twblue/doc/locales/ru/lc_messages/twblue-changelog.po

1141 lines
54 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 13:19+Hora de verano central (Mexico)\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-15 12:20+0400\n"
"Last-Translator: Наталья Хедлунд <natalia.hedlund@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../doc/changelog.py:3
msgid "TWBlue Changelog"
msgstr "Список изменений в TWBlue "
#: ../doc/changelog.py:4
msgid "## changes in this version"
msgstr "## Изменения в этой версии"
#: ../doc/changelog.py:5
msgid ""
"* Added an option in the global settings dialog to disable the Streaming "
"features of TWBlue. TWBlue will remove all Streaming features after August "
"16, so this option will give people an idea about how it will be. ([#219]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/219))"
msgstr ""
"* В основные настройки добавлена опция отключения функции стриминга в "
"TWBlue. Возможность стриминга в TWBlue будет удалена после 16 августа, а "
"данная настройка даёт представление о том, как это будет. ([#219](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/219))"
#: ../doc/changelog.py:6
msgid ""
"* Due to Twitter API changes, Switched authorisation method to Pin-code "
"based authorisation. When you add new accounts to TWBlue, you will be "
"required to paste a code displayed in the Twitter website in order to grant "
"access to TWBlue. ([#216](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/216))"
msgstr ""
"* Всвязи с изменениями Twitter API, перешли на авторизацию с помощью ПИН-"
"кода. При добавлении новых аккаунтов в TWBlue, нужно будет ввести код, "
"указанный на сайте твиттера, чтобы разрешить доступ TWBlue. ([#216](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/216))"
#: ../doc/changelog.py:7
msgid ""
"* In order to comply with latest Twitter changes, TWBlue has switched to the "
"new method used to send and receive direct messages, according to issue "
"[#215.](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/215)"
msgstr ""
"* В соответствии с последними изменениями в твиттере, TWBlue перешёл на "
"новый способ получения и отправления личных сообщений. [#215.](https://"
"github.com/manuelcortez/twblue/issues/215)"
#: ../doc/changelog.py:8
msgid ""
" * The sent direct messages buffer has been removed. All direct messages "
"will be placed in one buffer only. "
msgstr ""
"* Буфер отправленных личных сообщений был удалён. Все личные сообщения "
"теперь будут в одном буфере."
#: ../doc/changelog.py:9
msgid ""
" * The new method does not allow direct messages to be processed in real "
"time. Direct messages will be updated periodically."
msgstr ""
"* Новый метод не позволяет клиенту обновлять буфер личных сообщений в "
"реальном времени, поэтому обновление будет происходить периодически."
#: ../doc/changelog.py:10
msgid ""
" * When sending a direct message, you will hear a sound if the message "
"has been sent properly, but the direct message will not be added to the "
"buffer inmediately."
msgstr ""
"* При отправке личного сообщения, звук отправке будет проигрываться, но "
"сообщение не появится в буфере ещё в течение какого-то времени."
#: ../doc/changelog.py:11
msgid ""
"* After august 16 or when streaming is disabled, the events buffer will no "
"longer be created in TWBlue."
msgstr ""
"* После 16 августа, т.е. когда возможность стриминга будет удалена, буфер "
"событий создаваться больше не будет."
#: ../doc/changelog.py:12
msgid ""
"* You can configure frequency for buffer updates in TWBlue. By default, "
"TWBlue will update all buffers every 2 minutes, but you can change this "
"setting in the global settings dialog. ([#223](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/223))"
msgstr ""
"* Вы можете настроить, как часто TWBlue будет обновлять буферы. По "
"умолчанию, TWBlue будет обновлять все буферы каждые две минуты, но это можно "
"настроить в основных настройках. ([#223](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/223))"
#: ../doc/changelog.py:13
msgid ""
"* Added a new tab called feedback, in the account settings dialog. This tab "
"allows you to control wether automatic speech or Braille feedbak in certain "
"events (mentions and direct messages received) is enabled. Take into account "
"that this option will take preference over automatic reading of buffers and "
"any kind of automatic output. ([#203](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/203))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:14
#, fuzzy
msgid ""
"* The spell checking dialog now has access keys defined for the most "
"important actions. ([#211](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/211))"
msgstr ""
"* Модуль проверки орфографии теперь выбирает язык правильно, если установлен "
"на \"по умолчанию\". ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/117))"
#: ../doc/changelog.py:15
#, fuzzy
msgid ""
"* TWBlue now Uses WXPython 4.0.1. This will allow us to migrate all "
"important components to Python 3 in the future. ([#207](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/207))"
msgstr ""
"* TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотра ленты пользователя, аккаунт "
"которого был заморожен. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/128))"
#: ../doc/changelog.py:16
#, fuzzy
msgid ""
"* When you quote a Tweet, if the original tweet was posted with Twishort, "
"TWBlue should display properly the quoted tweet. Before it was displaying "
"the original tweet only. ([#206](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/206))"
msgstr ""
"* TWBlue не будет пытаться загрузить уже удалённые твиты, сделанные с "
"помощью Twishort. Ранее, если кто-либо опубликовал длинный твит, но удалил "
"его на сайте Twishort, TWBlue пытался загрузить твит тем самым, создавая "
"проблемы для сессии вцелом. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/113))"
#: ../doc/changelog.py:17
msgid ""
"* It is possible to filter by retweets, quotes and replies when creating a "
"new filter."
msgstr ""
"* При создании нового фильтра, теперь можно указывать такие параметры как "
"ретвиты, процитированные твиты и ответы."
