakh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:59
|
|
msgid "Khmer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:60
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:61
|
|
msgid "Kurdish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:62
|
|
msgid "Kyrgyz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:63
|
|
msgid "Laothian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:64
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:65
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:66
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:67
|
|
msgid "Malay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:68
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:69
|
|
msgid "Maltese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:70
|
|
msgid "Marathi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:71
|
|
msgid "Mongolian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:72
|
|
msgid "Nepali"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:73
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:74
|
|
msgid "Oriya"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:75
|
|
msgid "Pashto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:76
|
|
msgid "Persian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:77
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:78
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:79
|
|
msgid "Punjabi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:80
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:81
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:82
|
|
msgid "Sanskrit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:83
|
|
msgid "Serbian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:84
|
|
msgid "Sindhi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:85
|
|
msgid "Sinhalese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:86
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:87
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:88
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:89
|
|
msgid "Swahili"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:90
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:91
|
|
msgid "Tajik"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:92
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:93
|
|
msgid "Tagalog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:94
|
|
msgid "Telugu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:95
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:96
|
|
msgid "Tibetan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:97
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:98
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:99
|
|
msgid "Urdu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:100
|
|
msgid "Uzbek"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:101
|
|
msgid "Uighur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:102
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:103
|
|
msgid "Welsh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/translator.py:104
|
|
msgid "Yiddish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: extra/translator/wx_ui.py:25 views/dialogs/postCreation.py:100
|
|
msgid "Translate message"
|
|
msgstr "Traducir"
|
|
|
|
#: extra/translator/wx_ui.py:28
|
|
msgid "Target language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactors/attach.py:85
|
|
msgid "Select the audio files you want to send"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactors/postCreation.py:45 views/dialogs/postCreation.py:21
|
|
msgid "Friends of friends"
|
|
msgstr "Amigos de amigos"
|
|
|
|
#: interactors/postCreation.py:47 views/dialogs/postCreation.py:21
|
|
msgid "All users"
|
|
msgstr "Todos los usuarios"
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:27 wxUI/mainWindow.py:60
|
|
msgid "Report an error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:31
|
|
msgid ""
|
|
"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it"
|
|
" later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:41
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:51
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:61
|
|
msgid "Email address (Will not be public)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:71
|
|
msgid "Here, you can describe the bug in detail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:81
|
|
msgid ""
|
|
"I know that the {0} bug system will get my email address to contact me "
|
|
"and fix the bug quickly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:84
|
|
msgid "Send report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:86
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:95
|
|
msgid ""
|
|
"You must fill out the following fields: first name, last name, email "
|
|
"address and issue information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:98
|
|
msgid ""
|
|
"You need to mark the checkbox to provide us your email address to contact"
|
|
" you if it is necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to "
|
|
"find it in the changes list. You have received an email with more "
|
|
"information regarding your report. You've reported the bug number %i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:101
|
|
msgid "reported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:105
|
|
msgid ""
|
|
"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try"
|
|
" again later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:105
|
|
msgid "Error while reporting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:109
|
|
msgid "Sending report..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: issueReporter/wx_ui.py:109
|
|
msgid "Please wait while your report is being send."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/attach.py:42 sessionmanager/renderers.py:59
|
|
msgid "Photo"
|
|
msgstr "Foto"
|
|
|
|
#: presenters/attach.py:67 presenters/attach.py:107 views/dialogs/attach.py:19
|
|
msgid "Audio file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/attach.py:77 views/dialogs/attach.py:20
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/attach.py:87 sessionmanager/renderers.py:74
|
|
#: views/dialogs/attach.py:22
|
|
msgid "Voice message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/audioRecorder.py:33 presenters/audioRecorder.py:75
|
|
#: test/test_audiorecorder.py:31
|
|
msgid "&Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/audioRecorder.py:34
|
|
msgid "Recording"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/audioRecorder.py:41 presenters/audioRecorder.py:86
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/audioRecorder.py:43 test/test_audiorecorder.py:36
|
|
#: views/dialogs/audioRecorder.py:13
|
|
msgid "&Record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/audioRecorder.py:62
|
|
