Updated russian translation

This commit is contained in:
Manuel Cortez 2016-04-05 12:45:29 -05:00
parent 6e35d6b5d4
commit 7ffada4c65
2 changed files with 183 additions and 95 deletions

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:21+Hora estándar central (México)\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-05 05:42+Hora de verano central (México)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 16:04+0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-05 19:38+0400\n"
"Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n" "Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valeria K <luciana.lu3a@gmail.com>\n" "Language-Team: Valeria K <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -22,58 +22,61 @@ msgstr ""
msgid "Write your post" msgid "Write your post"
msgstr "Что у Вас нового?" msgstr "Что у Вас нового?"
#: ../src\controller\buffers.py:139 #: ../src\controller\buffers.py:167
msgid "Wall buffers can't get up to 100 items."
msgstr ""
#: ../src\controller\buffers.py:170
msgid "This buffer can't be deleted" msgid "This buffer can't be deleted"
msgstr "Этот буфер не может быть удалён" msgstr "Этот буфер не может быть удалён"
#: ../src\controller\mainController.py:37 #: ../src\controller\buffers.py:179 ../src\controller\buffers.py:191
#: ../src\controller\mainController.py:94 msgid "This buffer doesn't support getting more items."
#: ../src\controller\mainController.py:99 ../src\utils.py:53 msgstr ""
#: ../src\controller\configuration.py:9 ../src\wxUI\mainWindow.py:9
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: ../src\controller\mainController.py:40
#: ../src\controller\mainController.py:100
#: ../src\controller\mainController.py:105 ../src\utils.py:53
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Готово" msgstr "Готово"
#: ../src\controller\mainController.py:47 #: ../src\controller\mainController.py:50
msgid "Posts" msgid "Posts"
msgstr "Публикации" msgstr "Публикации"
#: ../src\controller\mainController.py:50 #: ../src\controller\mainController.py:53
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Главное" msgstr "Главное"
#: ../src\controller\mainController.py:55 #: ../src\controller\mainController.py:58
msgid "My wall" msgid "My wall"
msgstr "Стена" msgstr "Стена"
#: ../src\controller\mainController.py:58 #: ../src\controller\mainController.py:61
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музыка" msgstr "Музыка"
#: ../src\controller\mainController.py:61 #: ../src\controller\mainController.py:64
msgid "My audios" msgid "My audios"
msgstr "Мои аудиозаписи" msgstr "Мои аудиозаписи"
#: ../src\controller\mainController.py:64 #: ../src\controller\mainController.py:67
msgid "Populars" msgid "Populars"
msgstr "Популярные" msgstr "Популярные"
#: ../src\controller\mainController.py:67 #: ../src\controller\mainController.py:70
msgid "Recommendations" msgid "Recommendations"
msgstr "Рекомендации" msgstr "Рекомендации"
#: ../src\controller\mainController.py:92 #: ../src\controller\mainController.py:98
msgid "Logging in VK" msgid "Logging in VK"
msgstr "Вход..." msgstr "Вход..."