#: ../doc/changelog.py:18
msgid ""
"* Added support for playing youtube Links directly from the client. ([#94]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/94))"
msgstr ""
"* Добавлена возможность воспроизведения Youtube контента прямо в клиенте. "
"([#94](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/94))"
#: ../doc/changelog.py:19
msgid "* Replaced Bass with libVLC for playing URL streams."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:20
msgid ""
"* the checkbox for indicating wether TWBlue will include everyone in a reply "
"or not, will be unchecked by default."
msgstr "* Флажок Упомянуть всех по умолчанию будет неотмечен."
#: ../doc/changelog.py:21
#, fuzzy
msgid ""
"* You can request TWBlue to save the state for two checkboxes: Long tweet "
"and mention all, from the global settings dialogue."
msgstr ""
"* Пользователи могут отключить автоматическую проверку обновлений при "
"запуске клиента во вкладке общее, в основных настройках."
#: ../doc/changelog.py:22
msgid ""
"* For windows 10 users, some keystrokes in the invisible user interface have "
"been changed or merged:"
msgstr ""
"* Для пользователей Windows 10, некоторые клавиши невидимого "
"пользовательского интерфейса были изменены или объединены:"
#: ../doc/changelog.py:23
msgid ""
" * control+Windows+alt+F will be used for toggling between adding and "
"removing a tweet to user's likes. This function will execute the needed "
"action based in the current status for the focused tweet."
msgstr ""
" * control+Windows+alt+F будет использована для переключения между "
"добавлением твита в понравившиеся и его удалением оттуда. Эта функция будет "
"выполнять нужное действие в зависимости от состояния твита, находящегося в "
"фокусе."
#: ../doc/changelog.py:24
msgid "* TWBlue will show an error if something goes wrong in an audio upload."
msgstr "* TWBlue выдаст ошибку, если что-то пошло не так при загрузке аудио."
#: ../doc/changelog.py:25
msgid ""
"* And more. ([#171,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/171) "
msgstr ""
"* Подробнее ([#171,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/171) "
#: ../doc/changelog.py:26
msgid "## Changes in version 0.93"
msgstr "## Изменения в версии 0.93"
#: ../doc/changelog.py:27
msgid ""
"* A new soundpack has been added to TWBlue. Thanks to [@ValeriaK305](https://"
"twitter.com/ValeriaK305)"
msgstr ""
"* Добавлен новый звуковой пакет в TWBlue. спасибо [@ValeriaK305](https://"
"twitter.com/ValeriaK305) "
#: ../doc/changelog.py:28
msgid ""
"* In the Windows 10 keymap, we have changed some default keystrokes as "
"windows now uses some previously assigned shortcuts:"
msgstr ""
"* В списке горячих клавиш для Windows 10 изменены некоторые сочетания, "
"использовавшиеся по умолчанию, поскольку теперь они используются windows:"
#: ../doc/changelog.py:29
msgid " * For liking a tweet, press Control+Windows+alt+f"
msgstr ""
" * Чтобы добавить твит в список понравившиеся, нажмите Control+Windows+alt"
"+f"
#: ../doc/changelog.py:30
msgid " * for opening a trends buffer, press control+Windows+T"
msgstr " * Чтобы просмотреть тренды, нажмите control+Windows+T"
#: ../doc/changelog.py:31
msgid ""
"* TWBlue has received improvements in some functions for handling extended "
"tweets, long tweets and quoted retweets. It should render some tweets in a "
"better way."
msgstr ""
"* В TWBlue улучшена обработка расширенных твитов, длинных твитов и "
"цитируемых ретвитов. Теперь они отображаются более корректно."
#: ../doc/changelog.py:32
msgid ""
"* In the spell checker module, there is a new button that will allow you to "
"add your own words to your personal dictionary so the module won't mark them "
"as mispelled the next time you will check spelling."
msgstr ""
"* В модуле проверки орфографии появилась новая кнопка, позволяющая "
"добавлять собственные слова в личный словарь, чтобы при следующей проверке "
"орфографии они не помечались как неправиьно написанные."
#: ../doc/changelog.py:33
msgid ""
"* Added filtering capabilities to TWBlue. ([#102](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/102))"
msgstr ""
"* В TWBlue добавлена возможность использование фильтров. ([#102](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/102))"
#: ../doc/changelog.py:34
msgid ""
" * You can create a filter for the current buffer from the buffer menu in "
"the menu bar. At this moment, invisible interface does not have any shorcut "
"for this."
msgstr ""
" * Создать фильтр для текущего буфера можно в меню буфер главного меню. В "
"невидимом интерфейсе пока нет сочетания клавиш для этого действия."
#: ../doc/changelog.py:35
msgid " * You can create filters by word or languages."
msgstr " * Создавать фильтры можно по слову или языкам."
