diff --git a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer-documentation.mo b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer-documentation.mo index 81deda3..d53df02 100644 Binary files a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer-documentation.mo and b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer-documentation.mo differ diff --git a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer-documentation.po b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer-documentation.po index 8d4d494..18b6de5 100644 --- a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer-documentation.po +++ b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer-documentation.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Socializer 0.19\n" +"Project-Id-Version: Socializer 0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-09 04:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:51-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-23 15:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 17:23-0500\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" "Language-Team: Daria Ratnikova\n" "Language: ru\n" @@ -15,8 +15,185 @@ msgstr "" msgid "# Changelog" msgstr "# Журнал изменений" -msgid "## changes in this version" -msgstr "## Новое в этой версии:" +msgid "## News in this version" +msgstr "## Новое в этой версии" + +msgid "### New additions" +msgstr "### Новые дополнения" + +msgid "" +"* For users with multiple soundcards, there is a new tab in the preferences " +"dialogue of Socializer, called sound. From there, you can define which soundcard " +"will be used for input and output. [#25,](https://code.manuelcortez.net/" +"manuelcortez/socializer/issues/25)" +msgstr "" +"* Для пользователей с несколькими звуковыми картами в диалоге настроек Socializer " +"появилась новая вкладка под названием \"звук\". Там вы можете выбрать " +"предпочитаемую звуковую карту для ввода и вывода. [#25,](https://code." +"manuelcortez.net/manuelcortez/socializer/issues/25)" + +msgid "" +"* the audio player can seek positions in the currently playing track. You can use " +"the menu items (located in the main menu) or use the new available keystrokes " +"dedicated to the actions. Seeking will be made in 5 second intervals." +msgstr "" +"* Аудиоплеер может искать позиции в текущем воспроизведённом треке. Для этого Вы " +"можете использовать соответствующие пункты меню (они находятся в главном меню) " +"или использовать новые доступные клавиши для этих действий. Поиск будет " +"производиться через пять секунд." + +msgid " * Alt+Shift+Left arrow: Seek 5 seconds backwards." +msgstr " * Alt + Shift + стрелка влево: искать 5 секунд назад." + +msgid " * Alt+Shift+Right arrow: Seek 5 seconds forwards." +msgstr " * Alt + Shift + стрелка вправо: искать 5 секунд вперёд." + +msgid "" +"* it is possible to select the language used in socializer from the preferences " +"dialog. When changing the language, the application must be restarted for the " +"changes to take effect." +msgstr "" +"* В диалоге настроек возможно выбрать язык, который будет использован в " +"Socializer. После изменения языка приложение должно быть перезапущено для того, " +"чтобы изменение вступило в силу." + +msgid "" +"* A new option, called open in vk.com, has been added in the context menu for " +"almost all objects (items in home timeline, walls, documents, people, group " +"topics and in buffers for conversations). This option will open the selected item " +"in the VK website." +msgstr "" +"* В контекстное меню была добавлена новая опция, которая называется \"Открыть на " +"сайте \"ВКонтакте\". Эта опция доступна почти для всех объектов (элементов в " +"домашнем буфере, пользовательских лентах, стен, документов, друзей, тем в " +"шгруппах и буферов диалогов). Эта опция позволяет открывать выбранный пункт на " +"сайте \"ВКонтакте\"." + +msgid "" +"* when opening the list of friends added by an user, you can display the context " +"menu from an item on the list and view the user profile, open it in VK.com, among " +"other actions. [#8,](https://code.manuelcortez.net/manuelcortez/socializer/" +"issues/8)" +msgstr "" +"* при открытии списка друзей, которых добавил пользователь, Вы можете отобразить " +"контекстное меню из элемента в списке и просмотреть профиль пользователя, открыть " +"его на сайте \"ВКонтакте\", среди других действий. [#8,](https://code." +"manuelcortez.net/manuelcortez/socializer/issues/8)" + +msgid "" +"* When displaying a post, if you press enter in the button indicating how many " +"people liked or shared the post, Socializer will display the listt of people who " +"have liked or shared it. You can use the context menu in the list to do certain " +"actions. [#38,](https://code.manuelcortez.net/manuelcortez/socializer/issues/38)" +msgstr "" +"* При отображении записи на стене, если нажать клавишу Enter, на кнопке, " +"указывающей, скольким пользователям понравилось или сколько пользователей " +"поделились этой записью, Socializer отобразит список тех, кому понравилась запись " +"или тех, кто ей поделился. Вы можете использовать контекстное меню в списке, " +"чтобы выполнить определённые действия. [#38,](https://code.manuelcortez.net/" +"manuelcortez/socializer/issues/38)" + +msgid "" +"* it is possible to retrieve more items for conversation buffers. Due to API " +"limitations, it is possible to load up to the last 600 messages for every " +"conversation. Take into account that the process of loading more items takes some " +"time. You will hear a message when the process is done." +msgstr "" +"* Теперь возможно загрузить больше элементов для буферов чатов. Из-за ограничений " +"API доступны 600 последних сообщений в каждом чате. Учтите, что процесс рзагрузки " +"большего количества элементов занимает некоторое время. Когда процесс загрузки " +"будет завершён, Вы услышите оповещение." + +msgid "" +"* It is possible to delete entire conversations from the buffer's tree, by using " +"the menu key and selecting \"delete conversation\". The conversation will be " +"removed from VK." +msgstr "" +"* Можно удалить все разговоры из дерева буфера, используя клавишу меню и выбирая " +"«удалить диалог». Диалог будет удалён из \"ВКонтакте\"." + +msgid "" +"* When loading a topic in a group, socializer will display the latest 100 " +"messages. In order to load more messages, you will find a button that will load " +"the previous 100 messages present in the topic, or the amount of messages not " +"loaded yet." +msgstr "" +"* При загрузке темы в группе, Socializer будет отображать последние 100 " +"сообщений. Чтобы загрузить больше сообщений, существует специальная кнопка, " +"которая загрузит предыдущие 100 сообщений, присутствующих в теме, или количество " +"сообщений, которые еще не загружены." + +msgid "### bugfixes" +msgstr "### исправления" + +msgid "" +"* All spelling dictionaries are included by default for the following languages: " +"Russian, English, German, French, italian, Polish, spanish and Turkish. Before, " +"some dictionaries were missing and the spelling checker was failing." +msgstr "" +"* Все словари правописания включены по умолчанию для следующих языков: русский, " +"английский, немецкий, французский, итальянский, польский, испанский и турецкий. " +"Раньше некоторые словари отсутствовали, а проверка орфографии не работала." + +msgid "" +"* Fixed an error in the default configuration template used for new sessions in " +"the application. This error was making Socializer to fail when loading any " +"conversation buffer." +msgstr "" +"* Исправлена ​​ошибка в шаблоне конфигурации по умолчанию, используемом для новых " +"сеансов в приложении. Эта ошибка приводила к сбою Socializer при загрузке буфера " +"диалога." + +msgid "" +"* Fixed an error in the algorithm to detect friends disconnecting from VK. This " +"problem was interrupting the connection with the chat server every time it was " +"happening, thus chat server's connection should be more reliable now." +msgstr "" +"* Исправлена ошибка в алгоритме обнаружения друзей, которые выходят из сети " +"\"ВКонтакте. Эта проблема заключалась в прерывании соединения с сервером чата " +"каждый раз, когда это происходило, поэтому соединение с сервером чата теперь " +"должно быть более надежным." + +msgid "" +"* The audio player should behave better in situations where a song is " +"interrupted. Before, if you pressed \"next song\" while the currently playing " +"sound was interrupted due to internet connection issues, two or more songs were " +"played at the same time." +msgstr "" +"* Аудио плеер должен работать лучше в ситуациях, когда песня прерывается. Раньше, " +"если вы нажали «Следующая песня», когда воспроизводимый в данный момент звук был " +"прерван из-за проблем с интернет-соединением, две или более песни " +"воспроизводились одновременно." + +msgid "* The bug reporting feature works normally again." +msgstr "* Функция сообщения об ошибках снова работает нормально." + +msgid "### Changes" +msgstr "### Изменения" + +msgid "" +"* Updated method for accessing audio files due to the latest changes on VK apps." +msgstr "" +"* Обновлен метод доступа к аудиофайлам из-за последних изменений в приложениях " +"ВКонтакте." + +msgid "" +"* When changing volume of the playing audio, it will decrease or increase the " +"volume by 2% instead of 5%. " +msgstr "" +"* При изменении громкости воспроизводимого звука он будет уменьшаться или " +"увеличиваться на 2% вместо 5%." + +msgid "" +"* Read confirmations will be sent to VK as soon as you read the message. Before, " +"read confirmations were being sent every 3 minutes to the social network." +msgstr "" +"* Подтверждение о прочтении сообщения будет отправлено \"ВКонтакте\", как только " +"Вы прочитаете сообщение. Раньше подтверждения о прочтении отправлялись социальной " +"сетью только через три минуты после прочтения." + +msgid "## Changes in version 0.19 (13.03.2019)" +msgstr "" msgid "" "* Added a new buffer called documents. When loading the buffer, it will contain " @@ -25,26 +202,25 @@ msgid "" msgstr "" "* Добавлен новый буфер, который называется \"документы\". При загрузке он будет " "содержать все документы, принадлежащие текущему пользователю. Контекстное меню " -"позволит Вам загружать документы на Ваш компьютер или удалять их из \"ВКонтакте" -"\"." +"позволит Вам загружать документы на Ваш компьютер или удалять их из \"ВКонтакте\"." msgid "" -"* A new buffer, called online, has been added in the friends section. It " -"contains friends currently connected to VK. Items in this buffer will be added " -"as soon as new friends are online in the social network, and will be removed " -"when friends are offline. This buffer needs a lot of testing. Please report any " -"possible inconsistency on this method." +"* A new buffer, called online, has been added in the friends section. It contains " +"friends currently connected to VK. Items in this buffer will be added as soon as " +"new friends are online in the social network, and will be removed when friends " +"are offline. This buffer needs a lot of testing. Please report any possible " +"inconsistency on this method." msgstr "" -"* В раздел \"друзья\" добавлен новый буфер. Он называется \"онлайн\" и содержит " -"в себе друзей, которые находятся в данный момент в сети. Элементы в этот буфер " +"* В раздел \"друзья\" добавлен новый буфер. Он называется \"онлайн\" и содержит в " +"себе друзей, которые находятся в данный момент в сети. Элементы в этот буфер " "будут добавляться по мере того, как кто-то из Ваших друзей будет появляться " "онлайн в \"ВКонтакте\" и удаляться, соответственно, когда будут покидать сеть. " "Этот буфер пока нуждается в тестировании. Пожалуйста, сообщайте о любых ошибках, " "возникающих при работе с этим буфером." msgid "" -"* Added new options to open the config and logs folder, these options are " -"located in the help menu and may be useful during error