Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 3.1% (11 of 348 strings)

Translation: socializer/documentation
Translate-URL: http://translations.manuelcortez.net/projects/socializer/documentation/es/
This commit is contained in:
Manuel Cortez 2020-09-29 21:33:59 +00:00 committed by Weblate
parent d44e20ed10
commit 6667a29869

View File

@ -8,37 +8,43 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 11:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translations.manuelcortez.net/projects/"
"socializer/documentation/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: changelog.py:3
msgid "# Changelog"
msgstr ""
msgstr "# Lista de cambios"
#: changelog.py:5
msgid "## News in this version"
msgstr ""
msgstr "## Novedades en esta versión"
#: changelog.py:7
msgid "## new additions"
msgstr ""
msgstr "## Nuevas Características"
#: changelog.py:9
msgid ""
"* the spelling correction module is able to add words to the dictionary "
"so it will learn which words should start to ignore."
msgstr ""
"* Es posible añadir nuevas palabras al diccionario de usuario en la "
"aplicación, para que el módulo de corrección ortográfica aprenda qué "
"palabras ignorar en futuras correcciones."
#: changelog.py:11 changelog.py:30 changelog.py:59 changelog.py:86
#: changelog.py:121
msgid "### bugfixes"
msgstr ""
msgstr "### Correcciones de errores"
#: changelog.py:13
msgid ""
@ -46,11 +52,14 @@ msgid ""
"factor verification again. This issue was caused due to a recent change "
"in the VK workflow for two factor verification processes."
msgstr ""
"* Ahora es posible realizar la autenticación en dos factores de nueva "
"cuenta. Este problema había sido causado por un cambio en la forma de "
"trabajo que tenía VK, así que hemos tenido qué actualizar la aplicación."
#: changelog.py:15 changelog.py:36 changelog.py:69 changelog.py:94
#: changelog.py:129
msgid "### Changes"
msgstr ""
msgstr "### Cambios"
#: changelog.py:17
msgid ""
@ -59,6 +68,10 @@ msgid ""
"properly to the distribution, as opposed to the first enchant module we "
"have tried."
msgstr ""
"* el módulo de corrección ortográfica ha sido reescrito para aprovechar el "
"nuevo enchant para Python, que puede integrarse correctamente en los "
"ficheros de distribución, en contraposición a la última versión que habíamos "
"utilizado previamente."
#: changelog.py:18
msgid ""
@ -67,14 +80,19 @@ msgid ""
"messages in conversations. Now that should work more efficiently and the "
"application should not stop responding."
msgstr ""
"* Se debe notar un mejor rendimiento de la aplicación para usuarios que "
"tengan muchas conversaciones abiertas. Anteriormente, Socializer podía "
"colgarse al iniciar debido a que debía cargar todas las conversaciones y eso "
"podía tomar tiempo. Ahora el algoritmo de carga ha sido mejorado y debería "
"funcionar de mejor forma."
#: changelog.py:20
msgid "## News in Version 0.24"
msgstr ""
msgstr "## Novedades en la versión 0.24"
#: changelog.py:22 changelog.py:48 changelog.py:79 changelog.py:107
msgid "### New additions"
msgstr ""
msgstr "### Nuevas características"
#: changelog.py:24
msgid "* Socializer will ask for confirmation before closing the application."