#: ../doc/changelog.py:36
msgid ""
" * For deleting already created filters, you can go to the filter manager "
"in the buffer menu and delete the filters you won't need."
msgstr ""
" * Чтобы удалить уже созданный фильтр, войдите в пункт управление "
"фильтрами меню Буфер и удалите ненужное."
#: ../doc/changelog.py:37
msgid ""
"* Links should be opened properly in quoted tweets ([#167,](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/167) [#184](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/184))"
msgstr ""
"* Ссылки теперь должны корректно открываться в цитируемых ретвитах ([#167,]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/167) [#184](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/184))* Все упомянутые пользователи должны "
"отображаться корректно в длинных твитах Twishort. ([#116,](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/135))"
#: ../doc/changelog.py:38
msgid ""
"* Increased display name limit up to 50 characters in update profile dialog."
msgstr ""
"* В диалоге обновления профиля поле ввода имени увеличено до 50 символов."
#: ../doc/changelog.py:39
msgid ""
"* When authorising an account, you will see a dialogue with a cancel button, "
"in case you want to abort the process. Also, NVDA will not be blocked when "
"the process starts. ([#101](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/101))"
msgstr ""
"* При авторизации аккаунта, вы увидите диалоговое окно с кнопкой Отмена, на "
"случай, если вы захотите отменить процесс. NVDA больше не блокируется во "
"время начала авторизации. ([#101](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/101))"
#: ../doc/changelog.py:40
msgid ""
"* In the translator module, the list of available languages is fetched "
"automatically from the provider. That means all of these languages will work "
"and there will not be inconsistencies. Also we've removed the first combo "
"box, because the language is detected automatically by Yandex'S API. ([#153]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/153))"
msgstr ""
"* В модуле переводчика список доступных языков теперь автоматически "
"загружается с сервера поставщика услуг. Это значит, что все языки из списка "
"рабочие и с переводом не должно возникать проблем. Также мы удалили первый "
"комбинированный список, поскольку язык оригинала автоматически определяется "
"приложением Яндекса. ([#153](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/153))"
#: ../doc/changelog.py:41
msgid ""
"* Trending topics, searches and conversation buffers will use mute settings "
"set for the session in wich they were opened. ([#157](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/157))"
msgstr ""
"* Для буферов трендовых тем, поиска и бесед теперь используются те же "
"настройки отключения, что и для сессии, в которой они были открыты. ([#157]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/157))* TWBlue выдаст ошибку "
"при попытке просмотра ленты пользователя, аккаунт которого был заморожен. "
"([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))"
#: ../doc/changelog.py:42
msgid ""
"* The Tweet limit is now 280 characters lenght instead 140. It means you can "
"tweet longer tweets. ([#172](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/172))"
msgstr ""
"* Длина твита теперь составляет 280 символов вместо 140. Это значит, что "
"теперь вы можете писать более развернутые твиты. ([#172](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/172))* Сервис TwUp был удалён, так как больше не "
"существует. ([#112](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/112))"
#: ../doc/changelog.py:43
msgid ""
"* Per popular request, Status for mention to all and long tweet checkboxes "
"will not be saved in settings. ([#170](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/170))"
msgstr ""
"* По многочисленным просьбам, состояние флажков Упомянуть всех и Длинный "
"твит больше не сохраняется в настройках. ([#170](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/170))"
#: ../doc/changelog.py:44
msgid ""
"* Fixed a problem that was making TWBlue unable to start if it was being ran "
"in Windows with Serbian language. ([#175](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/175))"
msgstr ""
"* Исправлена ошибка, непозволявшая запускать TWBlue в Windows на сербском "
"языке. ([#175](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/175))"
#: ../doc/changelog.py:45
msgid "* Added Danish translation."
msgstr "* Обновлён датский перевод"
#: ../doc/changelog.py:46
msgid ""
"* And more. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/156) "
"[#163,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/163) [#159,](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/159) [#173,](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/174) [#176,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/176))"
msgstr ""
"* И другие исправления. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/156) [#163,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/163) "
"[#159,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/159) [#173,](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/174) [#176,](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/176))"
#: ../doc/changelog.py:47
msgid "## changes in version 0.91 and 0.92"
msgstr "## Изменения в версиях 0.91 и 0.92"
#: ../doc/changelog.py:48
msgid ""
"* Fixed incorrect unicode handling when copying tweet to clipboard. ([#150]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/150))"
msgstr ""
"* Исправлено некорректное отображение символов Юникод при копировании твита "
"в буфер обмена. ([#150](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/150))"
#: ../doc/changelog.py:49
msgid ""
"* TWBlue will show an error when trying to open a timeline for a suspended "
"user. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))"
msgstr ""
"* TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотра ленты пользователя, аккаунт "
"которого был заморожен. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/128))"
#: ../doc/changelog.py:50
msgid ""
"* Removed TwUp as service as it no longer exists. ([#112](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/112))"
msgstr ""
"* Сервис TwUp был удалён, так как больше не существует. ([#112](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/112))"
#: ../doc/changelog.py:51
msgid ""
"* Release audio files after uploading them. ([#130](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/130))"
msgstr ""
"* Теперь, после выгрузки аудио файлов, TWBlue закрывает их, так что они "