msgid "Discarded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/audioRecorder.py:71 presenters/player.py:116
|
|
msgid "Playing..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/audioRecorder.py:79 presenters/audioRecorder.py:89
|
|
#: views/dialogs/audioRecorder.py:11 views/dialogs/postDisplay.py:257
|
|
#: wxUI/menus.py:31
|
|
msgid "&Play"
|
|
msgstr "&Reproducir"
|
|
|
|
#: presenters/audioRecorder.py:94
|
|
msgid "Recoding audio..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/blacklist.py:28
|
|
msgid "You've unblocked {user1_nom} from your friends."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/configuration.py:21 presenters/configuration.py:34
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:20 views/dialogs/configuration.py:64
|
|
msgid "Native"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/configuration.py:23 views/dialogs/configuration.py:64
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/configuration.py:27 presenters/configuration.py:40
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:20
|
|
msgid "Stable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/configuration.py:29 presenters/configuration.py:42
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/configuration.py:31 views/dialogs/configuration.py:20
|
|
msgid "Alpha"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/main.py:88 wxUI/dialogs/timeline.py:24 wxUI/tabs/home.py:269
|
|
msgid "Friends"
|
|
msgstr "Amigos"
|
|
|
|
#: presenters/main.py:94
|
|
msgid "Communities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/main.py:275 presenters/player.py:82
|
|
msgid "This file could not be played because it is not allowed in your country"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/player.py:106
|
|
msgid "Playing {0} by {1}"
|
|
msgstr "Reproduciendo {0} de {1}"
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:46
|
|
msgid "Information for groups is not supported, yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:66
|
|
msgid "MMMM D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:73
|
|
msgid "MMMM D, YYYY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:74
|
|
msgid "{date} ({age} years)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:94
|
|
msgid "{user1_nom}'s profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:107
|
|
msgid "Work "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:108 presenters/profiles.py:109
|
|
msgid "Student "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:111
|
|
msgid "In {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:120
|
|
msgid "Single"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:123
|
|
msgid "Dating with {0} {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:125
|
|
msgid "Dating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:127
|
|
msgid "Engaged with {0} {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:130
|
|
msgid "Married to {0} {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:132
|
|
msgid "Married"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:134
|
|
msgid "It's complicated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:136
|
|
msgid "Actively searching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:138
|
|
msgid "In love"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:140
|
|
msgid "Relationship: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:145
|
|
msgid "{0}"
|
|
msgstr "{0}"
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:154
|
|
msgid "Profile loaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/profiles.py:162
|
|
msgid "No URL addresses were detected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/createPosts/basePost.py:47
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:309
|
|
msgid "Translated"
|
|
msgstr "Traducido"
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:93
|
|
msgid "{0} > {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:109
|
|
msgid "repost from {user1_nom}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:115
|
|
msgid "Post from {user1_nom} in the {user2_nom}'s wall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:117
|
|
msgid "Post from {user1_nom}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:169
|
|
msgid "Untitled link"
|
|
msgstr "Enlace sin título"
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:212
|
|
msgid "Loaded photo {0} of {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:232
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:256
|
|
#: presenters/displayPosts/comment.py:55 presenters/displayPosts/topic.py:96
|
|
#: presenters/displayPosts/topic.py:106
|
|
#: presenters/displayPosts/topicComment.py:42
|
|
msgid "&Dislike"
|
|
msgstr "&Ya no me gusta"
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:252 presenters/displayPosts/topic.py:92
|
|
#: presenters/displayPosts/topic.py:108
|
|
#: presenters/displayPosts/topicComment.py:38 views/dialogs/postDisplay.py:90
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:177 views/dialogs/postDisplay.py:204
|
|
msgid "&Like"
|
|
msgstr "&Me gusta"
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:263
|
|
msgid "Add your comment here"
|
|
msgstr "Añadir comentario"
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:272 views/dialogs/postDisplay.py:122
|
|
msgid "{0} people like this"
|
|
msgstr "a {0} personas les gusta esto"
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:275 views/dialogs/postDisplay.py:128
|
|
msgid "Shared {0} times"
|
|
msgstr "Compartido {0} veces"
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:290
|
|
#: presenters/displayPosts/comment.py:71 presenters/displayPosts/topic.py:121
|
|
msgid "Reply to {user1_nom}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:354
|
|
msgid "Opening Article in web browser..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:373
|
|
#: presenters/displayPosts/comment.py:85
|
|
#: presenters/displayPosts/topicComment.py:53
|
|
msgid "people who liked this"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/basePost.py:380
|
|
msgid "people who shared this"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/comment.py:62
|
|
msgid "Comment from {user1_nom} in the {user2_nom}'s post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/poll.py:25
|
|
msgid "Poll from {user1_nom}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/poll.py:55
|
|
msgid "Your vote has been added to this poll."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: presenters/displayPosts/topic.py:70 presenters/displayPosts/topic.py:165
|
|
msgid "Load {comments} previous comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:25
|
|
msgid "photo with no description available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:27
|
|
msgid "video: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:57
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Enlace"
