mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2024-11-22 19:28:09 -06:00
Merge pull request #458 from riku22/japanese_translation
Update Japanese translation
This commit is contained in:
commit
ac9efd7550
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 15:52+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:01+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: 陸 <support@riku22.net>\n"
|
"Last-Translator: 陸 <support@riku22.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ja_JP\n"
|
"Language: ja_JP\n"
|
||||||
@ -23,56 +23,56 @@ msgid "This action is not supported for this buffer"
|
|||||||
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません"
|
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:337 ../src\controller\settings.py:323
|
#: ../src\controller\mainController.py:338 ../src\controller\settings.py:323
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "ホーム"
|
msgstr "ホーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:339 ../src\controller\settings.py:324
|
#: ../src\controller\mainController.py:340 ../src\controller\settings.py:324
|
||||||
msgid "Mentions"
|
msgid "Mentions"
|
||||||
msgstr "メンション"
|
msgstr "メンション"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:341
|
#: ../src\controller\mainController.py:342
|
||||||
msgid "Direct messages"
|
msgid "Direct messages"
|
||||||
msgstr "ダイレクトメッセージ"
|
msgstr "ダイレクトメッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:343 ../src\controller\settings.py:326
|
#: ../src\controller\mainController.py:344 ../src\controller\settings.py:326
|
||||||
msgid "Sent direct messages"
|
msgid "Sent direct messages"
|
||||||
msgstr "送信済みのダイレクトメッセージ"
|
msgstr "送信済みのダイレクトメッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:345 ../src\controller\settings.py:327
|
#: ../src\controller\mainController.py:346 ../src\controller\settings.py:327
|
||||||
msgid "Sent tweets"
|
msgid "Sent tweets"
|
||||||
msgstr "送信済みのツイート"
|
msgstr "送信済みのツイート"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:347
|
#: ../src\controller\mainController.py:348
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1390 ../src\controller\settings.py:328
|
#: ../src\controller\mainController.py:1391 ../src\controller\settings.py:328
|
||||||
msgid "Likes"
|
msgid "Likes"
|
||||||
msgstr "いいね"
|
msgstr "いいね"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:349
|
#: ../src\controller\mainController.py:350
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1395 ../src\controller\settings.py:329
|
#: ../src\controller\mainController.py:1396 ../src\controller\settings.py:329
|
||||||
msgid "Followers"
|
msgid "Followers"
|
||||||
msgstr "フォロワー"
|
msgstr "フォロワー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:353
|
#: ../src\controller\mainController.py:354
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1405 ../src\controller\settings.py:331
|
#: ../src\controller\mainController.py:1406 ../src\controller\settings.py:331
|
||||||
msgid "Blocked users"
|
msgid "Blocked users"
|
||||||
msgstr "ブロックしたユーザー"
|
msgstr "ブロックしたユーザー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:355
|
#: ../src\controller\mainController.py:356
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1410 ../src\controller\settings.py:332
|
#: ../src\controller\mainController.py:1411 ../src\controller\settings.py:332
|
||||||
msgid "Muted users"
|
msgid "Muted users"
|
||||||
msgstr "ミューとしたユーザー"
|
msgstr "ミューとしたユーザー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1400 ../src\controller\settings.py:330
|
#: ../src\controller\mainController.py:1401 ../src\controller\settings.py:330
|
||||||
msgid "Friends"
|
msgid "Friends"
|
||||||
msgstr "フォロー"
|
msgstr "フォロー"
|
||||||
|
|
||||||
@ -131,46 +131,50 @@ msgstr "%s個のアイテムを取得しました"
|
|||||||
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
|
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
|
||||||
msgstr "このバッファは、タイムラインではないため、削除できません。"
|
msgstr "このバッファは、タイムラインではないため、削除できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:404
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:410
|
||||||
msgid "Reply to {arg0}"
|
msgid "Reply to {arg0}"
|
||||||
msgstr "「{arg0}」への返信:"
|
msgstr "「{arg0}」への返信:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:406
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:412
|
||||||
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:27
|
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:27
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "返信"
|
msgstr "返信"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:407
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:413
|
||||||
msgid "Reply to %s"
|
msgid "Reply to %s"
|
||||||
msgstr "「%s」への返信"
|
msgstr "「%s」への返信"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:430
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:436
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:124
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:124
|
||||||
msgid "New direct message"
|
msgid "New direct message"
|
||||||
msgstr "新しいダイレクトメッセージ"
|
msgstr "新しいダイレクトメッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:430
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:436
|
||||||
#: ../src\controller\messages.py:268
|
#: ../src\controller\messages.py:268
|
||||||
msgid "Direct message to %s"
|
msgid "Direct message to %s"
|
||||||
msgstr "「%s」へのダイレクトメッセージ"
|
msgstr "「%s」へのダイレクトメッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:461
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:452
|
||||||
|
msgid "This action is not supported on protected accounts."
