Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 41.9% (263 of 627 strings)

Translation: socializer/interface
Translate-URL: http://translations.manuelcortez.net/projects/socializer/interface/es/ [Skip CI]
This commit is contained in:
Manuel Cortez 2020-09-30 21:21:05 +00:00 committed by Weblate
parent c2dbb44a8a
commit d44e20ed10

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:28-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translations.manuelcortez.net/projects/"
"socializer/interface/es/>\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
#: languageHandler.py:61
msgctxt "languageName"
msgid "Amharic"
msgstr ""
msgstr "Amárico"
#: languageHandler.py:62
msgctxt "languageName"
msgid "Aragonese"
msgstr ""
msgstr "Aragonés"
#: languageHandler.py:63
msgctxt "languageName"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Catalán"
#: languageHandler.py:70
msgctxt "languageName"
msgid "Vasque"
msgstr ""
msgstr "Vasco"
#: languageHandler.py:71
msgctxt "languageName"
@ -101,20 +101,23 @@ msgstr "Predeterminado del usuario"
#: authenticator/wxUI.py:9
msgid "Please provide the authentication code you have received from VK."
msgstr ""
"Por favor, proporciona el código de verificación que has recibido de VK."
#: authenticator/wxUI.py:9
msgid "Two factor authentication code"
msgstr ""
msgstr "Código de verificación en dos pasos"
#: authenticator/wxUI.py:17
msgid ""
"Your password or email address are incorrect. Please fix the mistakes and"
" try it again."
msgstr ""
"correo o contraseña incorrectos, por favor, corrige cualquier posible error "
"y vuelve a intentarlo."
#: authenticator/wxUI.py:17
msgid "Wrong data"
msgstr ""
msgstr "Información incorrecta"
#: controller/buffers.py:128 controller/mainController.py:360
msgid "Write your post"
@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "Has publicado un comentario"
#: controller/buffers.py:304
msgid "{user1_nom} added the following friends"
msgstr ""
msgstr "{user1_nom} ha añadido los siguientes amigos"
#: controller/buffers.py:380 controller/buffers.py:704
#: controller/buffers.py:969
@ -153,32 +156,32 @@ msgstr "Este buffer no se puede eliminar"
#: controller/buffers.py:415 controller/buffers.py:476
#: controller/buffers.py:1336
msgid "Post to {user1_nom}'s wall"
msgstr ""
msgstr "Publicar en el muro de {user1_nom}"
#: controller/buffers.py:448
msgid "Loading community..."
msgstr ""
msgstr "Cargando comunidad..."
#: controller/buffers.py:467 controller/buffers.py:468
#: controller/buffers.py:518 controller/buffers.py:519
msgid "Post as {user1_nom}"
msgstr ""
msgstr "Publicar como {user1_nom}"
#: controller/buffers.py:527
msgid "Create topic in {user1_nom}"
msgstr ""
msgstr "Crear tema en {user1_nom}"
#: controller/buffers.py:564
msgid "Loading documents..."
msgstr ""
msgstr "Cargando documentos..."
#: controller/buffers.py:590
msgid "The document has been successfully deleted."
msgstr ""
msgstr "El documento ha sido eliminado con éxito."
#: controller/buffers.py:595
msgid "The document has been successfully added."
msgstr ""
msgstr "el documento se ha añadido con éxito."
#: controller/buffers.py:719 controller/buffers.py:984
#: controller/buffers.py:1086
@ -191,31 +194,31 @@ msgstr "Audio añadido a tu biblioteca"
#: controller/buffers.py:750
msgid "{0} audios were added to your library."
msgstr ""
msgstr "{0} audios han sido añadidos a tu biblioteca."
#: controller/buffers.py:752
msgid "{audios} audios were added to your library."
msgstr ""
msgstr "{audios} audios han sido añadidos a tu biblioteca."