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:62
|
|
msgid "no description available"
|
|
msgstr "No hay descripción"
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:68 sessionmanager/renderers.py:280
|
|
#: wxUI/dialogs/timeline.py:22 wxUI/mainWindow.py:31
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:71
|
|
msgid "{0} file"
|
|
msgstr "{0} archivo"
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:76
|
|
msgid "Poll"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:79
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:85
|
|
msgid "{user}: {post}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:87
|
|
msgid "Article"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:111
|
|
msgid "Account deactivated"
|
|
msgstr "Cuenta desactivada"
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:128 sessionmanager/renderers.py:226
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:233
|
|
msgid "{user1_nom} has shared the {user2_nom}'s post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:148
|
|
msgid "{user1_nom} has added an audio: {audio_file}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:156
|
|
msgid "{user1_nom} has added {total_audio_files} audios: {audio_files}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:162
|
|
msgid ""
|
|
"{user1_nom} has added an audio album: {audio_album}, "
|
|
"{audio_album_description}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:169
|
|
msgid "{user1_nom} has added {total_audio_albums} audio albums: {audio_albums}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:180
|
|
msgid "{user1_nom} added friends: {friends}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:185
|
|
msgid "{user1_nom} has added a video: {video}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:193
|
|
msgid "{user1_nom} has added {total_videos} videos: {videos}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:207
|
|
msgid "H:mm."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:209
|
|
msgid "H:mm. dddd, MMMM D, YYYY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:247
|
|
msgid "Audio removed from library"
|
|
msgstr "Audio eliminado de la biblioteca"
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:256
|
|
msgid "Video not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:264
|
|
msgid "Voice message not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:276
|
|
msgid "Last post by {user1_nom} {date}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:280
|
|
msgid "Text document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:280
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:280
|
|
msgid "Gif"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:280
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:280
|
|
msgid "Ebook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/renderers.py:280
|
|
msgid "Unknown document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/sessionManager.py:21
|
|
msgid "Select an account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/sessionManager.py:23 wxUI/mainWindow.py:20
|
|
msgid "Manage accounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/utils.py:25 update/utils.py:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d day, "
|
|
msgstr "%d día"
|
|
|
|
#: sessionmanager/utils.py:27 update/utils.py:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d days, "
|
|
msgstr "%d días"
|
|
|
|
#: sessionmanager/utils.py:29 update/utils.py:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d hour, "
|
|
msgstr "%d hora"
|
|
|
|
#: sessionmanager/utils.py:31 update/utils.py:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d hours, "
|
|
msgstr "%d horas"
|
|
|
|
#: sessionmanager/utils.py:33 update/utils.py:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d minute, "
|
|
msgstr "%d minuto"
|
|
|
|
#: sessionmanager/utils.py:35 update/utils.py:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d minutes, "
|
|
msgstr "%d minutos"
|
|
|
|
#: sessionmanager/utils.py:37 update/utils.py:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s second"
|
|
msgstr "%s segundo"
|
|
|
|
#: sessionmanager/utils.py:39 update/utils.py:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s seconds"
|
|
msgstr "%s segundos"
|
|
|
|
#: sessionmanager/utils.py:47
|
|
msgid "Downloading {0}"
|
|
msgstr "Descargando {0}"
|
|
|
|
#: sessionmanager/utils.py:57
|
|
msgid "Downloading {0} ({1}%)"
|
|
msgstr "Descargando {0} ({1}%)"
|
|
|
|
#: sessionmanager/wxUI.py:7
|
|
msgid ""
|
|
"In order to continue, you need to configure your VK account before. Would"
|
|
" you like to autorhise a new account now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para continuar, debes configurar tu cuenta de VK antes. ¿Te gustaría "
|
|
"autorizar una nueva cuenta ahora mismo?"
|
|
|
|
#: sessionmanager/wxUI.py:7
|
|
msgid "Authorisation"
|
|
msgstr "Autorización"
|
|
|
|
#: sessionmanager/wxUI.py:11
|
|
msgid "Authorise VK"
|
|
msgstr "Autorizar cuenta de VK"
|
|
|
|
#: sessionmanager/wxUI.py:13
|
|
msgid "&Email or phone number"
|
|
msgstr "Correo &electrónico o número de teléfono"
|
|
|
|
#: sessionmanager/wxUI.py:15
|
|
msgid "&Password"
|
|
msgstr "&Contraseña"
|
|
|
|
#: sessionmanager/wxUI.py:46
|
|
msgid "Accounts list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/wxUI.py:48
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/wxUI.py:52
|
|
msgid "New account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/wxUI.py:53 sessionmanager/wxUI.py:74
|
|
msgid "Remove account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sessionmanager/wxUI.py:74
|
|
msgid "Do you really want to delete this account?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: update/wxUpdater.py:11
|
|
msgid ""
|
|
"There's a new {app_name} version available. Would you like to download it"
|
|
" now?\n"
|
|
"\n"
|
|
" {app_name} version: {app_version}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Changes:\n"
|
|
"{changes}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: update/wxUpdater.py:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New version for %s"
|
|
msgstr "Nueva versión de %s"
|
|
|
|
#: update/wxUpdater.py:18
|
|
msgid "Download in Progress"
|
|
msgstr "Descarga en progreso"
|
|
|
|
#: update/wxUpdater.py:18
|
|
msgid "Downloading the new version..."
|
|
msgstr "Descargando la nueva versión..."
|
|
|
|
#: update/wxUpdater.py:31
|
|
msgid "Updating... {total_transferred} of {total_size}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: update/wxUpdater.py:34
|
|
msgid ""
|
|
"The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to "
|
|
"continue."
|
|
msgstr ""
|
|
"La actualización ha sido descargada e instalada con éxito. Pulsa aceptar "
|
|
"para continuar."
|
|
|
|
#: update/wxUpdater.py:34
|
|
msgid "Done!"
|
|
msgstr "¡Hecho!"