|
||||||
|
msgstr "この動作は、保護されたアカウントではサポートされていません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:469
|
||||||
msgid "Add your comment to the tweet"
|
msgid "Add your comment to the tweet"
|
||||||
msgstr "ツイートにコメントを追加"
|
msgstr "ツイートにコメントを追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:461
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:469
|
||||||
msgid "Quote"
|
msgid "Quote"
|
||||||
msgstr "引用"
|
msgstr "引用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:522
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:533
|
||||||
msgid "Opening URL..."
|
msgid "Opening URL..."
|
||||||
msgstr "URLを開いています…"
|
msgstr "URLを開いています…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:559
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:570
|
||||||
msgid "User details"
|
msgid "User details"
|
||||||
msgstr "ユーザーの詳細"
|
msgstr "ユーザーの詳細"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:580
|
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:591
|
||||||
msgid "Opening item in web browser..."
|
msgid "Opening item in web browser..."
|
||||||
msgstr "ブラウザでアイテムを開いています…"
|
msgstr "ブラウザでアイテムを開いています…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -209,85 +213,85 @@ msgstr "{0}人の新しいフォロワー。"
|
|||||||
msgid "This action is not supported in the buffer, yet."
|
msgid "This action is not supported in the buffer, yet."
|
||||||
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません。"
|
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:277
|
#: ../src\controller\mainController.py:278
|
||||||
msgid "Ready"
|
msgid "Ready"
|
||||||
msgstr "準備完了"
|
msgstr "準備完了"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:351
|
#: ../src\controller\mainController.py:352
|
||||||
msgid "Following"
|
msgid "Following"
|
||||||
msgstr "フォロー中"
|
msgstr "フォロー中"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:356
|
#: ../src\controller\mainController.py:357
|
||||||
msgid "Timelines"
|
msgid "Timelines"
|
||||||
msgstr "タイムライン"
|
msgstr "タイムライン"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:359
|
#: ../src\controller\mainController.py:360
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:883
|
#: ../src\controller\mainController.py:884
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1582
|
#: ../src\controller\mainController.py:1583
|
||||||
msgid "Timeline for {}"
|
msgid "Timeline for {}"
|
||||||
msgstr "「{}」のタイムライン"
|
msgstr "「{}」のタイムライン"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:360
|
#: ../src\controller\mainController.py:361
|
||||||
msgid "Likes timelines"
|
msgid "Likes timelines"
|
||||||
msgstr "ほかのユーザーのいいね一覧"
|
msgstr "ほかのユーザーのいいね一覧"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:363
|
#: ../src\controller\mainController.py:364
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:902
|
#: ../src\controller\mainController.py:903
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1584
|
#: ../src\controller\mainController.py:1585
|
||||||
msgid "Likes for {}"
|
msgid "Likes for {}"
|
||||||
msgstr "{}のいいね一覧"
|
msgstr "{}のいいね一覧"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:364
|
#: ../src\controller\mainController.py:365
|
||||||
msgid "Followers timelines"
|
msgid "Followers timelines"
|
||||||
msgstr "フォロワー一覧"
|
msgstr "フォロワー一覧"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:367
|
#: ../src\controller\mainController.py:368
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:921
|
#: ../src\controller\mainController.py:922
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1586
|
#: ../src\controller\mainController.py:1587
|
||||||
msgid "Followers for {}"
|
