mirror of
				https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
				synced 2025-11-04 05:47:05 +00:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			1267 lines
		
	
	
		
			42 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1267 lines
		
	
	
		
			42 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
						|
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
 | 
						|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 | 
						|
#
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Project-Id-Version: TW Blue documentation 0.46\n"
 | 
						|
"POT-Creation-Date: 2014-08-10 17:42+Hora de verano central (México)\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 23:57+0100\n"
 | 
						|
"Last-Translator: Jose Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@gmail.com>\n"
 | 
						|
"Language-Team: \n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 | 
						|
"X-Generator: Poedit 1.6.7\n"
 | 
						|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 | 
						|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 | 
						|
"Language: pl\n"
 | 
						|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:3
 | 
						|
msgid "Documentation for TW Blue 0.46"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:5
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:8
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:11
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:14
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:17
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:20
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:23
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:34
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:37
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:40
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:59
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:62
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:65
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:68
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:71
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:74
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:77
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:80
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:83
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:86
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:89
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:92
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:95
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:109
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:112
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:115
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:118
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:121
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:124
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:127
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:130
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:133
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:136
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:142
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:145
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:148
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:151
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:154
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:163
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:166
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:173
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:176
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:179
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:182
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:189
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:192
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:198
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:201
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:209
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:212
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:215
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:218
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:221
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:224
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:248
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:251
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:254
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:295
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:298
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:301
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:304
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:309
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:316
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:319
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:322
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:325
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:328
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:331
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:346
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:349
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:352
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:355
 | 
						|
msgid "\n"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:7
 | 
						|
msgid "# Version 0.46 (alpha)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:10
 | 
						|
msgid "# Warning!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:13
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You're reading documentation produced for a program still in development. "
 | 
						|
"The object of this manual is explaining some details of the operation of the "
 | 
						|
"program. Bear in mind that as the software is in the process of active "
 | 
						|
"development, parts of this document may change in the near future, so it is "
 | 
						|
"advisable to keep an eye on it from time to time to avoid missing too much "
 | 
						|
"out."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:16
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you want to see what has changed from the previous version, [read the "
 | 
						|
"list of updates here.](changes.html)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:19
 | 
						|
msgid "# TW Blue"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:22
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"TW Blue is an application to make Twitter simple and fast, while using as "
 | 
						|
"few resources as possible. With it, you can do things like the following:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:25
 | 
						|