#: ../src\controller\mainController.py:97 #: ../src\controller\mainController.py:103
msgid "Loading items for {0}" msgid "Loading items for {0}"
msgstr "Загрузка данных для {0}" msgstr "Загрузка данных для {0}"
#: ../src\controller\mainController.py:153 #: ../src\controller\mainController.py:164
#, fuzzy
msgid "Search for {0}" msgid "Search for {0}"
msgstr "Поиск {0}" msgstr "Поиск {0}"
@ -85,17 +88,17 @@ msgstr "Друзья друзей"
msgid "All users" msgid "All users"
msgstr "Все пользователи" msgstr "Все пользователи"
#: ../src\controller\messages.py:36 ../src\controller\posts.py:169 #: ../src\controller\messages.py:36 ../src\controller\posts.py:232
msgid "Translated" msgid "Translated"
msgstr "Переведено" msgstr "Переведено"
#: ../src\controller\messages.py:59 ../src\controller\messages.py:67 #: ../src\controller\messages.py:59 ../src\controller\messages.py:67
msgid "Discard image" msgid "Discard image"
msgstr "Отменить изображение" msgstr "Отменить загрузку изображения"
#: ../src\controller\messages.py:62 #: ../src\controller\messages.py:62
msgid "Discarded" msgid "Discarded"
msgstr "Отменено" msgstr "Загрузка отменена"
#: ../src\controller\messages.py:63 #: ../src\controller\messages.py:63
msgid "Upload a picture" msgid "Upload a picture"
@ -110,60 +113,92 @@ msgstr "Новый комментарий"
msgid "Playing {0} by {1}" msgid "Playing {0} by {1}"
msgstr "Загрузка {0} {1}" msgstr "Загрузка {0} {1}"
#: ../src\controller\posts.py:22 #: ../src\controller\posts.py:23
msgid "Unknown username" msgid "Unknown username"
msgstr "Неизвестное имя пользователя" msgstr "Неизвестное имя пользователя"
#: ../src\controller\posts.py:61 #: ../src\controller\posts.py:30
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: ../src\controller\posts.py:32
msgid "Photo"
msgstr "Фотография"
#: ../src\controller\posts.py:38
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: ../src\controller\posts.py:41 ../src\wxUI\mainWindow.py:12
msgid "Audio"
msgstr "Аудиозапись"
#: ../src\controller\posts.py:95
msgid "repost from {0}" msgid "repost from {0}"
msgstr "Репост от {0}" msgstr "Репост от {0}"
#: ../src\controller\posts.py:63 #: ../src\controller\posts.py:97
msgid "Post from {0}" msgid "Post from {0}"
msgstr "Публикация {0}" msgstr "Публикация {0}"
#: ../src\controller\posts.py:85 ../src\controller\posts.py:93 #: ../src\controller\posts.py:131 ../src\controller\posts.py:145
#: ../src\controller\posts.py:100 #: ../src\controller\posts.py:155
msgid "&Dislike" msgid "&Dislike"
msgstr "Не нравится" msgstr "Не нравится"
#: ../src\controller\posts.py:95 #: ../src\controller\posts.py:147
msgid "You don't like this" msgid "You don't like this"
msgstr "Мне не нравится" msgstr "Мне не нравится"
#: ../src\controller\posts.py:96 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:40 #: ../src\controller\posts.py:151 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:48
msgid "&Like" msgid "&Like"
msgstr "Нравится" msgstr "Нравится"
#: ../src\controller\posts.py:99 #: ../src\controller\posts.py:154
msgid "You liked this" msgid "You liked this"
msgstr "Мне нравится" msgstr "Мне нравится"
#: ../src\controller\posts.py:111 #: ../src\controller\posts.py:162
msgid "Add your comment here"
msgstr "Комментировать"
#: ../src\controller\posts.py:162 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49
msgid "Repost"
msgstr "Поделиться"
#: ../src\controller\posts.py:174
msgid "Add a comment" msgid "Add a comment"
msgstr "Комментировать" msgstr "Комментировать"
#: ../src\controller\posts.py:118 #: ../src\controller\posts.py:181
msgid "You've posted a comment" msgid "You've posted a comment"
msgstr "Комментарий добавлен" msgstr "Комментарий добавлен"
#: ../src\controller\posts.py:154 #: ../src\controller\posts.py:217
msgid "You do like this comment" msgid "You do like this comment"
msgstr "Мне нравится" msgstr "Мне нравится"
#: ../src\controller\posts.py:159 #: ../src\controller\posts.py:222
msgid "You don't like this comment" msgid "You don't like this comment"
msgstr "Мне не нравится" msgstr "Мне не нравится"
#: ../src\controller\posts.py:192 #: ../src\controller\posts.py:255 ../src\controller\posts.py:266
msgid "Opening URL..." msgid "Opening URL..."
msgstr "Открываем URL..." msgstr "Открываем URL..."
#: ../src\controller\posts.py:206 #: ../src\controller\posts.py:278
msgid "Opening video in web browser..."
msgstr "Открытие видео в браузере..."