msgid "Followers for {}"
|
||||||
msgstr "{}をフォローしているユーザー"
|
msgstr "{}をフォローしているユーザー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:368
|
#: ../src\controller\mainController.py:369
|
||||||
msgid "Following timelines"
|
msgid "Following timelines"
|
||||||
msgstr "フォロー一覧"
|
msgstr "フォロー一覧"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:371
|
#: ../src\controller\mainController.py:372
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:940
|
#: ../src\controller\mainController.py:941
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1588
|
#: ../src\controller\mainController.py:1589
|
||||||
msgid "Friends for {}"
|
msgid "Friends for {}"
|
||||||
msgstr "{}がフォローしているユーザー"
|
msgstr "{}がフォローしているユーザー"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:372 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
|
#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
|
||||||
msgid "Lists"
|
msgid "Lists"
|
||||||
msgstr "リスト"
|
msgstr "リスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:375
|
#: ../src\controller\mainController.py:376
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1422
|
#: ../src\controller\mainController.py:1423
|
||||||
msgid "List for {}"
|
msgid "List for {}"
|
||||||
msgstr "{}のリスト"
|
msgstr "{}のリスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:376
|
#: ../src\controller\mainController.py:377
|
||||||
msgid "Searches"
|
msgid "Searches"
|
||||||
msgstr "検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:379
|
#: ../src\controller\mainController.py:380
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:426
|
#: ../src\controller\mainController.py:427
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:431
|
#: ../src\controller\mainController.py:432
|
||||||
msgid "Search for {}"
|
msgid "Search for {}"
|
||||||
msgstr "「{}」の検索結果"
|
msgstr "「{}」の検索結果"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:381
|
#: ../src\controller\mainController.py:382
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:982
|
#: ../src\controller\mainController.py:983
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1590
|
#: ../src\controller\mainController.py:1591
|
||||||
msgid "Trending topics for %s"
|
msgid "Trending topics for %s"
|
||||||
msgstr "%s のトレンド"
|
msgstr "%s のトレンド"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:448
|
#: ../src\controller\mainController.py:449
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:464
|
#: ../src\controller\mainController.py:465
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1080
|
#: ../src\controller\mainController.py:1081
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1099
|
#: ../src\controller\mainController.py:1100
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1118
|
#: ../src\controller\mainController.py:1119
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1137
|
#: ../src\controller\mainController.py:1138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous "
|
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous "
|
||||||
"session shortcut."
|
"session shortcut."
|
||||||
@ -295,151 +299,151 @@ msgstr ""
|
|||||||
"セッションが選択されていません。「次のセッション」または「前のセッション」の"
|
"セッションが選択されていません。「次のセッション」または「前のセッション」の"
|
||||||
"ショートカットを利用して、セッションを選択してください。"
|
"ショートカットを利用して、セッションを選択してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:452
|
#: ../src\controller\mainController.py:453
|
||||||
msgid "Empty buffer."
|
msgid "Empty buffer."
|
||||||
msgstr "からのバッファ。"
|
msgstr "からのバッファ。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:459
|
#: ../src\controller\mainController.py:460
|
||||||
msgid "{0} not found."
|
msgid "{0} not found."