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:8
|
|
msgid "Add an attachment"
|
|
msgstr "Adjuntar"
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:11 views/dialogs/postDisplay.py:53
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:236
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Adjuntos"
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:12 views/dialogs/postDisplay.py:54
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:169 wxUI/tabs/home.py:237
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:12 views/dialogs/postCreation.py:129
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:54 wxUI/dialogs/search.py:20
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:67 wxUI/tabs/home.py:158 wxUI/tabs/home.py:169
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:237 wxUI/tabs/home.py:286
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:17
|
|
msgid "Add attachments"
|
|
msgstr "AdjuntarAdjuntos"
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:18
|
|
msgid "&Photo"
|
|
msgstr "&Foto"
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:23
|
|
msgid "Remove attachment"
|
|
msgstr "Remover adjunto"
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:42
|
|
msgid "Select the picture to be uploaded"
|
|
msgstr "Selecciona la foto que será cargada"
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:42
|
|
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
|
|
msgstr "Archivos de imagen (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:49
|
|
msgid "please provide a description"
|
|
msgstr "Por favor proporciona una descripción"
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:49 wxUI/tabs/home.py:137 wxUI/tabs/home.py:286
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:56 wxUI/tabs/home.py:85
|
|
msgid "Select the audio file to be uploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:56 wxUI/tabs/home.py:85
|
|
msgid "Audio files (*.mp3)|*.mp3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:62
|
|
msgid ""
|
|
"Select the file to be uploaded. All extensions are allowed except .mp3 "
|
|
"and .exe."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:62 wxUI/tabs/home.py:179
|
|
msgid "All files (*.*)|*.*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/attach.py:68
|
|
msgid ""
|
|
"The file you are trying to upload contains an extension that is not "
|
|
"allowed by VK."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/audioRecorder.py:8
|
|
msgid "Record voice message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/audioRecorder.py:15
|
|
msgid "&Discard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/audioRecorder.py:17
|
|
msgid "&Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/audioRecorder.py:18
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/blacklist.py:8
|
|
msgid "blacklist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/blacklist.py:11
|
|
msgid "blocked users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/blacklist.py:12 views/dialogs/postDisplay.py:43
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:213 wxUI/dialogs/timeline.py:13
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:11 wxUI/tabs/home.py:137 wxUI/tabs/home.py:158
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:169
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "usuario"
|
|
|
|
#: views/dialogs/blacklist.py:15
|
|
msgid "Unblock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:10
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:15
|
|
msgid "Load images in posts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:17
|
|
msgid "Use proxy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:19
|
|
msgid "Update channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:32
|
|
msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Número de elementos a cargar en el buffer principal y en los buffers de "
|
|
"muros (máximo 100)"
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:39
|
|
msgid "Number of items to load in video buffers (maximun 200)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:46
|
|
msgid "Number of items to load in conversation buffers (maximun 200)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:59
|
|
msgid "Show notifications when users are online"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:61
|
|
msgid "Show notifications when users are offline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:63
|
|
msgid "Notification type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:75
|
|
msgid "Create buffers for audio albums at startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:77
|
|
msgid "Create buffers for video albums at startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:79
|
|
msgid "Create buffers for communities and public pages at startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:87
|
|
msgid "Output device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:94
|
|
msgid "Input device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:135
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:140
|
|
msgid "Buffer settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:144
|
|
msgid "Chat settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:148
|
|
msgid "Optional buffers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:152
|
|
msgid "Sound settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:157
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:159 views/dialogs/postCreation.py:69
|
|
#: views/dialogs/postCreation.py:103 views/dialogs/postCreation.py:154
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:103
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "&Cerrar"
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:177
|
|
msgid ""
|
|
"The alpha channel contains bleeding edge changes introduced to "
|
|
"Socializer. A new alpha update is generated every time there are new "
|
|
"changes in the project. Take into account that updates are generated "
|
|
"automatically and may fail at any time due to errors in the build "
|
|
"process. Use alpha channels when you are sure you want to try the latest "
|
|
"changes and contribute with reports to fix bugs. Never use alpha channel "
|
|
"updates for everyday use. Do you want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:177 views/dialogs/configuration.py:180
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:13 wxUI/commonMessages.py:39
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:45 wxUI/commonMessages.py:48
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:54 wxUI/commonMessages.py:57
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:63 wxUI/commonMessages.py:69
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:72 wxUI/commonMessages.py:75
|
|
msgid "Attention"
|
|
msgstr "Atención"
|
|
|
|
#: views/dialogs/configuration.py:180
|
|
msgid ""
|
|
"The weekly channel generates an update automatically every week by "
|
|
"building the source code present in the project. This version is used to "
|
|
"test features added to the next stable version. Do you want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/postCreation.py:20
|
|
msgid "&Privacy"
|
|
msgstr "&privacidad"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postCreation.py:63 views/dialogs/postCreation.py:148
|
|
msgid "Attach"
|
|
msgstr "Adjuntar"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postCreation.py:64 views/dialogs/postCreation.py:99
|
|
#: views/dialogs/postCreation.py:149
|
|
msgid "Tag a friend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/postCreation.py:65 views/dialogs/postCreation.py:150
|
|
msgid "Spelling &correction"
|
|
msgstr "Corrección &ortográfica"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postCreation.py:66 views/dialogs/postCreation.py:151
|
|
msgid "&Translate message"
|
|
msgstr "&traducir"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postCreation.py:67 views/dialogs/postCreation.py:101
|
|
#: views/dialogs/postCreation.py:152 wxUI/tabs/home.py:212
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "&Enviar"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postCreation.py:98
|
|
msgid "Spelling correction"
|
|
msgstr "Corrección ortográfica"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postCreation.py:131 views/dialogs/postDisplay.py:16
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "mensaje"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:33
|
|
msgid "Views"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:42
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Comentarios"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:43 views/dialogs/postDisplay.py:213
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentario"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:43 views/dialogs/postDisplay.py:213
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:11 wxUI/tabs/home.py:123 wxUI/tabs/home.py:169
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:43 views/dialogs/postDisplay.py:213
|
|
msgid "Likes"
|
|
msgstr "Me gusta"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:44
|
|
msgid "Reply to comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:63
|
|
msgid "Previous photo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:64
|
|
msgid "View in full screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:65
|
|
msgid "Next photo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:82 views/dialogs/postDisplay.py:86
|
|
msgid "Loading data..."
|
|
msgstr "Cargando información..."
