Updated russian translation
This commit is contained in:
parent
6e35d6b5d4
commit
7ffada4c65
Binary file not shown.
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:21+Hora estándar central (México)\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-05 05:42+Hora de verano central (México)\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 16:04+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 19:38+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Valeria <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Valeria K <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Valeria K <luciana.lu3a@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -22,58 +22,61 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Write your post"
|
msgid "Write your post"
|
||||||
msgstr "Что у Вас нового?"
|
msgstr "Что у Вас нового?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers.py:139
|
#: ../src\controller\buffers.py:167
|
||||||
msgid "Wall buffers can't get up to 100 items."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers.py:170
|
|
||||||
msgid "This buffer can't be deleted"
|
msgid "This buffer can't be deleted"
|
||||||
msgstr "Этот буфер не может быть удалён"
|
msgstr "Этот буфер не может быть удалён"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:37
|
#: ../src\controller\buffers.py:179 ../src\controller\buffers.py:191
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:94
|
msgid "This buffer doesn't support getting more items."
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:99 ../src\utils.py:53
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\configuration.py:9 ../src\wxUI\mainWindow.py:9
|
||||||
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:40
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:100
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:105 ../src\utils.py:53
|
||||||
msgid "Ready"
|
msgid "Ready"
|
||||||
msgstr "Готово"
|
msgstr "Готово"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:47
|
#: ../src\controller\mainController.py:50
|
||||||
msgid "Posts"
|
msgid "Posts"
|
||||||
msgstr "Публикации"
|
msgstr "Публикации"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:50
|
#: ../src\controller\mainController.py:53
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Главное"
|
msgstr "Главное"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:55
|
#: ../src\controller\mainController.py:58
|
||||||
msgid "My wall"
|
msgid "My wall"
|
||||||
msgstr "Стена"
|
msgstr "Стена"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:58
|
#: ../src\controller\mainController.py:61
|
||||||
msgid "Music"
|
msgid "Music"
|
||||||
msgstr "Музыка"
|
msgstr "Музыка"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:61
|
#: ../src\controller\mainController.py:64
|
||||||
msgid "My audios"
|
msgid "My audios"
|
||||||
msgstr "Мои аудиозаписи"
|
msgstr "Мои аудиозаписи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:64
|
#: ../src\controller\mainController.py:67
|
||||||
msgid "Populars"
|
msgid "Populars"
|
||||||
msgstr "Популярные"
|
msgstr "Популярные"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:67
|
#: ../src\controller\mainController.py:70
|
||||||
msgid "Recommendations"
|
msgid "Recommendations"
|
||||||
msgstr "Рекомендации"
|
msgstr "Рекомендации"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:92
|
#: ../src\controller\mainController.py:98
|
||||||
msgid "Logging in VK"
|
msgid "Logging in VK"
|
||||||
msgstr "Вход..."