"могут быть использованы, не требуя перезапуска программы. ([#130](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))"
#: ../doc/changelog.py:52
msgid ""
"* Now TWBlue will use Yandex's translation services instead microsoft "
"translator. ([#132](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))"
msgstr ""
"* Теперь для функций перевода TWBlue используется Яндекс переводчик, а не "
"Microsoft. ([#132](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))"
#: ../doc/changelog.py:53
msgid ""
"* SndUp users will be able to upload audio in their account by using their "
"API Key again. ([#134](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))"
msgstr ""
"* Пользователи SndUp смогут загружать аудио используя их API ключ. ([#134]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))"
#: ../doc/changelog.py:54
msgid ""
"* old tweets shouldn't be added as new items in buffers. ([#116,](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/133))"
msgstr ""
"* Старые твиты не будут появляться в буферах как если бы это были новые "
"элементы. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) "
"([#133](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/133))"
#: ../doc/changelog.py:55
msgid ""
"* All mentionned users should be displayed correctly in Twishort's long "
"tweets. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))"
msgstr ""
"* Все упомянутые пользователи должны отображаться корректно в длинных твитах "
"Twishort. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) "
"([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))"
#: ../doc/changelog.py:56
msgid ""
"* It is possible to select a language for OCR service from the extras panel, "
"in the account settings dialogue. You can, however, set this to detect "
"automatically. OCR should work better in languages with special characters "
"or non-english symbols. ([#107](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/107))"
msgstr ""
"* Теперь можно выбрать язык OCR во вкладке Дополнительно, в настройках "
"учётной записи. Также можно установить автоматическое определение. OCR "
"должен работать корректнее с не-латинскими символами. ([#107](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/107))"
#: ../doc/changelog.py:57
msgid ""
"* Fixed a problem with JAWS for Windows and TWBlue. Now JAWS will work "
"normally in this update. [#100](https://github.com/manuelcortez/twblue/"
"issues/100)"
msgstr ""
"* Исправлен баг с работой Jaws при использовании с TWBlue на Windows. Теперь "
"Jaws должен работать нормально. [#100](https://github.com/manuelcortez/"
"twblue/issues/100)"
#: ../doc/changelog.py:58
msgid "* And more ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))"
msgstr ""
"* Подробнее ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))"
#: ../doc/changelog.py:59
msgid "## Changes in version 0.90"
msgstr "## Изменения в версии 0.90"
#: ../doc/changelog.py:60
msgid ""
"* Fixed a bug in long tweet parsing that was making TWBlue to disconnect the "
"streaming API. ([#103](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))"
msgstr ""
"* Исправлена ошибка в работе TWBlue с некоторыми из длинных твитов, которая "
"вынуждала клиент отключать поток API. ([#103](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/103))"
#: ../doc/changelog.py:61
msgid ""
"* Now OCR will work in images from retweets. It fixes a bug where TWBlue was "
"detecting images but couldn't apply OCR on them. ([#105](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/105))"
msgstr ""
"* Теперь OCR сможет работать и с изображениями в ретвитах. Т.е., баг, где "
"TWBlue обнаруживал изображения, но не мог применить OCR, исправлен. ([#105]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/105))"
#: ../doc/changelog.py:62
msgid ""
"* TWBlue won't try to load tweets already deleted, made with Twishort. "
"Before, if someone posted a long tweet but deleted it in the Twishort's "
"site, TWBlue was trying to load the tweet and it was causing problems in all "
"the client. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/113))"
msgstr ""
"* TWBlue не будет пытаться загрузить уже удалённые твиты, сделанные с "
"помощью Twishort. Ранее, если кто-либо опубликовал длинный твит, но удалил "
"его на сайте Twishort, TWBlue пытался загрузить твит тем самым, создавая "
"проблемы для сессии вцелом. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/113))"
#: ../doc/changelog.py:63
msgid ""
"* TWBlue shows an error message when you try to view the profile of an user "
"that does not exist or has been suspended. ([#114,](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/115))"
msgstr ""
"* TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотреть профиль пользователя, "
"которого не существует, или аккаунт которого был заморожен. ([#114,](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/115))"
#: ../doc/changelog.py:64
msgid ""
"* The spellchecker module should select the right language when is set to "
"\"user default\". ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))"
msgstr ""
"* Модуль проверки орфографии теперь выбирает язык правильно, если установлен "
"на \"по умолчанию\". ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/117))"
#: ../doc/changelog.py:65
msgid ""
"* Image description will be displayed in retweets too. ([#119](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))"
msgstr ""
"* Описание изображений также будет отображаться и в ретвитах. ([#119]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))"
#: ../doc/changelog.py:66
msgid ""
"* When reading a long tweet, you shouldn't read strange entities anymore. "
"([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))"
msgstr ""
"* При чтении длинных твитов, смайлы будут отображаться должным образом, "
"никаких странных символов. ([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/"
"issues/118))"
#: ../doc/changelog.py:67
msgid ""
"* TWBlue will not try to load timelines if the user is blocking you. ([#125]"
"(https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/125))"
msgstr ""
"* TWBlue больше не будет загружать ленты заблокировавших вас пользователей. "
"([#125](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/125))"
#: ../doc/changelog.py:68
msgid "## Changes in version 0.88 and 0.89"
msgstr "## Изменения в версиях 0.88 и 0.89"
#: ../doc/changelog.py:69
msgid "* Fixed more issues with streams and reconnections."
msgstr ""
"* Исправлены ошибки подключения к серверу и воспроизведения потоковых файлов."