msgid "* Tweet, reply, retweet and delete tweets,"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:26
 | 
						|
msgid "* Mark and unmark a tweet as a favourite,"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:27
 | 
						|
msgid "* Send and delete direct messages,"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:28
 | 
						|
msgid "* See your friends and followers,"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:29
 | 
						|
msgid "* Follow, unfollow, report as spam and block a user,"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:30
 | 
						|
msgid "* Open a user's timeline to see only their tweets,"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:31
 | 
						|
msgid "* Open URLs from a tweet or direct message,"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:32
 | 
						|
msgid "* Play several types of audio files from addresses,"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:33
 | 
						|
msgid "* And more."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:36
 | 
						|
msgid "# Table of contents"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:39
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"In order to use an application like TW Blue which allows you to manage your "
 | 
						|
"Twitter account, you must first be registered on it. It's beyond the scope "
 | 
						|
"of this document to explain how to do so. We'll start from the premise that "
 | 
						|
"you have an account with its corresponding user name and password. This "
 | 
						|
"document contains the following sections:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:42
 | 
						|
msgid "* [Authorising the application](#authorising)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:43
 | 
						|
msgid "* [The program's user interface](#interface)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:44
 | 
						|
msgid "* [Controls](#controls)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:45
 | 
						|
msgid "    * [The Graphical User Interface (GUI)](#gui)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:46
 | 
						|
msgid "        * [Buttons on the application](#buttons)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:47
 | 
						|
msgid "        * [Menus](#menus)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:48
 | 
						|
msgid "            * [Application menu](#app)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:49
 | 
						|
msgid "            * [Tweet menu](#tweet)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:50
 | 
						|
msgid "            * [User menu](#user)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:51
 | 
						|
msgid "            * [Buffer menu](#buffer)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:52
 | 
						|
msgid "            * [Help menu](#help)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:53
 | 
						|
msgid "    * [The invisible interface](#invisible_interface)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:54
 | 
						|
msgid "    * [Keyboard shortcuts for the graphical interface](#shortcuts)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:55
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"    * [Keyboard shortcuts for the invisible interface](#invisible_shortcuts)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:56
 | 
						|
msgid "* [Reporting bugs from the web](#reporting)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:57
 | 
						|
msgid "* [Lists](#lists)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:58
 | 
						|
msgid "* [Contact](#contact)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:61
 | 
						|
msgid "## Authorising the application {#authorising}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:64
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"First off, it's necessary to authorise the program so it can access your "
 | 
						|
"Twitter account and act on your behalf. The authorisation process is quite "
 | 
						|
"simple, and the program never gets data such as your username and password. "
 | 
						|
"In order to authorise the application, you just need to run the main "
 | 
						|
"executable file, called TW Blue.exe (on some computers it may appear simply "
 | 
						|
"as TW Blue)."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:67
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"When executed, if you have not previously configured the program, it will "
 | 
						|
"show a dialogue box where it tells you'll be taken to Twitter in order to "
 | 
						|
"authorise the application as soon as you press OK. To begin the "
 | 
						|
"authorisation process, press the only available button on the box."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:70
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Your default browser will open on the Twitter page to request authorisation. "
 | 
						|
"Enter your user name and password if you're not already logged in, look for "
 | 
						|
"the authorise button, and press it."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:73
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Read the instructions you will get if the process is successful. In summary, "
 | 
						|
"you will be given a numeric code with several digits you must paste on an "
 | 
						|
"edit field open by the application on another window."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:76
 | 
						|
msgid "Paste the verification code, and press the enter key. "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:79
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If all went well, the application will start playing sounds, indicating your "
 | 
						|
"data are being updated."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:82
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"When the process is finished,the program will play another sound, and the "
 | 
						|
"screen reader will say \"ready\"."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:85
 | 
						|
msgid "## The program's interface {#interface}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:88
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The easiest way to describe the graphical interface of the application is a "
 | 
						|
"window with a menu bar with four menus (application, tweet, user and help), "
 | 
						|
"a list with several elements, and, in most cases, three buttons: tweet, "
 | 
						|
"retweet and reply. The actions available for each element are described "
 | 
						|
"below."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:91
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Elements on the lists may be tweets, direct messages or users. TW Blue "
 | 
						|
"creates different tabs for each list, which can be sent tweets, main "