|
||||||
msgstr "{0}が見つかりませんでした。"
|
msgstr "{0}が見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:469
|
#: ../src\controller\mainController.py:470
|
||||||
msgid "Filters cannot be applied on this buffer"
|
msgid "Filters cannot be applied on this buffer"
|
||||||
msgstr "このバッファにはフィルターを適応できません"
|
msgstr "このバッファにはフィルターを適応できません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:522
|
#: ../src\controller\mainController.py:523
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:539
|
#: ../src\controller\mainController.py:540
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:568
|
#: ../src\controller\mainController.py:569
|
||||||
msgid "Select the user"
|
msgid "Select the user"
|
||||||
msgstr "ユーザーを選択"
|
msgstr "ユーザーを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:753
|
#: ../src\controller\mainController.py:754
|
||||||
msgid "Add an user alias"
|
msgid "Add an user alias"
|
||||||
msgstr "ユーザーエイリアスを追加"
|
msgstr "ユーザーエイリアスを追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:761
|
#: ../src\controller\mainController.py:762
|
||||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||||
msgstr "{}のエイリアスが正しく設定されています。"
|
msgstr "{}のエイリアスが正しく設定されています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:829 ../src\controller\messages.py:327
|
#: ../src\controller\mainController.py:830 ../src\controller\messages.py:327
|
||||||
msgid "MMM D, YYYY. H:m"
|
msgid "MMM D, YYYY. H:m"
|
||||||
msgstr "YYYY年MMMMD日 H時m分"
|
msgstr "YYYY年MMMMD日 H時m分"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:957
|
#: ../src\controller\mainController.py:958
|
||||||
msgid "Conversation with {0}"
|
msgid "Conversation with {0}"
|
||||||
msgstr "{0}との会話"
|
msgstr "{0}との会話"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:998
|
#: ../src\controller\mainController.py:999
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1015
|
#: ../src\controller\mainController.py:1016
|
||||||
msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||||
msgstr "このツイートに位置情報は存在しません"
|
msgstr "このツイートに位置情報は存在しません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1000
|
#: ../src\controller\mainController.py:1001
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1019
|
#: ../src\controller\mainController.py:1020
|
||||||
msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
|
msgid "Error decoding coordinates. Try again later."
|
||||||
msgstr "位置情報の取得に失敗しました。あとで再試行してください。"
|
msgstr "位置情報の取得に失敗しました。あとで再試行してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1004
|
#: ../src\controller\mainController.py:1005
|
||||||
msgid "Unable to find address in OpenStreetMap."
|
msgid "Unable to find address in OpenStreetMap."
|
||||||
msgstr "OpenStreetMapでアドレスが見つかりません。"
|
msgstr "OpenStreetMapでアドレスが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1017
|
#: ../src\controller\mainController.py:1018
|
||||||
msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
|
msgid "There are no results for the coordinates in this tweet"
|
||||||
msgstr "このツイートの位置情報には、なにも含まれていません"
|
msgstr "このツイートの位置情報には、なにも含まれていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1128
|
#: ../src\controller\mainController.py:1129
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1147
|
#: ../src\controller\mainController.py:1148
|
||||||
msgid "%s, %s of %s"
|
msgid "%s, %s of %s"
|
||||||
msgstr "%s %s/%s"
|
msgstr "%s %s/%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1130
|
#: ../src\controller\mainController.py:1131
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1149
|
#: ../src\controller\mainController.py:1150
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1174
|
#: ../src\controller\mainController.py:1175
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1199
|
#: ../src\controller\mainController.py:1200
|
||||||
msgid "%s. Empty"
|
msgid "%s. Empty"
|
||||||
msgstr "%sは、からです"
|
msgstr "%sは、からです"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1162
|
#: ../src\controller\mainController.py:1163
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1166
|
#: ../src\controller\mainController.py:1167
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1187
|
#: ../src\controller\mainController.py:1188
|
||||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||||
msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。"
|
msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1172
|
#: ../src\controller\mainController.py:1173
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1197
|
#: ../src\controller\mainController.py:1198
|
||||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||||
msgstr "セッション:%s %s %s/%s"
|
msgstr "セッション:%s %s %s/%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1191
|
#: ../src\controller\mainController.py:1192
|
||||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||||
msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。"
|
msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1416
|
#: ../src\controller\mainController.py:1417
|
||||||
msgid "This list is already opened"
|
msgid "This list is already opened"
|
||||||
msgstr "既に開かれています"
|
msgstr "既に開かれています"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1446
|
#: ../src\controller\mainController.py:1447
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1462
|
#: ../src\controller\mainController.py:1463
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
"An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"サーバーへの接続中に、予期しないエラーが発生しました。あとで再試行してくださ"
|
"サーバーへの接続中に、予期しないエラーが発生しました。あとで再試行してくださ"
|
||||||
"い。"
|
"い。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1498
|
#: ../src\controller\mainController.py:1499
|
||||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||||
msgstr "自動読み上げ 有効"
|
msgstr "自動読み上げ 有効"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1501
|
#: ../src\controller\mainController.py:1502
|
||||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||||
msgstr "自動読み上げ 無効"
|
msgstr "自動読み上げ 無効"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1508
|
#: ../src\controller\mainController.py:1509
|
||||||
msgid "Session mute on"
|
msgid "Session mute on"
|
||||||
msgstr "このセッションのミュートを設定"
|
msgstr "このセッションのミュートを設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1511
|
#: ../src\controller\mainController.py:1512
|
||||||
msgid "Session mute off"
|
msgid "Session mute off"
|
||||||
msgstr "このセッションのミュートを解除"
|
msgstr "このセッションのミュートを解除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1519
|
#: ../src\controller\mainController.py:1520
|
||||||
msgid "Buffer mute on"
|
msgid "Buffer mute on"
|
||||||
msgstr "このバッファのミュートを設定"
|
msgstr "このバッファのミュートを設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1522
|
#: ../src\controller\mainController.py:1523
|
||||||
msgid "Buffer mute off"
|
msgid "Buffer mute off"
|
||||||
msgstr "このバッファのミュートを解除"
|
msgstr "このバッファのミュートを解除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1542
|
#: ../src\controller\mainController.py:1543
|
||||||
msgid "Copied"
|
msgid "Copied"
|
||||||
msgstr "コピーしました"
|
msgstr "コピーしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1572
|
#: ../src\controller\mainController.py:1573
|
||||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||||
msgstr "このバッファを更新できません。"
|
msgstr "このバッファを更新できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1575
|
#: ../src\controller\mainController.py:1576
|
||||||
msgid "Updating buffer..."
|
msgid "Updating buffer..."
|
||||||
msgstr "バッファを更新中…"
|
msgstr "バッファを更新中…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1578
|
#: ../src\controller\mainController.py:1579
|
||||||
msgid "{0} items retrieved"
|
msgid "{0} items retrieved"
|
||||||
msgstr "{0}個のアイテムを取得しました"
|
msgstr "{0}個のアイテムを取得しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1597
|
#: ../src\controller\mainController.py:1598
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1617
|
#: ../src\controller\mainController.py:1618
|
||||||
msgid "Invalid buffer"
|
msgid "Invalid buffer"
|
||||||
msgstr "無効なバッファ"
|
msgstr "無効なバッファ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1608
|
#: ../src\controller\mainController.py:1609
|
||||||
msgid "Picture {0}"
|
msgid "Picture {0}"
|
||||||
msgstr "画像{0}"
|
msgstr "画像{0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1609
|
#: ../src\controller\mainController.py:1610
|
||||||
msgid "Select the picture"
|
msgid "Select the picture"
|
||||||
msgstr "画像を選択"
|
msgstr "画像を選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:1628
|
#: ../src\controller\mainController.py:1629
|
||||||
msgid "Unable to extract text"
|
msgid "Unable to extract text"
|
||||||
msgstr "テキストを抽出できません"
|
msgstr "テキストを抽出できません"
|
||||||
|
|
||||||
@ -455,7 +459,7 @@ msgstr "%s - %s/%d"
|
|||||||
msgid "View item"
|
msgid "View item"
|
||||||
msgstr "アイテムを見る"
|
msgstr "アイテムを見る"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\messages.py:379
|
#: ../src\controller\messages.py:380
|
||||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||||
msgstr "リンクをクリップボードへコピーしました。"
|
msgstr "リンクをクリップボードへコピーしました。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1957,27 +1961,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"されます。このエラーが続く場合は、エラーログを {app} 開発者に送信してくださ"
|
"されます。このエラーが続く場合は、エラーログを {app} 開発者に送信してくださ"
|
||||||
"い。"
|
"い。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:38 ../src\sessions\twitter\compose.py:81
|
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:25 ../src\sessions\twitter\compose.py:68
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:146
|
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:133
