twblue/doc/locales/ru/lc_messages/twblue-changelog.po

836 lines
45 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 11:09-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Наталья Хедлунд <natalia.hedlund@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../doc/changelog.py:3
msgid "\\357\\273\\277TWBlue Changelog"
msgstr "Список изменений в TWBlue "
#: ../doc/changelog.py:4
msgid "## changes in this version"
msgstr "## Изменения в этой версии"
#: ../doc/changelog.py:5
msgid ""
"* A new soundpack has been added to TWBlue. Thanks to [@ValeriaK305](https://twitter.com/ValeriaK305)"
msgstr ""
"* Добавлен новый звуковой пакет в TWBlue. спасибо [@ValeriaK305](https://twitter.com/ValeriaK305) "
#: ../doc/changelog.py:6
msgid ""
"* In the Windows 10 keymap, we have changed some default keystrokes as windows now uses some "
"previously assigned shortcuts:"
msgstr ""
"* В списке горячих клавиш для Windows 10 изменены некоторые сочетания, использовавшиеся по "
"умолчанию, поскольку теперь они используются windows:"
#: ../doc/changelog.py:7
msgid " * For liking a tweet, press Control+Windows+alt+f"
msgstr " * Чтобы добавить твит в список понравившиеся, нажмите Control+Windows+alt+f"
#: ../doc/changelog.py:8
msgid " * for opening a trends buffer, press control+Windows+T"
msgstr " * Чтобы просмотреть тренды, нажмите control+Windows+T"
#: ../doc/changelog.py:9
msgid ""
"* TWBlue has received improvements in some functions for handling extended tweets, long tweets and "
"quoted retweets. It should render some tweets in a better way."
msgstr ""
"* В TWBlue улучшена обработка расширенных твитов, длинных твитов и цитируемых ретвитов. Теперь они "
"отображаются более корректно."
#: ../doc/changelog.py:10
msgid ""
"* In the spell checker module, there is a new button that will allow you to add your own words to "
"your personal dictionary so the module won't mark them as mispelled the next time you will check "
"spelling."
msgstr ""
"* В модуле проверки орфографии появилась новая кнопка, позволяющая добавлять собственные слова в "
"личный словарь, чтобы при следующей проверке орфографии они не помечались как неправиьно написанные."
#: ../doc/changelog.py:11
msgid ""
"* Added filtering capabilities to TWBlue. ([#102](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/102))"
msgstr ""
"* В TWBlue добавлена возможность использование фильтров. ([#102](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/102))"
#: ../doc/changelog.py:12
msgid ""
" * You can create a filter for the current buffer from the buffer menu in the menu bar. At this "
"moment, invisible interface does not have any shorcut for this."
msgstr ""
" * Создать фильтр для текущего буфера можно в меню буфер главного меню. В невидимом интерфейсе "
"пока нет сочетания клавиш для этого действия."
#: ../doc/changelog.py:13
msgid " * You can create filters by word or languages."
msgstr " * Создавать фильтры можно по слову или языкам."
#: ../doc/changelog.py:14
msgid ""
" * For deleting already created filters, you can go to the filter manager in the buffer menu and "
"delete the filters you won't need."
msgstr ""
" * Чтобы удалить уже созданный фильтр, войдите в пункт управление фильтрами меню Буфер и удалите "
"ненужное."
#: ../doc/changelog.py:15
msgid ""
"* Links should be opened properly in quoted tweets ([#167,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/167) [#184](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/184))"
msgstr ""
"* Ссылки теперь должны корректно открываться в цитируемых ретвитах ([#167,](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/167) [#184](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/184))* Все "
"упомянутые пользователи должны отображаться корректно в длинных твитах Twishort. ([#116,](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/135))"
#: ../doc/changelog.py:16
msgid "* Increased display name limit up to 50 characters in update profile dialog."
msgstr "* В диалоге обновления профиля поле ввода имени увеличено до 50 символов."