 | 
						|
"timeline tweets, favourites, or direct messages, and each tab contains a "
 | 
						|
"single type of tweet. These tabs are called lists or buffers."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:94
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"To switch from list to list press control-tab to go forward, and control-"
 | 
						|
"shift-tab to go back. Screen readers will announce the list that gains the "
 | 
						|
"focus at all times. These are the basic lists of TW Blue, which are "
 | 
						|
"configured by default."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:97
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Home: it shows all the tweets on the main timeline. These are the tweets "
 | 
						|
"by users you follow."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:98
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Mentions: if a user, whether you follow them or not, mentions you on "
 | 
						|
"Twitter, you will find it on this list."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:99
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Direct messages: here go the private direct messages you exchange with "
 | 
						|
"users you follow and who follow you back. This list only shows received "
 | 
						|
"messages."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:100
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Sent: it shows all the tweets and direct messages sent from your account."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:101
 | 
						|
msgid "* Favourites: here you will see all tweets you have favourited."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:102
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Followers: when users follow you, you'll be able to see them on this list, "
 | 
						|
"with some of their account information."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:103
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Friends: the same as the previous list, but these are the users you follow."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:104
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* User timelines: these are lists you may create. They contain only the "
 | 
						|
"tweets by a specific user. They're used so you can see the tweets by a "
 | 
						|
"single person and you don't want to look all over your timeline. You may "
 | 
						|
"create as many as you like."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:105
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Events: An event is anything that happens on Twitter, such as when someone "
 | 
						|
"follows you, when someone adds or removes one of your tweets from their "
 | 
						|
"favorites list, or when you subscribe to a list.  There are many more but TW "
 | 
						|
"Blue shows the most common ones in the events buffer so that you can easily "
 | 
						|
"keep track of what is happening on your account."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:106
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Lists: A list is similar to a temporary timeline, except that you can "
 | 
						|
"configure it to contain tweets from multiple users.  This is currently an "
 | 
						|
"experimental feature.  If you decide to use it, please report any problems "
 | 
						|
"you encounter."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:107
 | 
						|
msgid "* Search: A search buffer contains the results of a search operation."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:108
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* User favorites: You can have TW Blue create a buffer containing tweets "
 | 
						|
"favorited by a particular user."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:111
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Note: In this version of TW Blue, you will be able to see up to (or around) "
 | 
						|
"400 friends and followers in their respective buffers.  In the next version, "
 | 
						|
"we will provide a solution for those who have more to be able to see them."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:114
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Bear in mind the default configuration only allows getting the last 200 "
 | 
						|
"tweets for the home,, mentions, direct messages, and user timeline lists. "
 | 
						|
"You can change this on the setup dialogue. For the sent list, the last 200 "
 | 
						|
"tweets and the last 200 sent direct messages will be retrieved. Future "
 | 
						|
"versions will allow changing this parameter."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:117
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If there's a URL on a tweet TW Blue will try to open it when you press enter "
 | 
						|
"on it. If there are several, it will show you a list with all of them so you "
 | 
						|
"choose the one you want. If you're on the followers or friends dialogue, the "
 | 
						|
"enter key will show you additional information on them."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:120
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you press control-enter, TW Blue will try to play the audio from the "
 | 
						|
"focused tweet, as long as it has a URL. If it has the #audio hashtag, you "
 | 
						|
"will hear a sound when it is selected, letting you know you can try to play "
 | 
						|
"it. However, a tweet can be missing the hashtag and TW Blue will still be "
 | 
						|
"able to play it so long as it contains a URL with audio."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:123
 | 
						|
msgid "## Controls {#controls}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:126
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Beginning with the latest version, there's support for an interface which "
 | 
						|
"does not require a visible window. It can be activated by pressing control-"
 | 
						|
"m, or choosing hide window from the application menu. This interface is "
 | 
						|
"entirely driven through shortcut keys. These shortcuts are different from "
 | 
						|
"those used to drive the graphical interface. Each interface can use only its "
 | 
						|
"own shortcuts, so you may not use the invisible shortcuts if you have the "
 | 
						|
"graphical interface opened. This section describes both the graphical and "
 | 
						|
"the invisible interface."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:129
 | 
						|
msgid "### The graphical user interface (GUI) {#gui}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:132
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Here you have a list divided into two parts. On the one hand, the buttons "
 | 
						|