|
msgstr "Вход..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:97
|
#: ../src\controller\mainController.py:103
|
||||||
msgid "Loading items for {0}"
|
msgid "Loading items for {0}"
|
||||||
msgstr "Загрузка данных для {0}"
|
msgstr "Загрузка данных для {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:153
|
#: ../src\controller\mainController.py:164
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Search for {0}"
|
msgid "Search for {0}"
|
||||||
msgstr "Поиск {0}"
|
msgstr "Поиск {0}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -85,17 +88,17 @@ msgstr "Друзья друзей"
|
|||||||
msgid "All users"
|
msgid "All users"
|
||||||
msgstr "Все пользователи"
|
msgstr "Все пользователи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\messages.py:36 ../src\controller\posts.py:169
|
#: ../src\controller\messages.py:36 ../src\controller\posts.py:232
|
||||||
msgid "Translated"
|
msgid "Translated"
|
||||||
msgstr "Переведено"
|
msgstr "Переведено"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\messages.py:59 ../src\controller\messages.py:67
|
#: ../src\controller\messages.py:59 ../src\controller\messages.py:67
|
||||||
msgid "Discard image"
|
msgid "Discard image"
|
||||||
msgstr "Отменить изображение"
|
msgstr "Отменить загрузку изображения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\messages.py:62
|
#: ../src\controller\messages.py:62
|
||||||
msgid "Discarded"
|
msgid "Discarded"
|
||||||
msgstr "Отменено"
|
msgstr "Загрузка отменена"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\messages.py:63
|
#: ../src\controller\messages.py:63
|
||||||
msgid "Upload a picture"
|
msgid "Upload a picture"
|
||||||
@ -110,60 +113,92 @@ msgstr "Новый комментарий"
|
|||||||
msgid "Playing {0} by {1}"
|
msgid "Playing {0} by {1}"
|
||||||
msgstr "Загрузка {0} {1}"
|
msgstr "Загрузка {0} {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:22
|
#: ../src\controller\posts.py:23
|
||||||
msgid "Unknown username"
|
msgid "Unknown username"
|
||||||
msgstr "Неизвестное имя пользователя"
|
msgstr "Неизвестное имя пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:61
|
#: ../src\controller\posts.py:30
|
||||||
|
msgid "Link"
|
||||||
|
msgstr "Ссылка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\posts.py:32
|
||||||
|
msgid "Photo"
|
||||||
|
msgstr "Фотография"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\posts.py:38
|
||||||
|
msgid "Video"
|
||||||
|
msgstr "Видео"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\posts.py:41 ../src\wxUI\mainWindow.py:12
|
||||||
|
msgid "Audio"
|
||||||
|
msgstr "Аудиозапись"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\posts.py:95
|
||||||
msgid "repost from {0}"
|
msgid "repost from {0}"
|
||||||
msgstr "Репост от {0}"
|
msgstr "Репост от {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:63
|
#: ../src\controller\posts.py:97
|
||||||
msgid "Post from {0}"
|
msgid "Post from {0}"
|
||||||
msgstr "Публикация {0}"
|
msgstr "Публикация {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:85 ../src\controller\posts.py:93
|
#: ../src\controller\posts.py:131 ../src\controller\posts.py:145
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:100
|
#: ../src\controller\posts.py:155
|
||||||
msgid "&Dislike"
|
msgid "&Dislike"
|
||||||
msgstr "Не нравится"
|
msgstr "Не нравится"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:95
|
#: ../src\controller\posts.py:147
|
||||||
msgid "You don't like this"
|
msgid "You don't like this"
|
||||||
msgstr "Мне не нравится"
|
msgstr "Мне не нравится"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:96 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:40
|
#: ../src\controller\posts.py:151 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:48
|
||||||
msgid "&Like"
|
msgid "&Like"
|
||||||
msgstr "Нравится"
|
msgstr "Нравится"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:99
|
#: ../src\controller\posts.py:154
|
||||||
msgid "You liked this"
|
msgid "You liked this"
|
||||||
msgstr "Мне нравится"
|
msgstr "Мне нравится"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:111
|
#: ../src\controller\posts.py:162
|
||||||
|
msgid "Add your comment here"
|
||||||
|
msgstr "Комментировать"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\posts.py:162 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49
|
||||||
|
msgid "Repost"
|
||||||
|
msgstr "Поделиться"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\posts.py:174
|
||||||
msgid "Add a comment"
|
msgid "Add a comment"
|
||||||
msgstr "Комментировать"
|
msgstr "Комментировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:118
|
#: ../src\controller\posts.py:181
|
||||||
msgid "You've posted a comment"
|
msgid "You've posted a comment"
|
||||||
msgstr "Комментарий добавлен"
|
msgstr "Комментарий добавлен"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:154
|
#: ../src\controller\posts.py:217
|
||||||
msgid "You do like this comment"
|
msgid "You do like this comment"
|
||||||
msgstr "Мне нравится"
|
msgstr "Мне нравится"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:159
|
#: ../src\controller\posts.py:222
|
||||||
msgid "You don't like this comment"
|
msgid "You don't like this comment"
|
||||||
msgstr "Мне не нравится"
|
msgstr "Мне не нравится"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:192
|
#: ../src\controller\posts.py:255 ../src\controller\posts.py:266
|
||||||
msgid "Opening URL..."
