Update Japanese translation

This commit is contained in:
riku 2021-12-29 15:54:17 +09:00
parent c08eb499e1
commit 9e6740253c
2 changed files with 242 additions and 155 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,28 +7,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 08:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 15:52+0900\n"
"Last-Translator: 陸 <support@riku22.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: ../src\controller\buffers\base\base.py:91
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:337 ../src\controller\settings.py:286
#: ../src\controller\mainController.py:337 ../src\controller\settings.py:323
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:339 ../src\controller\settings.py:287
#: ../src\controller\mainController.py:339 ../src\controller\settings.py:324
msgid "Mentions"
msgstr "メンション"
@ -38,41 +38,41 @@ msgid "Direct messages"
msgstr "ダイレクトメッセージ"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:343 ../src\controller\settings.py:289
#: ../src\controller\mainController.py:343 ../src\controller\settings.py:326
msgid "Sent direct messages"
msgstr "送信済みのダイレクトメッセージ"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:345 ../src\controller\settings.py:290
#: ../src\controller\mainController.py:345 ../src\controller\settings.py:327
msgid "Sent tweets"
msgstr "送信済みのツイート"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:347
#: ../src\controller\mainController.py:1390 ../src\controller\settings.py:291
#: ../src\controller\mainController.py:1390 ../src\controller\settings.py:328
msgid "Likes"
msgstr "いいね"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:349
#: ../src\controller\mainController.py:1395 ../src\controller\settings.py:292
#: ../src\controller\mainController.py:1395 ../src\controller\settings.py:329
msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:353
#: ../src\controller\mainController.py:1405 ../src\controller\settings.py:294
#: ../src\controller\mainController.py:1405 ../src\controller\settings.py:331
msgid "Blocked users"
msgstr "ブロックしたユーザー"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:355
#: ../src\controller\mainController.py:1410 ../src\controller\settings.py:295
#: ../src\controller\mainController.py:1410 ../src\controller\settings.py:332
msgid "Muted users"
msgstr "ミューとしたユーザー"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70
#: ../src\controller\mainController.py:1400 ../src\controller\settings.py:293
#: ../src\controller\mainController.py:1400 ../src\controller\settings.py:330
msgid "Friends"
msgstr "フォロー"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "不明なバッファ"
#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:134
#: ../src\controller\messages.py:296 ../src\wxUI\buffers\base.py:25
#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:312
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:309
#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35
msgid "Tweet"
msgstr "ツイート"
@ -112,75 +112,75 @@ msgstr "ツイート"
msgid "Write the tweet here"
msgstr "ツイートを入力"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:192
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:194
msgid "New tweet in {0}"
msgstr "「{0}」への新規ツイート"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:195
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:197
msgid "{0} new tweets in {1}."
msgstr "「{1}」への{0}個の新規ツイート。"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:234
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:236
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:88
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:174
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:177
msgid "%s items retrieved"
msgstr "%s個のアイテムを取得しました"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:266
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:268
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:80
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "このバッファは、タイムラインではないため、削除できません。"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:402
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:404
msgid "Reply to {arg0}"
msgstr "「{arg0}」への返信:"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:404
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:406
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:27
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:405
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:407
msgid "Reply to %s"
msgstr "「%s」への返信"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:428
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:430
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:124
msgid "New direct message"
msgstr "新しいダイレクトメッセージ"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:428
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:430
#: ../src\controller\messages.py:268
msgid "Direct message to %s"
msgstr "「%s」へのダイレクトメッセージ"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:459
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:461
msgid "Add your comment to the tweet"
msgstr "ツイートにコメントを追加"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:459
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:461
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:520
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:522
msgid "Opening URL..."
msgstr "URLを開いています…"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:557
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:559
msgid "User details"
msgstr "ユーザーの詳細"
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:578
#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:580
msgid "Opening item in web browser..."
msgstr "ブラウザでアイテムを開いています…"
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:95
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98
msgid "Mention to %s"
msgstr "%sへのメンション"
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:95
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98
#: ../src\wxUI\buffers\people.py:17
msgid "Mention"
msgstr "メンション"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "{0}件の新しいダイレクトメッセージ。"
msgid "This action is not supported in the buffer yet."
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません。"
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:140
#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:146
msgid ""
"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages "
"buffer instead."
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"このバッファでは、さらにアイテムを取得することはできません。代わりにダイレク"
"トメッセージバッファを使用してください。"
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:247
#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:250
msgid "{0} new followers."