#: ../doc/changelog.py:17
msgid ""
"* When authorising an account, you will see a dialogue with a cancel button, in case you want to "
"abort the process. Also, NVDA will not be blocked when the process starts. ([#101](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/101))"
msgstr ""
"* При авторизации аккаунта, вы увидите диалоговое окно с кнопкой Отмена, на случай, если вы захотите "
"отменить процесс. NVDA больше не блокируется во время начала авторизации. ([#101](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/101))"
#: ../doc/changelog.py:18
msgid ""
"* In the translator module, the list of available languages is fetched automatically from the "
"provider. That means all of these languages will work and there will not be inconsistencies. Also "
"we've removed the first combo box, because the language is detected automatically by Yandex'S API. "
"([#153](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/153))"
msgstr ""
"* В модуле переводчика список доступных языков теперь автоматически загружается с сервера поставщика "
"услуг. Это значит, что все языки из списка рабочие и с переводом не должно возникать проблем. Также "
"мы удалили первый комбинированный список, поскольку язык оригинала автоматически определяется "
"приложением Яндекса. ([#153](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/153))"
#: ../doc/changelog.py:19
msgid ""
"* Trending topics, searches and conversation buffers will use mute settings set for the session in "
"wich they were opened. ([#157](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/157))"
msgstr ""
"* Для буферов трендовых тем, поиска и бесед теперь используются те же настройки отключения, что и "
"для сессии, в которой они были открыты. ([#157](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/157))* "
"TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотра ленты пользователя, аккаунт которого был заморожен. "
"([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))"
#: ../doc/changelog.py:20
msgid ""
"* The Tweet limit is now 280 characters lenght instead 140. It means you can tweet longer tweets. "
"([#172](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/172))"
msgstr ""
"* Длина твита теперь составляет 280 символов вместо 140. Это значит, что теперь вы можете писать "
"более развернутые твиты. ([#172](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/172))* Сервис TwUp "
"был удалён, так как больше не существует. ([#112](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/112))"
#: ../doc/changelog.py:21
msgid ""
"* Per popular request, Status for mention to all and long tweet checkboxes will not be saved in "
"settings. ([#170](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/170))"
msgstr ""
"* По многочисленным просьбам, состояние флажков Упомянуть всех и Длинный твит больше не сохраняется "
"в настройках. ([#170](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/170))"
#: ../doc/changelog.py:22
msgid ""
"* Fixed a problem that was making TWBlue unable to start if it was being ran in Windows with Serbian "
"language. ([#175](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/175))"
msgstr ""
"* Исправлена ошибка, непозволявшая запускать TWBlue в Windows на сербском языке. ([#175](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/175))"
#: ../doc/changelog.py:23
msgid "* Added Danish translation."
msgstr "* Обновлён датский перевод"
#: ../doc/changelog.py:24
msgid ""
"* And more. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/156) [#163,](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/163) [#159,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/159) [#173,]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/174) [#176,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/176))"
msgstr ""
"* И другие исправления. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/156) [#163,](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/163) [#159,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/159) [#173,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/174) [#176,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/176))"
#: ../doc/changelog.py:25
msgid "## changes in version 0.91 and 0.92"
msgstr "## Изменения в версиях 0.91 и 0.92"
#: ../doc/changelog.py:26
msgid ""
"* Fixed incorrect unicode handling when copying tweet to clipboard. ([#150](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/150))"
msgstr ""
"* Исправлено некорректное отображение символов Юникод при копировании твита в буфер обмена. ([#150]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/150))"
#: ../doc/changelog.py:27
msgid ""
"* TWBlue will show an error when trying to open a timeline for a suspended user. ([#128](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))"
msgstr ""
"* TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотра ленты пользователя, аккаунт которого был заморожен. "
"([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))"
#: ../doc/changelog.py:28
msgid ""
"* Removed TwUp as service as it no longer exists. ([#112](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/112))"
msgstr ""
"* Сервис TwUp был удалён, так как больше не существует. ([#112](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/112))"
#: ../doc/changelog.py:29
msgid ""
"* Release audio files after uploading them. ([#130](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/130))"
msgstr ""
"* Теперь, после выгрузки аудио файлов, TWBlue закрывает их, так что они могут быть использованы, не "
"требуя перезапуска программы. ([#130](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))"
#: ../doc/changelog.py:30
msgid ""
"* Now TWBlue will use Yandex's translation services instead microsoft translator. ([#132](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))"