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:92 views/dialogs/postDisplay.py:179
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:205 wxUI/menus.py:15
|
|
msgid "Add comment"
|
|
msgstr "Añadir comentario"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:100 wxUI/tabs/home.py:19 wxUI/tabs/home.py:58
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:75 wxUI/tabs/home.py:102 wxUI/tabs/home.py:185
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:277 wxUI/tabs/home.py:294 wxUI/tabs/home.py:303
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Acciones"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:178 views/dialogs/postDisplay.py:215
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:214
|
|
msgid "Load previous comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:227
|
|
msgid "Audio &files"
|
|
msgstr "&Archivos de audio"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:233
|
|
msgid "&Title"
|
|
msgstr "&Título"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:239
|
|
msgid "&Artist"
|
|
msgstr "A&rtista"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:245
|
|
msgid "&Duration"
|
|
msgstr "&Duración"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:251
|
|
msgid "&Lyric"
|
|
msgstr "&Letra"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:258
|
|
msgid "&Download"
|
|
msgstr "&Descargar"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:259
|
|
msgid "&Add to your library"
|
|
msgstr "Añad&ir a mi biblioteca"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:260
|
|
msgid "&Remove from your library"
|
|
msgstr "Remo&ver de mi biblioteca"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:275 wxUI/tabs/home.py:92
|
|
msgid "Save this file"
|
|
msgstr "Guardar este archivo"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:275 wxUI/tabs/home.py:92
|
|
msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3"
|
|
msgstr "Archivos de audio(*.mp3)|*.mp3"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:291
|
|
msgid "Friend"
|
|
msgstr "Amigo"
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:306
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:315
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:335
|
|
msgid "Poll results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:339
|
|
msgid "{votes} ({rate}%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/postDisplay.py:346
|
|
msgid "Vote"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/profiles.py:48 wxUI/tabs/home.py:137 wxUI/tabs/home.py:151
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:270
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: views/dialogs/profiles.py:56
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/profiles.py:65 wxUI/tabs/home.py:270
|
|
msgid "Last seen"
|
|
msgstr "Última vez"
|
|
|
|
#: views/dialogs/profiles.py:73
|
|
msgid "Mobile phone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/profiles.py:81
|
|
msgid "Home phone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/profiles.py:89
|
|
msgid "Birthdate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/profiles.py:101
|
|
msgid "Current city"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/profiles.py:110
|
|
msgid "Home Town"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/profiles.py:119
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/profiles.py:123
|
|
msgid "Visit website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/profiles.py:131
|
|
msgid "Occupation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/profiles.py:151
|
|
msgid "Basic information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: views/dialogs/urlList.py:7 wxUI/dialogs/urlList.py:7
|
|
msgid "Select URL"
|
|
msgstr "Selecciona la URl"
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:7
|
|
msgid "You must provide Both user and password."
|
|
msgstr "Debes proporcionar un usuario y contraseña"
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:7
|
|
msgid "Information needed"
|
|
msgstr "Información necesaria"
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:10
|
|
msgid "Your {0} version is up to date"
|
|
msgstr "Tu versión de {0} está actualizada"
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:10
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:13
|
|
msgid "Do you really want to dismiss this buffer?"
|
|
msgstr "¿Realmente quieres eliminar este buffer?"
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:16
|
|
msgid "This user does not exist"
|
|
msgstr "El usuario no existe"
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:22
|
|
msgid "Restricted access"
|
|
msgstr "Acceso restringido"
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:23
|
|
msgid "Access to user's audio is denied by the owner. Error code {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
"El acceso a la música de este usuario ha sido restringido por su "
|
|
"propietario. Código de error {0}"
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:27
|
|
msgid ""
|
|
"authorisation failed. Your configuration will be deleted. If you recently"
|
|
" changed your password in VK, you need to reauthorize Socializer. The "
|
|
"application will be restarted and prompt you again for your user and "
|
|
"password. Press OK to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:30
|
|
msgid ""
|
|
"Socializer could not connect to VK due to a connection issue. Be sure you"
|
|
" have a working internet connection. The application will be closed when "
|
|
"you press the OK button. If your internet connection is working "
|
|
"correctly, please try to open socializer in a few minutes. If this "
|
|
"problem persists, contact the developers to receive further assistance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:30
|
|
msgid "Connection Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:33
|
|
msgid "You do not have audio albums."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:36
|
|
msgid "You do not have video albums."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:39
|
|
msgid ""
|
|
"Do you really want to delete this Album? this will be deleted from VK "
|
|
"too."
|
|
msgstr "¿Realmente quieres eliminar este álbum? Se eliminará de VK también."