"you will find while tabbing around on the program's interface, and on the "
 | 
						|
"other, the different elements present on the menu bar."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:135
 | 
						|
msgid "#### Buttons on the application {#buttons}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:138
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Tweet: this button opens up a dialogue box to write your tweet. The "
 | 
						|
"message must not exceed 140 characters. If you write past this limit, a "
 | 
						|
"sound will play to warn you. You may use the shorten and expand URL buttons "
 | 
						|
"to comply with the character limit. Press enter to send the tweet. If all "
 | 
						|
"goes well, you'll hear a sound confirming it. Otherwise, the screen reader "
 | 
						|
"will say an error message in English describing the problem."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:139
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Retweet: this button retweets the message you're reading. After you press "
 | 
						|
"it, you'll be asked if you want to add a comment or simply send it as "
 | 
						|
"written."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:140
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Reply: when you're viewing a tweet, you can reply to the user who sent it "
 | 
						|
"by pressing this button. A dialogue will open up like the one for tweeting, "
 | 
						|
"but with the name of the user already filled in (for example @user) so you "
 | 
						|
"only need to write your message. If there are more users mentioned on the "
 | 
						|
"tweet, you can press shift-tab and press the mention all users button. When "
 | 
						|
"you're on the friends or followers lists, the button will be called mention "
 | 
						|
"instead."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:141
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Direct message: exactly like sending a tweet, but it's a private message "
 | 
						|
"which can only be read by the user you send it to. Press shift-tab to see "
 | 
						|
"the recipient. If there were other users mentioned on the tweet you were "
 | 
						|
"reading, you can arrow up or down to choose which one to send it to, or "
 | 
						|
"write the username yourself without the at sign."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:144
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Bear in mind that buttons will appear according to which actions are "
 | 
						|
"possible on the list you are browsing. For example, on the home timeline, "
 | 
						|
"mentions, sent, favourites and user timelines you will see the four buttons, "
 | 
						|
"while on the direct messages list you'll only get the direct message and "
 | 
						|
"tweet buttons, and on friends and followers lists you will get the direct "
 | 
						|
"message, tweet, and mention buttons."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:147
 | 
						|
msgid "#### Menus {#menus}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:150
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"On top of the program window there's a menu bar which has the same "
 | 
						|
"functions, and some more. To access the menu bar, press alt. You will find "
 | 
						|
"four menus: application, tweet, user and help. This section describes the "
 | 
						|
"items on each one of them."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:153
 | 
						|
msgid "##### Application menu {#app}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:156
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Update profile: opens a dialogue box where you can update your information "
 | 
						|
"on Twitter: name, location, URL and bio. If you have already set this up the "
 | 
						|
"fields will be prefilled with the existing information. Also, you can upload "
 | 
						|
"a photo to your profile."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:157
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Hide window: turns off the Graphical User Interface. Read the section on "
 | 
						|
"the invisible interface for further details."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:158
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Search: shows a dialog where you can search for tweets or users on Twitter."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:159
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Lists Manager: This dialog allows you to manage your Twitter lists.  In "
 | 
						|
"order to use them, you must first create them.  Here, you can view, edit, "
 | 
						|
"create, delete or, optionally, open them in buffers similar to temporary "
 | 
						|
"timelines."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:160
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Sound tutorial: Opens a dialog where you can familiarize yourself with the "
 | 
						|
"different sounds of the program."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:161
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Preferences: opens up a preference dialogue box from which you can control "
 | 
						|
"some of the program settings. The options need no explanation."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:162
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Quit: asks whether you want to exit the program. If the answer is yes, it "
 | 
						|
"shuts the application down."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:165
 | 
						|
msgid "##### Tweet menu {#tweet}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:168
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* You will first find the items to tweet, reply and retweet, which are "
 | 
						|
"equivalent to the buttons with the same name."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:169
 | 
						|
msgid "* Mark as favourite: marks the tweet you're viewing as a favourite."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:170
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Remove tweet from favourites: removes the tweet from your favourites, but "
 | 
						|
"not from Twitter."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:171
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Show tweet: opens up a dialogue box where you can read the tweet, direct "
 | 
						|
"message, friend or follower under focus. You can read the text with the "
 | 
						|
"cursors. It's the same dialogue box used to write tweets on."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:172
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Delete: permanently removes the tweet or direct message you're on from "
 | 
						|
"Twitter and from your lists. Bear in mind that Twitter only allows you to "
 | 
						|