msgstr ""
"* Теперь для функций перевода TWBlue используется Яндекс переводчик, а не Microsoft. ([#132](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))"
#: ../doc/changelog.py:31
msgid ""
"* SndUp users will be able to upload audio in their account by using their API Key again. ([#134]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))"
msgstr ""
"* Пользователи SndUp смогут загружать аудио используя их API ключ. ([#134](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/134))"
#: ../doc/changelog.py:32
msgid ""
"* old tweets shouldn't be added as new items in buffers. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/116)) ([#133](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/133))"
msgstr ""
"* Старые твиты не будут появляться в буферах как если бы это были новые элементы. ([#116,](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/133))"
#: ../doc/changelog.py:33
msgid ""
"* All mentionned users should be displayed correctly in Twishort's long tweets. ([#116,](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/135))"
msgstr ""
"* Все упомянутые пользователи должны отображаться корректно в длинных твитах Twishort. ([#116,]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/135))"
#: ../doc/changelog.py:34
msgid ""
"* It is possible to select a language for OCR service from the extras panel, in the account settings "
"dialogue. You can, however, set this to detect automatically. OCR should work better in languages "
"with special characters or non-english symbols. ([#107](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/107))"
msgstr ""
"* Теперь можно выбрать язык OCR во вкладке Дополнительно, в настройках учётной записи. Также можно "
"установить автоматическое определение. OCR должен работать корректнее с не-латинскими символами. "
"([#107](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/107))"
#: ../doc/changelog.py:35
msgid ""
"* Fixed a problem with JAWS for Windows and TWBlue. Now JAWS will work normally in this update. "
"[#100](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/100)"
msgstr ""
"* Исправлен баг с работой Jaws при использовании с TWBlue на Windows. Теперь Jaws должен работать "
"нормально. [#100](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/100)"
#: ../doc/changelog.py:36
msgid "* And more ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))"
msgstr "* Подробнее ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))"
#: ../doc/changelog.py:37
msgid "## Changes in version 0.90"
msgstr "## Изменения в версии 0.90"
#: ../doc/changelog.py:38
msgid ""
"* Fixed a bug in long tweet parsing that was making TWBlue to disconnect the streaming API. ([#103]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))"
msgstr ""
"* Исправлена ошибка в работе TWBlue с некоторыми из длинных твитов, которая вынуждала клиент "
"отключать поток API. ([#103](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))"
#: ../doc/changelog.py:39
msgid ""
"* Now OCR will work in images from retweets. It fixes a bug where TWBlue was detecting images but "
"couldn't apply OCR on them. ([#105](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/105))"
msgstr ""
"* Теперь OCR сможет работать и с изображениями в ретвитах. Т.е., баг, где TWBlue обнаруживал "
"изображения, но не мог применить OCR, исправлен. ([#105](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/105))"
#: ../doc/changelog.py:40
msgid ""
"* TWBlue won't try to load tweets already deleted, made with Twishort. Before, if someone posted a "
"long tweet but deleted it in the Twishort's site, TWBlue was trying to load the tweet and it was "
"causing problems in all the client. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/113))"
msgstr ""
"* TWBlue не будет пытаться загрузить уже удалённые твиты, сделанные с помощью Twishort. Ранее, если "
"кто-либо опубликовал длинный твит, но удалил его на сайте Twishort, TWBlue пытался загрузить твит "
"тем самым, создавая проблемы для сессии вцелом. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/113))"
#: ../doc/changelog.py:41
msgid ""
"* TWBlue shows an error message when you try to view the profile of an user that does not exist or "
"has been suspended. ([#114,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/115))"
msgstr ""
"* TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотреть профиль пользователя, которого не существует, или "
"аккаунт которого был заморожен. ([#114,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/115))"
#: ../doc/changelog.py:42
msgid ""
"* The spellchecker module should select the right language when is set to \"user default\". ([#117]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))"
msgstr ""
"* Модуль проверки орфографии теперь выбирает язык правильно, если установлен на \"по умолчанию\". "
"([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))"
#: ../doc/changelog.py:43
msgid ""
"* Image description will be displayed in retweets too. ([#119](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/119))"
msgstr ""
"* Описание изображений также будет отображаться и в ретвитах. ([#119](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/119))"
#: ../doc/changelog.py:44
msgid ""
"* When reading a long tweet, you shouldn't read strange entities anymore. ([#118](https://github.com/"
"manuelcortez/twblue/issues/118))"
msgstr ""
"* При чтении длинных твитов, смайлы будут отображаться должным образом, никаких странных символов. "
"([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))"
#: ../doc/changelog.py:45
msgid ""
"* TWBlue will not try to load timelines if the user is blocking you. ([#125](https://github.com/"
"manuelcortez/twblue/issues/125))"
msgstr ""
"* TWBlue больше не будет загружать ленты заблокировавших вас пользователей. ([#125](https://github."