#: ../doc/changelog.py:70
msgid "* newer updates will indicate the release date in the updater."
msgstr "* Теперь в диалоге обновления отображается дата выхода новой версии."
#: ../doc/changelog.py:71
msgid ""
"* Changes to keystrokes are reflected in keystroke editor automatically."
msgstr ""
"* Изменения клавиатурных команд автоматически отображаются в редакторе "
"горячих клавиш."
#: ../doc/changelog.py:72
msgid ""
"* In replies with multiple users, if the mention to all checkbox is "
"unchecked, you will see a checkbox per user so you will be able to control "
"who will be mentioned in the reply."
msgstr ""
"* В диалоге ответа нескольким пользователям, если не отмечен флажок "
"Упомянуть всех, появится флажок для каждого пользователя, чтобы можно было "
"выбирать кого именно упоминать в ответе."
#: ../doc/changelog.py:73
msgid ""
"* Fixed a bug that caused duplicated user mentions in replies when the tweet "
"was made with Twishort."
msgstr ""
"* Исправлена ошибка, приводившая к двойному упоминанию пользователей в "
"ответах, отправленных через Twishort."
#: ../doc/changelog.py:74
msgid ""
"* Retweets should be displayed normally again when the originating tweet is "
"a Twishort's long tweet."
msgstr ""
"* Снова должны отображаться правильно ретвиты длинных твитов, созданных "
"через Twishort."
#: ../doc/changelog.py:75
msgid ""
"* Changed the way TWBlue saves user timelines in configuration. Now it uses "
"user IDS instead usernames. With user IDS, if an user changes the username, "
"TWBlue still will create his/her timeline. This was not possible by using "
"usernames."
msgstr ""
"* Изменено сохранение пользовательских лент в настройках TWBlue. Теперь "
"вместо имени пользователя используется его ID. Если пользователь изменит "
"имя, TWBlue все равно будет создавать его / ее ленту, используя "
"пользовательский ID. При использовании имен пользователей, это было "
"невозможно."
#: ../doc/changelog.py:76
msgid ""
"* Added a new setting in the account settings dialogue that makes TWBlue to "
"show twitter usernames instead the full name."
msgstr ""
"* В диалоговое окно настроек учетной записи добавлена новая настройка, "
"позволяющая TWBlue показывать имя пользователя в Твиттере вместо полного "
"имени."
#: ../doc/changelog.py:77
msgid ""
"* Added OCR in twitter pictures. There is a new item in the tweet menu that "
"allows you to extract and display text in images. Also the keystroke alt+Win"
"+o has been added for the same purpose from the invisible interface."
msgstr ""
"* Добавлена функция оптического распознавания текста для изображений в "
"Твиттере. В меню Твит появился новый пункт, позволяющий получить и прочесть "
"текст с картинки. В невидимом интерфейсе для этой же цели добавлено "
"сочетание клавиш Альт+Win+o."
#: ../doc/changelog.py:78
msgid "* Now TWBlue will play a sound when the focused tweet contains images."
msgstr ""
"* Теперь, если в твите содержатся изображения, TWBlue будет воспроизводить "
"звук."
#: ../doc/changelog.py:79
msgid ""
"* Your own quoted tweets will not appear in the mentions buffer anymore."
msgstr ""
"* Ваши собственные процитированные твиты больше не будут появляться в буфере "
"Упоминания."
#: ../doc/changelog.py:80
msgid ""
"* The config file is saved in a different way, it should fix the bug where "
"TWBlue needs to be restarted after the config folder is deleted."
msgstr ""
"* Теперь по-другому сохраняется файл конфигурации, Это должно исправить "
"ошибку, при которой приходилось перезапускать TWBlue после удаления папки "
"конфигурации."
#: ../doc/changelog.py:81
msgid "* Mentioning people from friends or followers buffers works again."
msgstr "* Снова работает упоминание пользователей из лент читающих и читаемых."
#: ../doc/changelog.py:82
msgid ""
"* Support for proxy servers has been improved. Now TWBlue supports http, "
"https, socks4 and socks5 proxies, with and without autentication."
msgstr ""
"* Улучшена поддержка Прокси серверов. TWBlue теперь поддерживает прокси "
"http, https, socks4 и socks5 с аутентификацией и без нее."
#: ../doc/changelog.py:83
msgid "## Changes in version 0.87"
msgstr "## Изменения в версии 0.87"
#: ../doc/changelog.py:84
msgid "* Fixed stream connection errors."
msgstr "* Исправлены ошибки подключения к потоку."
#: ../doc/changelog.py:85
msgid ""
"* Now TWBlue can handle properly a reply to the sender without including all "
"other mentioned users."
msgstr ""
"* TWBlue теперь правильно обрабатывает ответы отправителю, в которые не "
"включены другие упомянутые пользователи."
#: ../doc/changelog.py:86
msgid "* Updated translations."
msgstr "* Обновлены переводы."