|
msgid "Opening URL..."
|
||||||
msgstr "Открываем URL..."
|
msgstr "Открываем URL..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:206
|
#: ../src\controller\posts.py:278
|
||||||
|
msgid "Opening video in web browser..."
|
||||||
|
msgstr "Открытие видео в браузере..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\posts.py:281
|
||||||
|
msgid "Opening photo in web browser..."
|
||||||
|
msgstr "Открытие фото в браузере..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\posts.py:304
|
||||||
msgid "Comment from {0}"
|
msgid "Comment from {0}"
|
||||||
msgstr "Комментарий от {0}"
|
msgstr "Комментарий от {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\posts.py:318
|
#: ../src\controller\posts.py:416
|
||||||
msgid "{0} added the following friends"
|
msgid "{0} added the following friends"
|
||||||
msgstr "{0} добавил друзей"
|
msgstr "{0} добавил друзей"
|
||||||
|
|
||||||
@ -189,7 +224,7 @@ msgstr "&Игнорировать"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43
|
||||||
msgid "Ignore &all"
|
msgid "Ignore &all"
|
||||||
msgstr "Игнорироват&Все"
|
msgstr "Игнорировать &Все"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44
|
#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44
|
||||||
msgid "&Replace"
|
msgid "&Replace"
|
||||||
@ -597,7 +632,8 @@ msgstr "&Конечный язык"
|
|||||||
msgid "User default"
|
msgid "User default"
|
||||||
msgstr "По умолчанию"
|
msgstr "По умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:67 ../src\sessionmanager\session.py:111
|
#: ../src\sessionmanager\session.py:67 ../src\sessionmanager\session.py:107
|
||||||
|
#: ../src\sessionmanager\session.py:112
|
||||||
msgid "{0} has shared the {1}'s post"
|
msgid "{0} has shared the {1}'s post"
|
||||||
msgstr "{0} поделился публикацией {1}"
|
msgstr "{0} поделился публикацией {1}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -621,7 +657,7 @@ msgstr "{0} добавил видеозапись: {1}"
|
|||||||
msgid "{0} has added {1} videos: {2}"
|
msgid "{0} has added {1} videos: {2}"
|
||||||
msgstr "{0} добавил {1} видеозаписей: {2}"
|
msgstr "{0} добавил {1} видеозаписей: {2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessionmanager\session.py:121 ../src\sessionmanager\session.py:125
|
#: ../src\sessionmanager\session.py:122 ../src\sessionmanager\session.py:126
|
||||||
msgid "Audio removed from library"
|
msgid "Audio removed from library"
|
||||||
msgstr "Аудиозапись удалена"
|
msgstr "Аудиозапись удалена"
|
||||||
|
|
||||||
@ -742,7 +778,6 @@ msgid "Update"
|
|||||||
msgstr "Обновить"
|
msgstr "Обновить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:12
|
#: ../src\wxUI\commonMessages.py:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Attention"
|
msgid "Attention"
|
||||||
msgstr "Вниманиеь"
|
msgstr "Вниманиеь"
|
||||||
|
|
||||||
@ -750,6 +785,27 @@ msgstr "Вниманиеь"
|
|||||||
msgid "Do you really want to dismiss this buffer?"
|
msgid "Do you really want to dismiss this buffer?"
|
||||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот буфер?"
