Updated translations

This commit is contained in:
Manuel Cortez 2019-04-24 17:34:09 -05:00
parent e32336aff8
commit e0ee8a7040
4 changed files with 663 additions and 454 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Socializer 0.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-09 04:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 10:00-0600\n"
"Project-Id-Version: Socializer 0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-23 15:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 16:12-0500\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Дарья Ратникова <dariafreja@yandex.ru>\n"
"Language: ru\n"
@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Комментировать"
msgid "You've posted a comment"
msgstr "Ваш комментарий добавлен."
#, python-brace-format
msgid "{user1_nom} added the following friends"
msgstr "{user1_nom} добавил(а) друзей:"
msgid "This buffer can't be deleted"
msgstr "Этот буфер не может быть удалён."
@ -119,6 +123,12 @@ msgstr "Видео удалено из Вашей библиотеки."
msgid "Select the album where you want to move this video"
msgstr "Выберете альбом, в который хотите переместить это видео."
msgid "Items loaded"
msgstr "Элементы загружены"
msgid "Getting more items..."
msgstr "Загрузить больше элементов..."
msgid ""
"You have been sending a message that is already sent. Try to update the "
"buffer if you can't see the new message in the history."
@ -253,9 +263,6 @@ msgstr "Загрузка данных для {0}"
msgid "Chat server reconnected"
msgstr "Повторное подключение сервера чата."
msgid "This file could not be played because it is not allowed in your country"
msgstr "Эта аудиозапись недоступна в Вашем регионе."
#, python-brace-format
msgid "{user1_nom} is online."
msgstr "{user1_nom} в сети"
@ -797,80 +804,13 @@ msgstr "Друзья"
msgid "Communities"
msgstr "Группы"
msgid "This file could not be played because it is not allowed in your country"
msgstr "Эта аудиозапись недоступна в Вашем регионе."
#, python-brace-format
msgid "Playing {0} by {1}"
msgstr "Играет {0} {1}"
msgid "Translated"
msgstr "Переведено"
#, python-brace-format
msgid "{0} > {1}"
msgstr "{0} > {1}"
#, python-brace-format
msgid "repost from {user1_nom}"
msgstr "Репост от {user1_gen}"
#, python-brace-format
msgid "Post from {user1_nom} in the {user2_nom}'s wall"
msgstr "Запись от {user1_gen}на стене {user2_dat}"
#, python-brace-format
msgid "Post from {user1_nom}"
msgstr "Запись от {user1_gen}"
msgid "Untitled link"
msgstr "Ссылка без названия"
#. Translators: {0} is the number of the current photo and {1} is the total number of photos.
#, python-brace-format
msgid "Loaded photo {0} of {1}"
msgstr "Загруженное фото {0} из {1}"
msgid "&Dislike"
msgstr "&Не нравится"
msgid "&Like"
msgstr "&Нравится"
msgid "Repost"
msgstr "Поделиться"
msgid "Add your comment here"
msgstr "Комментировать"
#, python-brace-format
msgid "{0} people like this"
msgstr "{0} отметок нравится"
#, python-brace-format
msgid "Shared {0} times"
msgstr "Поделились {0} раз"
#, python-brace-format
msgid "{user1_nom} > {user2_nom}"
msgstr "{user1_nom} > {user2_nom}"
#, python-brace-format
msgid "Reply to {user1_nom}"
msgstr "Ответить {user1_dat}"
#, python-brace-format
msgid "Comment from {user1_nom} in the {user2_nom}'s post"
msgstr "Комментарий от {user1_gen} к записи {user1_gen}"
#, python-brace-format
msgid "Poll from {user1_nom}"
msgstr "Опрос от {user1_nom}"
msgid "Your vote has been added to this poll."
msgstr "Вы проголосовали в опросе."
#, python-brace-format
msgid "{user1_nom} added the following friends"
msgstr "{user1_nom} добавил(а) друзей:"
msgid "Information for groups is not supported, yet."
msgstr "Информация для групп пока не поддерживается."
@ -938,6 +878,82 @@ msgstr "Профиль загружен"
msgid "No URL addresses were detected."
msgstr "URL-адреса не обнаружены."
msgid "Translated"
msgstr "Переведено"
#, python-brace-format
msgid "{0} > {1}"
msgstr "{0} > {1}"
#, python-brace-format
msgid "repost from {user1_nom}"
msgstr "Репост от {user1_gen}"
#, python-brace-format
msgid "Post from {user1_nom} in the {user2_nom}'s wall"
msgstr "Запись от {user1_gen}на стене {user2_dat}"
#, python-brace-format
msgid "Post from {user1_nom}"
msgstr "Запись от {user1_gen}"
msgid "Untitled link"
msgstr "Ссылка без названия"
#. Translators: {0} is the number of the current photo and {1} is the total number of photos.