#: ../doc/changelog.py:87
msgid ""
"* The status of the mention to all checkbox will be remembered the next time "
"you reply to multiple users."
msgstr ""
"* При последующем ответе нескольким пользователям запоминается положение "
"флажка Упомянуть всех."
#: ../doc/changelog.py:88
msgid "## Changes in version 0.86"
msgstr "## Изменения в версии 0.86"
#: ../doc/changelog.py:89
msgid ""
"* Fixed a very important security issue. Now TWBlue will send tweets to "
"twishort without using any other server."
msgstr ""
"* Решена серьезная проблема безопасности. Теперь TWBlue будет отправлять "
"твиты на twishort напрямую, не используя другие серверы."
#: ../doc/changelog.py:90
msgid ""
"* When you add a comment to a tweet, it will be sent as a quoted tweet, even "
"if your reply plus the original tweet is not exceeding 140 characters."
msgstr ""
"* При добавлении комментария к твиту, он будет отправлен как "
"процитированный, даже если ваш ответ плюс оригинальный твит не превышают 140 "
"символов."
#: ../doc/changelog.py:91
msgid ""
"* Updated windows 10 keymap for reflecting changes made in the last windows "
"10 build."
msgstr ""
"* В соответствии с изменениями, внесенными в последнюю версию windows 10, "
"обновлен список клавиатурных команд для windows 10."
#: ../doc/changelog.py:92
msgid "* Added last changes in the twitter API."
msgstr "* Добавлены последние изменения API Твиттера."
#: ../doc/changelog.py:93
msgid ""
"* When replying, it will not show the twitter username in the text box. When "
"you send the tweet, the username will be added automatically."
msgstr ""
"* При ответе, в поле ввода текста теперь не отображается имя пользователя. "
"Оно будет добавлено автоматически при отправке твита."
#: ../doc/changelog.py:94
msgid ""
"* When replying to multiple users, you'll have a checkbox instead a button "
"for mentioning all people. If this is checked, twitter usernames will be "
"added automatically when you send your reply."
msgstr ""
"* При ответе нескольким пользователям, вместо кнопки Упомянуть всех, "
"появился флажок. Если он отмечен, имена пользователей будут подставляться в "
"ответ автоматически при отправке твита."
#: ../doc/changelog.py:95
msgid "## Changes in version 0.85"
msgstr "## Изменения в версии 0.85"
#: ../doc/changelog.py:96
msgid "* Long and quoted tweets should be displayed properly In lists."
msgstr "* Длинные и цитируемые твиты должны корректно отображаться в списках."
#: ../doc/changelog.py:97
msgid "* The connection should be more stable."
msgstr "* соединение с сервером должно быть более стабильным."
#: ../doc/changelog.py:98
msgid "* Added an autostart option in the global settings dialogue."
msgstr "* В диалог Основные настройки добавлена опция автозапуска."
#: ../doc/changelog.py:99
msgid "* Updated translation."
msgstr "* Обновлены переводы."
#: ../doc/changelog.py:100
msgid "* Updated russian documentation."
msgstr "* Обновлена документация на русском языке."
#: ../doc/changelog.py:101
msgid "* Tweets in cached database should be loaded properly."
msgstr "* Корректно должны загружаться твиты из кэша."
#: ../doc/changelog.py:102
msgid "* Added some missed dictionaries for spelling correction."
msgstr "* Добавлены некоторые отсутствовавшие словари для проверки орфографии."
#: ../doc/changelog.py:103
msgid ""
"* Timelines, lists and other buffer should be created in the right order at "
"startup."
msgstr ""
"* При запуске программы ленты, списки и другие буферы должны создаваться в "
"правильном порядке."
#: ../doc/changelog.py:104
msgid "## Changes in version 0.84 "
msgstr "## Изменения в версии 0.84 "
#: ../doc/changelog.py:105
msgid "* More improvements in quoted and long tweets."
msgstr "* Изменения в обработке длинных и процитированных твитов."
#: ../doc/changelog.py:106
msgid ""
"* Updated translations: Russian, Italian, French, Romanian, Galician and "
"Finnish."
msgstr ""
"* Обновлены переводы: русский, итальянский, французский, румынский, "
"галисийский и финский"
#: ../doc/changelog.py:107
msgid ""
"* Improvements in the audio uploader module: Now it can handle audio with "
"non-english characters."
msgstr ""
"* Изменения в модуле загрузки аудио: Теперь он может обрабатывать аудио, "
"содержащие символы, отличные от латинского алфавита."
#: ../doc/changelog.py:108
msgid ""
"* the title of the window should be updated properly when spellcheck, "
"translate or shorten/unshorten URL buttons are pressed."
msgstr ""
"* При нажатии кнопок Проверка орфографии, перевести или Сократить /"
"развернуть ссылку должен обновляться заголовок окна."
#: ../doc/changelog.py:109
msgid ""
"* the bug that changes the selected tweet in the home timeline shouldn't be "
"happening so often."
msgstr ""
"* Гораздо реже должна появляться ошибка, приводящая к изменению выделения "
"твита в главной ленте."