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот буфер?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:9
|
||||||
|
msgid "Number of items to load for newsfeed and wall buffers (maximun 100)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16
|
||||||
|
msgid "Number of items to load in audio buffers (maximun 1000)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:35
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Общие"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Сохранить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 ../src\wxUI\dialogs\message.py:67
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:104 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:60
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:19
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:19
|
||||||
msgid "&Privacy"
|
msgid "&Privacy"
|
||||||
msgstr "Приватность"
|
msgstr "Приватность"
|
||||||
@ -770,11 +826,6 @@ msgstr "Перевести сооб&щение"
|
|||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Отправить"
|
msgstr "Отправить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:67 ../src\wxUI\dialogs\message.py:104
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:52
|
|
||||||
msgid "Close"
|
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90
|
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:90
|
||||||
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
|
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
|
||||||
msgstr "Тип файлов (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
|
msgstr "Тип файлов (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
|
||||||
@ -816,75 +867,83 @@ msgstr "Дата"
|
|||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Пользователь"
|
msgstr "Пользователь"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:32 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:36
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:32
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Вложения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:33
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:33 ../src\wxUI\tabs\home.py:53
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Название"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:40 ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:44
|
||||||
msgid "Loading data..."
|
msgid "Loading data..."
|
||||||
msgstr "Загрузка данных..."
|
msgstr "Загрузка данных..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:41
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:50 ../src\wxUI\menus.py:13
|
||||||
msgid "Repost"
|
|
||||||
msgstr "Поделиться"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:42 ../src\wxUI\menus.py:13
|
|
||||||
msgid "Add comment"
|
msgid "Add comment"
|
||||||
msgstr "Комментировать.."
|
msgstr "Комментировать.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:49
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:57
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Активность"
|
msgstr "Активность"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:67
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:79
|
||||||
msgid "{0} people like this"
|
msgid "{0} people like this"
|
||||||
msgstr "{0} лайков"
|
msgstr "{0} лайков"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:73
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:85
|
||||||
msgid "Shared {0} times"
|
msgid "Shared {0} times"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Поделились {0} раз"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:114
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:129
|
||||||
msgid "Audio &files"
|
msgid "Audio &files"
|
||||||
msgstr "Аудио файлы"
|
msgstr "Аудио файлы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:120
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:135
|
||||||
msgid "&Title"
|
msgid "&Title"
|
||||||
msgstr "Название"
|
msgstr "Название"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:126
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:141
|
||||||
msgid "&Artist"
|
msgid "&Artist"
|
||||||
msgstr "Исполнитель"
|
msgstr "Исполнитель"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:132
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:147
|
||||||
msgid "&Duration"
|
msgid "&Duration"
|
||||||
msgstr "Продолжительность"
|
msgstr "Продолжительность"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:138
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:153
|
||||||
msgid "&Lyric"
|
msgid "&Lyric"
|
||||||
msgstr "Описание"
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:144
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:159
|
||||||
msgid "&Play"
|
msgid "&Play"
|
||||||
msgstr "Воспроизвести"
|
msgstr "Воспроизвести"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:145
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:160
|
||||||
msgid "&Download"
|
msgid "&Download"
|
||||||
msgstr "Скачать"
|
msgstr "Скачать"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:146
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:161
|
||||||
msgid "&Add to your library"
|
msgid "&Add to your library"
|
||||||
msgstr "Добавить в вашу библиотеку"
|
msgstr "Добавить в вашу библиотеку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:147
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
|
||||||
msgid "&Remove from your library"
|
msgid "&Remove from your library"
|
||||||
msgstr "Удалить из вашей библиотеки"
|
msgstr "Удалить из вашей библиотеки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:177