#: controller/buffers.py:755
msgid "{0} errors occurred while attempting to add {1} audios to your library."
msgstr ""
msgstr "Ocurrieron {0} errores al intentar añadir {1} audios a tu biblioteca."
#: controller/buffers.py:780
msgid "Audio removed."
msgstr ""
msgstr "Audio eliminadoAudio eliminado"
#: controller/buffers.py:782
msgid "{0} audios were removed."
msgstr ""
msgstr "{0} audios han sido eliminados{0} audios han sido eliminados"
#: controller/buffers.py:784
msgid "{audios} audios were removed."
msgstr ""
msgstr "{audios} audios han sido eliminados.{audios} audios han sido eliminados"
#: controller/buffers.py:787
msgid "{0} errors occurred while attempting to remove {1} audios."
msgstr ""
msgstr "han ocurrido {0} errores al intentar eliminar {1} audios."
#: controller/buffers.py:792
msgid "Select the album where you want to move this song"
@ -223,35 +226,37 @@ msgstr "Selecciona el álbum a donde deseas mover esta canción"
#: controller/buffers.py:811
msgid "Audio added to playlist."
msgstr ""
msgstr "Audio añadido a la lista de reproducción."
#: controller/buffers.py:813
msgid "{0} audios were added to playlist."
msgstr ""
msgstr "{0} audios fueron añadidos a la lista de reproducción."
#: controller/buffers.py:815
msgid "{audios} audios were added to playlist."
msgstr ""
msgstr "{audios} audios añadidos a la lista de reproducción"
#: controller/buffers.py:818
msgid "{0} errors occurred while attempting to add {1} audios to your playlist."
msgstr ""
"han ocurrido {0} errores al intentar añadir {1} audios a la lista de "
"reproducción."
#: controller/buffers.py:833 controller/buffers.py:1037
msgid "&Remove"
msgstr ""
msgstr "&Eliminar"
#: controller/buffers.py:848 presenters/attach.py:56
msgid "Untitled"
msgstr ""
msgstr "sin título"
#: controller/buffers.py:852 presenters/attach.py:60 presenters/attach.py:62
msgid "Unknown artist"
msgstr ""
msgstr "Artista desconocido"
#: controller/buffers.py:866 interactors/postDisplayer.py:178
msgid "P&ause"
msgstr ""
msgstr "&Pausa"
#: controller/buffers.py:868 interactors/postDisplayer.py:180
#: wxUI/tabs/home.py:78 wxUI/tabs/home.py:105 wxUI/tabs/home.py:296
@ -265,19 +270,19 @@ msgstr "Cargando álbum..."
#: controller/buffers.py:959
msgid "Opening video in webbrowser..."
msgstr ""
msgstr "Abriendo video en navegador..."
#: controller/buffers.py:1000
msgid "Video added to your library"
msgstr ""
msgstr "Video añadido a la biblioteca."
#: controller/buffers.py:1011
msgid "Removed video from library"
msgstr ""
msgstr "Video eliminado de la biblioteca."
#: controller/buffers.py:1020
msgid "Select the album where you want to move this video"
msgstr ""
msgstr "Selecciona el álbum a donde quieres mover el video"
#: controller/buffers.py:1026
msgid "Moved"
@ -285,11 +290,11 @@ msgstr "Movido"
#: controller/buffers.py:1208
msgid "Items loaded"
msgstr ""
msgstr "elementos cargados"
#: controller/buffers.py:1215
msgid "Getting more items..."
msgstr ""
msgstr "Cargando más elementos..."
#: controller/buffers.py:1273 presenters/displayPosts/basePost.py:323
#: presenters/profiles.py:167
@ -311,35 +316,35 @@ msgstr "Abriendo foto en navegador..."