reporting." +"* Added new options to open the config and logs folder, these options are located " +"in the help menu and may be useful during error reporting." msgstr "" "* Добавлены новые опции для открытия папок \"config\" и \"logs\". Эти опции " "расположены в меню \"помощь\" и могут быть полезны во время создания отчётов об " @@ -54,9 +230,9 @@ msgid "" "* Added experimental support to \"subscribers\" buffer, inside frienship " "requests. This shows friend requests that have been declined by the current user." msgstr "" -"* Добавлена эксперементальная поддержка буфера \"подписчики\". В разделе " -"запросов на добавления в друзья. Этот буфер позволяет просматривать заявки в " -"друзья, которые были отклонены ранее текущим пользователем." +"* Добавлена эксперементальная поддержка буфера \"подписчики\". В разделе запросов " +"на добавления в друзья. Этот буфер позволяет просматривать заявки в друзья, " +"которые были отклонены ранее текущим пользователем." msgid "" "* the message when an user is typing in conversation buffers will be announced " @@ -87,8 +263,8 @@ msgid "" " * Otherwise it will display a dialog from where the user can vote in the " "current poll." msgstr "" -" * В иных случаях будет отображаться диалог, где пользователю будет " -"предложено проголосовать в опросе." +" * В иных случаях будет отображаться диалог, где пользователю будет предложено " +"проголосовать в опросе." msgid "" "* Fixed an error in Socializer that was making it unable to detect unread " @@ -111,8 +287,8 @@ msgid "" "specifing relation partner would cause an error in the program. ([#29,](https://" "code.manuelcortez.net/manuelcortez/socializer/issues/29))" msgstr "" -"* Исправлена ситуация, во время которой, при просмотре профиля пользователя, " -"если он женат, но его партнёр не указан, приложение могло выдавать ошибку ([#29,]" +"* Исправлена ситуация, во время которой, при просмотре профиля пользователя, если " +"он женат, но его партнёр не указан, приложение могло выдавать ошибку ([#29,]" "(https://code.manuelcortez.net/manuelcortez/socializer/issues/29))" msgid "" @@ -132,8 +308,8 @@ msgid "" " * Alt + Left/down arrows: Play previous and next song if playing an audios " "buffer." msgstr "" -" * Alt + влево/вниз стрелки: Воспроизведение предыдущей/следующей песни, если " -"воспроизводится аудиобуфер." +" * Alt + влево/вправо стрелки: Воспроизведение предыдущей/следующей песни, " +"если воспроизводится аудиобуфер." msgid " * Control + P: Play/pause." msgstr " * Control + P: воспроизведение/пауза." @@ -151,11 +327,11 @@ msgstr "" "дальше\" в строке меню или с помощью соответствующей клавиши." msgid "" -"* Chats with unread messages will be placed at the top of the chats section. " -"When a chat buffer receives a new message, socializer will move the buffer to " -"the first position in the chats list. This should make easier for everyone to " -"determine which chats contain unread items. ([#24,](https://code.manuelcortez." -"net/manuelcortez/socializer/issues/24))" +"* Chats with unread messages will be placed at the top of the chats section. When " +"a chat buffer receives a new message, socializer will move the buffer to the " +"first position in the chats list. This should make easier for everyone to " +"determine which chats contain unread items. ([#24,](https://code.manuelcortez.net/" +"manuelcortez/socializer/issues/24))" msgstr "" "* Теперь чаты с непрочитанными сообщениями будут размещены в верхней части " "раздела. Когда буфер чата получает новое сообщение, он будет перемещать его в " @@ -168,13 +344,13 @@ msgid "" "present in chat buffers, it is possible to select all by pressing Control+A." msgstr "" "* В диалогах для отображения сообщений и комментариев, а также в двух полях " -"редактирования, присутствующих в буферах чата, можно выбрать все, нажав Control " -"+ A." +"редактирования, присутствующих в буферах чата, можно выбрать все, нажав Control + " +"A." msgid "" -"* Now it is possible to remove friends directly from the friends buffer. There " -"is a new option for this purpose in the context menu for the focused friend. " -"After being removed, the person will be placed in the subscribers buffer." +"* Now it is possible to remove friends directly from the friends buffer. There is " +"a new option for this purpose in the context menu for the focused friend. After " +"being removed, the person will be placed in the subscribers buffer." msgstr "" "* Теперь можно удалять друзей прямо из буфера друзей. Существует новая опция для " "этой цели в контекстном меню для выбранного друга. После удаления пользователь " @@ -234,12 +410,12 @@ msgstr "" msgid "" "* When receiving chat messages and in some other situations, socializer will " "display all characters properly. Before, usernames were rendered using the " -"internal code VK uses for them, and some unicode characters were displaying " -"their HTML representation." +"internal code VK uses for them, and some unicode characters were displaying their " +"HTML representation." msgstr "" "* При получении сообщений чата и в некоторых других ситуациях, Socializer будет " -"отображать все символы должным образом. Раньше имена пользователей отображались " -"с помощью внутреннего кода, который использует VK для них, а некоторые символы " +"отображать все символы должным образом. Раньше имена пользователей отображались с " +"помощью внутреннего кода, который использует VK для них, а некоторые символы " "Юникода отображали их HTML-представление." msgid "" @@ -257,8 +433,8 @@ msgstr "" "(около 700) из-за ограничения VK API." msgid "" -" * For walls, all posts should be possible to be loaded, however, testing " -"with walls containing more than 2000 posts are not performed yet." +" * For walls, all posts should be possible to be loaded, however, testing with " +"walls containing more than 2000 posts are not performed yet." msgstr "" " * Для буферов стен ограничений нет, однако, тестирование с буферами, " "содержащими свыше 2000 элементов ещё не выполнялось." @@ -267,8 +443,8 @@ msgid "* Added improvements to groups:" msgstr "* Улучшены функции групп:" msgid "" -" * It is possible to load topics, audios, videos and documents for a group. " -"In order to do so, you need to go to the group buffer and press the menu key, or " +" * It is possible to load topics, audios, videos and documents for a group. In " +"order to do so, you need to go to the group buffer and press the menu key, or " "right mouse click, in the tree item representing the group. New buffers will be " "created inside the current group's buffer." msgstr "" @@ -278,8 +454,8 @@ msgstr "" "образом, в буфере текущей группы будут созданы новые буферы." msgid "" -" * You can create or delete all buffers for groups by pressing the menu key " -"or right mouse click in the \"communities\" buffer." +" * You can create or delete all buffers for groups by pressing the menu key or " +"right mouse click in the \"communities\" buffer." msgstr "" " * Вы можете создать или удалить все буферы групп, нажав клавишу контекстного " "меню или кликнув правой кнопкой мыши на пункте \"Группы\" в буфере." @@ -328,22 +504,22 @@ msgid "" "* Changed authentication tokens in Socializer. It is mandatory to download a " "fresh copy of socializer and start a new configuration for your account." msgstr "" -"* Изменены токены аутентификации в Socializer. Обязательно загрузите свежую " -"копию Socializer и запустите новую конфигурацию для своей учётной записи." +"* Изменены токены аутентификации в Socializer. Обязательно загрузите свежую копию " +"Socializer и запустите новую конфигурацию для своей учётной записи." msgid "" "* Stable versions of Socializer are built with Python 3. Previous versions are " "built with Python 2, however support for Python 2 will be dropped very soon." msgstr "" -"* Стабильные версии Socializer построены на Python 3. Предыдущие версии " -"построены на Python 2, однако поддержка Python 2 будет очень скоро прекращена." +"* Стабильные версии Socializer построены на Python 3. Предыдущие версии построены " +"на Python 2, однако поддержка Python 2 будет очень скоро прекращена." msgid "" "* There is an installer file for Socializer, available in our downloads page. " "Installed version of Socializer will be more confortable for some people." msgstr "" -"* На странице загрузки есть установочный файл для Socializer. Установочная " -"версия Socializer будет более удобной для некоторых пользователей." +"* На странице загрузки есть установочный файл для Socializer. Установочная версия " +"Socializer будет более удобной для некоторых пользователей." msgid "" "* For users from countries where VK is not allowed, Socializer includes a proxy " @@ -358,9 +534,8 @@ msgstr "" msgid "" "* Now it is possible to post in someone else's wall. When viewing a timeline of " -"an user, the \"post\" button will post in his/her wall. To post in your own " -"wall, you'll need to go to the newsfeed or your own wall and press the post " -"button." +"an user, the \"post\" button will post in his/her wall. To post in your own wall, " +"you'll need to go to the newsfeed or your own wall and press the post button." msgstr "" "* Теперь можно размещать записи на чужой стене. При просмотре пользовательской " "ленты кнопка «опубликовать» будет размещена на стене пользователя. Чтобы " @@ -371,8 +546,8 @@ msgid "" "* If you are not allowed to post in someone's wall, the post button will not be " "visible." msgstr "" -"* Если Вам не разрешено оставлять записи на чьей-либо стене, кнопка " -"«Публиковать» не будет видна." +"* Если Вам не разрешено оставлять записи на чьей-либо стене, кнопка «Публиковать» " +"не будет видна." msgid "" "* A new option for deleting wall posts has been added to the context menu in " @@ -380,9 +555,9 @@ msgid "" "visible only if the current user is allowed to delete the focused post." msgstr "" "* В контекстное меню в ленте новостей и на стенах добавлена новая опция для " -"удаления записей на стене (стена и пользовательские ленты текущего " -"пользователя). Эта опция будет доступна только в том случае, если текущему " -"пользователю разрешено удалять сфокусированную запись." +"удаления записей на стене (стена и пользовательские ленты текущего пользователя). " +"Эта опция будет доступна только в том случае, если текущему пользователю " +"разрешено удалять сфокусированную запись." msgid "" "* Socializer will be able to handle all users correctly. Before, if an user that " @@ -396,10 +571,10 @@ msgstr "" "manuelcortez.net/manuelcortez/socializer/issues/17))" msgid "" -"* It is possible to use user domains (short names for users) to create " -"timelines. Just write @username and the program will create the needed timeline, " -"regardless if the user is present in your friend list. ([#18,](https://code." -"manuelcortez.net/manuelcortez/socializer/issues/18))" +"* It is possible to use user domains (short names for users) to create timelines. " +"Just write @username and the program will create the needed timeline, regardless " +"if the user is present in your friend list. ([#18,](https://code.manuelcortez.net/" +"manuelcortez/socializer/issues/18))" msgstr "" "* Можно использовать пользовательские домены (короткие имена для пользователей) " "для создания пользовательских лент. Просто напишите @username, и программа " @@ -418,9 +593,9 @@ msgstr "" msgid "" "* When opening a timeline, if the current user is not allowed to do it, an error " -"message should be displayed and the buffer will not be created. Before the " -"buffer was partially created in the main window. ([#22.](https://code." -"manuelcortez.net/manuelcortez/socializer/issues/22))" +"message should be displayed and the buffer will not be created. Before the buffer " +"was partially created in the main window. ([#22.](https://code.manuelcortez.net/" +"manuelcortez/socializer/issues/22))" msgstr "" "* При открытии пользовательской ленты, если текущему пользователю не разрешено " "это делать, должно