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:42
|
|
msgid "Your status message has been successfully updated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:42 wxUI/commonMessages.py:51
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:45
|
|
msgid "Do you really want to delete this post?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:48
|
|
msgid ""
|
|
"If you like socializer, you can join or community from where you can ask "
|
|
"for help, give us your feedback and help other users of the application. "
|
|
"New releases are posted in the group too. Would you like to join the "
|
|
"Socializer community?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:51
|
|
msgid "You have joined the Socializer community."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:54
|
|
msgid ""
|
|
"If you live in a country where VK is blocked, you can use a proxy to "
|
|
"bypass such restrictions. Socializer includes a working proxy to ensure "
|
|
"all users can connect to VK. Do you want to use Socializer through the "
|
|
"proxy?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:57
|
|
msgid "Are you sure you want to remove {user1_nom} from your friends?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:60
|
|
msgid "This post has been removed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:63
|
|
msgid ""
|
|
"In order to apply the changes you requested, you must restart the "
|
|
"program. Do you want to restart Socializer now?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:66
|
|
msgid "There are 0 items for this community."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:69
|
|
msgid "do you really want to delete all messages of this conversation in VK?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:72
|
|
msgid "Are you really sure you want to block {user1_nom} from your VK account?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:75
|
|
msgid "Are you sure you want to unblock this user?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:78
|
|
msgid ""
|
|
"Unfortunately, we could not send your last post or message to VK. Would "
|
|
"you like to try again?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:78
|
|
msgid "Post failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:81
|
|
msgid "Do you really want to close Socializer?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:81
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:85
|
|
msgid "VK error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:87
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to perform this action. Please be sure you are not "
|
|
"attempting to post or send a message to a blocked or banned user. Error "
|
|
"code 7."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/commonMessages.py:89
|
|
msgid "You cannot send messages to users in your blacklist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:12 wxUI/mainWindow.py:16
|
|
msgid "Audio album"
|
|
msgstr "Album de música"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:13 wxUI/mainWindow.py:17
|
|
msgid "Video album"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:14
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:18 wxUI/menus.py:19
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:19
|
|
msgid "Blacklist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:24 wxUI/menus.py:45
|
|
msgid "View profile"
|
|
msgstr "Ver perfil"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:26
|
|
msgid "Open in browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:27
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:28
|
|
msgid "Set status message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:33
|
|
msgid "&New timeline"
|
|
msgstr "&Nueva línea temporal"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:34
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:35
|
|
msgid "Update current buffer"
|
|
msgstr "Actualizar buffer"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:36
|
|
msgid "Load previous items"
|
|
msgstr "Cargar elementos anteriores"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:37
|
|
msgid "&Remove buffer"
|
|
msgstr "&Eliminar buffer"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:38
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Aplicación"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:39
|
|
msgid "Me"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:40
|
|
msgid "Buffer"
|
|
msgstr "Buffer"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:42
|
|
msgid "Play/Pause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:43
|
|
msgid "Play all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:44
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:45
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:46
|
|
msgid "Shuffle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:47
|
|
msgid "Seek backwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:48
|
|
msgid "Seek forwards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:49
|
|
msgid "Volume up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:50
|
|
msgid "Volume down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:51
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:53
|
|
msgid "About {0}"
|
|
msgstr "Sobre {0}"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:54
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Documentación"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:55
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:56
|
|
msgid "Chan&gelog"
|
|
msgstr "Lista de cambios"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:57
|
|
msgid "Open logs directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:58
|
|
msgid "Open config directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/player.py:9 wxUI/mainWindow.py:61
|
|
msgid "Audio player"
|
|
msgstr "Reproductor de audio"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:62
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ayuda"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:71 wxUI/mainWindow.py:72
|
|
msgid "P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:99
|
|
msgid ""
|
|
"There is a connection error. Check your internet connection and try again"
|
|
" later."
|
|
msgstr ""
|
|
"hay un error en la conexión. Revisa tu conexión a internet e inténtalo de"
|
|
" nuevo más tarde."
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:99
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr "Error de conexión"
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:142
|
|
msgid "{version} (stable)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/mainWindow.py:144
|
|
msgid "{version} (alpha)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:11 wxUI/menus.py:82
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:12 wxUI/menus.py:83
|
|
msgid "Like"
|
|
msgstr "Me gusta"
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:13 wxUI/menus.py:84
|
|
msgid "Dislike"
|
|
msgstr "Ya no me gusta"
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:16 wxUI/menus.py:48 wxUI/menus.py:76
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:21
|
|
msgid "Post to this profile"
|
|
msgstr "Publicar en el perfil"
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:23
|
|
msgid "View user profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:24 wxUI/menus.py:55 wxUI/menus.py:75 wxUI/menus.py:85
|
|
#: wxUI/menus.py:103 wxUI/menus.py:109
|
|
msgid "Open in vk.com"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:30
|
|
msgid "&Open"
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:32
|
|
msgid "&Add to library"
|
|
msgstr "Añad&ir a mi biblioteca"
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:33
|
|
msgid "Move to album"
|
|
msgstr "Mover a álbum"
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:34
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:35
