Updated russian translation

This commit is contained in:
Manuel Cortez 2016-04-05 12:45:29 -05:00
parent 6e35d6b5d4
commit 7ffada4c65
2 changed files with 183 additions and 95 deletions

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:21+Hora estándar central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 16:04+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-05 05:42+Hora de verano central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 19:38+0400\n"
"Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valeria K <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
"Language: ru\n"
@ -22,58 +22,61 @@ msgstr ""
msgid "Write your post"
msgstr "Что у Вас нового?"
#: ../src\controller\buffers.py:139
msgid "Wall buffers can't get up to 100 items."
msgstr ""
#: ../src\controller\buffers.py:170
#: ../src\controller\buffers.py:167
msgid "This buffer can't be deleted"
msgstr "Этот буфер не может быть удалён"
#: ../src\controller\mainController.py:37
#: ../src\controller\mainController.py:94
#: ../src\controller\mainController.py:99 ../src\utils.py:53
#: ../src\controller\buffers.py:179 ../src\controller\buffers.py:191
msgid "This buffer doesn't support getting more items."
msgstr ""
#: ../src\controller\configuration.py:9 ../src\wxUI\mainWindow.py:9
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: ../src\controller\mainController.py:40
#: ../src\controller\mainController.py:100
#: ../src\controller\mainController.py:105 ../src\utils.py:53
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
#: ../src\controller\mainController.py:47
#: ../src\controller\mainController.py:50
msgid "Posts"
msgstr "Публикации"
#: ../src\controller\mainController.py:50
#: ../src\controller\mainController.py:53
msgid "Home"
msgstr "Главное"
#: ../src\controller\mainController.py:55
#: ../src\controller\mainController.py:58
msgid "My wall"
msgstr "Стена"
#: ../src\controller\mainController.py:58
#: ../src\controller\mainController.py:61
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
#: ../src\controller\mainController.py:61
#: ../src\controller\mainController.py:64
msgid "My audios"
msgstr "Мои аудиозаписи"
#: ../src\controller\mainController.py:64
#: ../src\controller\mainController.py:67
msgid "Populars"
msgstr "Популярные"
#: ../src\controller\mainController.py:67
#: ../src\controller\mainController.py:70
msgid "Recommendations"
msgstr "Рекомендации"
#: ../src\controller\mainController.py:92
#: ../src\controller\mainController.py:98
msgid "Logging in VK"
msgstr "Вход..."
#: ../src\controller\mainController.py:97
#: ../src\controller\mainController.py:103
msgid "Loading items for {0}"
msgstr "Загрузка данных для {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:153
#, fuzzy
#: ../src\controller\mainController.py:164
msgid "Search for {0}"
msgstr "Поиск {0}"
@ -85,17 +88,17 @@ msgstr "Друзья друзей"
msgid "All users"
msgstr "Все пользователи"
#: ../src\controller\messages.py:36 ../src\controller\posts.py:169
#: ../src\controller\messages.py:36 ../src\controller\posts.py:232
msgid "Translated"
msgstr "Переведено"
#: ../src\controller\messages.py:59 ../src\controller\messages.py:67
msgid "Discard image"
msgstr "Отменить изображение"
msgstr "Отменить загрузку изображения"
#: ../src\controller\messages.py:62
msgid "Discarded"
msgstr "Отменено"
msgstr "Загрузка отменена"
#: ../src\controller\messages.py:63
msgid "Upload a picture"
@ -110,60 +113,92 @@ msgstr "Новый комментарий"
msgid "Playing {0} by {1}"
msgstr "Загрузка {0} {1}"
#: ../src\controller\posts.py:22
#: ../src\controller\posts.py:23
msgid "Unknown username"
msgstr "Неизвестное имя пользователя"
#: ../src\controller\posts.py:61
#: ../src\controller\posts.py:30
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: ../src\controller\posts.py:32
msgid "Photo"
msgstr "Фотография"
#: ../src\controller\posts.py:38
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: ../src\controller\posts.py:41 ../src\wxUI\mainWindow.py:12
msgid "Audio"
msgstr "Аудиозапись"
#: ../src\controller\posts.py:95
msgid "repost from {0}"
msgstr "Репост от {0}"
#: ../src\controller\posts.py:63
#: ../src\controller\posts.py:97
msgid "Post from {0}"
msgstr "Публикация {0}"
#: ../src\controller\posts.py:85 ../src\controller\posts.py:93
#: ../src\controller\posts.py:100
#: ../src\controller\posts.py:131 ../src\controller\posts.py:145
#: ../src\controller\posts.py:155