отображаться сообщение об ошибке и буфер не будет создан. " @@ -428,19 +603,19 @@ msgstr "" "manuelcortez.net/manuelcortez/socializer/issues/22))" msgid "" -"* Added basic support to handle group chats. At the current moment it is " -"possible to receive and reply to chat messages only. Chat groups will be placed " -"inside the conversations section. ([#23.](https://code.manuelcortez.net/" -"manuelcortez/socializer/issues/23))" +"* Added basic support to handle group chats. At the current moment it is possible " +"to receive and reply to chat messages only. Chat groups will be placed inside the " +"conversations section. ([#23.](https://code.manuelcortez.net/manuelcortez/" +"socializer/issues/23))" msgstr "" "* Добавлена базовая поддержка для обработки групповых бесед. В настоящий момент " -"можно получать и отвечать на сообщения беседы. Групповые беседы будут размещены " -"в разделе диалогов. ([#23.](Https://code.manuelcortez.net/manuelcortez/" -"socializer/issues/23))" +"можно получать и отвечать на сообщения беседы. Групповые беседы будут размещены в " +"разделе диалогов. ([#23.](Https://code.manuelcortez.net/manuelcortez/socializer/" +"issues/23))" msgid "" -"* It is possible to delete a conversation buffer from the buffer menu. Deleting " -"a conversation will only dismiss the buffer, no data is deleted at VK." +"* It is possible to delete a conversation buffer from the buffer menu. Deleting a " +"conversation will only dismiss the buffer, no data is deleted at VK." msgstr "" "* Можно удалить буфер переписки из меню буфера. Удаление переписки приведёт к " "удалению только буфера, данные в «ВКонтакте» не удаляются." @@ -463,9 +638,9 @@ msgstr "" "manuelcortez/socializer/issues/28))" msgid "" -"* A new tab has been added to the preferences dialog. From the new section, it " -"is possible to control whether socializer should create buffers for the first " -"1000 audio albums, video albums and communities when starting." +"* A new tab has been added to the preferences dialog. From the new section, it is " +"possible to control whether socializer should create buffers for the first 1000 " +"audio albums, video albums and communities when starting." msgstr "" "* Была добавлена новая вкладка в диалог настроек. Из нового раздела можно " "контролировать, должен ли socializer создавать буферы для первых 1000 " @@ -475,24 +650,24 @@ msgid "* Added functionality regarding comments in wall posts:" msgstr "* Добавлена функциональность комментариев к записям на стене:" msgid "" -" * when reading a post, you can press enter in any comment to display a " -"dialog from where it is possible to view attachments, translate, check spelling " -"or reply to the thread. If there are replies made to this comment, these will be " -"visible in a section called replies. Pressing enter in a reply will also open " -"the same dialog." +" * when reading a post, you can press enter in any comment to display a dialog " +"from where it is possible to view attachments, translate, check spelling or reply " +"to the thread. If there are replies made to this comment, these will be visible " +"in a section called replies. Pressing enter in a reply will also open the same " +"dialog." msgstr "" " * при чтении записи на стене Вы можете нажать клавишу Enter на любом " "комментарии, чтобы отобразить диалоговое окно, из которого можно просматривать " -"вложения, переводить, проверять орфографию или ответить на комментарий. Если " -"есть ответы на этот комментарий, они будут видны в разделе ответов. Нажатие " -"Enter в ответ также откроет то же диалоговое окно." +"вложения, переводить, проверять орфографию или ответить на комментарий. Если есть " +"ответы на этот комментарий, они будут видны в разделе ответов. Нажатие Enter в " +"ответ также откроет то же диалоговое окно." msgid " * A new \"replies\" field has been added to the comments' list." msgstr " * Новое поле \"ответы\" было добавлено в список комментариев." msgid "" -" * When writing a comment, it is possible to do the same actions available " -"for a post (translate, spell checking and adding attachments)." +" * When writing a comment, it is possible to do the same actions available for " +"a post (translate, spell checking and adding attachments)." msgstr "" " * При написании комментария можно выполнять те же действия, что и для " "сообщения (перевод, проверка орфографии и добавление вложений)." @@ -523,14 +698,14 @@ msgid "" "and help will be provided for the stable versions only." msgstr "" " * Стабильный канал будет выпускать обновления примерно раз в месяц и это " -"канал, где код будет более проверен и с меньшим количеством ошибок. Вся " -"поддержка и помощь будут предоставляться только для стабильных версий." +"канал, где код будет более проверен и с меньшим количеством ошибок. Вся поддержка " +"и помощь будут предоставляться только для стабильных версий." msgid "" " * The alpha channel will have releases every time a change is added to " -"socializer, it may even include several releases in the same day, but we will " -"try to release only a new version every day. Support will not be provided for " -"alpha versions, as they will be used to test the latest code in the application." +"socializer, it may even include several releases in the same day, but we will try " +"to release only a new version every day. Support will not be provided for alpha " +"versions, as they will be used to test the latest code in the application." msgstr "" " * Альфа-канал будет выпускать релизы каждый раз при добавлении изменений в " "Socializer, он может даже включать несколько релизов в один и тот же день, но мы " @@ -554,8 +729,8 @@ msgstr "" "доступен по адресу ." msgid "" -"* In order to use all methods available in VK, socializer will use tokens of " -"kate mobile for Android. It means you may receive an email by saying that you've " +"* In order to use all methods available in VK, socializer will use tokens of kate " +"mobile for Android. It means you may receive an email by saying that you've " "authorised Kate for accessing your account from an Android device." msgstr "" "* Для того, чтобы использовать все функции, доступные в «ВКонтакте», Socializer " @@ -566,8 +741,7 @@ msgstr "" msgid "* Audio albums are loaded correctly." msgstr "* Аудиоальбомы загружены корректно." -msgid "" -"* It is possible to play audios added by friends appearing in the news feed." +msgid "* It is possible to play audios added by friends appearing in the news feed." msgstr "" "* Можно воспроизводить аудио, добавленные друзьями, которые отображаются в ленте " "новостей." @@ -606,8 +780,8 @@ msgid "* Now Socializer will not send a notification every 5 minutes." msgstr "* Теперь Socializer не будет отправлять уведомления каждые 5 минут." msgid "" -"* the chat widget now is a multiline text control. It means it is possible to " -"add a new line by pressing shift+Enter, and send the message by pressing enter." +"* the chat widget now is a multiline text control. It means it is possible to add " +"a new line by pressing shift+Enter, and send the message by pressing enter." msgstr "" "* виджет чата теперь является многострочным текстовым элементом управления. Это " "означает, что можно добавить новую строку, нажав Shift + Enter, и отправить " @@ -627,8 +801,8 @@ msgid "" "* When trying to add an audio or video to an album, if the current user does not " "have any album, it will display an error instead of a traceback." msgstr "" -"* При попытке добавить аудио или видео в альбом, если у текущего пользователя " -"нет альбома, вместо отслеживания будет отображаться ошибка." +"* При попытке добавить аудио или видео в альбом, если у текущего пользователя нет " +"альбома, вместо отслеживания будет отображаться ошибка." msgid "" "* Added popular and suggested songs. This will not work when using alternative " @@ -643,8 +817,8 @@ msgstr "* Теперь можно обновить статус сообщени msgid "" "* Now it is possible to upload an audio from your computer when adding " "attachments in a wall post. When adding attachments to a post or message in a " -"conversation, you will have two options: upload from your computer and add a " -"file from your VK profile." +"conversation, you will have two options: upload from your computer and add a file " +"from your VK profile." msgstr "" "* Теперь можно загружать аудио с Вашего компьютера при добавлении вложений к " "запись на стене. При добавлении вложений к записи или сообщению в диалоге у Вас " @@ -669,9 +843,9 @@ msgid "" "Issues will be publicly available in the [Project Issues page](https://code." "manuelcortez.net/manuelcortez/socializer/issues)" msgstr "" -"* Добавлена ​​новая опция для сообщения о проблемах прямо из меню справки. " -"Проблемы будут общедоступны на [странице вопросов проекта] (https://code." -"manuelcortez.net/manuelcortez/socializer/issues)" +"* Добавлена ​​новая опция для сообщения о проблемах прямо из меню справки. Проблемы " +"будут общедоступны на [странице вопросов проекта] (https://code.manuelcortez.net/" +"manuelcortez/socializer/issues)" msgid "## Changes in version 0.16 (13.12.2018)" msgstr "## Изменения в версии 0.16 (13.12.2018)" @@ -688,9 +862,9 @@ msgid "" "and previous photo if the current post contains multiple images. Fullscreen " "button still doesn't work." msgstr "" -"* Добавлен экспериментальный просмотрщик фотографий. Покажет варианты " -"отображения следующей и предыдущей фотографии, если текущая запись содержит " -"несколько изображений. Полноэкранная кнопка по-прежнему не работает." +"* Добавлен экспериментальный просмотрщик фотографий. Покажет варианты отображения " +"следующей и предыдущей фотографии, если текущая запись содержит несколько " +"изображений. Полноэкранная кнопка по-прежнему не работает." msgid "" "* Improved the chat features present in the application. Read documentation to " @@ -714,16 +888,16 @@ msgid "" "those who don't want images to be loaded." msgstr "" "* Добавлена настройка, позволяющая указать, хотите ли Вы, чтобы Socializer " -"загружал изображения при открытии записей и сообщений. Это может быть полезно " -"для пользователей с низкой скоростью интернета или для тех, кто не использует " -"визуальный контент.* Загрузка изображений в сообщениях: позволяет указать, " -"хотите ли Вы, чтобы Socializer отображал все изображения при открытии сообщения, " -"или нет. Это может быть полезно для пользователей, у которых низкая скорость " +"загружал изображения при открытии записей и сообщений. Это может быть полезно для " +"пользователей с низкой скоростью интернета или для тех, кто не использует " +"визуальный контент.