#: ../doc/changelog.py:110
msgid "## Changes in version 0.82 and 0.83"
msgstr "## Изменения в версиях 0.82 и 0.83"
#: ../doc/changelog.py:111
msgid ""
"* If the tweet source (client) is an application with unicode characters "
"(example: российская газета) it will not break the tweet displayer."
msgstr ""
"* Если в названии источника твита (клиента) содержатся символы Юникод "
"(например: российская газета) не будет появляться ошибка при показе твита."
#: ../doc/changelog.py:112
msgid ""
"* Added a new field for image description in tweet displayer. When "
"available, it will show description for images posted in tweets."
msgstr ""
"* В окно показа твита добавлено новое поле для описания изображений. При "
"наличии описаний изображений, размещенных в твитах, они будут отображены."
#: ../doc/changelog.py:113
msgid ""
"* users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, "
"a dialog will show for asking a description."
msgstr ""
"* Пользователи могут добавлять описания к своим фотографиям. При загрузке "
"изображения будет появляться диалог, предлагающий ввести описание."
#: ../doc/changelog.py:114
msgid "* Redesigned upload image dialog."
msgstr "* Переделано диалоговое окно загрузки изображений."
#: ../doc/changelog.py:115
msgid "* Fixed photo uploads when posting tweets."
msgstr "* Исправлена ошибка загрузки фотографий при создании твитов."
#: ../doc/changelog.py:116
msgid ""
"* When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some "
"errors, now TWBlue will try to get as much tweets as possible, even if some "
"of these are no longer available."
msgstr ""
"* Если при получении твитов для диалога игнорируются удаленные твиты, либо "
"некоторые ошибки, TWBlue теперь будет пытаться загрузить столько твитов, "
"сколько возможно, даже если некоторые из них уже не существуют."
#: ../doc/changelog.py:117
msgid "* Added audio playback from soundcloud."
msgstr "* Добавлена возможность воспроизведения файлов с soundcloud."
#: ../doc/changelog.py:118
msgid "* Now the session mute option don't makes the screen reader speaks."
msgstr ""
"* Теперь при отключении звука в сессии, программа экранного доступа не будет "
"сообщать о событиях, происходящих в данной сессии."
#: ../doc/changelog.py:119
msgid "* Fixed the direct message dialog. Now it should be displayed properly."
msgstr ""
"* Исправлена ошибка касающаяся личных сообщений, теперь диалоговое окно для "
"данной функции должно отображаться правильно."
#: ../doc/changelog.py:120
msgid ""
"* when a tweet is deleted in twitter, TWBlue should reflect this change and "
"delete that tweet in every buffer it is displayed."
msgstr ""
"* При удалении твита из твиттера, TWBlue также удалит его из всех буферов "
"где этот твит показывался ранее."
#: ../doc/changelog.py:121
msgid ""
"* If your session is broken, TWBlue will be able to remove it automatically "
"instead just crashing."
msgstr ""
"* Если сессия неожиданно завершилась, TWBlue автоматически удалит ее, не "
"выдавая никаких ошибок."
#: ../doc/changelog.py:122
msgid "* audio uploader should display the current progress."
msgstr "* аудио загрузчик должен отображать текущий прогресс."
#: ../doc/changelog.py:123
msgid ""
"* users can disable the check for updates feature at startup from the "
"general tab, in the global settings dialogue."
msgstr ""
"* Пользователи могут отключить автоматическую проверку обновлений при "
"запуске клиента во вкладке общее, в основных настройках."
#: ../doc/changelog.py:124
msgid ""
"* The invisible interface and the window should be synchronized when the "
"client reconnects."
msgstr ""
"* Невидимый интерфейс и окно программы будут синхронизироваться при "
"перезапуске клиента."
#: ../doc/changelog.py:125
msgid "* The documentation option in the systray icon should be enabled."
msgstr ""
"* В меню иконки, расположенной в системной области теперь доступна опция "
"показа документации."
#: ../doc/changelog.py:126
msgid ""
"* In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the "
"focused trend."
msgstr ""
"* В буфере трендов, вы можете нажать enter чтобы опубликовать твит о "
"выбранном тренде."
#: ../doc/changelog.py:127
#, fuzzy
msgid ""
"* Updated russian documentation and main program interface (thanks to "
"Natalia Hedlund (Наталья Хедлунд), [@lifestar_n](https://twitter.com/"
"lifestar_n) in twitter)"
msgstr ""
"* Обновлены русская документация и интерфейс программы (Спасибо (Наталье "
"Хедлунд), [@lifestar](https://twitter.com/lifestar) в твиттере)"
#: ../doc/changelog.py:128
msgid "* updated translations."
msgstr "* Обновлены переводы."
#: ../doc/changelog.py:129
msgid "## Changes in Version 0.81"
msgstr "## Изменения в версии 0.81"
#: ../doc/changelog.py:130
msgid "* Updated translations"
msgstr "* Обновлены переводы."
#: ../doc/changelog.py:131
msgid ""
"* The updater module has received some improvements. Now it includes a "
"Mirror URL for checking updates if the main URL is not available at the "
"moment. If something is wrong and both locations don't work, the program "
"will start anyway."
msgstr ""
"* Теперь, при запуске клиента, если главный адрес, предназначенный для "
"проверки обновлений, будет недоступен, клиент попытается использовать другой "
"предназначенный для этого действия адрес. Если же оба адреса недоступны, "
"программа запустится в любом случае."