"delete tweets you have posted yourself."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:175
 | 
						|
msgid "##### User menu {#user}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:178
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Bear in mind the four topmost items on this menu open up the same dialogue "
 | 
						|
"box. This box has an edit field where you can choose the user you want to "
 | 
						|
"act on, by using up and down arrows or by writing the text in yourself. "
 | 
						|
"Afterwards you will find a group with four radio buttons to follow, "
 | 
						|
"unfollow, report as spam and block. If you choose the follow menu item, the "
 | 
						|
"radio button on the dialogue box will be set to follow, and the same applies "
 | 
						|
"to unfollow, report as spam and block. Press OK to try to carry out the "
 | 
						|
"action. If it doesn't succeed, you'll hear the error message in English."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:181
 | 
						|
msgid "The remaining items on the menu are described below:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:184
 | 
						|
msgid "* Direct message: same action as the button."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:185
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Add to List: In order to see someone's tweets in one or more of your "
 | 
						|
"lists, you must add them first.  This option will open a dialog where you "
 | 
						|
"can select the user you wish to add.  Next, you will be asked to select the "
 | 
						|
"list you wish to add them to.  Afterwards, the list will contain a new "
 | 
						|
"member and their tweets will show up there."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:186
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* View user profile: opens up a dialogue box to choose the user whose "
 | 
						|
"profile you want to browse."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:187
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Timeline: opens up a dialogue box to choose whose user you want a timeline "
 | 
						|
"for. Create it by pressing enter. If you try it with a user that has no "
 | 
						|
"tweets, the program will fail. If you try creating an already existing "
 | 
						|
"timeline the program will warn you and will not create it again."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:188
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* View favourites: Opens a buffer where you can see what tweets have been "
 | 
						|
"favorited by a particular user."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:191
 | 
						|
msgid "##### Buffer menu{#buffer}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:194
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Mute buffer: Mutes notifications of a particular buffer so you will not "
 | 
						|
"hear when new tweets arrive."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:195
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* autoread tweets for this buffer: When enabled, the screen reader or SAPI 5 "
 | 
						|
"(if enabled) will read the text of incoming tweets.  Please note that this "
 | 
						|
"could get rather chatty if there are a lot of incoming tweets."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:196
 | 
						|
msgid "* Clear buffer: Deletes all items from the buffer."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:197
 | 
						|
msgid "* Remove buffer: dismiss the list you're on."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:200
 | 
						|
msgid "##### Help menu {#help}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:203
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Documentation: opens up this file, where you can read some useful program "
 | 
						|
"concepts."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:204
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* What's new in this version?: opens up a document with the list of changes "
 | 
						|
"from the current version down to the first."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:205
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Check for updates: every time you open the program it automatically checks "
 | 
						|
"for new versions. If there are, it will ask you if you want to download it. "
 | 
						|
"If you accept, it will do so, after which it will install it and ask you to "
 | 
						|
"let it restart itself, which it does automatically. This item checks for new "
 | 
						|
"updates without having to restart the application."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:206
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* TW Blue's website: visit our [home page](http://twblue.com.mx) where you "
 | 
						|
"can find all relevant information and downloads for TW Blue and become a "
 | 
						|
"part of the community."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:207
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Report a bug: opens up a dialogue box to report a bug by filling a couple "
 | 
						|
"of fields: the title and a short description of what happened. Pressing "
 | 
						|
"enter will send the report. If the operation doesn't succeed the program "
 | 
						|
"will show a warning."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:208
 | 
						|
msgid "* About TW Blue: shows the credits of the program."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:211
 | 
						|
msgid "### Invisible interface {#invisible_interface}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:214
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you press control-m, or if you choose hide window from the application "
 | 
						|
"menu, you will activate an interface that cannot be used in the usual way, "
 | 
						|
"because it is invisible."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:217
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Every action on the invisible interface is done through keyboard shortcuts, "
 | 
						|
"even browsing lists. Eventually you may open dialogue boxes and these will "
 | 
						|
"be visible, but not the application's main window. Read the section on "
 | 
						|
"invisible interface shortcuts to know which ones you can use for the time "
 | 
						|
"being."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:220
 | 
						|
msgid "### Keyboard shortcuts for the graphical interface {#shortcuts}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:223
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Instead of using the buttons and menus, most actions can be carried out by "
 | 
						|
"pressing a key combination. The ones available at present are described "
 | 
						|
"below:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:226