* Загрузка изображений в сообщениях: позволяет указать, хотите " +"ли Вы, чтобы Socializer отображал все изображения при открытии сообщения, или " +"нет. Это может быть полезно для пользователей, у которых низкая скорость " "интернета или не нуждающихся в изображениях." msgid "" -"* Added basic tagging for users in posts and comments. You can tag only people " -"in your friends buffer." +"* Added basic tagging for users in posts and comments. You can tag only people in " +"your friends buffer." msgstr "" "* Добавлены базовые теги для пользователей в записях и комментариях. Вы можете " "упоминать только людей в буфере своих друзей." @@ -743,9 +917,9 @@ msgid "" "properly. It was showing the first 200 items in a conversation instead the last " "200 items. Now chat will be displayed accordingly." msgstr "" -"* Исправлена ошибка, из-за которой Socializer не мог правильно отображать " -"историю переписки. Отображались первые 200 объектов в диалоге вместо последних " -"200. Теперь диалог будет отображаться корректно." +"* Исправлена ошибка, из-за которой Socializer не мог правильно отображать историю " +"переписки. Отображались первые 200 объектов в диалоге вместо последних 200. " +"Теперь диалог будет отображаться корректно." msgid "" "* Changed the chat history widget from list of items to a read only text box, " @@ -764,11 +938,11 @@ msgstr "" "панели вложений." msgid "" -"* Reimplemented most of the audio playback methods (audio albums buffer still " -"not working)." +"* Reimplemented most of the audio playback methods (audio albums buffer still not " +"working)." msgstr "" -"* Реализовано большинство методов воспроизведения аудио (буфер аудио альбомов " -"всё ещё не работает)." +"* Реализовано большинство методов воспроизведения аудио (буфер аудио альбомов всё " +"ещё не работает)." msgid "" "* Added some notifications and chat notifications when friends are online and " @@ -784,8 +958,8 @@ msgid "" "* Removed platform from \"last seen\" column in the friends list as it could " "cause some problems and it was being not so exact." msgstr "" -"* Удалена платформа из колонки «последний раз» в списке друзей, так как это " -"могло вызвать некоторые проблемы, и это было не так точно." +"* Удалена платформа из колонки «последний раз» в списке друзей, так как это могло " +"вызвать некоторые проблемы, и это было не так точно." msgid "" "* Now deleted audios are not parsed and displayed as \"audio removed from library" @@ -819,31 +993,29 @@ msgstr "" "параметр будет обновляться каждые 15 минут, как указано в документации API." msgid "" -"* When opened, socializer will try to create chat buffers for all unread " -"messages." +"* When opened, socializer will try to create chat buffers for all unread messages." msgstr "" "* При открытии Socializer будет пытаться создать чаты для всех непрочитанных " "сообщений." msgid "" -"* Update some information on certain posts when an item is selected. For " -"example, update the date of a post." +"* Update some information on certain posts when an item is selected. For example, " +"update the date of a post." msgstr "" "* Обновите некоторую информацию о некоторых сообщениях, когда элемент выбран. " "Например, обновите дату публикации." msgid "" -"* Read messages will be marked as read in the social network, so it'll cause " -"that your friends could see that you have read the message and socializer will " -"not load chat buffers with read messages at startup." +"* Read messages will be marked as read in the social network, so it'll cause that " +"your friends could see that you have read the message and socializer will not " +"load chat buffers with read messages at startup." msgstr "" -"* Прочитанные сообщения будут помечены как прочитанные в социальной сети, " -"поэтому Ваши друзья увидят, что вы прочитали это сообщение, и Socializer не " -"загрузит буферы чата с прочитанными сообщениями при запуске." +"* Прочитанные сообщения будут помечены как прочитанные в социальной сети, поэтому " +"Ваши друзья увидят, что вы прочитали это сообщение, и Socializer не загрузит " +"буферы чата с прочитанными сообщениями при запуске." msgid "" -"* Included a brief manual in the help menu. Currently available only in " -"English." +"* Included a brief manual in the help menu. Currently available only in English." msgstr "" "* Включено краткое руководство в меню справки. В настоящее время доступен только " "на английском языке." @@ -871,11 +1043,11 @@ msgid "" "buffers, and audio timelines)." msgstr "" "* Аудио можно переместить в альбомы, нажав клавишу меню или кликнув правой " -"кнопкой мыши на элементе и выбрав «Переместить в альбом». Аудио будут добавлены " -"в альбом при следующем обновлении (запрограммированное обновление каждые 3 " -"минуты), или Вы можете обновить буфер вручную (из меню буфера в строке меню). " -"Эта опция будет доступна в аудио буферах (поиск, популярные и рекомендуемые " -"аудио буферы, а также пользовательские ленты аудио)." +"кнопкой мыши на элементе и выбрав «Переместить в альбом». Аудио будут добавлены в " +"альбом при следующем обновлении (запрограммированное обновление каждые 3 минуты), " +"или Вы можете обновить буфер вручную (из меню буфера в строке меню). Эта опция " +"будет доступна в аудио буферах (поиск, популярные и рекомендуемые аудио буферы, а " +"также пользовательские ленты аудио)." msgid "" "* Albums will be empty at startup. In order to get the album's audios, you'll " @@ -887,10 +1059,9 @@ msgstr "" "информация для отображения и воспроизведения добавленных песен" msgid "" -"* If the config is invalid (for example you changed email or phone in the VK " -"site and didn't changed that in Socializer, or just entered invalid " -"credentials), the program will display an error with instructions for fixing the " -"problem." +"* If the config is invalid (for example you changed email or phone in the VK site " +"and didn't changed that in Socializer, or just entered invalid credentials), the " +"program will display an error with instructions for fixing the problem." msgstr "" "* Если конфигурация недействительна (например, вы изменили адрес электронной " "почты или телефон на сайте \"ВКонтакте\" и не изменили это в Socializer, или " @@ -921,9 +1092,9 @@ msgid "" "* Added grouped controls in the audio searches dialogue. It will be more " "accessible so screen readers could detect and read the label for radio buttons." msgstr "" -"* Добавлены сгруппированные элементы управления в диалоге поиска аудио. Это " -"будет более доступным, чтобы программы экранного доступа могли обнаруживать и " -"считывать метки радиокнопок." +"* Добавлены сгруппированные элементы управления в диалоге поиска аудио. Это будет " +"более доступным, чтобы программы экранного доступа могли обнаруживать и считывать " +"метки радиокнопок." msgid "" "* Added documents to the list of supported attachments in the post viewer. The " @@ -945,16 +1116,16 @@ msgstr "" "* Теперь можно добавлять фотографии на стену, загружая файлы на серверы " "«ВКонтакте». Для этого используйте кнопку вложений в новом диалоговом окне " "сообщения. В принципе, можно добавить несколько фотографий, и когда сообщение " -"будет отправлено, фотографии начнут загружаться. На данный момент нет " -"возможности добавлять описания к фотографиям. Примите во внимание, что " -"фотографии будут загружены при нажатии кнопки отправки и загрузка может занять " -"некоторое время перед публикацией." +"будет отправлено, фотографии начнут загружаться. На данный момент нет возможности " +"добавлять описания к фотографиям. Примите во внимание, что фотографии будут " +"загружены при нажатии кнопки отправки и загрузка может занять некоторое время " +"перед публикацией." msgid "" -"* Added a new option to the menu bar: new timeline. It allows to create a " -"special buffer for a selected user. This buffer could be an audio or wall " -"buffer, when created, the buffer will be updated with items for the specified " -"user or community." +"* Added a new option to the menu bar: new timeline. It allows to create a special " +"buffer for a selected user. This buffer could be an audio or wall buffer, when " +"created, the buffer will be updated with items for the specified user or " +"community." msgstr "" "* Добавлена новая опция в строке меню: новая пользовательская лента. Позволяет " "создать специальный буфер для выбранного пользователя. Этот буфер может быть " @@ -966,20 +1137,20 @@ msgid "" "there will be an edit box with a selected name. You need to start writing for " "changing this name, or just press the down arrow for looking in the users' " "database. You can start writing and then press the down arrow, so you will see " -"the closest result to the name you was writing. For example if you want to " -"write manuel, you could write m, a, n, u, and press the down arrow, and you will " -"see the full name in the edit box. Take in to account that you have to make sure " -"that you write a valid user name in the box, otherwise you will see an error." +"the closest result to the name you was writing. For example if you want to write " +"manuel, you could write m, a, n, u, and press the down arrow, and you will see " +"the full name in the edit box. Take in to account that you have to make sure that " +"you write a valid user name in the box, otherwise you will see an error." msgstr "" "* Добавлен контроль выбора пользователя. В диалоговых окнах, где пользователь " "должен быть выбран, будет окно редактирования с выбранным именем. Вам нужно " "начать писать для изменения этого имени или просто нажать стрелку вниз, чтобы " "просмотреть базу данных пользователей. Вы можете начать писать, а затем нажать " "стрелку вниз, чтобы увидеть наиболее близкий результат к написанному Вами имени. " -"Например, если Вы хотите написать мануэль, Вы можете написать m, a, n, u и " -"нажать стрелку вниз, и Вы увидите полное имя в окне редактирования. Примите во " -"внимание, что Вы должны убедиться, что Вы вписали правильное имя пользователя в " -"поле, в противном случае Вы увидите ошибку." +"Например, если Вы хотите написать мануэль, Вы можете написать m, a, n, u и нажать " +"стрелку вниз, и Вы увидите полное имя в окне редактирования. Примите во внимание, " +"что Вы должны убедиться, что Вы вписали правильное имя пользователя в поле, в " +"противном случае Вы увидите ошибку." msgid "" "* Posts from twitter are displayed in a better way (newline characters (\n" @@ -1007,24 +1178,23 @@ msgstr "" "ссылку из Twitter." msgid "" -"* Chat support: There is a new kind of buffer, named chat buffer, wich allows " -"you to have a conversation with someone of your friends. If you receive a " -"message while socializer is opened it will create a chat buffer under chats with " -"the last 200 messages between you and your friend. You can send a message by " -"writing in the edit box and pressing send or enter. At the moment chats buffers " -"can't be removed. Will be added this possibility in the near future." +"* Chat support: There is a new kind of buffer, named chat buffer, wich allows you " +"to have a conversation with someone of your friends. If you receive a message " +"while socializer is opened it will create a chat buffer under chats with the last " +"200 messages between you and your friend. You can send a message by writing in " +"the edit box and pressing send or enter. At the moment chats buffers can't be " +"removed. Will be added this possibility in the near future." msgstr "" "* Поддержка чата: существует новый вид буфера, называемый чатом, который " "позволяет Вам общаться с кем-то из Ваших друзей. Если Вы получите сообщение, " "когда Socializer открыт, он создаст буфер чата в диалогах с последними 200 " "сообщениями между Вами и Вашим другом. Вы можете отправить сообщение, написав в " -"окне редактирования и нажав кнопку «отправить» или клавишу Enter На данный " -"момент чаты не могут быть удалены. Эта возможность будет добавлена в ближайшее " -"время." +"окне редактирования и нажав кнопку «отправить» или клавишу Enter На данный момент " +"чаты не могут быть удалены. Эта возможность будет добавлена в ближайшее время." msgid "" -"* Added your friendlist as a buffer. You can create chats from there by using " -"the send message button." +"* Added your friendlist as a buffer. You can create chats from there by using the " +"send message button." msgstr "" "* Добавлен Ваш список друзей в качестве буфера. Вы можете создавать чаты оттуда, " "используя кнопку отправки сообщения." @@ -1053,9 +1223,8 @@ msgid "" "* Added \"load previous items\" in the main menu. It should work for wall and " "news feed. This feature is not available in audio buffers due to API limits." msgstr "" -"* Добавлена ​​«загрузка предыдущих пунктов» в главное меню. Это должно работать " -"для стен и новостей. Эта функция недоступна в аудио буферах из-за ограничений " -"API." +"* Добавлена ​​«загрузка предыдущих пунктов» в главное меню. Это должно работать для " +"стен и новостей. Эта функция недоступна в аудио буферах из-за ограничений API." msgid "" "* Added more options in the search audio dialog. Now users could use more " @@ -1065,11 +1234,10 @@ msgstr "" "могут использовать больше параметров, и поиск будет более точным." msgid "" -"* Added a new attachments' list. When a post is opened, this list will show up " -"if there are