msgid "&Dislike"
msgstr "Не нравится"
#: ../src\controller\posts.py:95
#: ../src\controller\posts.py:147
msgid "You don't like this"
msgstr "Мне не нравится"
#: ../src\controller\posts.py:96 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:40
#: ../src\controller\posts.py:151 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:48
msgid "&Like"
msgstr "Нравится"
#: ../src\controller\posts.py:99
#: ../src\controller\posts.py:154
msgid "You liked this"
msgstr "Мне нравится"
#: ../src\controller\posts.py:111
#: ../src\controller\posts.py:162
msgid "Add your comment here"
msgstr "Комментировать"
#: ../src\controller\posts.py:162 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49
msgid "Repost"
msgstr "Поделиться"
#: ../src\controller\posts.py:174
msgid "Add a comment"
msgstr "Комментировать"
#: ../src\controller\posts.py:118
#: ../src\controller\posts.py:181
msgid "You've posted a comment"
msgstr "Комментарий добавлен"
#: ../src\controller\posts.py:154
#: ../src\controller\posts.py:217
msgid "You do like this comment"
msgstr "Мне нравится"
#: ../src\controller\posts.py:159
#: ../src\controller\posts.py:222
msgid "You don't like this comment"
msgstr "Мне не нравится"
#: ../src\controller\posts.py:192
#: ../src\controller\posts.py:255 ../src\controller\posts.py:266
msgid "Opening URL..."
msgstr "Открываем URL..."
#: ../src\controller\posts.py:206
#: ../src\controller\posts.py:278
msgid "Opening video in web browser..."
msgstr "Открытие видео в браузере..."
#: ../src\controller\posts.py:281
msgid "Opening photo in web browser..."
msgstr "Открытие фото в браузере..."
#: ../src\controller\posts.py:304
msgid "Comment from {0}"
msgstr "Комментарий от {0}"
#: ../src\controller\posts.py:318
#: ../src\controller\posts.py:416
msgid "{0} added the following friends"
msgstr "{0} добавил друзей"
@ -189,7 +224,7 @@ msgstr "&Игнорировать"
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43
msgid "Ignore &all"
msgstr "Игнорироват&Все"
msgstr "Игнорировать &Все"
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44
msgid "&Replace"
@ -597,7 +632,8 @@ msgstr "&Конечный язык"
msgid "User default"
msgstr "По умолчанию"
#: ../src\sessionmanager\session.py:67 ../src\sessionmanager\session.py:111
#: ../src\sessionmanager\session.py:67 ../src\sessionmanager\session.py:107
#: ../src\sessionmanager\session.py:112
msgid "{0} has shared the {1}'s post"
msgstr "{0} поделился публикацией {1}"
@ -621,7 +657,7 @@ msgstr "{0} добавил видеозапись: {1}"
msgid "{0} has added {1} videos: {2}"
msgstr "{0} добавил {1} видеозаписей: {2}"
#: ../src\sessionmanager\session.py:121 ../src\sessionmanager\session.py:125
#: ../src\sessionmanager\session.py:122 ../src\sessionmanager\session.py:126
msgid "Audio removed from library"
msgstr "Аудиозапись удалена"
@ -742,7 +778,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:12
#, fuzzy
msgid "Attention"
msgstr "Вниманиеь"
@ -750,6 +785,27 @@ msgstr "Вниманиеь"
msgid "Do you really want to dismiss this buffer?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот буфер?"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:9
msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16
msgid "Number of items to load in audio buffers (maximun 1000)"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:35
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 ../src\wxUI\dialogs\message.py:67
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:104 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:60
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:19
msgid "&Privacy"
msgstr "Приватность"
@ -770,11 +826,6 @@ msgstr "Перевести сооб&щение"
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:67 ../src\wxUI\dialogs\message.py:104
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:52
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
msgstr "Тип файлов (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
@ -816,75 +867,83 @@ msgstr "Дата"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:32 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:36
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:32
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:33
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:33 ../src\wxUI\tabs\home.py:53
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:40 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:44
msgid "Loading data..."