|
||||||
msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3"
|
msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3"
|
||||||
msgstr "Аудио файлы(*.mp3)|*.mp3"
|
msgstr "Аудио файлы(*.mp3)|*.mp3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:162
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:177
|
||||||
msgid "Save this file"
|
msgid "Save this file"
|
||||||
msgstr "Сохранить файл"
|
msgstr "Сохранить файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:178
|
#: ../src\wxUI\dialogs\postDialogs.py:193
|
||||||
msgid "Friend"
|
msgid "Friend"
|
||||||
msgstr "Друг"
|
msgstr "Друг"
|
||||||
|
|
||||||
@ -897,10 +956,43 @@ msgid "&Search"
|
|||||||
msgstr "Поиск"
|
msgstr "Поиск"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Try to &correct for mistakes in the search term"
|
||||||
|
msgstr "Попробуйте исправить ошибке в поисковом запросе"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21
|
||||||
|
msgid "Search only songs with associated &lyrics"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:23
|
||||||
|
msgid "Search all songs with this title"
|
||||||
|
msgstr "Искать все песни с таким же названием"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:24
|
||||||
|
msgid "Search audios of this artist"
|
||||||
|
msgstr "Искать композиции этого исполнителя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29
|
||||||
|
msgid "&Sort order by: "
|
||||||
|
msgstr "Сортировать по: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30
|
||||||
|
msgid "Date added"
|
||||||
|
msgstr "Дата добавления"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30
|
||||||
|
msgid "Popularity"
|
||||||
|
msgstr "Популярные"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:30 ../src\wxUI\tabs\home.py:53
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "Продолжительность"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:35
|
||||||
msgid "&OK"
|
msgid "&OK"
|
||||||
msgstr "&ОК"
|
msgstr "&ОК"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:20
|
#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37
|
||||||
msgid "&Close"
|
msgid "&Close"
|
||||||
msgstr "За&крыть"
|
msgstr "За&крыть"
|
||||||
|
|
||||||
@ -912,47 +1004,51 @@ msgstr "Выберите альбом, в который будет загруж
|
|||||||
msgid "Select URL"
|
msgid "Select URL"
|
||||||
msgstr "Выберите URL"
|
msgstr "Выберите URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:10
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:13
|
||||||
msgid "Audio"
|
|
||||||
msgstr "Аудиозапись"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:11
|
|
||||||
msgid "New buffer"
|
msgid "New buffer"
|
||||||
msgstr "Новый буфер"
|
msgstr "Новый буфер"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:12
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:14
|
||||||
msgid "Update current buffer"
|
msgid "Update current buffer"
|
||||||
msgstr "Обновить текущий буфер"
|
msgstr "Обновить текущий буфер"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:13
|
|
||||||
msgid "Load previous items"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:15
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:15
|
||||||
|
msgid "Load previous items"
|
||||||
|
msgstr "Загрузка предыдущих элементов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16
|
||||||
msgid "&Remove buffer"
|
msgid "&Remove buffer"
|
||||||
msgstr "Удалить буфер"
|
msgstr "Удалить буфер"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:17
|
||||||
|
msgid "Application"
|
||||||
|
msgstr "Приложение"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18
|
||||||
msgid "Buffer"
|
msgid "Buffer"
|
||||||
msgstr "Буфер"
|
msgstr "Буфер"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:20
|
||||||
msgid "About {0}"
|
msgid "About {0}"
|
||||||
msgstr "О {0}"
|
msgstr "О {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:19
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:21
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Проверить на наличие обновлений"
|
msgstr "Проверить на наличие обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:21
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:22
|
||||||
|
msgid "Chan&gelog"
|
||||||
|
msgstr "Changelog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:23
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Помощь"
|
msgstr "Помощь"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:41
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:43
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Ошибка подключения"
|
msgstr "Ошибка подключения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:41
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There is a connection error. Check your internet connection and try again "
|
"There is a connection error. Check your internet connection and try again "
|
||||||
"later."
|
"later."
|
||||||
@ -1015,14 +1111,6 @@ msgstr "Муз&ыка"
|
|||||||
msgid "Artist"
|
msgid "Artist"
|
||||||
msgstr "Исполнитель"
|
msgstr "Исполнитель"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:53
|
|
||||||
msgid "Duration"
|
|
||||||
msgstr "Продолжительность"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:53
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Название"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:62
|
#: ../src\wxUI\tabs\home.py:62
|
||||||
msgid "P&lay"
|
msgid "P&lay"
|
||||||
msgstr "&Воспроизвести"
|
msgstr "&Воспроизвести"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user