attachments in the current post (attachments are audio, photos, " -"video and links). You will be able to interact with the supported data (at the " -"moment only photos, videos, audio and links are supported, more will be added in " -"future)." +"* Added a new attachments' list. When a post is opened, this list will show up if " +"there are attachments in the current post (attachments are audio, photos, video " +"and links). You will be able to interact with the supported data (at the moment " +"only photos, videos, audio and links are supported, more will be added in future)." msgstr "" "* Добавлен новый список вложений. При открытии сообщения этот список будет " "отображаться, если в текущем сообщении есть вложения (вложения - это аудио, " @@ -1104,10 +1272,10 @@ msgid "" "interact with the VK social network by giving you access to the most relevant " "features such as:" msgstr "" -"Socializer - это приложение для простого и доступного использования сайта [VK." -"com](https://vk.com) с минимальным использованием ресурсов процессора. " -"Socializer позволит вам взаимодействовать с социальной сетью \"ВКонтакте\", " -"предоставляя вам доступ к наиболее актуальным функциям, таким как:" +"Socializer - это приложение для простого и доступного использования сайта [VK.com]" +"(https://vk.com) с минимальным использованием ресурсов процессора. Socializer " +"позволит вам взаимодействовать с социальной сетью \"ВКонтакте\", предоставляя вам " +"доступ к наиболее актуальным функциям, таким как:" msgid "* Supports two factor authentication (2FA)." msgstr "* Поддерживает двухфакторную аутентификацию (2FA)." @@ -1139,10 +1307,10 @@ msgstr "## Использование." msgid "" "In order to use socializer, you must have an account in the [VK](https://vk.com) " "website. The process for registering an account is very accessible and is not " -"covered in this manual. In the documentation, it is assumed you have a " -"registered account on VK and you are able to sign in in the website by providing " -"your phone number or email address, and a password. You will require this data " -"for signing in the application later." +"covered in this manual. In the documentation, it is assumed you have a registered " +"account on VK and you are able to sign in in the website by providing your phone " +"number or email address, and a password. You will require this data for signing " +"in the application later." msgstr "" "Чтобы использовать Socializer, у Вас должна быть учётная запись на сайте [VK]" "(https://vk.com). Процесс регистрации учётной записи очень доступен и не " @@ -1156,21 +1324,21 @@ msgstr "## авторизация приложения." msgid "" "First of all, it's necessary to authorise the application so it can access your " -"VK account and act on your behalf. The authorisation process is quite simple, " -"and will be required only once. In order to start the authorisation process, you " -"just need to run the executable file called \"socializer.exe\" (on some " -"computers it will appear only as socializer, depending if windows explorer is " -"set to display file extensions or not). You may like to place a Windows shortcut " -"in your desktop for an easier access to the application." +"VK account and act on your behalf. The authorisation process is quite simple, and " +"will be required only once. In order to start the authorisation process, you just " +"need to run the executable file called \"socializer.exe\" (on some computers it " +"will appear only as socializer, depending if windows explorer is set to display " +"file extensions or not). You may like to place a Windows shortcut in your desktop " +"for an easier access to the application." msgstr "" -"Прежде всего, необходимо авторизовать приложение, чтобы оно могло получить " -"доступ к Вашей учётной записи \"ВКонтакте\" и действовать от Вашего имени. " -"Процесс авторизации довольно прост и потребуется только один раз. Чтобы " -"запустить процесс авторизации, Вам просто нужно запустить файл с названием " -"Socializer.exe (на некоторых компьютерах он будет отображаться только как " -"«Socializer», в зависимости от того, настроен ли проводник Windows для " -"отображения расширений файлов). Вы можете разместить ярлык Windows на рабочем " -"столе для более удобного доступа к приложению." +"Прежде всего, необходимо авторизовать приложение, чтобы оно могло получить доступ " +"к Вашей учётной записи \"ВКонтакте\" и действовать от Вашего имени. Процесс " +"авторизации довольно прост и потребуется только один раз. Чтобы запустить процесс " +"авторизации, Вам просто нужно запустить файл с названием Socializer.exe (на " +"некоторых компьютерах он будет отображаться только как «Socializer», в " +"зависимости от того, настроен ли проводник Windows для отображения расширений " +"файлов). Вы можете разместить ярлык Windows на рабочем столе для более удобного " +"доступа к приложению." msgid "" "If this is the first time you have launched socializer, you will see a message " @@ -1193,17 +1361,16 @@ msgid "" "authentication data you normally use to sign in VK. It is very important to know " "that this data will be stored in a folder called config, located in the same " "folder where the socializer files are. Your config folder is a very important " -"storage for your authentication data, so you must be sure you never will share " -"it with anyone, mostly because your data is stored as plain text (this will be " -"fixed in a future release and your data will be properly encrypted). Socializer " -"will need your authentication data for acting in your behalf and offering you a " -"better experience that what it could do with a simple access token. You must " -"provide your phone number or email address in the first text box, and your " -"password in the second. When pressing OK, your data will be saved and the " -"application will start to retrieve all the required information for showing your " -"buffers. If you have two factor authentication configured in your account, you " -"will see an additional dialog where you have to type the code provided by VK via " -"SMS." +"storage for your authentication data, so you must be sure you never will share it " +"with anyone, mostly because your data is stored as plain text (this will be fixed " +"in a future release and your data will be properly encrypted). Socializer will " +"need your authentication data for acting in your behalf and offering you a better " +"experience that what it could do with a simple access token. You must provide " +"your phone number or email address in the first text box, and your password in " +"the second. When pressing OK, your data will be saved and the application will " +"start to retrieve all the required information for showing your buffers. If you " +"have two factor authentication configured in your account, you will see an " +"additional dialog where you have to type the code provided by VK via SMS." msgstr "" "После прокси-сообщения Вы увидите новое диалоговое окно с просьбой продолжить " "процесс авторизации учётной записи. Он заключается в предоставлении данных " @@ -1217,11 +1384,11 @@ msgstr "" "понадобятся Ваши данные для аутентификации, чтобы приложение действовало от " "Вашего имени, показывая лучший результат, чем тот, какой он мог бы показать с " "помощью простого токена доступа. Вы должны указать свой номер телефона или адрес " -"электронной почты в первом текстовом поле, а свой пароль - во втором. При " -"нажатии кнопки OK Ваши данные будут сохранены и приложение начнёт извлекать всю " -"необходимую информацию для отображения Ваших буферов. Если в Вашей учётной " -"записи настроена двухфакторная аутентификация, Вы увидите дополнительный диалог, " -"в котором Вам нужно будет ввести код, предоставленный «ВКонтакте» через SMS." +"электронной почты в первом текстовом поле, а свой пароль - во втором. При нажатии " +"кнопки OK Ваши данные будут сохранены и приложение начнёт извлекать всю " +"необходимую информацию для отображения Ваших буферов. Если в Вашей учётной записи " +"настроена двухфакторная аутентификация, Вы увидите дополнительный диалог, в " +"котором Вам нужно будет ввести код, предоставленный «ВКонтакте» через SMS." msgid "" "It is worth saying that whenever you change your password in the VK website, you " @@ -1257,9 +1424,9 @@ msgid "" "A buffer is a list of items that will manage the data which arrives from VK, " "after being processed by the application. When you configure your account on " "Socializer and start it, many buffers are created. Each of them may contain some " -"of the items which this program works with: Newsfeed posts, wall posts, audio " -"and video files, documents, friendship requests and conversations. According to " -"the buffer you are focusing, you will be able to do different actions with these " +"of the items which this program works with: Newsfeed posts, wall posts, audio and " +"video files, documents, friendship requests and conversations. According to the " +"buffer you are focusing, you will be able to do different actions with these " "items." msgstr "" @@ -1274,24 +1441,24 @@ msgid "" "located in the buffer menu on the menu bar, which allows you to trigger a manual " "update in the current buffer." msgstr "" -"* Периодически: большинство буферов, содержащих сообщения, аудио или видео " -"файлы, друзей, будет периодически обновляться, чтобы отразить новые дополнения к " -"ним. Обновления будут происходить каждые 2 минуты для каждого буфера, поэтому, " -"если Вы что-то опубликовали и не увидели сообщение в буфере, Вам потребуется " -"немного подождать. Существует опция, расположенная в меню буфера в строке меню, " -"которая позволяет запускать обновление вручную в текущем буфере." +"* Периодически: большинство буферов, содержащих сообщения, аудио или видео файлы, " +"друзей, будет периодически обновляться, чтобы отразить новые дополнения к ним. " +"Обновления будут происходить каждые 2 минуты для каждого буфера, поэтому, если Вы " +"что-то опубликовали и не увидели сообщение в буфере, Вам потребуется немного " +"подождать. Существует опция, расположенная в меню буфера в строке меню, которая " +"позволяет запускать обновление вручную в текущем буфере." msgid "" "* Real time: Conversation buffers will be updated every time someone sends a " "message to you. When an user sends you a message, if there is not a conversation " "buffer created to receive the message, a new conversation buffer will be opened " -"automatically and the message will be placed on it. If you already have an " -"opened conversation for the user sending the message, the message will be placed " -"at the end of the buffer. A different sound will indicate whether a new " -"conversation has been opened or an existing buffer gets updated. Socializer will " -"sort conversation buffers by placing buffers with unread messages at the top of " -"the conversations section. When a buffer gets a new message, it will be moved " -"automatically to the first place in the conversations category." +"automatically and the message will be placed on it. If you already have an opened " +"conversation for the user sending the message, the message will be placed at the " +"end of the buffer. A different sound will indicate whether a new conversation has " +"been opened or an existing buffer gets updated. Socializer will sort conversation " +"buffers by placing buffers with unread messages at the top of the conversations " +"section. When a buffer gets a new message, it will be moved automatically to the " +"first place in the conversations category." msgstr "" msgid "### item" @@ -1307,37 +1474,37 @@ msgid "" "data VK sends for them. All items show a menu with their available actions by " "focusing them in the list and pressing the menu key or a right mouse click." msgstr "" -"Элемент – это объект, представляющий некоторые данные, предоставленные " -"\"ВКонтакте\". Элементы разделены в буферах, в которых хранятся элементы одного " -"типа: