Updated translations
This commit is contained in:
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							@@ -4,10 +4,10 @@
 | 
				
			|||||||
#
 | 
					#
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: Socializer 0.19\n"
 | 
					"Project-Id-Version: Socializer 0.20\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-09 04:22+0300\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-04-23 15:40-0500\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 10:00-0600\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2019-04-24 16:12-0500\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
 | 
					"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Дарья Ратникова <dariafreja@yandex.ru>\n"
 | 
					"Language-Team: Дарья Ратникова <dariafreja@yandex.ru>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: ru\n"
 | 
					"Language: ru\n"
 | 
				
			||||||
@@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Комментировать"
 | 
				
			|||||||
msgid "You've posted a comment"
 | 
					msgid "You've posted a comment"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ваш комментарий добавлен."
 | 
					msgstr "Ваш комментарий добавлен."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "{user1_nom} added the following friends"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "{user1_nom} добавил(а) друзей:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "This buffer can't be deleted"
 | 
					msgid "This buffer can't be deleted"
 | 
				
			||||||
msgstr "Этот буфер не может быть удалён."
 | 
					msgstr "Этот буфер не может быть удалён."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -119,6 +123,12 @@ msgstr "Видео удалено из Вашей библиотеки."
 | 
				
			|||||||
msgid "Select the album where you want to move this video"
 | 
					msgid "Select the album where you want to move this video"
 | 
				
			||||||
msgstr "Выберете альбом, в который хотите переместить это видео."
 | 
					msgstr "Выберете альбом, в который хотите переместить это видео."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Items loaded"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Элементы загружены"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Getting more items..."
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Загрузить больше элементов..."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"You have been sending a message that is already sent. Try to update the "
 | 
					"You have been sending a message that is already sent. Try to update the "
 | 
				
			||||||
"buffer if you can't see the new message in the history."
 | 
					"buffer if you can't see the new message in the history."
 | 
				
			||||||
@@ -253,9 +263,6 @@ msgstr "Загрузка данных для {0}"
 | 
				
			|||||||
msgid "Chat server reconnected"
 | 
					msgid "Chat server reconnected"
 | 
				
			||||||
msgstr "Повторное подключение сервера чата."
 | 
					msgstr "Повторное подключение сервера чата."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "This file could not be played because it is not allowed in your country"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Эта аудиозапись недоступна в Вашем регионе."
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "{user1_nom} is online."
 | 
					msgid "{user1_nom} is online."
 | 
				
			||||||
msgstr "{user1_nom} в сети"
 | 
					msgstr "{user1_nom} в сети"
 | 
				
			||||||
@@ -797,80 +804,13 @@ msgstr "Друзья"
 | 
				
			|||||||
msgid "Communities"
 | 
					msgid "Communities"
 | 
				
			||||||
msgstr "Группы"
 | 
					msgstr "Группы"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "This file could not be played because it is not allowed in your country"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Эта аудиозапись недоступна в Вашем регионе."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
msgid "Playing {0} by {1}"
 | 
					msgid "Playing {0} by {1}"
 | 
				
			||||||
msgstr "Играет {0} {1}"
 | 
					msgstr "Играет {0} {1}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Translated"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Переведено"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "{0} > {1}"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "{0} > {1}"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "repost from {user1_nom}"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Репост от {user1_gen}"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Post from {user1_nom} in the {user2_nom}'s wall"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Запись от {user1_gen}на стене {user2_dat}"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Post from {user1_nom}"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Запись от {user1_gen}"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Untitled link"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Ссылка без названия"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#. Translators: {0} is the number of the current photo and {1} is the total number of photos.
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Loaded photo {0} of {1}"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Загруженное фото {0} из {1}"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Dislike"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "&Не нравится"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "&Like"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "&Нравится"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Repost"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Поделиться"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Add your comment here"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Комментировать"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "{0} people like this"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "{0} отметок нравится"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Shared {0} times"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Поделились {0} раз"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "{user1_nom} > {user2_nom}"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "{user1_nom} > {user2_nom}"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Reply to {user1_nom}"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Ответить {user1_dat}"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Comment from {user1_nom} in the {user2_nom}'s post"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Комментарий от {user1_gen} к записи {user1_gen}"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Poll from {user1_nom}"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Опрос от {user1_nom}"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Your vote has been added to this poll."
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Вы проголосовали в опросе."
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#, python-brace-format
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "{user1_nom} added the following friends"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "{user1_nom} добавил(а) друзей:"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Information for groups is not supported, yet."
 | 
					msgid "Information for groups is not supported, yet."
 | 
				