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:36
|
|
msgid "Unselect all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:46
|
|
msgid "Send a message"
|
|
msgstr "Enviar mensaje"
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:47
|
|
msgid "Open timeline"
|
|
msgstr "Abrir línea temporal"
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:51
|
|
msgid "View friends in common"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:53
|
|
msgid "Remove from friends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:54 wxUI/menus.py:61 wxUI/menus.py:65
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:58
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:59
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:60
|
|
msgid "Keep as follower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:64
|
|
msgid "Add to friends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:70
|
|
msgid "Download document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:72
|
|
msgid "Remove from my documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:74
|
|
msgid "Add to my documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:90
|
|
msgid "Upload from computer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:91
|
|
msgid "Add from VK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:97
|
|
msgid "Load posts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:98
|
|
msgid "Load topics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:99
|
|
msgid "Load audios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:100
|
|
msgid "Load videos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:101
|
|
msgid "Load documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:102
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/menus.py:108
|
|
msgid "Delete conversation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/creation.py:9
|
|
msgid "Create a new album"
|
|
msgstr "Crear nuevo álbum"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/creation.py:12
|
|
msgid "Album title"
|
|
msgstr "Título del álbum"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/creation.py:18 wxUI/dialogs/search.py:29
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:73 wxUI/dialogs/selector.py:62
|
|
#: wxUI/dialogs/selector.py:116 wxUI/dialogs/timeline.py:30
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr "&Aceptar"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/creation.py:20 wxUI/dialogs/search.py:31
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:75 wxUI/dialogs/selector.py:64
|
|
#: wxUI/dialogs/selector.py:118 wxUI/dialogs/timeline.py:32
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "&Cerrar"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:11
|
|
msgid "audio Search"
|
|
msgstr "Bu&scar"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:12 wxUI/dialogs/search.py:54
|
|
msgid "&Search"
|
|
msgstr "&Buscar"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:19
|
|
msgid "Search by"
|
|
msgstr "Buscar por"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:21 wxUI/tabs/home.py:67
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Artista"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:25
|
|
msgid "Sort by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:26 wxUI/dialogs/search.py:62
|
|
msgid "Date added"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:26 wxUI/dialogs/search.py:62 wxUI/tabs/home.py:67
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:286
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duración"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:26 wxUI/dialogs/search.py:62
|
|
msgid "Popularity"
|
|
msgstr "Popularidad"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:53
|
|
msgid "video Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:61
|
|
msgid "&Sort order by: "
|
|
msgstr "&ordenar por:"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:67
|
|
msgid "Search only for videos in &High definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/search.py:70
|
|
msgid "S&afe search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/selector.py:38
|
|
msgid "Tag friends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/selector.py:49 wxUI/dialogs/selector.py:103
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/selector.py:53
|
|
msgid "Tagged users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/selector.py:55 wxUI/dialogs/selector.py:109
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/selector.py:97
|
|
msgid "Available attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/selector.py:107
|
|
msgid "Selected attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/timeline.py:9
|
|
msgid "New timeline for {0}"
|
|
msgstr "Nueva línea temporal para {0}"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/timeline.py:20
|
|
msgid "Buffer type"
|
|
msgstr "Tipo de buffer"
|
|
|
|
#: wxUI/dialogs/timeline.py:21
|
|
msgid "&Wall posts"
|
|
msgstr "P&ublicaciones"
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:10 wxUI/tabs/home.py:122
|
|
msgid "Po&sts"
|
|
msgstr "Publicacione&s"
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:11
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:20 wxUI/tabs/home.py:104 wxUI/tabs/home.py:187
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:295 wxUI/tabs/home.py:305
|
|
msgid "&Post"
|
|
msgstr "P&ublicar"
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:59 wxUI/tabs/home.py:103 wxUI/tabs/home.py:186
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:304
|
|
msgid "Load buffer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:60
|
|
msgid "&Post in group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:66
|
|
msgid "Mu&sic"
|
|
msgstr "Mú&sica"
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:76
|
|
msgid "&Upload audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:79 wxUI/tabs/home.py:106
|
|
msgid "Play &All"
|
|
msgstr "Reproducir &todo"
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:94
|
|
msgid "Select a folder to save all files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:123
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Notificación"
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:137
|
|
msgid "Photos"
|
|
msgstr "Fotos"
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:137
|
|
msgid "Created at"
|
|
msgstr "Creado"
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:158
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:169
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:179
|
|
msgid "Save document as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:210
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:217
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historial"
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:245
|
|
msgid "Write a message"
|
|
msgstr "Escribe tu mensaje"
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:278
|
|
msgid "&Post on user's wall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:279
|
|
msgid "Send message"
|
|
msgstr "Enviar mensaje"
|
|
|
|
#: wxUI/tabs/home.py:285
|
|
msgid "Video&s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Discard image"
|
|
#~ msgstr "Descartar imagen"
|
|
|
|
#~ msgid "Discarded"
|
|
#~ msgstr "Descartada"
|
|
|
|
#~ msgid "Upload a picture"
|
|
#~ msgstr "Subir fotografía"
|
|
|
|
#~ msgid "Upload a &picture"
|
|
#~ msgstr "Subir una &foto"
|
|
|
|
#~ msgid "Search all songs with this title"
|
|
#~ msgstr "Buscar canciones con este &título"
|
|
|
|
#~ msgid "Search audios of this artist"
|
|
#~ msgstr "Buscar canciones de este &artista"
|
|
|
|
#~ msgid "New buffer"
|
|
#~ msgstr "Nuevo buffer"
|
|
|
|
#~ msgid "Open URL"
|
|
#~ msgstr "Abrir URL"
|
|
|
|
#~ msgid "Translate"
|
|
#~ msgstr "Traducir"
|
|
|
|
#~ msgid "Check Spelling"
|
|
#~ msgstr "Revisar ortografía"
|
|
|
|
#~ msgid "Wall buffers can't get up to 100 items."