аудиобуферы будут содержать только аудиофайлы, настенные буферы будут " -"заполнены записями на стене. Единственным исключением из этого правила является " -"буфер новостной ленты, который может содержать элементы различного типа. " -"Действия доступны для каждого элемента, что позволяет обрабатывать некоторые " -"элементы не так, как другие и отображать разные диалоговые окна, в зависимости " -"от типа данных, которые \"ВКонтакте\" отправляет для них. Все элементы " -"показывают меню с их доступными действиями, фокусируя их в списке по нажатию " -"клавиши меню или щелчоком правой кнопки мыши." +"Элемент – это объект, представляющий некоторые данные, предоставленные \"ВКонтакте" +"\". Элементы разделены в буферах, в которых хранятся элементы одного типа: " +"аудиобуферы будут содержать только аудиофайлы, настенные буферы будут заполнены " +"записями на стене. Единственным исключением из этого правила является буфер " +"новостной ленты, который может содержать элементы различного типа. Действия " +"доступны для каждого элемента, что позволяет обрабатывать некоторые элементы не " +"так, как другие и отображать разные диалоговые окна, в зависимости от типа " +"данных, которые \"ВКонтакте\" отправляет для них. Все элементы показывают меню с " +"их доступными действиями, фокусируя их в списке по нажатию клавиши меню или " +"щелчоком правой кнопки мыши." msgid "" "The following is a brief description of the kind of items socializer can work " "with, and what actions are available for those." msgstr "" -"Ниже приводится краткое описание элементов, с которыми может работать " -"Socializer, и действий, доступных для них." +"Ниже приводится краткое описание элементов, с которыми может работать Socializer, " +"и действий, доступных для них." msgid "" "* Newsfeed post: It represents a post displayed in your \"home\" page on VK. It " "may contain a variety of information based in what you or your friends do. A " "newsfeed item may contain information about new audios added to your friend's " "library, new people added to friends, wall posts, reposts and new photos added. " -"Depending on the kind of data VK has supplied, the item can open a dialog " -"showing information about the post, a list displaying the people added to " -"friends, or a dialog displaying information for every audio added to library. If " -"a wall post contains a long message, only the first 140 characters will be " -"displayed. You can open the post to read the full message in the dialog. " -"Available options for this item are different depending in the information the " -"item contains. You can open or view the profile of the user that generated the " -"item, like, dislike or add a comment to a post." +"Depending on the kind of data VK has supplied, the item can open a dialog showing " +"information about the post, a list displaying the people added to friends, or a " +"dialog displaying information for every audio added to library. If a wall post " +"contains a long message, only the first 140 characters will be displayed. You can " +"open the post to read the full message in the dialog. Available options for this " +"item are different depending in the information the item contains. You can open " +"or view the profile of the user that generated the item, like, dislike or add a " +"comment to a post." msgstr "" "* Новостная лента: представляет собой сообщение, отображаемое на Вашей \"главной" "\" странице \"ВКонтакте\". Это может содержать различную информацию, основанную " @@ -1358,14 +1525,14 @@ msgid "" "* Wall post: Represent a post in an user's wall. This post will be similar to " "wall posts displayed in the newsfeed. If a wall post contains a long message, " "only the first 140 characters will be displayed. You can open the post to read " -"the full message in the dialog. When opened (by pressing enter or the open " -"option in the associated menu), it will show a dialogue where you can read the " -"message, see how many times the post has been viewed by other users, interact " -"with attachment files (by searching the list and pressing enter in the focused " +"the full message in the dialog. When opened (by pressing enter or the open option " +"in the associated menu), it will show a dialogue where you can read the message, " +"see how many times the post has been viewed by other users, interact with " +"attachment files (by searching the list and pressing enter in the focused " "attachment to open it), see the photos included in the post, read information " "related to likes and times the post has been shared, read and reply to comments. " -"Additionally, you can share the post, indicate you like it, or add a comment. " -"You can cycle through every item in the dialog by pressing tab." +"Additionally, you can share the post, indicate you like it, or add a comment. You " +"can cycle through every item in the dialog by pressing tab." msgstr "" "* Записи на стене: представляет запись на стене пользователя. Это запись будет " "похожа на запись на стене, отображаемую в ленте новостей. Если запись на стене " @@ -1377,9 +1544,8 @@ msgstr "" "поиска в списке и нажатием клавиши enter в выделенном вложении, чтобы открыть " "его), просматривать фотографии, прикреплённые к записи, прочитать информацию о " "лайках и времени публикации, просмотреть и ответить на комментарии. Кроме того, " -"Вы можете поделиться записью, поставить лайк, или добавить комментарий. Вы " -"можете циклически перебирать каждый элемент в диалоговом окне, перемещаясь по " -"вкладкам." +"Вы можете поделиться записью, поставить лайк, или добавить комментарий. Вы можете " +"циклически перебирать каждый элемент в диалоговом окне, перемещаясь по вкладкам." msgid "" "* Audio: It represent an audio uploaded to the VK'S platform. Actions available " @@ -1390,15 +1556,14 @@ msgid "" "You can control playback of audio items from the buffer by using the player menu " "on the menu bar or the corresponding keyboard shortcuts." msgstr "" -"* Аудио: представляет собой аудиофайлы, загруженные на платформу «ВКонтакте». " -"Для этого элемента доступны следующие действия: открыть аудио в диалоговом окне, " +"* Аудио: представляет собой аудиофайлы, загруженные на платформу «ВКонтакте». Для " +"этого элемента доступны следующие действия: открыть аудио в диалоговом окне, " "добавить или удалить из библиотеки, переместить в список воспроизведения и " -"воспроизвести аудиофайл. После открытия аудиофайл будет отображаться в " -"диалоговом окне, позволяющем прочитать название песни, имя исполнителя, " -"продолжительность и несколько кнопок: воспроизвести, добавить или удалить из " -"Вашей библиотеки и загрузить. Вы можете управлять воспроизведением аудиофайлов " -"из буфера, используя меню проигрывателя в строке меню или соответствующие " -"сочетания клавиш." +"воспроизвести аудиофайл. После открытия аудиофайл будет отображаться в диалоговом " +"окне, позволяющем прочитать название песни, имя исполнителя, продолжительность и " +"несколько кнопок: воспроизвести, добавить или удалить из Вашей библиотеки и " +"загрузить. Вы можете управлять воспроизведением аудиофайлов из буфера, используя " +"меню проигрывателя в строке меню или соответствующие сочетания клавиш." msgid "" "* Video: It represent a video uploaded to the VK'S platform. Actions available " @@ -1453,14 +1618,13 @@ msgid "" msgstr "* строка меню с пятью пунктами (приложение, я, буфер, плеер и помощь)," msgid "" -"* One tree view, where you can press the menu key or right mouse click to " -"display a context menu which contains actions you can apply in the selected " -"buffer," +"* One tree view, where you can press the menu key or right mouse click to display " +"a context menu which contains actions you can apply in the selected buffer," msgstr "" msgid "" -"* One list of items, which also accepts the menu key to display actions " -"available for the selected item," +"* One list of items, which also accepts the menu key to display actions available " +"for the selected item," msgstr "" msgid "* Some buttons, depending which is the focused buffer." @@ -1470,9 +1634,9 @@ msgid "The actions that are available for every item will be described later." msgstr "Действия, доступные для каждого элемента, будут описаны позже." msgid "" -"In summary, the GUI contains two core components. These are the controls you " -"will find while pressing the Tab key within the program's interface, and the " -"different elements present on the menu bar." +"In summary, the GUI contains two core components. These are the controls you will " +"find while pressing the Tab key within the program's interface, and the different " +"elements present on the menu bar." msgstr "" "Таким образом, графический интерфейс содержит два основных компонента. Это " "элементы управления, которые Вы найдёте, нажимая клавишу Tab в интерфейсе " @@ -1494,24 +1658,23 @@ msgid "" "users or just your friends to read it. Press the send button to send the post." msgstr "" "* Запись: эта кнопка открывает диалоговое окно, чтобы написать запись на стене " -"сфокусированного пользователя. Например, если Вы находитесь в буфере «Моя " -"стена», Вы отправите запись на свою собственную стену, но если Вы находитесь на " +"сфокусированного пользователя. Например, если Вы находитесь в буфере «Моя стена», " +"Вы отправите запись на свою собственную стену, но если Вы находитесь на " "пользовательской ленте пользователя, запись будет отправлена владельцу " -"пользовательской ленты. Вы можете загрузить вложение, нажав кнопку «прикрепить» " -"и выбрав между загрузкой фотографии или аудиофайла в появившемся диалоговом " -"окне, проверкой орфографии или переводом текста, выбрав одну из доступных кнопо. " -"Кроме того, Вы можете упомянуть друга в тексте своей записи, нажав " -"соответствующую кнопку для этой цели. Также возможно настроить параметры " -"конфиденциальности для Вашего сообщения, разрешив всем пользователям или только " -"Вашим друзьям читать его. Нажмите кнопку отправки, чтобы отправить запись на " -"стену." +"пользовательской ленты. Вы можете загрузить вложение, нажав кнопку «прикрепить» и " +"выбрав между загрузкой фотографии или аудиофайла в появившемся диалоговом окне, " +"проверкой орфографии или переводом текста, выбрав одну из доступных кнопо. Кроме " +"того, Вы можете упомянуть друга в тексте своей записи, нажав соответствующую " +"кнопку для этой цели. Также возможно настроить параметры конфиденциальности для " +"Вашего сообщения, разрешив всем пользователям или только Вашим друзьям читать " +"его. Нажмите кнопку отправки, чтобы отправить запись на стену." msgid "" "* Load buffer: Some buffers are created but not loaded in VK. These special " -"buffers need to be loaded manually by pressing the load button. Once loaded, " -"this kind of buffers will behave in the same way other buffers do. Examples of " -"these buffers are audio and video albums, community walls, and the current " -"user's documents" +"buffers need to be loaded manually by pressing the load button. Once loaded, this " +"kind of buffers will behave in the same way other buffers do. Examples of these " +"buffers are audio and video albums, community walls, and the current user's " +"documents" msgstr "" msgid "" @@ -1531,21 +1694,21 @@ msgstr "" "буфера и до последнего элемента в списке." msgid "" -"* Send message: Send a message to a friend, which will open a conversation " -"buffer if it does not exist already. Conversation buffers contain a full " -"conversation, accommodating chat messages, between the current user and someone " -"else. You can type your message in the provided box and press enter to send it " -"to your friend. Additionally, You can upload an attachment by pressing the " -"\"attach\" button and choosing between uploading a photo, audio file or record " -"a voice message in the dialog which will appear, and open attachments sent in " -"the focused message by pressing tab and finding them in the attachments list." +"* Send