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Enter: open a URL. If there are more than one you will get a list that "
 | 
						|
"will allow you to choose the one you want. On the friends or followers lists "
 | 
						|
"it will show details on the selected item."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:227
 | 
						|
msgid "* Control-enter: attempt to play audio from URL."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:228
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* F5: decrease sounds volume. It affects the program sounds as well as audio "
 | 
						|
"played from the program."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:229
 | 
						|
msgid "* F6: increase application sounds volume."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:230
 | 
						|
msgid "* Control-n: open new tweet dialogue."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:231
 | 
						|
msgid "* Control-m: hide window."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:232
 | 
						|
msgid "* Control-q: quit."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:233
 | 
						|
msgid "* Control-r: open reply tweet dialogue."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:234
 | 
						|
msgid "* Control-shift-r: Retweet."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:235
 | 
						|
msgid "* Control-d: send direct message."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:236
 | 
						|
msgid "* Control-f: mark as favourite."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:237
 | 
						|
msgid "* Control-shift-f: remove from favourites."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:238
 | 
						|
msgid "* Control-shift-v: view tweet."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:239
 | 
						|
msgid "* Control-s: follow a user."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:240
 | 
						|
msgid "* Control-shift-s: unfollow a user."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:241
 | 
						|
msgid "* Control-k: block a user."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:242
 | 
						|
msgid "* Control-shift-k: report as spam."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:243
 | 
						|
msgid "* Control-i: open user's timeline."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:244
 | 
						|
msgid "* Control-shift-i: remove timeline."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:245
 | 
						|
msgid "* Control-p: edit profile."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:246
 | 
						|
msgid "* Delete: remove tweet or direct message."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:247
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Shift-delete: empty the buffer removing all the elements. This doesn't "
 | 
						|
"remove them from Twitter itself."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:250
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"### Keyboard shortcuts for the invisible interface {#invisible_shortcuts}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:253
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"These are the shortcuts you may use from the invisible interface. Bear in "
 | 
						|
"mind that when the graphical user interface is shown you may not use these. "
 | 
						|
"By \"win\" the left windows key is intended."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:256
 | 
						|
msgid "* Control+win+up arrow: go up on the current list."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:257
 | 
						|
msgid "* Control+win+down arrow: go down on the current list."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:258
 | 
						|
msgid "* Control+win+left arrow: go to the previous tab."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:259
 | 
						|
msgid "* Control+win+right arrow: go to the next tab."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:260
 | 
						|
msgid "* Control+win+home: go to the first element on the list."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:261
 | 
						|
msgid "* Control+win+end: go to the last element on the list."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:262
 | 
						|
msgid "* Control+win+page down: move 20 elements down on the current list."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:263
 | 
						|
msgid "* Control+win+page up: move 20 elements up on the current list."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:264
 | 
						|
msgid "* Control+win+alt+up arrow: increase volume by 5%."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:265
 | 
						|
msgid "* control+win+alt+down arrow: decrease volume by 5%."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:266
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Control+win+enter: open URL on the current tweet, or further information "
 | 
						|
"for a friend or follower."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:267
 | 
						|
msgid "* control+win+alt+enter: attempt to play audio."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:268
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* control+win+m: show the graphical interface, turning the invisible one off."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:269
 | 
						|
msgid "* Control+win+n: new tweet."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:270
 | 
						|
msgid "* Control+win+r: reply to tweet."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:271
 | 
						|
msgid "* Control+win+shift-r: retweet."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:272
 | 
						|
msgid "* Control+win+d: send direct message."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:273
 | 
						|
msgid "* Control+win+delete: remove a tweet or direct message."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:274
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Control+win+shift+delete: empty the buffer removing all the elements. This "
 | 
						|
"doesn't remove them from Twitter itself."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:275
 | 
						|
msgid "* Win+alt+f: mark as favourite."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:276
 | 
						|
msgid "* Win+alt+shift+f: remove from favourites."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:277
 | 
						|
msgid "* Control+win+s: follow a user."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:278
 | 
						|
msgid "* Control+win+shift+s: unfollow a user."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:279
 | 
						|
msgid "* Control+win+alt+n: see user details."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:280
 | 
						|
msgid "* Control+win+v: show tweet on an edit box."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:281
 | 