#: ../doc/changelog.py:132
msgid "* some GUI elements now use keyboard shortcuts for common actions."
msgstr ""
"* Теперь возможно использование клавиатурных команд для стандартных действий "
"в некоторых элементах графического интерфейса."
#: ../doc/changelog.py:133
msgid "* fixed a bug in the geolocation dialog."
msgstr "* Исправлена ошибка касающаяся геолокаций."
#: ../doc/changelog.py:134
msgid "* the chicken nugget keymap should work properly."
msgstr "* Список клавиатурных команд chicken nugget теперь работает нормально."
#: ../doc/changelog.py:135
msgid ""
"* Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to "
"[@Deng90](https://twitter.com/deng90)"
msgstr ""
"* Добавлен новый звуковой пакет в список по умолчанию, спасибо [@Deng90]"
"(https://twitter.com/deng90)"
#: ../doc/changelog.py:136
msgid "* Now the changelog is written in an html File."
msgstr "* Теперь список изменений написан на html"
#: ../doc/changelog.py:137
msgid ""
"* Added some missed dictionaries in last version for the spell checking "
"feature."
msgstr ""
"* В последней версии, добавлены недостающие словари для функции проверки "
"орфографии"
#: ../doc/changelog.py:138
msgid ""
"* Trimmed the beginnings of the sounds in the default soundpack. Thanks to "
"[@masonasons](https://github.com/masonasons)"
msgstr ""
"* Тишина, бывшая в начале звуков из звукового пакета по умолчанию, удалена. "
"Спасибо [@masonasons](https://github.com/masonasons)"
#: ../doc/changelog.py:139
msgid ""
"* Added Opus support for sound playback in TWBlue. Thanks to [@masonasons]"
"(https://github.com/masonasons)"
msgstr ""
"* Теперь клиент поддерживает воспроизведение файлов формата Opus, спасибо "
"[@masonasons](https://github.com/masonasons)"
#: ../doc/changelog.py:140
msgid ""
"* Added a source field in view tweet dialogue. Thanks to [@masonasons]"
"(https://github.com/masonasons)"
msgstr ""
"* При просмотре твита теперь возможно увидить источник, с которого тот был "
"отправлен, спасибо [@masonasons](https://github.com/masonasons)"
#: ../doc/changelog.py:141
msgid ""
"* You can load previous items in followers and friend buffers for others."
msgstr "* Возможен просмотр предыдущих элементов в буфере читающих и читаемых."
#: ../doc/changelog.py:142
msgid ""
"* The Spell Checker dialogue should not display an error message when you "
"have set \"default language\" in the global settings dialogue if your "
"language is supported [#168](http://twblue.es/bugs/view.php?id=168)"
msgstr ""
"* При проверке орфографии теперь не должна появляться ошибка, если в "
"основных настройках установлен язык по умолчанию, и данный язык "
"поддерживается клиентом."
#: ../doc/changelog.py:143
msgid "* Updated romanian translation."
msgstr "* Обновлён румынский перевод"
#: ../doc/changelog.py:144
msgid "* Some code cleanups."
msgstr "* Удалено лишнее изх кода."
#: ../doc/changelog.py:145
msgid "* The bug reports feature is fully operational again."
msgstr "* Функция Сообщить об ошибке сново работает."
#: ../doc/changelog.py:146
msgid ""
"* TWBlue should work again for users that contains special characters in "
"windows usernames."
msgstr ""
"* TWBlue Должен снова работать у пользователей, логины которых в windows "
"содержат специальные символы."
#: ../doc/changelog.py:147
msgid "* Added more options for the tweet searches."
msgstr "* Добавлены дополнительные параметры для поиска."
#: ../doc/changelog.py:148
msgid "* Added play_audio to the keymap editor."
msgstr "* в редактор горячих клавиш добавлена команда воспроизвести_аудио."
#: ../doc/changelog.py:149
msgid "* Windows key is no longer required in the keymap editor"
msgstr ""
"* Больше не обязательно использование клавиши Windows при редактировании "
"клавиатурных команд."
#: ../doc/changelog.py:150
msgid "* Switched to the Microsoft translator."
msgstr "* В клиенте теперь используется Microsoft переводчик."
#: ../doc/changelog.py:151
msgid ""
"* You can update the current buffer by pressing ctrl+win+shift+u in the "
"default keymap or in the buffer menu."
msgstr ""
"* Теперь можно обновлять буфер нажав ctrl+win+shift+u, команду из списка "
"клавиатурных команд по умолчанию, или с помощью меню буфер, выбрав "
"соответствующий пункт."
#: ../doc/changelog.py:152
msgid "* Changed some keystrokes in the windows 10 default keymap"
msgstr "* Внесены некоторые изменения в список клавиатурных команд windows 10"
#: ../doc/changelog.py:153
msgid "* New followers and friends buffer for user timelines."
msgstr "* В пользовательских лентах новые буферы Читающие и читаемые."
#: ../doc/changelog.py:154
msgid "---"
msgstr "---"
#: ../doc/changelog.py:155
#, fuzzy
msgid "Copyright © 2014-2017, Manuel Cortez."
msgstr "Авторское право © 2014-2017, Мануэль Кортез."