"com/manuelcortez/twblue/issues/125))"
#: ../doc/changelog.py:46
msgid "## Changes in version 0.88 and 0.89"
msgstr "## Изменения в версиях 0.88 и 0.89"
#: ../doc/changelog.py:47
msgid "* Fixed more issues with streams and reconnections."
msgstr "* Исправлены ошибки подключения к серверу и воспроизведения потоковых файлов."
#: ../doc/changelog.py:48
msgid "* newer updates will indicate the release date in the updater."
msgstr "* Теперь в диалоге обновления отображается дата выхода новой версии."
#: ../doc/changelog.py:49
msgid "* Changes to keystrokes are reflected in keystroke editor automatically."
msgstr "* Изменения клавиатурных команд автоматически отображаются в редакторе горячих клавиш."
#: ../doc/changelog.py:50
msgid ""
"* In replies with multiple users, if the mention to all checkbox is unchecked, you will see a "
"checkbox per user so you will be able to control who will be mentioned in the reply."
msgstr ""
"* В диалоге ответа нескольким пользователям, если не отмечен флажок Упомянуть всех, появится флажок "
"для каждого пользователя, чтобы можно было выбирать кого именно упоминать в ответе."
#: ../doc/changelog.py:51
msgid ""
"* Fixed a bug that caused duplicated user mentions in replies when the tweet was made with Twishort."
msgstr ""
"* Исправлена ошибка, приводившая к двойному упоминанию пользователей в ответах, отправленных через "
"Twishort."
#: ../doc/changelog.py:52
msgid ""
"* Retweets should be displayed normally again when the originating tweet is a Twishort's long tweet."
msgstr "* Снова должны отображаться правильно ретвиты длинных твитов, созданных через Twishort."
#: ../doc/changelog.py:53
msgid ""
"* Changed the way TWBlue saves user timelines in configuration. Now it uses user IDS instead "
"usernames. With user IDS, if an user changes the username, TWBlue still will create his/her "
"timeline. This was not possible by using usernames."
msgstr ""
"* Изменено сохранение пользовательских лент в настройках TWBlue. Теперь вместо имени пользователя "
"используется его ID. Если пользователь изменит имя, TWBlue все равно будет создавать его / ее ленту, "
"используя пользовательский ID. При использовании имен пользователей, это было невозможно."
#: ../doc/changelog.py:54
msgid ""
"* Added a new setting in the account settings dialogue that makes TWBlue to show twitter usernames "
"instead the full name."
msgstr ""
"* В диалоговое окно настроек учетной записи добавлена новая настройка, позволяющая TWBlue показывать "
"имя пользователя в Твиттере вместо полного имени."
#: ../doc/changelog.py:55
msgid ""
"* Added OCR in twitter pictures. There is a new item in the tweet menu that allows you to extract "
"and display text in images. Also the keystroke alt+Win+o has been added for the same purpose from "
"the invisible interface."
msgstr ""
"* Добавлена функция оптического распознавания текста для изображений в Твиттере. В меню Твит "
"появился новый пункт, позволяющий получить и прочесть текст с картинки. В невидимом интерфейсе для "
"этой же цели добавлено сочетание клавиш Альт+Win+o."
#: ../doc/changelog.py:56
msgid "* Now TWBlue will play a sound when the focused tweet contains images."
msgstr "* Теперь, если в твите содержатся изображения, TWBlue будет воспроизводить звук."
#: ../doc/changelog.py:57
msgid "* Your own quoted tweets will not appear in the mentions buffer anymore."
msgstr "* Ваши собственные процитированные твиты больше не будут появляться в буфере Упоминания."
#: ../doc/changelog.py:58
msgid ""
"* The config file is saved in a different way, it should fix the bug where TWBlue needs to be "
"restarted after the config folder is deleted."
msgstr ""
"* Теперь по-другому сохраняется файл конфигурации, Это должно исправить ошибку, при которой "
"приходилось перезапускать TWBlue после удаления папки конфигурации."