message: Send a message to a friend, which will open a conversation buffer " +"if it does not exist already. Conversation buffers contain a full conversation, " +"accommodating chat messages, between the current user and someone else. You can " +"type your message in the provided box and press enter to send it to your friend. " +"Additionally, You can upload an attachment by pressing the \"attach\" button and " +"choosing between uploading a photo, audio file or record a voice message in the " +"dialog which will appear, and open attachments sent in the focused message by " +"pressing tab and finding them in the attachments list." msgstr "" "* Отправить сообщение: отправить сообщение другу. В этом случае откроется буфер " "диалога, если он ещё не существует. Буферы диалогов содержат полную переписку, " "содержащую сообщения чата между текущим пользователем и кем-то ещё. Вы можете " -"ввести своё сообщение в соответствующем поле и нажать Enter, чтобы отправить " -"его. Кроме того, Вы можете загрузить вложение, нажав кнопку «прикрепить» и " -"выбрав между загрузкой фотографии, аудиофайла или записью голосового сообщения в " +"ввести своё сообщение в соответствующем поле и нажать Enter, чтобы отправить его. " +"Кроме того, Вы можете загрузить вложение, нажав кнопку «прикрепить» и выбрав " +"между загрузкой фотографии, аудиофайла или записью голосового сообщения в " "появившемся диалоговом окне, а также открытием вложений, отправленных в целевом " "сообщении, нажав вкладку и найдя их в список вложений." @@ -1560,11 +1723,11 @@ msgid "## Menus" msgstr "## Меню." msgid "" -"Visually, Towards the top of the main application window, A menu bar can be " -"found which contains many of the same functions as listed in the previous " -"section, together with some additional items. To access the menu bar, press the " -"alt key. You will find five menus listed: application, Me, buffer, player and " -"help. This section describes the items on each one of them." +"Visually, Towards the top of the main application window, A menu bar can be found " +"which contains many of the same functions as listed in the previous section, " +"together with some additional items. To access the menu bar, press the alt key. " +"You will find five menus listed: application, Me, buffer, player and help. This " +"section describes the items on each one of them." msgstr "" "Визуально, в верхней части главного окна приложения, можно найти строку меню, " "которая содержит множество функций, перечисленных в предыдущем разделе, а также " @@ -1674,9 +1837,9 @@ msgid "" "buffer, starting by the currently focused audio item until the last audio in the " "list." msgstr "" -"* Воспроизвести все. Воспроизведение всех аудиофайлов в текущем буфере или " -"буфере «Моя музыка», начиная с текущего аудиоэлемента и заканчивая последним " -"треком в списке." +"* Воспроизвести все. Воспроизведение всех аудиофайлов в текущем буфере или буфере " +"«Моя музыка», начиная с текущего аудиоэлемента и заканчивая последним треком в " +"списке." msgid "* Stop: Stops audio playback." msgstr "* Остановить: останавливает воспроизведение звука." @@ -1732,10 +1895,10 @@ msgid "" "restart the application." msgstr "" "* Проверка обновлений: каждый раз, когда Вы открываете программу, она " -"автоматически проверяет наличие новых версий. Если доступно обновление, Вам " -"будет предложено загрузить его. Если Вы согласитесь, начнётся процесс " -"обновления. После завершения Socializer будет перезапущен. Этот элемент " -"проверяет наличие новых обновлений без перезапуска приложения." +"автоматически проверяет наличие новых версий. Если доступно обновление, Вам будет " +"предложено загрузить его. Если Вы согласитесь, начнётся процесс обновления. После " +"завершения Socializer будет перезапущен. Этот элемент проверяет наличие новых " +"обновлений без перезапуска приложения." msgid "" "* Changelog: opens up a document with the list of changes from the current " @@ -1780,8 +1943,7 @@ msgstr "" msgid "" "* Control+P: Play/pause. If this is the firt time you press this keystroke, it " -"will automatically play all items present in the focused buffer or in your " -"audios." +"will automatically play all items present in the focused buffer or in your audios." msgstr "" msgid "" @@ -1859,8 +2021,8 @@ msgid "" "disconnected in the VK network." msgstr "" "* Показывать уведомления, когда пользователи онлайн / офлайн: эти два флажка " -"позволяют Вам указать, хотите ли Вы, чтобы Socializer уведомлял Вас, когда кто-" -"то заходит/выходит на сайт \"ВКонтакте\"." +"позволяют Вам указать, хотите ли Вы, чтобы Socializer уведомлял Вас, когда кто-то " +"заходит/выходит на сайт \"ВКонтакте\"." msgid "" "* Open unread conversations at startup: When enabled, Socializer will load any " @@ -1877,11 +2039,11 @@ msgstr "" "будут фокусироваться автоматически сразу после создания." msgid "" -"* Notification type: This setting allows you to specify the notification type " -"you prefer to use in socializer. The options are native and custom. Native " -"notifications send a system notification every time someone is online or " -"offline, while custom notifications play a sound and announce the notification " -"in the screen reader only." +"* Notification type: This setting allows you to specify the notification type you " +"prefer to use in socializer. The options are native and custom. Native " +"notifications send a system notification every time someone is online or offline, " +"while custom notifications play a sound and announce the notification in the " +"screen reader only." msgstr "" "* Тип уведомления: этот параметр позволяет указать тип уведомления, который Вы " "предпочитаете использовать в Socializer. Варианты являются собственными и " @@ -1895,14 +2057,14 @@ msgstr "### Дополнительная вкладка буферов." msgid "" "This section allows you to specify which buffers should be precreated every time " -"socializer starts. This kind of buffers, namely audio playlists, video albums " -"and communities, have a special way of being created. When a buffer of the " -"previously mentioned types is created, the buffer is added to the corresponding " -"section but no data is loaded from VK. In order to load the data for one of " -"these buffers you have to press the load button present in the buffer. From this " -"tab you can mark and unmark the buffers Socializer will create when it starts. " -"By default, buffers for audio playlists, video albums and communities are not " -"created automatically when Socializer starts." +"socializer starts. This kind of buffers, namely audio playlists, video albums and " +"communities, have a special way of being created. When a buffer of the previously " +"mentioned types is created, the buffer is added to the corresponding section but " +"no data is loaded from VK. In order to load the data for one of these buffers you " +"have to press the load button present in the buffer. From this tab you can mark " +"and unmark the buffers Socializer will create when it starts. By default, buffers " +"for audio playlists, video albums and communities are not created automatically " +"when Socializer starts." msgstr "" "В этом разделе Вы можете указать, какие буферы должны создаваться при каждом " "запуске Socializer. Этот тип буферов, а именно аудио-плейлисты, видеоальбомы и " @@ -1911,17 +2073,16 @@ msgstr "" "загружаются. Чтобы загрузить данные для одного из этих буферов, Вы должны нажать " "кнопку загрузки, присутствующую в буфере. На этой вкладке Вы можете пометить и " "снять отметки с буферов, которые Socializer создаст при запуске. По умолчанию " -"буферы для аудио-плейлистов, видеоальбомов и сообществ не создаются " -"автоматически при запуске Socializer." +"буферы для аудио-плейлистов, видеоальбомов и сообществ не создаются автоматически " +"при запуске Socializer." msgid "## License and source code" msgstr "## Лицензия и исходный код." msgid "" -"Socializer is free software, licensed under the GNU GPL license, either version " -"2 or, at your option, any later version. You can view the license in the file " -"named license.txt, or online at ." +"Socializer is free software, licensed under the GNU GPL license, either version 2 " +"or, at your option, any later version. You can view the license in the file named " +"license.txt, or online at ." msgstr "" "Socializer - это бесплатное программное обеспечение, лицензируемое по лицензии " "GNU GPL, либо версии 2, либо, по Вашему выбору, любой более поздней версии. Вы " @@ -1962,8 +2123,8 @@ msgid "" "We would also like to thank the translators of Socializer, who have allowed the " "spreading of the application." msgstr "" -"Мы также хотели бы поблагодарить переводчиков Socializer, благодаря которым " -"стало возможно распространение приложения:" +"Мы также хотели бы поблагодарить переводчиков Socializer, благодаря которым стало " +"возможно распространение приложения:" msgid "* English: Manuel Cortéz." msgstr "* Английский - Мануэль Кортез." @@ -1975,12 +2136,15 @@ msgid "* Russian: Дарья Ратникова." msgstr "* Русский - Дарья Ратникова." msgid "" -"Special thanks to Дарья Ратникова, as she also manages the Socializer's " -"community in VK, translates the website and the documentation into Russian." +"Special thanks to Дарья Ратникова, as she also manages the Socializer's community " +"in VK, translates the website and the documentation into Russian." msgstr "" "Особая благодарность Дарье Ратниковой, которая также управляет сообществом " "Socializer в «ВКонтакте», переводит сайт и документацию на русский язык." +#~ msgid "## changes in this version" +#~ msgstr "## Новое в этой версии:" + #~ msgid "* Basic post creation in your wall (including photos)." #~ msgstr "* создание записи на Вашей стене (включая фото)." @@ -1994,12 +2158,12 @@ msgstr "" #~ "* Create: opens a menu where you can create a new album. At the moment, only " #~ "video albums are supported." #~ msgstr "" -#~ "* Создать: открывает меню, в котором Вы можете создать новый альбом. На " -#~ "данный момент поддерживаются только видеоальбомы." +#~ "* Создать: открывает меню, в котором Вы можете создать новый альбом. На данный " +#~ "момент поддерживаются только видеоальбомы." #~ msgid "" -#~ "* Delete: opens a menu where you can delete an already existing album owned " -#~ "by yourself. Only video albums are supported at this time." +#~ "* Delete: opens a menu where you can delete an already existing album owned by " +#~ "yourself. Only video albums are supported at this time." #~ msgstr "" #~ "* Удалить: открывает меню, в котором Вы можете удалить уже существующий " #~ "альбом, принадлежащий Вам. В настоящее время поддерживаются только " @@ -2033,14 +2197,14 @@ msgstr "" #~ "will be opened automatically and the message will be placed on it. If you " #~ "already have an opened conversation for the user sending the message, the " #~ "message will be placed at the end of the buffer. A different sound will " -#~ "indicate whether a new conversation has been opened or an existing buffer " -#~ "gets updated." +#~ "indicate whether a new conversation has been opened or an existing buffer gets " +#~ "updated." #~ msgstr "" #~ "* В режиме реального времени: буферы диалогов будут обновляться каждый раз, " #~ "когда кто-то отправляет Вам сообщение. Когда пользователь отправляет Вам " #~ "сообщение, если для приема сообщения не создан буфер диалога, автоматически " -#~ "открывается новый буфер диалога и на него помещается сообщение. Если у Вас " -#~ "уже есть открытый диалог для пользователя, отправляющего сообщение, сообщение " +#~ "открывается новый буфер диалога и на него помещается сообщение. Если у Вас уже " +#~ "есть открытый диалог для пользователя, отправляющего сообщение, сообщение " #~ "будет помещено в конец буфера. Другой звук будет указывать, был ли открыт " #~ "новый диалог или обновлён существующий буфер." @@ -2049,31 +2213,30 @@ msgstr "" #~ "after being processed by the application. When