			||||||
msgstr "Информация для групп пока не поддерживается."
 | 
					msgstr "Информация для групп пока не поддерживается."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -938,6 +878,82 @@ msgstr "Профиль загружен"
 | 
				
			|||||||
msgid "No URL addresses were detected."
 | 
					msgid "No URL addresses were detected."
 | 
				
			||||||
msgstr "URL-адреса не обнаружены."
 | 
					msgstr "URL-адреса не обнаружены."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Translated"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Переведено"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "{0} > {1}"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "{0} > {1}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "repost from {user1_nom}"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Репост от {user1_gen}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Post from {user1_nom} in the {user2_nom}'s wall"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Запись от {user1_gen}на стене {user2_dat}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Post from {user1_nom}"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Запись от {user1_gen}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Untitled link"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Ссылка без названия"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#. Translators: {0} is the number of the current photo and {1} is the total number of photos.
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Loaded photo {0} of {1}"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Загруженное фото {0} из {1}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "&Dislike"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "&Не нравится"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "&Like"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "&Нравится"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Repost"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Поделиться"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Add your comment here"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Комментировать"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "{0} people like this"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "{0} отметок нравится"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Shared {0} times"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Поделились {0} раз"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "{user1_nom} > {user2_nom}"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "{user1_nom} > {user2_nom}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Reply to {user1_nom}"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Ответить {user1_dat}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "people who liked this"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Люди, которым это понравилось"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "people who shared this"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Люди, которые этим поделились"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Comment from {user1_nom} in the {user2_nom}'s post"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Комментарий от {user1_gen} к записи {user1_gen}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Poll from {user1_nom}"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Опрос от {user1_nom}"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Your vote has been added to this poll."
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Вы проголосовали в опросе."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#, python-brace-format
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Load {comments} previous comments"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Загрузить {comments} предыдущие комментарии"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "photo with no description available"
 | 
					msgid "photo with no description available"
 | 
				
			||||||
msgstr "Нет описания фото."
 | 
					msgstr "Нет описания фото."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -1205,6 +1221,9 @@ msgstr "&добавить"
 | 
				
			|||||||
msgid "&Cancel"
 | 
					msgid "&Cancel"
 | 
				
			||||||
msgstr "&Отмена"
 | 
					msgstr "&Отмена"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Language"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Язык"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)"
 | 
					msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Количество элементов допустимое для загрузки в новостном буфере (максимум "
 | 
					"Количество элементов допустимое для загрузки в новостном буфере (максимум "
 | 
				
			||||||
@@ -1246,6 +1265,12 @@ msgstr "Создание буферов для видео альбомов пр
 | 
				
			|||||||
msgid "Create buffers for communities and public pages at startup"
 | 
					msgid "Create buffers for communities and public pages at startup"
 | 
				
			||||||
msgstr "Создание буферов для групп и публичных страниц при запуске."
 | 
					msgstr "Создание буферов для групп и публичных страниц при запуске."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Output device"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Устройство вывода"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Input device"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Устройства ввода"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "General"
 | 
					msgid "General"
 | 
				
			||||||
msgstr "Общие"
 | 
					msgstr "Общие"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -1255,6 +1280,9 @@ msgstr "Настройки чата"
 | 
				
			|||||||
msgid "Optional buffers"
 | 
					msgid "Optional buffers"
 | 
				
			||||||
msgstr "Дополнительные буферы"
 | 
					msgstr "Дополнительные буферы"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Sound settings"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Настройки звука"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Save"
 | 
					msgid "Save"
 | 
				
			||||||
msgstr "Сохранить"
 | 
					msgstr "Сохранить"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -1364,6 +1392,9 @@ msgstr "Ответы"
 | 
				
			|||||||
msgid "Reply to thread"
 | 
					msgid "Reply to thread"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ответить в теме"
 | 
					msgstr "Ответить в теме"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Load previous comments"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Загрузить предыдущие комментарии"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Reply"
 | 
					msgid "Reply"
 | 
				
			||||||
msgstr "Ответить"
 | 
					msgstr "Ответить"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -1564,6 +1595,10 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
msgid "There are 0 items for this community."
 | 
					msgid "There are 0 items for this community."
 | 
				