#: ../doc/changelog.py:59
msgid "* Mentioning people from friends or followers buffers works again."
msgstr "* Снова работает упоминание пользователей из лент читающих и читаемых."
#: ../doc/changelog.py:60
msgid ""
"* Support for proxy servers has been improved. Now TWBlue supports http, https, socks4 and socks5 "
"proxies, with and without autentication."
msgstr ""
"* Улучшена поддержка Прокси серверов. TWBlue теперь поддерживает прокси http, https, socks4 и socks5 "
"с аутентификацией и без нее."
#: ../doc/changelog.py:61
msgid "## Changes in version 0.87"
msgstr "## Изменения в версии 0.87"
#: ../doc/changelog.py:62
msgid "* Fixed stream connection errors."
msgstr "* Исправлены ошибки подключения к потоку."
#: ../doc/changelog.py:63
msgid ""
"* Now TWBlue can handle properly a reply to the sender without including all other mentioned users."
msgstr ""
"* TWBlue теперь правильно обрабатывает ответы отправителю, в которые не включены другие упомянутые "
"пользователи."
#: ../doc/changelog.py:64
msgid "* Updated translations."
msgstr "* Обновлены переводы."
#: ../doc/changelog.py:65
msgid ""
"* The status of the mention to all checkbox will be remembered the next time you reply to multiple "
"users."
msgstr ""
"* При последующем ответе нескольким пользователям запоминается положение флажка Упомянуть всех."
#: ../doc/changelog.py:66
msgid "## Changes in version 0.86"
msgstr "## Изменения в версии 0.86"
#: ../doc/changelog.py:67
msgid ""
"* Fixed a very important security issue. Now TWBlue will send tweets to twishort without using any "
"other server."
msgstr ""
"* Решена серьезная проблема безопасности. Теперь TWBlue будет отправлять твиты на twishort напрямую, "
"не используя другие серверы."
#: ../doc/changelog.py:68
msgid ""
"* When you add a comment to a tweet, it will be sent as a quoted tweet, even if your reply plus the "
"original tweet is not exceeding 140 characters."
msgstr ""
"* При добавлении комментария к твиту, он будет отправлен как процитированный, даже если ваш ответ "
"плюс оригинальный твит не превышают 140 символов."
#: ../doc/changelog.py:69
msgid "* Updated windows 10 keymap for reflecting changes made in the last windows 10 build."
msgstr ""
"* В соответствии с изменениями, внесенными в последнюю версию windows 10, обновлен список "
"клавиатурных команд для windows 10."
#: ../doc/changelog.py:70
msgid "* Added last changes in the twitter API."
msgstr "* Добавлены последние изменения API Твиттера."
#: ../doc/changelog.py:71
msgid ""
"* When replying, it will not show the twitter username in the text box. When you send the tweet, the "
"username will be added automatically."
msgstr ""
"* При ответе, в поле ввода текста теперь не отображается имя пользователя. Оно будет добавлено "
"автоматически при отправке твита."
#: ../doc/changelog.py:72
msgid ""
"* When replying to multiple users, you'll have a checkbox instead a button for mentioning all "
"people. If this is checked, twitter usernames will be added automatically when you send your reply."
msgstr ""
"* При ответе нескольким пользователям, вместо кнопки Упомянуть всех, появился флажок. Если он "
"отмечен, имена пользователей будут подставляться в ответ автоматически при отправке твита."
#: ../doc/changelog.py:73
msgid "## Changes in version 0.85"
msgstr "## Изменения в версии 0.85"
#: ../doc/changelog.py:74
msgid "* Long and quoted tweets should be displayed properly In lists."
msgstr "* Длинные и цитируемые твиты должны корректно отображаться в списках."
#: ../doc/changelog.py:75
msgid "* The connection should be more stable."
msgstr "* соединение с сервером должно быть более стабильным."
#: ../doc/changelog.py:76
msgid "* Added an autostart option in the global settings dialogue."
msgstr "* В диалог Основные настройки добавлена опция автозапуска."
#: ../doc/changelog.py:77
msgid "* Updated translation."
msgstr "* Обновлены переводы."
#: ../doc/changelog.py:78
msgid "* Updated russian documentation."
msgstr "* Обновлена документация на русском языке."