#, python-brace-format
msgid "Loaded photo {0} of {1}"
msgstr "Загруженное фото {0} из {1}"
msgid "&Dislike"
msgstr "&Не нравится"
msgid "&Like"
msgstr "&Нравится"
msgid "Repost"
msgstr "Поделиться"
msgid "Add your comment here"
msgstr "Комментировать"
#, python-brace-format
msgid "{0} people like this"
msgstr "{0} отметок нравится"
#, python-brace-format
msgid "Shared {0} times"
msgstr "Поделились {0} раз"
#, python-brace-format
msgid "{user1_nom} > {user2_nom}"
msgstr "{user1_nom} > {user2_nom}"
#, python-brace-format
msgid "Reply to {user1_nom}"
msgstr "Ответить {user1_dat}"
msgid "people who liked this"
msgstr "Люди, которым это понравилось"
msgid "people who shared this"
msgstr "Люди, которые этим поделились"
#, python-brace-format
msgid "Comment from {user1_nom} in the {user2_nom}'s post"
msgstr "Комментарий от {user1_gen} к записи {user1_gen}"
#, python-brace-format
msgid "Poll from {user1_nom}"
msgstr "Опрос от {user1_nom}"
msgid "Your vote has been added to this poll."
msgstr "Вы проголосовали в опросе."
#, python-brace-format
msgid "Load {comments} previous comments"
msgstr "Загрузить {comments} предыдущие комментарии"
msgid "photo with no description available"
msgstr "Нет описания фото."
@ -1205,6 +1221,9 @@ msgstr "&добавить"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отмена"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)"
msgstr ""
"Количество элементов допустимое для загрузки в новостном буфере (максимум "
@ -1246,6 +1265,12 @@ msgstr "Создание буферов для видео альбомов пр
msgid "Create buffers for communities and public pages at startup"
msgstr "Создание буферов для групп и публичных страниц при запуске."
msgid "Output device"
msgstr "Устройство вывода"
msgid "Input device"
msgstr "Устройства ввода"
msgid "General"
msgstr "Общие"
@ -1255,6 +1280,9 @@ msgstr "Настройки чата"
msgid "Optional buffers"
msgstr "Дополнительные буферы"
msgid "Sound settings"
msgstr "Настройки звука"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@ -1364,6 +1392,9 @@ msgstr "Ответы"
msgid "Reply to thread"
msgstr "Ответить в теме"
msgid "Load previous comments"
msgstr "Загрузить предыдущие комментарии"
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
@ -1564,6 +1595,10 @@ msgstr ""
msgid "There are 0 items for this community."
msgstr "0 элементов для этой группы."
msgid "do you really want to delete all messages of this conversation in VK?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить все сообщения из этого диалога \"ВКонтакте\"?"
msgid "Audio album"
msgstr "Аудиоальбом"
@ -1587,7 +1622,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
msgid "Set status message"
msgstr "Установить статус сообщение"
msgstr "Установить статус-сообщение"
msgid "&New timeline"
msgstr "&Новая пользовательская лента"
@ -1628,6 +1663,12 @@ msgstr "Следующая."
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемешать."
msgid "Seek backwards"
msgstr "Искать назад"
msgid "Seek forwards"
msgstr "Искать вперёд"
msgid "Volume up"
msgstr "Громче."
@ -1690,6 +1731,9 @@ msgstr "Опубликовать на этой странице."
msgid "View user profile"
msgstr "Посмотреть профиль пользователя."
msgid "Open in vk.com"
msgstr "Открыть на сайте \"ВКонтакте\""
msgid "&Open"
msgstr "&Открыть"
@ -1709,7 +1753,7 @@ msgid "View friends in common"
msgstr "Посмотреть общих друзей"
msgid "Remove from friends"
msgstr "Убрать из друзей"
msgstr "Удалить из друзей"
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
@ -1723,7 +1767,6 @@ msgstr "Оставить в подписчиках"
msgid "Add to friends"
msgstr "Добавить в друзья"
#. self.view_info = self.Append(wx.NewId(), _("View information"))
msgid "Download document"
msgstr "Скачать документ"
@ -1733,12 +1776,6 @@ msgstr "Удалить из моих документов"
msgid "Add to my documents"
msgstr "Добавить в мои документы"
msgid "Unlike"
msgstr "Не нравится"
msgid "Mark as read"
msgstr "Пометить как прочитанное"
msgid "Upload from computer"
msgstr "Загрузить с компьютера"
@ -1763,6 +1800,9 @@ msgstr "Загрузка документов"
msgid "Load"
msgstr "Загрузка"
msgid "Delete conversation"
msgstr "Удалить диалог"
msgid "Create a new album"
msgstr "Создать новый альбом"
@ -1895,3 +1935,9 @@ msgstr "Отправить сообщение"
msgid "Video&s"
msgstr "Видеозапис&и"
#~ msgid "Unlike"
#~ msgstr "Не нравится"
#~ msgid "Mark as read"
#~ msgstr "Пометить как прочитанное"