#: ../src\controller\posts.py:281
msgid "Opening photo in web browser..."
msgstr "Открытие фото в браузере..."
#: ../src\controller\posts.py:304
msgid "Comment from {0}" msgid "Comment from {0}"
msgstr "Комментарий от {0}" msgstr "Комментарий от {0}"
#: ../src\controller\posts.py:318 #: ../src\controller\posts.py:416
msgid "{0} added the following friends" msgid "{0} added the following friends"
msgstr "{0} добавил друзей" msgstr "{0} добавил друзей"
@ -189,7 +224,7 @@ msgstr "&Игнорировать"
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43
msgid "Ignore &all" msgid "Ignore &all"
msgstr "Игнорироват&Все" msgstr "Игнорировать &Все"
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 #: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44
msgid "&Replace" msgid "&Replace"
@ -597,7 +632,8 @@ msgstr "&Конечный язык"
msgid "User default" msgid "User default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: ../src\sessionmanager\session.py:67 ../src\sessionmanager\session.py:111 #: ../src\sessionmanager\session.py:67 ../src\sessionmanager\session.py:107
#: ../src\sessionmanager\session.py:112
msgid "{0} has shared the {1}'s post" msgid "{0} has shared the {1}'s post"
msgstr "{0} поделился публикацией {1}" msgstr "{0} поделился публикацией {1}"
@ -621,7 +657,7 @@ msgstr "{0} добавил видеозапись: {1}"
msgid "{0} has added {1} videos: {2}" msgid "{0} has added {1} videos: {2}"
msgstr "{0} добавил {1} видеозаписей: {2}" msgstr "{0} добавил {1} видеозаписей: {2}"
#: ../src\sessionmanager\session.py:121 ../src\sessionmanager\session.py:125 #: ../src\sessionmanager\session.py:122 ../src\sessionmanager\session.py:126
msgid "Audio removed from library" msgid "Audio removed from library"
msgstr "Аудиозапись удалена" msgstr "Аудиозапись удалена"
@ -742,7 +778,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:12 #: ../src\wxUI\commonMessages.py:12
#, fuzzy
msgid "Attention" msgid "Attention"
msgstr "Вниманиеь" msgstr "Вниманиеь"
@ -750,6 +785,27 @@ msgstr "Вниманиеь"
msgid "Do you really want to dismiss this buffer?" msgid "Do you really want to dismiss this buffer?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот буфер?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот буфер?"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:9
msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16
msgid "Number of items to load in audio buffers (maximun 1000)"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:35
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 ../src\wxUI\dialogs\message.py:67
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:104 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:60
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:19 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:19
msgid "&Privacy" msgid "&Privacy"
msgstr "Приватность" msgstr "Приватность"
@ -770,11 +826,6 @@ msgstr "Перевести сооб&щение"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:67 ../src\wxUI\dialogs\message.py:104
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:52
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
msgstr "Тип файлов (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" msgstr "Тип файлов (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
@ -816,75 +867,83 @@ msgstr "Дата"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Пользователь" msgstr "Пользователь"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:32 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:36 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:32
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:33
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:33 ../src\wxUI\tabs\home.py:53
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:40 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:44
msgid "Loading data..." msgid "Loading data..."
msgstr "Загрузка данных..." msgstr "Загрузка данных..."
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:41 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:50 ../src\wxUI\menus.py:13
msgid "Repost"
msgstr "Поделиться"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:42 ../src\wxUI\menus.py:13
msgid "Add comment" msgid "Add comment"
msgstr "Комментировать.." msgstr "Комментировать.."