						|
msgid "* Control+win+i: open user timeline."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:282
 | 
						|
msgid "* Control+win+shift+i: remove user timeline."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:283
 | 
						|
msgid "* Alt+win+p: edit profile."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:284
 | 
						|
msgid "* Control+win+c: Copy to clipboard."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:285
 | 
						|
msgid "* Control+win+space: Listen the current message."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:286
 | 
						|
msgid "* Control+win+a: Add to list."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:287
 | 
						|
msgid "* Control+win+shift+a: Remove from list."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:288
 | 
						|
msgid "* Control+Win+Shift+M: Mutes/unmutes the active buffer."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:289
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Control+Win+E: toggles the automatic reading of incoming tweets in the "
 | 
						|
"active buffer."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:290
 | 
						|
msgid "* Control+Win+Shift+Up arrow: move up one tweet in the conversation."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:291
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Control+Win+Shift+Down arrow: move down one tweet in the conversation."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:292
 | 
						|
msgid "* Win+Alt+M: Globally mute/unmute TW Blue."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:293
 | 
						|
msgid "* control+win+minus: Search on twitter."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:294
 | 
						|
msgid "* Control+win+f4: quit."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:297
 | 
						|
msgid "## Lists {#lists}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:300
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"One of the most useful features of Twitter is the ability to create lists.  "
 | 
						|
"Lists allow you to group users whose tweets you wish to see together instead "
 | 
						|
"of viewing their individual buffers.  A common example of this would be if "
 | 
						|
"you follow multiple tech news accounts; it would be more convenient to have, "
 | 
						|
"for example, a \"Tech News\" list in which you can see tweets from these "
 | 
						|
"similar accounts together.  A temporary buffer, such as what is created when "
 | 
						|
"you are viewing an individual person's timeline, is created and you can add/"
 | 
						|
"remove people from the list."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:303
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"In TW Blue, we have begun working on this feature little by little.  It is "
 | 
						|
"still experimental but is in working condition.  Below, we will explain how "
 | 
						|
"to configure lists."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:306
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* First, you will need to open the lists manager which can be found under "
 | 
						|
"the application menu."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:307
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* In the lists manager, you will first see the lists you have created "
 | 
						|
"followed by those which you are a member.  If you see no lists, it means "
 | 
						|
"that you have not created any and that you are not a part of any list."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:308
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* You will then see a group of buttons: Create a New List, Edit, Remove and "
 | 
						|
"Open in Buffer.  Perhaps the last one is a bit less self-explanatory: it "
 | 
						|
"will open the list in a buffer similar to when opening someone's timeline.  "
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:311
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Once you have created a new list, the next step will be to add users to it.  "
 | 
						|
"If you were to open it in a buffer right now, it would be empty and no "
 | 
						|
"tweets would show up in it.  To add users, follow these steps:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:312
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* While browsing your tweets, find a tweet from the user which you wish to "
 | 
						|
"add to a list.  Next, press ctrl+win+A or select \"Add to List\" from the "
 | 
						|
"User menu."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:313
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* A dialog will then appear asking for the user which you wish to add.  The "
 | 
						|
"name of the user whose tweet you just selected should already be in the "
 | 
						|
"box.  Simply confirm that it is correct and press the \"OK\" button."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:314
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Another dialog will appear showing all of your lists.  Arrow to the one "
 | 
						|
"you want and press the \"Add\" button."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:315
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* To remove a user from a list, repeat the same process but press ctrl+win"
 | 
						|
"+shift+A and, from the dialog that appears, choose the list from which you "
 | 
						|
"wish to remove the selected user."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:318
 | 
						|
msgid "## Reporting bugs from the web {#reporting}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:321
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Note: if you're running the program you can also report a bug from it, by "
 | 
						|
"using the help menu item. This process only allows for two edit fields and "
 | 
						|
"takes care of the rest. These steps are described for those who can't run "
 | 
						|
"the program, don't have it opened at a given moment, or simply want to "
 | 
						|
"report from the web instead of using the integrated bug reporting system."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:324
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"All things under the sun (yes, this includes computer programs) are very far "
 | 
						|
"from being perfect, so often you may find unforeseen bugs in the "
 | 
						|
"application. But as our intent is to always improve you're free (what's "
 | 
						|
"more, it would be great if you did) to report the bugs you find on the "
 | 
						|
"program so they can be reviewed and eventually fixed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:327
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"In order to open the bug tracker's web, [follow this link](http://twblue.com."