|
|
#~ msgstr "El muro solo puede obtener un máximo de 100 elementos"
|
|
|
|
#~ msgid "Removed audio from library"
|
|
#~ msgstr "Audio eliminado de tu biblioteca"
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove from library"
|
|
#~ msgstr "Remo&ver de mi biblioteca"
|
|
|
|
#~ msgid "{0}'s audios"
|
|
#~ msgstr "Música de {0}"
|
|
|
|
#~ msgid "{0}'s wall posts"
|
|
#~ msgstr "Publicaciones de {0}"
|
|
|
|
#~ msgid "{0}'s friends"
|
|
#~ msgstr "Amigos de {0}"
|
|
|
|
#~ msgid "Chat with {0}"
|
|
#~ msgstr "Conversación con {0}"
|
|
|
|
#~ msgid "New comment"
|
|
#~ msgstr "nuevo comentario"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown username"
|
|
#~ msgstr "Nombre de usuario desconocido"
|
|
|
|
#~ msgid "repost from {0}"
|
|
#~ msgstr "Repost de {0}"
|
|
|
|
#~ msgid "Post from {0} in the {1}'s wall"
|
|
#~ msgstr "Publicación de {0} en el muro de {1}"
|
|
|
|
#~ msgid "Post from {0}"
|
|
#~ msgstr "Publicación de {0}"
|
|
|
|
#~ msgid "You do like this comment"
|
|
#~ msgstr "Te gusta este comentario"
|
|
|
|
#~ msgid "You don't like this comment"
|
|
#~ msgstr "Ya no te gusta este comentario"
|
|
|
|
#~ msgid "Comment from {0}"
|
|
#~ msgstr "Comentario de {0}"
|
|
|
|
#~ msgid "{0} added the following friends"
|
|
#~ msgstr "{0} Ha añadido amigos: "
|
|
|
|
#~ msgid "&Misspelled word"
|
|
#~ msgstr "&Palabra mal escrita"
|
|
|
|
#~ msgid "Con&text"
|
|
#~ msgstr "&Contexto"
|
|
|
|
#~ msgid "&Suggestions"
|
|
#~ msgstr "&Sugerencias"
|
|
|
|
#~ msgid "Ignore &all"
|
|
#~ msgstr "Ignorar &todo"
|
|
|
|
#~ msgid "Replace a&ll"
|
|
#~ msgstr "Re&mplazar todo"
|
|
|
|
#~ msgid "autodetect"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "&Source language"
|
|
#~ msgstr "idioma de &origen"
|
|
|
|
#~ msgid "&Target language"
|
|
#~ msgstr "Idioma de &destino"
|
|
|
|
#~ msgid "{0} has shared the {1}'s post"
|
|
#~ msgstr "{0} ha compartido la publicación de {1}"
|
|
|
|
#~ msgid "{0} has added an audio: {1}"
|
|
#~ msgstr "{0} Ha añadido un audio: {1}"
|
|
|
|
#~ msgid "{0} has added {1} audios: {2}"
|
|
#~ msgstr "{0} ha añadido {1} audios: {2}"
|
|
|
|
#~ msgid "{0} hadded friends: {1}"
|
|
#~ msgstr "{0} Ha añadido amigos: {1}"
|
|
|
|
#~ msgid "{0} has added a video: {1}"
|
|
#~ msgstr "{0} Ha añadido un video: {1}"
|
|
|
|
#~ msgid "{0} has added {1} videos: {2}"
|
|
#~ msgstr "{0} ha añadido {1} videos: {2}"
|
|
|
|
#~ msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "There's a new %s version available. "
|
|
#~ "Would you like to download it now?"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " %s version: %s\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Changes:\n"
|
|
#~ "%s"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Hay una nueva versión de %s "
|
|
#~ "disponible. ¿Te gustaría descargarla ahora?"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " %s Versión: %s\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Cambios:\n"
|
|
#~ "%s"
|
|
|
|
#~ msgid "Updating... %s of %s"
|
|
#~ msgstr "Actualizando... %s de %s"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "authorisation failed. Your configuration will"
|
|
#~ " not be saved. Please close and "
|
|
#~ "open again the application for "
|
|
#~ "authorising your account. Make sure you"
|
|
#~ " have typed your credentials correctly."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "La autorización ha fallado. Por favor,"
|
|
#~ " cierra y abre de nuevo la "
|
|
#~ "aplicación para volver a configurar tu"
|
|
#~ " cuenta. Asegúrate de introducir los "
|
|
#~ "datos correctamente."
|
|
|
|
#~ msgid "Unlike"
|
|
#~ msgstr "Ya no me gusta"
|
|
|
|
#~ msgid "Mark as read"
|
|
#~ msgstr "Marcar como leído"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of items to load in audio buffers (maximun 1000)"
|
|
#~ msgstr "Número de elementos a cargar en buffers de audio (máximo 1000)"
|
|
|
|
#~ msgid "Try to &correct for mistakes in the search term"
|
|
#~ msgstr "Intentar &corregir errores de ortografía en la búsqueda"
|
|
|
|
#~ msgid "Search only songs with associated &lyrics"
|
|
#~ msgstr "Buscar solo canciones con &letras asociadas"
|
|
|
|
#~ msgid "&artist"
|
|
#~ msgstr "A&rtista"
|
|
|
|
#~ msgid "Load album"
|
|
#~ msgstr "Cargar album"
|
|
|
|
#~ msgid "post"
|
|
#~ msgstr "Publicar"
|
|
|