#: ../doc/changelog.py:79
msgid "* Tweets in cached database should be loaded properly."
msgstr "* Корректно должны загружаться твиты из кэша."
#: ../doc/changelog.py:80
msgid "* Added some missed dictionaries for spelling correction."
msgstr "* Добавлены некоторые отсутствовавшие словари для проверки орфографии."
#: ../doc/changelog.py:81
msgid "* Timelines, lists and other buffer should be created in the right order at startup."
msgstr "* При запуске программы ленты, списки и другие буферы должны создаваться в правильном порядке."
#: ../doc/changelog.py:82
msgid "## Changes in version 0.84 "
msgstr "## Изменения в версии 0.84 "
#: ../doc/changelog.py:83
msgid "* More improvements in quoted and long tweets."
msgstr "* Изменения в обработке длинных и процитированных твитов."
#: ../doc/changelog.py:84
msgid "* Updated translations: Russian, Italian, French, Romanian, Galician and Finnish."
msgstr "* Обновлены переводы: русский, итальянский, французский, румынский, галисийский и финский"
#: ../doc/changelog.py:85
msgid ""
"* Improvements in the audio uploader module: Now it can handle audio with non-english characters."
msgstr ""
"* Изменения в модуле загрузки аудио: Теперь он может обрабатывать аудио, содержащие символы, "
"отличные от латинского алфавита."
#: ../doc/changelog.py:86
msgid ""
"* the title of the window should be updated properly when spellcheck, translate or shorten/unshorten "
"URL buttons are pressed."
msgstr ""
"* При нажатии кнопок Проверка орфографии, перевести или Сократить /развернуть ссылку должен "
"обновляться заголовок окна."
#: ../doc/changelog.py:87
msgid "* the bug that changes the selected tweet in the home timeline shouldn't be happening so often."
msgstr ""
"* Гораздо реже должна появляться ошибка, приводящая к изменению выделения твита в главной ленте."
#: ../doc/changelog.py:88
msgid "## Changes in version 0.82 and 0.83"
msgstr "## Изменения в версиях 0.82 и 0.83"
#: ../doc/changelog.py:89
msgid ""
"* If the tweet source (client) is an application with unicode characters (example: "
"\\321\\200\\320\\276\\321\\201\\321\\201\\320\\270\\320\\271\\321\\201\\320\\272\\320\\260\\321\\217 "
"\\320\\263\\320\\260\\320\\267\\320\\265\\321\\202\\320\\260) it will not break the tweet displayer."
msgstr ""
"* Если в названии источника твита (клиента) содержатся символы Юникод (например: российская газета) "
"не будет появляться ошибка при показе твита."
#: ../doc/changelog.py:90
msgid ""
"* Added a new field for image description in tweet displayer. When available, it will show "
"description for images posted in tweets."
msgstr ""
"* В окно показа твита добавлено новое поле для описания изображений. При наличии описаний "
"изображений, размещенных в твитах, они будут отображены."
#: ../doc/changelog.py:91
msgid ""
"* users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, a dialog will show for "
"asking a description."
msgstr ""
"* Пользователи могут добавлять описания к своим фотографиям. При загрузке изображения будет "
"появляться диалог, предлагающий ввести описание."
#: ../doc/changelog.py:92
msgid "* Redesigned upload image dialog."
msgstr "* Переделано диалоговое окно загрузки изображений."
#: ../doc/changelog.py:93
msgid "* Fixed photo uploads when posting tweets."
msgstr "* Исправлена ошибка загрузки фотографий при создании твитов."
#: ../doc/changelog.py:94
msgid ""
"* When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some errors, now TWBlue will try "
"to get as much tweets as possible, even if some of these are no longer available."
msgstr ""
"* Если при получении твитов для диалога игнорируются удаленные твиты, либо некоторые ошибки, TWBlue "
"теперь будет пытаться загрузить столько твитов, сколько возможно, даже если некоторые из них уже не "
"существуют."
#: ../doc/changelog.py:95
msgid "* Added audio playback from soundcloud."
msgstr "* Добавлена возможность воспроизведения файлов с soundcloud."
#: ../doc/changelog.py:96
msgid "* Now the session mute option don't makes the screen reader speaks."
msgstr ""
"* Теперь при отключении звука в сессии, программа экранного доступа не будет сообщать о событиях, "
"происходящих в данной сессии."