msgstr "Загрузка данных..."
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:41
msgid "Repost"
msgstr "Поделиться"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:42 ../src\wxUI\menus.py:13
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:50 ../src\wxUI\menus.py:13
msgid "Add comment"
msgstr "Комментировать.."
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:57
msgid "Actions"
msgstr "Активность"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:67
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:79
msgid "{0} people like this"
msgstr "{0} лайков"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:73
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:85
msgid "Shared {0} times"
msgstr ""
msgstr "Поделились {0} раз"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:114
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:129
msgid "Audio &files"
msgstr "Аудио файлы"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:120
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:135
msgid "&Title"
msgstr "Название"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:126
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:141
msgid "&Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:132
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:147
msgid "&Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:138
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:153
msgid "&Lyric"
msgstr "Описание"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:144
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159
msgid "&Play"
msgstr "Воспроизвести"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:145
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:160
msgid "&Download"
msgstr "Скачать"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:146
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:161
msgid "&Add to your library"
msgstr "Добавить в вашу библиотеку"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:147
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
msgid "&Remove from your library"
msgstr "Удалить из вашей библиотеки"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:177
msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3"
msgstr "Аудио файлы(*.mp3)|*.mp3"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:177
msgid "Save this file"
msgstr "Сохранить файл"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:178
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:193
msgid "Friend"
msgstr "Друг"
@ -897,10 +956,43 @@ msgid "&Search"
msgstr "Поиск"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18
#, fuzzy
msgid "Try to &correct for mistakes in the search term"
msgstr "Попробуйте исправить ошибке в поисковом запросе"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21
msgid "Search only songs with associated &lyrics"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:23
msgid "Search all songs with this title"
msgstr "Искать все песни с таким же названием"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:24
msgid "Search audios of this artist"
msgstr "Искать композиции этого исполнителя"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29
msgid "&Sort order by: "
msgstr "Сортировать по: "
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30
msgid "Date added"
msgstr "Дата добавления"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30
msgid "Popularity"
msgstr "Популярные"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30 ../src\wxUI\tabs\home.py:53
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:35
msgid "&OK"
msgstr "&ОК"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:20
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37
msgid "&Close"
msgstr "За&крыть"
@ -912,47 +1004,51 @@ msgstr "Выберите альбом, в который будет загруж
msgid "Select URL"
msgstr "Выберите URL"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:10
msgid "Audio"
msgstr "Аудиозапись"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:11
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:13
msgid "New buffer"
msgstr "Новый буфер"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:12
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:14
msgid "Update current buffer"
msgstr "Обновить текущий буфер"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:13
msgid "Load previous items"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:15
msgid "Load previous items"
msgstr "Загрузка предыдущих элементов"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16
msgid "&Remove buffer"
msgstr "Удалить буфер"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:17
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:20
msgid "About {0}"
msgstr "О {0}"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:19
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:21
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить на наличие обновлений"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:21
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:22
msgid "Chan&gelog"
msgstr "Changelog"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:23
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:41
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:43
msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка подключения"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:41
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:43
msgid ""
"There is a connection error. Check your internet connection and try again "
"later."
@ -1015,14 +1111,6 @@ msgstr "Муз&ыка"
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:53
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:53
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:62
msgid "P&lay"
msgstr "&Воспроизвести"