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:155
|
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:142
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:26
|
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:26
|
||||||
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
|
||||||
msgstr "YYYY年MMMMD日(dddd) H時m分s秒"
|
msgstr "YYYY年MMMMD日(dddd) H時m分s秒"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:89 ../src\sessions\twitter\compose.py:91
|
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:76 ../src\sessions\twitter\compose.py:78
|
||||||
msgid "Dm to %s "
|
msgid "Dm to %s "
|
||||||
msgstr "「%s」へのDM "
|
msgstr "「%s」へのDM "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:130
|
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:117
|
||||||
msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}"
|
msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}"
|
||||||
msgstr "{0} 引用:@{1}:{2}"
|
msgstr "{0} 引用:@{1}:{2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:157
|
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:144
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:159
|
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:146
|
||||||
msgid "Unavailable"
|
msgid "Unavailable"
|
||||||
msgstr "無効"
|
msgstr "無効"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:160
|
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:147
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined "
|
"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined "
|
||||||
"Twitter %s"
|
"Twitter %s"
|
||||||
@ -1985,15 +1989,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s: @%s フォロワー: %s フォロー: %s ツイート数: %s 最後のツイート: %s ツイッ"
|
"%s: @%s フォロワー: %s フォロー: %s ツイート数: %s 最後のツイート: %s ツイッ"
|
||||||
"ターへの参加: %s"
|
"ターへの参加: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:164
|
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:151
|
||||||
msgid "No description available"
|
msgid "No description available"
|
||||||
msgstr "説明はありません"
|
msgstr "説明はありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:168
|
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:155
|
||||||
msgid "private"
|
msgid "private"
|
||||||
msgstr "プライベート"
|
msgstr "プライベート"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:169
|
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:156
|
||||||
msgid "public"
|
msgid "public"
|
||||||
msgstr "公式"
|
msgstr "公式"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2007,8 +2011,8 @@ msgstr "%s が失敗しました。理由: %s"
|
|||||||
msgid "%s succeeded."
|
msgid "%s succeeded."
|
||||||
msgstr "%sに成功しました。"
|
msgstr "%sに成功しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:450
|
#: ../src\sessions\twitter\session.py:451
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\session.py:528
|
#: ../src\sessions\twitter\session.py:529
|
||||||
msgid "Deleted account"
|
msgid "Deleted account"
|
||||||
msgstr "削除されたアカウント"
|
msgstr "削除されたアカウント"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2032,23 +2036,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$display_name (@$screen_name)。$followers フォロワー、$following フォロー"
|
"$display_name (@$screen_name)。$followers フォロワー、$following フォロー"
|
||||||
"中、$tweets 件のツイート。Twitter への参加 $created_at。"
|
"中、$tweets 件のツイート。Twitter への参加 $created_at。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:50
|
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:54
|
||||||
msgid "Image description: {}."
|
msgid "Image description: {}."
|
||||||
msgstr "画像の説明: {}。"
|
msgstr "画像の説明: {}。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229
|
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:243
|
||||||
msgid "Sorry, you are not authorised to see this status."
|
msgid "Sorry, you are not authorised to see this status."
|
||||||
msgstr "申し訳ありませんが、あなたはこのステータスを表示する権限がありません。"
|
msgstr "申し訳ありませんが、あなたはこのステータスを表示する権限がありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:231
|
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:245
|
||||||
msgid "No status found with that ID"
|
msgid "No status found with that ID"
|
||||||
msgstr "そのIDのステータスが見つかりませんでした"
|
msgstr "そのIDのステータスが見つかりませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:233
|
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:247
|
||||||
msgid "Error {0}"
|
msgid "Error {0}"
|
||||||
msgstr "エラー {0}"
|
msgstr "エラー {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:260
|
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:274
|
||||||
msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}"
|
msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}"
|
||||||
msgstr "{user_1}、{user_2}、ほか{all_users}ユーザー: {text}"
|
msgstr "{user_1}、{user_2}、ほか{all_users}ユーザー: {text}"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user