#: controller/buffers.py:1377 controller/mainController.py:130
#: sessionmanager/renderers.py:105
msgid "Online"
msgstr ""
msgstr "En línea"
#: controller/buffers.py:1380 sessionmanager/renderers.py:108
msgid "Last seen {0}"
msgstr ""
msgstr "Última vez {0}"
#: controller/buffers.py:1438
msgid "You've removed {user1_nom} from your friends."
msgstr ""
msgstr "Has eliminado a {user1_nom} de tus amigos."
#: controller/buffers.py:1453
msgid "You've blocked {user1_nom} from your friends."
msgstr ""
msgstr "Has bloqueado a {user1_nom} de tus amigos."
#: controller/buffers.py:1566
msgid "{0} {1} now is your friend."
msgstr ""
msgstr "{0} {1} ahora es tu amigo"
#: controller/buffers.py:1580
msgid "You've deleted the friends request to {0} {1}."
msgstr ""
msgstr "Has eliminado la solicitud de amistad para {0} {1}"
#: controller/buffers.py:1582
msgid "You've declined the friend request of {0} {1}."
msgstr ""
msgstr "Has rechazado la solicitud de amistad de {0} {1}"
#: controller/buffers.py:1596
msgid "{0} {1} is following you."
msgstr ""
msgstr "{0} {1} te está siguiendo"
#: controller/mainController.py:96 controller/mainController.py:244
#: controller/mainController.py:250 presenters/main.py:227
@ -389,7 +394,7 @@ msgstr "Video"
#: controller/mainController.py:127 presenters/main.py:85
msgid "My videos"
msgstr ""
msgstr "Mis videos"
#: controller/mainController.py:129 presenters/main.py:87
msgid "People"
@ -397,32 +402,32 @@ msgstr "Gente"
#: controller/mainController.py:131 wxUI/dialogs/selector.py:43
msgid "All friends"
msgstr ""
msgstr "Todos los amigos"
#: controller/mainController.py:132 presenters/main.py:89
msgid "Friendship requests"
msgstr ""
msgstr "Solicitudes de amistad"
#: controller/mainController.py:133 presenters/main.py:90
msgid "Pending requests"
msgstr ""
msgstr "Solicitudes pendientes"
#: controller/mainController.py:134 presenters/main.py:91
msgid "I follow"
msgstr ""
msgstr "Siguiendo"
#: controller/mainController.py:135 presenters/main.py:92
msgid "Subscribers"
msgstr ""
msgstr "Subscriptores"
#: controller/mainController.py:137 controller/mainController.py:1076
#: presenters/main.py:93 presenters/main.py:822 wxUI/tabs/home.py:168
msgid "Documents"
msgstr ""
msgstr "Documentos"
#: controller/mainController.py:138
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupos"
#: controller/mainController.py:139 presenters/main.py:95
msgid "Chats"
@ -449,7 +454,7 @@ msgstr "Cargando elementos para {0}"
#: controller/mainController.py:265 presenters/main.py:248
msgid "Chat server reconnected"
msgstr ""
msgstr "Servidor de chat reconectado"
#: controller/mainController.py:367 presenters/displayPosts/basePost.py:263
#: views/dialogs/postDisplay.py:91
@ -458,23 +463,23 @@ msgstr "Compartir"
#: controller/mainController.py:382
msgid "Create topic"
msgstr ""
msgstr "Crear tema"
#: controller/mainController.py:389
msgid "Add a comment to the topic"
msgstr ""
msgstr "Añadir comentario al tema"
#: controller/mainController.py:495 presenters/main.py:446
msgid "{user1_nom} is online."
msgstr ""
msgstr "{user1_nom} está en línea"
#: controller/mainController.py:516 presenters/main.py:454
msgid "{user1_nom} is offline."
msgstr ""
msgstr "{user1_nom} se ha desconectado."
#: controller/mainController.py:530 presenters/main.py:714
msgid "Socializer"
msgstr ""
msgstr "Socializer"
#: controller/mainController.py:542 presenters/main.py:723
msgid "Chat disconnected. Trying to connect in 60 seconds"