you configure your account on " #~ "Socializer and start it, many buffers are created. Each of them may contain " #~ "some of the items which this program works with: Newsfeed posts, wall posts, " -#~ "audio and video files, friendship requests and conversations. According to " -#~ "the buffer you are focusing, you will be able to do different actions with " -#~ "these items." +#~ "audio and video files, friendship requests and conversations. According to the " +#~ "buffer you are focusing, you will be able to do different actions with these " +#~ "items." #~ msgstr "" -#~ "Буфер - это список элементов, которые будут управлять данными, поступающими " -#~ "из \"ВКонтакте\", после обработки приложением. Когда Вы настраиваете свою " -#~ "учётную запись в Socializer и запускаете её, создаётся много буферов. Каждый " -#~ "из них может содержать некоторые элементы, с которыми работает эта программа: " +#~ "Буфер - это список элементов, которые будут управлять данными, поступающими из " +#~ "\"ВКонтакте\", после обработки приложением. Когда Вы настраиваете свою учётную " +#~ "запись в Socializer и запускаете её, создаётся много буферов. Каждый из них " +#~ "может содержать некоторые элементы, с которыми работает эта программа: " #~ "сообщения новостной ленты, записи на стене, аудио- и видеофайлы, запросы на " #~ "добавление в друзья и диалоги. В зависимости от буфера, который Вы " #~ "фокусируете, Вы сможете выполнять различные действия с этими элементами." #~ msgid "" -#~ "Socializer includes some keyboard shortcuts, available from any buffer " -#~ "(except empty buffers and conversations). Here you have the list of the " -#~ "available shortcuts:" +#~ "Socializer includes some keyboard shortcuts, available from any buffer (except " +#~ "empty buffers and conversations). Here you have the list of the available " +#~ "shortcuts:" #~ msgstr "" #~ "Socializer включает в себя некоторые сочетания клавиш, доступные из любого " #~ "буфера (кроме пустых буферов и диалогов). Далее следует список доступных " #~ "сочетаний:" #~ msgid "" -#~ "Socializer is developed and mantained by [Manuel Cortez,](https://" -#~ "manuelcortez.net) with contributions by [Anibal Hernandez](https://dragodark." -#~ "com)" +#~ "Socializer is developed and mantained by [Manuel Cortez,](https://manuelcortez." +#~ "net) with contributions by [Anibal Hernandez](https://dragodark.com)" #~ msgstr "" #~ "Socializer разработан и поддерживается [Мануэлем Кортезом](https://" #~ "manuelcortez.net) при участии [Анибала Эрнандеса](https://dragodark.com)" diff --git a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.mo b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.mo index 834c3bf..7eac60e 100644 Binary files a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.mo and b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.mo differ diff --git a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.po b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.po index a961bda..65c07db 100644 --- a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.po +++ b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/socializer.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Socializer 0.19\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Manuel Cortez \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-09 04:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-12 10:00-0600\n" +"Project-Id-Version: Socializer 0.20\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-23 15:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 16:12-0500\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" "Language-Team: Дарья Ратникова \n" "Language: ru\n" @@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Комментировать" msgid "You've posted a comment" msgstr "Ваш комментарий добавлен." +#, python-brace-format +msgid "{user1_nom} added the following friends" +msgstr "{user1_nom} добавил(а) друзей:" + msgid "This buffer can't be deleted" msgstr "Этот буфер не может быть удалён." @@ -119,6 +123,12 @@ msgstr "Видео удалено из Вашей библиотеки." msgid "Select the album where you want to move this video" msgstr "Выберете альбом, в который хотите переместить это видео." +msgid "Items loaded" +msgstr "Элементы загружены" + +msgid "Getting more items..." +msgstr "Загрузить больше элементов..." + msgid "" "You have been sending a message that is already sent. Try to update the " "buffer if you can't see the new message in the history." @@ -253,9 +263,6 @@ msgstr "Загрузка данных для {0}" msgid "Chat server reconnected" msgstr "Повторное подключение сервера чата." -msgid "This file could not be played because it is not allowed in your country" -msgstr "Эта аудиозапись недоступна в Вашем регионе." - #, python-brace-format msgid "{user1_nom} is online." msgstr "{user1_nom} в сети" @@ -797,80 +804,13 @@ msgstr "Друзья" msgid "Communities" msgstr "Группы" +msgid "This file could not be played because it is not allowed in your country" +msgstr "Эта аудиозапись недоступна в Вашем регионе." + #, python-brace-format msgid "Playing {0} by {1}" msgstr "Играет {0} {1}" -msgid "Translated" -msgstr "Переведено" - -#, python-brace-format -msgid "{0} > {1}" -msgstr "{0} > {1}" - -#, python-brace-format -msgid "repost from {user1_nom}" -msgstr "Репост от {user1_gen}" - -#, python-brace-format -msgid "Post from {user1_nom} in the {user2_nom}'s wall" -msgstr "Запись от {user1_gen}на стене {user2_dat}" - -#, python-brace-format -msgid "Post from {user1_nom}" -msgstr "Запись от {user1_gen}" - -msgid "Untitled link" -msgstr "Ссылка без названия" - -#. Translators: {0} is the number of the current photo and {1} is the total number of photos. -#, python-brace-format -msgid "Loaded photo {0} of {1}" -msgstr "Загруженное фото {0} из {1}" - -msgid "&Dislike" -msgstr "&Не нравится" - -msgid "&Like" -msgstr "&Нравится" - -msgid "Repost" -msgstr "Поделиться" - -msgid "Add your comment here" -msgstr "Комментировать" - -#, python-brace-format -msgid "{0} people like this" -msgstr "{0} отметок нравится" - -#, python-brace-format -msgid "Shared {0} times" -msgstr "Поделились {0} раз" - -#, python-brace-format -msgid "{user1_nom} > {user2_nom}" -msgstr "{user1_nom} > {user2_nom}" - -#, python-brace-format -msgid "Reply to {user1_nom}" -msgstr "Ответить {user1_dat}" - -#, python-brace-format -msgid "Comment from {user1_nom} in the {user2_nom}'s post" -msgstr "Комментарий от {user1_gen} к записи {user1_gen}" - -#, python-brace-format -msgid "Poll from {user1_nom}" -msgstr "Опрос от {user1_nom}" - -msgid "Your vote has been added to this poll." -msgstr "Вы проголосовали в опросе." - -#, python-brace-format -msgid "{user1_nom} added the following friends" -msgstr "{user1_nom} добавил(а) друзей:" - msgid "Information for groups is not supported, yet." msgstr "Информация для групп пока не поддерживается." @@ -938,6 +878,82 @@ msgstr "Профиль загружен" msgid "No URL addresses were detected." msgstr "URL-адреса не обнаружены." +msgid "Translated" +msgstr "Переведено" + +#, python-brace-format +msgid "{0} > {1}" +msgstr "{0} > {1}" + +#, python-brace-format +msgid "repost from {user1_nom}" +msgstr "Репост от {user1_gen}" + +#, python-brace-format +msgid "Post from {user1_nom} in the {user2_nom}'s wall" +msgstr "Запись от {user1_gen}на стене {user2_dat}" + +#, python-brace-format +msgid "Post from {user1_nom}" +msgstr "Запись от {user1_gen}" + +msgid "Untitled link" +msgstr "Ссылка без названия" + +#. Translators: {0} is the number of the current photo and {1} is the total number of photos. +#, python-brace-format +msgid "Loaded photo {0} of {1}" +msgstr "Загруженное фото {0} из {1}" + +msgid "&Dislike" +msgstr "&Не нравится" + +msgid "&Like" +msgstr "&Нравится" + +msgid "Repost" +msgstr "Поделиться" + +msgid "Add your comment here" +msgstr "Комментировать" + +#, python-brace-format +msgid "{0} people like this" +msgstr "{0} отметок нравится" + +#, python-brace-format +msgid "Shared {0} times" +msgstr "Поделились {0} раз" + +#, python-brace-format +msgid "{user1_nom} > {user2_nom}" +msgstr "{user1_nom} > {user2_nom}" + +#, python-brace-format +msgid "Reply to {user1_nom}" +msgstr "Ответить {user1_dat}" + +msgid "people who liked this" +msgstr "Люди, которым это понравилось" + +msgid "people who shared this" +msgstr "Люди, которые этим поделились" + +#, python-brace-format +msgid "Comment from {user1_nom} in the {user2_nom}'s post" +msgstr "Комментарий от {user1_gen} к записи {user1_gen}" + +#, python-brace-format +msgid "Poll from {user1_nom}" +msgstr "Опрос от {user1_nom}" + +msgid "Your vote has been added to this poll." +msgstr "Вы проголосовали в опросе." + +#, python-brace-format +msgid "Load {comments} previous comments" +msgstr "Загрузить {comments} предыдущие комментарии" + msgid "photo with no description available" msgstr "Нет описания фото." @@ -1205,6 +1221,9 @@ msgstr "&добавить" msgid "&Cancel" msgstr "&Отмена" +msgid "Language" +msgstr "Язык" + msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)" msgstr "" "Количество элементов допустимое для загрузки в новостном буфере (максимум " @@ -1246,6 +1265,12 @@ msgstr "Создание буферов для видео альбомов пр msgid "Create buffers for communities and public pages at startup" msgstr "Создание буферов для групп и публичных страниц при запуске." +msgid "Output device" +msgstr "Устройство вывода" + +msgid "Input device" +msgstr "Устройства ввода" + msgid "General" msgstr "Общие" @@ -1255,6 +1280,9 @@ msgstr "Настройки чата" msgid "Optional buffers" msgstr "Дополнительные буферы" +msgid "Sound settings" +msgstr "Настройки звука" + msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -1364,6 +1392,9 @@ msgstr "Ответы" msgid "Reply to thread" msgstr "Ответить в теме" +msgid "Load previous comments" +msgstr "Загрузить предыдущие комментарии" + msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -1564,6 +1595,10 @@ msgstr "" msgid "There are 0 items for this community." msgstr "0 элементов для этой группы." +msgid "do you really want to delete all messages of this conversation in VK?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить все сообщения из этого диалога \"ВКонтакте\"?" + msgid "Audio album" msgstr "Аудиоальбом" @@ -1587,7 +1622,7 @@ msgid "Profile" msgstr "Профиль" msgid "Set status message" -msgstr "Установить статус сообщение" +msgstr "Установить статус-сообщение" msgid "&New timeline" msgstr "&Новая пользовательская лента" @@ -1628,6 +1663,12 @@ msgstr "Следующая." msgid "Shuffle" msgstr "Перемешать." +msgid "Seek backwards" +msgstr "Искать назад" + +msgid "Seek forwards" +msgstr "Искать вперёд" + msgid "Volume up" msgstr "Громче." @@ -1690,6 +1731,9 @@ msgstr "Опубликовать на этой странице." msgid "View user profile" msgstr "Посмотреть профиль пользователя." +msgid "Open in vk.com" +msgstr "Открыть на сайте \"ВКонтакте\"" + msgid "&Open" msgstr "&Открыть" @@ -1709,7 +1753,7 @@ msgid "View friends in common" msgstr "Посмотреть общих друзей" msgid "Remove from friends" -msgstr "Убрать из друзей" +msgstr "Удалить из друзей" msgid "Accept" msgstr "Принять" @@ -1723,7 +1767,6 @@ msgstr "Оставить в подписчиках" msgid "Add to friends" msgstr "Добавить в друзья" -#. self.view_info = self.Append(wx.NewId(), _("View information")) msgid "Download document" msgstr "Скачать документ" @@ -1733,12 +1776,6 @@ msgstr "Удалить из моих документов" msgid "Add to my documents" msgstr "Добавить в мои документы" -msgid "Unlike" -msgstr "Не нравится" - -msgid "Mark as read" -msgstr "Пометить как прочитанное" - msgid "Upload from computer" msgstr "Загрузить с компьютера" @@ -1763,6 +1800,9 @@ msgstr "Загрузка документов" msgid "Load" msgstr "Загрузка" +msgid "Delete conversation" +msgstr "Удалить диалог" + msgid "Create a new album" msgstr "Создать новый альбом" @@ -1895,3 +1935,9 @@ msgstr "Отправить сообщение" msgid "Video&s" msgstr "Видеозапис&и" + +#~ msgid "Unlike" +#~ msgstr "Не нравится" + +#~ msgid "Mark as read" +#~ msgstr "Пометить как прочитанное"