#: ../doc/changelog.py:97
msgid "* Fixed the direct message dialog. Now it should be displayed properly."
msgstr ""
"* Исправлена ошибка касающаяся личных сообщений, теперь диалоговое окно для данной функции должно "
"отображаться правильно."
#: ../doc/changelog.py:98
msgid ""
"* when a tweet is deleted in twitter, TWBlue should reflect this change and delete that tweet in "
"every buffer it is displayed."
msgstr ""
"* При удалении твита из твиттера, TWBlue также удалит его из всех буферов где этот твит показывался "
"ранее."
#: ../doc/changelog.py:99
msgid ""
"* If your session is broken, TWBlue will be able to remove it automatically instead just crashing."
msgstr ""
"* Если сессия неожиданно завершилась, TWBlue автоматически удалит ее, не выдавая никаких ошибок."
#: ../doc/changelog.py:100
msgid "* audio uploader should display the current progress."
msgstr "* аудио загрузчик должен отображать текущий прогресс."
#: ../doc/changelog.py:101
msgid ""
"* users can disable the check for updates feature at startup from the general tab, in the global "
"settings dialogue."
msgstr ""
"* Пользователи могут отключить автоматическую проверку обновлений при запуске клиента во вкладке "
"общее, в основных настройках."
#: ../doc/changelog.py:102
msgid "* The invisible interface and the window should be synchronized when the client reconnects."
msgstr "* Невидимый интерфейс и окно программы будут синхронизироваться при перезапуске клиента."
#: ../doc/changelog.py:103
msgid "* The documentation option in the systray icon should be enabled."
msgstr "* В меню иконки, расположенной в системной области теперь доступна опция показа документации."
#: ../doc/changelog.py:104
msgid "* In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the focused trend."
msgstr "* В буфере трендов, вы можете нажать enter чтобы опубликовать твит о выбранном тренде."
#: ../doc/changelog.py:105
msgid ""
"* Updated russian documentation and main program interface (thanks to Natalia Hedlund "
"(\\320\\235\\320\\260\\321\\202\\320\\260\\320\\273\\321\\214\\321\\217 "
"\\320\\245\\320\\265\\320\\264\\320\\273\\321\\203\\320\\275\\320\\264), [@lifestar_n](https://"
"twitter.com/lifestar_n) in twitter)"
msgstr ""
"* Обновлены русская документация и интерфейс программы (Спасибо (Наталье Хедлунд), [@lifestar]"
"(https://twitter.com/lifestar) в твиттере)"
#: ../doc/changelog.py:106
msgid "* updated translations."
msgstr "* Обновлены переводы."
#: ../doc/changelog.py:107
msgid "## Changes in Version 0.81"
msgstr "## Изменения в версии 0.81"
#: ../doc/changelog.py:108
msgid "* Updated translations"
msgstr "* Обновлены переводы."
#: ../doc/changelog.py:109
msgid ""
"* The updater module has received some improvements. Now it includes a Mirror URL for checking "
"updates if the main URL is not available at the moment. If something is wrong and both locations "
"don't work, the program will start anyway."
msgstr ""
"* Теперь, при запуске клиента, если главный адрес, предназначенный для проверки обновлений, будет "
"недоступен, клиент попытается использовать другой предназначенный для этого действия адрес. Если же "
"оба адреса недоступны, программа запустится в любом случае."
#: ../doc/changelog.py:110
msgid "* some GUI elements now use keyboard shortcuts for common actions."
msgstr ""
"* Теперь возможно использование клавиатурных команд для стандартных действий в некоторых элементах "
"графического интерфейса."
#: ../doc/changelog.py:111
msgid "* fixed a bug in the geolocation dialog."
msgstr "* Исправлена ошибка касающаяся геолокаций."
#: ../doc/changelog.py:112
msgid "* the chicken nugget keymap should work properly."
msgstr "* Список клавиатурных команд chicken nugget теперь работает нормально."
#: ../doc/changelog.py:113
msgid ""
"* Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to [@Deng90](https://twitter."