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:57
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Активность" msgstr "Активность"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:67 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:79
msgid "{0} people like this" msgid "{0} people like this"
msgstr "{0} лайков" msgstr "{0} лайков"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:73 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:85
msgid "Shared {0} times" msgid "Shared {0} times"
msgstr "" msgstr "Поделились {0} раз"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:114 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:129
msgid "Audio &files" msgid "Audio &files"
msgstr "Аудио файлы" msgstr "Аудио файлы"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:120 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:135
msgid "&Title" msgid "&Title"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:126 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:141
msgid "&Artist" msgid "&Artist"
msgstr "Исполнитель" msgstr "Исполнитель"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:132 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:147
msgid "&Duration" msgid "&Duration"
msgstr "Продолжительность" msgstr "Продолжительность"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:138 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:153
msgid "&Lyric" msgid "&Lyric"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:144 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159
msgid "&Play" msgid "&Play"
msgstr "Воспроизвести" msgstr "Воспроизвести"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:145 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:160
msgid "&Download" msgid "&Download"
msgstr "Скачать" msgstr "Скачать"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:146 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:161
msgid "&Add to your library" msgid "&Add to your library"
msgstr "Добавить в вашу библиотеку" msgstr "Добавить в вашу библиотеку"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:147 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
msgid "&Remove from your library" msgid "&Remove from your library"
msgstr "Удалить из вашей библиотеки" msgstr "Удалить из вашей библиотеки"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:177
msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3" msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3"
msgstr "Аудио файлы(*.mp3)|*.mp3" msgstr "Аудио файлы(*.mp3)|*.mp3"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:177
msgid "Save this file" msgid "Save this file"
msgstr "Сохранить файл" msgstr "Сохранить файл"
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:178 #: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:193
msgid "Friend" msgid "Friend"
msgstr "Друг" msgstr "Друг"
@ -897,10 +956,43 @@ msgid "&Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18 #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18
#, fuzzy
msgid "Try to &correct for mistakes in the search term"
msgstr "Попробуйте исправить ошибке в поисковом запросе"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21
msgid "Search only songs with associated &lyrics"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:23
msgid "Search all songs with this title"
msgstr "Искать все песни с таким же названием"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:24
msgid "Search audios of this artist"
msgstr "Искать композиции этого исполнителя"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29
msgid "&Sort order by: "
msgstr "Сортировать по: "
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30
msgid "Date added"
msgstr "Дата добавления"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30
msgid "Popularity"
msgstr "Популярные"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30 ../src\wxUI\tabs\home.py:53
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:35
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&ОК" msgstr "&ОК"
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:20 #: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "За&крыть" msgstr "За&крыть"
@ -912,47 +1004,51 @@ msgstr "Выберите альбом, в который будет загруж
msgid "Select URL" msgid "Select URL"
msgstr "Выберите URL" msgstr "Выберите URL"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:10 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:13
msgid "Audio"
msgstr "Аудиозапись"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:11
msgid "New buffer" msgid "New buffer"
msgstr "Новый буфер" msgstr "Новый буфер"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:12 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:14
msgid "Update current buffer" msgid "Update current buffer"
msgstr "Обновить текущий буфер" msgstr "Обновить текущий буфер"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:13
msgid "Load previous items"
msgstr ""
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:15 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:15
msgid "Load previous items"
msgstr "Загрузка предыдущих элементов"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16
msgid "&Remove buffer" msgid "&Remove buffer"
msgstr "Удалить буфер" msgstr "Удалить буфер"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:17
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18
msgid "Buffer" msgid "Buffer"
msgstr "Буфер" msgstr "Буфер"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:20
msgid "About {0}" msgid "About {0}"
msgstr "О {0}" msgstr "О {0}"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:19 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:21
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить на наличие обновлений" msgstr "Проверить на наличие обновлений"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:21 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:22
msgid "Chan&gelog"
msgstr "Changelog"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:23
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:41 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:43
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка подключения" msgstr "Ошибка подключения"
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:41 #: ../src\wxUI\mainWindow.py:43
msgid "" msgid ""
"There is a connection error. Check your internet connection and try again " "There is a connection error. Check your internet connection and try again "
"later." "later."
@ -1015,14 +1111,6 @@ msgstr "Муз&ыка"
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель" msgstr "Исполнитель"
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:53
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:53
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:62 #: ../src\wxUI\tabs\home.py:62
msgid "P&lay" msgid "P&lay"
msgstr "&Воспроизвести" msgstr "&Воспроизвести"