 | 
						|
"mx/errores/bug_report_page.php) It's a website with a form where you must "
 | 
						|
"fill several fields. Only three of them are really required (those marked "
 | 
						|
"with a star), but the more you can fill the better."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:330
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Here are the different form fields and what you must enter on each. Remember "
 | 
						|
"only fields mark witha  star are required:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:333
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Category: this field allows to choose what category to assign the bug to. "
 | 
						|
"You can choose general, if it's a program error, or documentation, if you "
 | 
						|
"have found a mistake in this manual or the changes list. This is a required "
 | 
						|
"field."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:334
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Reproducibility: here you must indicate how easy or hard it is to "
 | 
						|
"reproduce the bug. Available options are unknown, not reproducible, not "
 | 
						|
"attempted (by default), random, sometimes, or always. Depending on whether "
 | 
						|
"you can reproduce the error or not, you should choose the one closest to "
 | 
						|
"your situation. If you're making a feature request, this field is irrelevant."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:335
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Severity: here you choose how much it affects the program. Available "
 | 
						|
"options are functionality (choose this for a feature request), trivial, "
 | 
						|
"text, setting, minor, major, failure, or crash. Note the options go in "
 | 
						|
"increasing order. Choose the one which fits the situation best. If you're "
 | 
						|
"not sure which to choose you can leave it as it is."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:336
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Priority: choose according to the importance of the bug or feature "
 | 
						|
"requested. Available options are none, low, normal, high, urgent, and "
 | 
						|
"immediate."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:337
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Choose profile: here you can choose between 32 or 64 bit architecture and "
 | 
						|
"OS (Windows 7 for now). If they don't fit, you can fill the edit fields "
 | 
						|
"below with your specific information."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:338
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Product version: choose the version of the program you're running in order "
 | 
						|
"to find out when the error was introduced. This field will contain a sorted "
 | 
						|
"list of the available versions. Although it's not required, it would help a "
 | 
						|
"lot in quickly finding the bug."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:339
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Summary: a title for the bug, explaining in a few words what the problem "
 | 
						|
"is. It's a required text field."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:340
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Description: this required field asks you to describe in more detail what "
 | 
						|
"happened to the program."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:341
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Steps to reproduce: this field is used if you know how to cause the error. "
 | 
						|
"It's not required, but it would help a lot knowing how the program gets to "
 | 
						|
"the error in order to track it down."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:342
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Additional information: if you have a comment or note to add, it can go "
 | 
						|
"here. It's not required."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:343
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* File attachment: you can attach the TW Blue.exe.log generated due to the "
 | 
						|
"bug. It is not required."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:344
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Visibility: choose if you want the bug to be publically visible or "
 | 
						|
"private. By default it's public, and it's recommended to keep it that way."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:345
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"* Send report: press the button to send the report and have it looked into."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:348
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Many thanks for your participation in reporting bugs and trying out new "
 | 
						|
"functionality."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:351
 | 
						|
msgid "## Contact {#contact}"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:354
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If what's explained in this document is not enough, if you want to "
 | 
						|
"collaborate in some other way, or if you simply want to get in touch with "
 | 
						|
"the application developer, follow the Twitter account [@tw_blue2](https://"
 | 
						|
"twitter.com/tw_blue2)  or [@manuelcortez00.](https://twitter.com/"
 | 
						|
"manuelcortez00) You can also visit [our website](http://twblue.com.mx)"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:357
 | 
						|
msgid "---"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../documentationGenerator/strings.py:358
 | 
						|
msgid "Copyright © 2013-2014. Manuel Cortéz"
 | 
						|
msgstr ""
 |