"com/deng90)"
msgstr ""
"* Добавлен новый звуковой пакет в список по умолчанию, спасибо [@Deng90](https://twitter.com/deng90)"
#: ../doc/changelog.py:114
msgid "* Now the changelog is written in an html File."
msgstr "* Теперь список изменений написан на html"
#: ../doc/changelog.py:115
msgid "* Added some missed dictionaries in last version for the spell checking feature."
msgstr "* В последней версии, добавлены недостающие словари для функции проверки орфографии"
#: ../doc/changelog.py:116
msgid ""
"* Trimmed the beginnings of the sounds in the default soundpack. Thanks to [@masonasons](https://"
"github.com/masonasons)"
msgstr ""
"* Тишина, бывшая в начале звуков из звукового пакета по умолчанию, удалена. Спасибо [@masonasons]"
"(https://github.com/masonasons)"
#: ../doc/changelog.py:117
msgid ""
"* Added Opus support for sound playback in TWBlue. Thanks to [@masonasons](https://github.com/"
"masonasons)"
msgstr ""
"* Теперь клиент поддерживает воспроизведение файлов формата Opus, спасибо [@masonasons](https://"
"github.com/masonasons)"
#: ../doc/changelog.py:118
msgid ""
"* Added a source field in view tweet dialogue. Thanks to [@masonasons](https://github.com/masonasons)"
msgstr ""
"* При просмотре твита теперь возможно увидить источник, с которого тот был отправлен, спасибо "
"[@masonasons](https://github.com/masonasons)"
#: ../doc/changelog.py:119
msgid "* You can load previous items in followers and friend buffers for others."
msgstr "* Возможен просмотр предыдущих элементов в буфере читающих и читаемых."
#: ../doc/changelog.py:120
msgid ""
"* The Spell Checker dialogue should not display an error message when you have set \"default language"
"\" in the global settings dialogue if your language is supported [#168](http://twblue.es/bugs/view."
"php?id=168)"
msgstr ""
"* При проверке орфографии теперь не должна появляться ошибка, если в основных настройках установлен "
"язык по умолчанию, и данный язык поддерживается клиентом."
#: ../doc/changelog.py:121
msgid "* Updated romanian translation."
msgstr "* Обновлён румынский перевод"
#: ../doc/changelog.py:122
msgid "* Some code cleanups."
msgstr "* Удалено лишнее изх кода."
#: ../doc/changelog.py:123
msgid "* The bug reports feature is fully operational again."
msgstr "* Функция Сообщить об ошибке сново работает."
#: ../doc/changelog.py:124
msgid "* TWBlue should work again for users that contains special characters in windows usernames."
msgstr ""
"* TWBlue Должен снова работать у пользователей, логины которых в windows содержат специальные "
"символы."
#: ../doc/changelog.py:125
msgid "* Added more options for the tweet searches."
msgstr "* Добавлены дополнительные параметры для поиска."
#: ../doc/changelog.py:126
msgid "* Added play_audio to the keymap editor."
msgstr "* в редактор горячих клавиш добавлена команда воспроизвести_аудио."
#: ../doc/changelog.py:127
msgid "* Windows key is no longer required in the keymap editor"
msgstr "* Больше не обязательно использование клавиши Windows при редактировании клавиатурных команд."
#: ../doc/changelog.py:128
msgid "* Switched to the Microsoft translator."
msgstr "* В клиенте теперь используется Microsoft переводчик."
#: ../doc/changelog.py:129
msgid ""
"* You can update the current buffer by pressing ctrl+win+shift+u in the default keymap or in the "
"buffer menu."
msgstr ""
"* Теперь можно обновлять буфер нажав ctrl+win+shift+u, команду из списка клавиатурных команд по "
"умолчанию, или с помощью меню буфер, выбрав соответствующий пункт."
#: ../doc/changelog.py:130
msgid "* Changed some keystrokes in the windows 10 default keymap"
msgstr "* Внесены некоторые изменения в список клавиатурных команд windows 10"
#: ../doc/changelog.py:131
msgid "* New followers and friends buffer for user timelines."
msgstr "* В пользовательских лентах новые буферы Читающие и читаемые."
#: ../doc/changelog.py:132
msgid "---"
msgstr "---"
#: ../doc/changelog.py:133
msgid "Copyright \\302\\251 2014-2017, Manuel Cortez."
msgstr "Авторское право © 2014-2017, Мануэль Кортез."