			||||||
msgstr "0 элементов для этой группы."
 | 
					msgstr "0 элементов для этой группы."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "do you really want to delete all messages of this conversation in VK?"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Вы действительно хотите удалить все сообщения из этого диалога \"ВКонтакте\"?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Audio album"
 | 
					msgid "Audio album"
 | 
				
			||||||
msgstr "Аудиоальбом"
 | 
					msgstr "Аудиоальбом"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -1587,7 +1622,7 @@ msgid "Profile"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Профиль"
 | 
					msgstr "Профиль"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Set status message"
 | 
					msgid "Set status message"
 | 
				
			||||||
msgstr "Установить статус сообщение"
 | 
					msgstr "Установить статус-сообщение"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "&New timeline"
 | 
					msgid "&New timeline"
 | 
				
			||||||
msgstr "&Новая пользовательская лента"
 | 
					msgstr "&Новая пользовательская лента"
 | 
				
			||||||
@@ -1628,6 +1663,12 @@ msgstr "Следующая."
 | 
				
			|||||||
msgid "Shuffle"
 | 
					msgid "Shuffle"
 | 
				
			||||||
msgstr "Перемешать."
 | 
					msgstr "Перемешать."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Seek backwards"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Искать назад"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Seek forwards"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Искать вперёд"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Volume up"
 | 
					msgid "Volume up"
 | 
				
			||||||
msgstr "Громче."
 | 
					msgstr "Громче."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -1690,6 +1731,9 @@ msgstr "Опубликовать на этой странице."
 | 
				
			|||||||
msgid "View user profile"
 | 
					msgid "View user profile"
 | 
				
			||||||
msgstr "Посмотреть профиль пользователя."
 | 
					msgstr "Посмотреть профиль пользователя."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Open in vk.com"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Открыть на сайте \"ВКонтакте\""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "&Open"
 | 
					msgid "&Open"
 | 
				
			||||||
msgstr "&Открыть"
 | 
					msgstr "&Открыть"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -1709,7 +1753,7 @@ msgid "View friends in common"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Посмотреть общих друзей"
 | 
					msgstr "Посмотреть общих друзей"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Remove from friends"
 | 
					msgid "Remove from friends"
 | 
				
			||||||
msgstr "Убрать из друзей"
 | 
					msgstr "Удалить из друзей"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Accept"
 | 
					msgid "Accept"
 | 
				
			||||||
msgstr "Принять"
 | 
					msgstr "Принять"
 | 
				
			||||||
@@ -1723,7 +1767,6 @@ msgstr "Оставить в подписчиках"
 | 
				
			|||||||
msgid "Add to friends"
 | 
					msgid "Add to friends"
 | 
				
			||||||
msgstr "Добавить в друзья"
 | 
					msgstr "Добавить в друзья"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#. self.view_info = self.Append(wx.NewId(), _("View information"))
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Download document"
 | 
					msgid "Download document"
 | 
				
			||||||
msgstr "Скачать документ"
 | 
					msgstr "Скачать документ"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -1733,12 +1776,6 @@ msgstr "Удалить из моих документов"
 | 
				
			|||||||
msgid "Add to my documents"
 | 
					msgid "Add to my documents"
 | 
				
			||||||
msgstr "Добавить в мои документы"
 | 
					msgstr "Добавить в мои документы"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Unlike"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Не нравится"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Mark as read"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Пометить как прочитанное"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Upload from computer"
 | 
					msgid "Upload from computer"
 | 
				
			||||||
msgstr "Загрузить с компьютера"
 | 
					msgstr "Загрузить с компьютера"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -1763,6 +1800,9 @@ msgstr "Загрузка документов"
 | 
				
			|||||||
msgid "Load"
 | 
					msgid "Load"
 | 
				
			||||||
msgstr "Загрузка"
 | 
					msgstr "Загрузка"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Delete conversation"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Удалить диалог"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Create a new album"
 | 
					msgid "Create a new album"
 | 
				
			||||||
msgstr "Создать новый альбом"
 | 
					msgstr "Создать новый альбом"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -1895,3 +1935,9 @@ msgstr "Отправить сообщение"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Video&s"
 | 
					msgid "Video&s"
 | 
				
			||||||
msgstr "Видеозапис&и"
 | 
					msgstr "Видеозапис&и"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Unlike"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Не нравится"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgid "Mark as read"
 | 
				
			||||||
 | 
					#~ msgstr "Пометить как прочитанное"
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user