msgstr "{0}人の新しいフォロワー。"
@ -459,49 +459,67 @@ msgstr "アイテムを見る"
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "リンクをクリップボードへコピーしました。"
#: ../src\controller\settings.py:74
#: ../src\controller\settings.py:76
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: ../src\controller\settings.py:74
#: ../src\controller\settings.py:76
msgid "SOCKS v4"
msgstr "SOCKS v4"
#: ../src\controller\settings.py:74
#: ../src\controller\settings.py:76
msgid "SOCKS v4 with DNS support"
msgstr "DNSをサポートする SOCKS v4"
#: ../src\controller\settings.py:74
#: ../src\controller\settings.py:76
msgid "SOCKS v5"
msgstr "SOCKS v5"
#: ../src\controller\settings.py:74
#: ../src\controller\settings.py:76
msgid "SOCKS v5 with DNS support"
msgstr "DNSをサポートする SOCKS v5"
#: ../src\controller\settings.py:74
#: ../src\controller\settings.py:76
msgid "System default"
msgstr "システムのデフォルト"
#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:211
#: ../src\controller\settings.py:152 ../src\controller\settings.py:265
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116
msgid "Ask"
msgstr "その都度、質問する"
#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:213
#: ../src\controller\settings.py:154 ../src\controller\settings.py:267
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116
msgid "Retweet without comments"
msgstr "コメントを付けずにリツイート公式RT"
#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116
#: ../src\controller\settings.py:156 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116
msgid "Retweet with comments"
msgstr "コメントをつけてリツイート非公式RT"
#: ../src\controller\settings.py:185
#: ../src\controller\settings.py:200
msgid "Account settings for %s"
msgstr "%sのアカウント設定"
#: ../src\controller\settings.py:288
#: ../src\controller\settings.py:210 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240
msgid "Edit template for tweets. Current template: {}"
msgstr "ツイートのテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}"
#: ../src\controller\settings.py:219 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:242
msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}"
msgstr "ダイレクトメッセージのテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}"
#: ../src\controller\settings.py:228 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:244
msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}"
msgstr ""
"送信済みのダイレクトメッセージのテンプレートを編集します。現在のテンプレー"
"ト: {}"
#: ../src\controller\settings.py:237 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "人のテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}"
#: ../src\controller\settings.py:325
msgid "Direct Messages"
msgstr "ダイレクトメッセージ"
@ -518,6 +536,7 @@ msgstr "ダイレクトメッセージ"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:92
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@ -698,9 +717,9 @@ msgid "%s seconds"
msgstr "%s秒"
#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:15
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:36
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:173
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:258
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:35
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:171
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:255
msgid "File"
msgstr "ファイル"
@ -1371,8 +1390,8 @@ msgid "Target language"
msgstr "翻訳先の言語"
#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:382
msgid "General"
msgstr "一般"
@ -1765,7 +1784,7 @@ msgstr "キーストロークの定義を解除"
msgid "Execute action"
msgstr "現在の動作を実行"
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:22 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:22 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:414
#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:25 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:39
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@ -1941,6 +1960,7 @@ msgstr ""
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:38 ../src\sessions\twitter\compose.py:81
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:146
#: ../src\sessions\twitter\compose.py:155
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:26
msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s"
msgstr "YYYY年MMMMD日(dddd) H時m分s秒"
@ -1992,19 +2012,43 @@ msgstr "%sに成功しました。"
msgid "Deleted account"
msgstr "削除されたアカウント"
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:231
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:16
msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source"
msgstr "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source"
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:17
msgid "$sender_display_name, $text $date"
msgstr "$sender_display_name, $text $date"
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:18
msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date"
msgstr "$recipient_display_name へのDM, $text $date"
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:19
msgid ""
"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, "
"$tweets tweets. Joined Twitter $created_at."
msgstr ""
"$display_name (@$screen_name)。$followers フォロワー、$following フォロー"
"中、$tweets 件のツイート。Twitter への参加 $created_at。"
#: ../src\sessions\twitter\templates.py:50
msgid "Image description: {}."
msgstr "画像の説明: {}。"
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229
msgid "Sorry, you are not authorised to see this status."
msgstr "申し訳ありませんが、あなたはこのステータスを表示する権限がありません。"
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:233
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:231
msgid "No status found with that ID"
msgstr "そのIDのステータスが見つかりませんでした"
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:235
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:233
msgid "Error {0}"
msgstr "エラー {0}"
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:262
#: ../src\sessions\twitter\utils.py:260
msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}"
msgstr "{user_1}、{user_2}、ほか{all_users}ユーザー: {text}"
@ -2082,7 +2126,7 @@ msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:48
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:47
msgid "Text"
msgstr "内容"
@ -2178,7 +2222,7 @@ msgid "Enter the name of the client : "
msgstr "クライアントの名前: "
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:260
msgid "Add client"
msgstr "クライアントを追加"
@ -2229,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"リシーにより更新されません。続行しますか?"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@ -2335,6 +2379,10 @@ msgid "This filter already exists. Please use a different title"
msgstr "このフィルターはすでに利用されています。別の名前を利用してください"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95
msgid "The configuration file is invalid."
msgstr "設定ファイルが不正です。"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98
msgid ""
"{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, "
"please report it to the {0} developers."
@ -2526,80 +2574,84 @@ msgstr "既にそのバッファは、リストの先頭です。"
msgid "The buffer is already at the bottom of the list."
msgstr "既にそのバッファは、リストの最後です。"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:254
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:395
msgid "Ignored clients"
msgstr "無視するクライアント"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:261
msgid "Remove client"
msgstr "クライアントを削除"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:285
msgid "Volume"
msgstr "ボリューム"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:296
msgid "Session mute"
msgstr "セッションのミュート"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:298
msgid "Output device"
msgstr "出力先デバイス"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305
msgid "Input device"
msgstr "入力デバイス"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:313
msgid "Sound pack"
msgstr "サウンドパック"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:319
msgid "Indicate audio tweets with sound"
msgstr "音声付きツイートを音で報告"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:321
msgid "Indicate geotweets with sound"
msgstr "位置情報付きツイートを音で報告"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:323
msgid "Indicate tweets containing images with sound"
msgstr "画像付きツイートを音で報告"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:346
msgid "Language for OCR"
msgstr "OCRの言語"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:352
msgid "API Key for SndUp"
msgstr "SndUpのAPIキー"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:367
msgid "{0} preferences"
msgstr "{0}の設定"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:378
msgid "Proxy"
msgstr "プロキシ"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:387
msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:391
msgid "Buffers"
msgstr "バッファ"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:399
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:403
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:407
msgid "Extras"
msgstr "その他"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:412
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -2728,10 +2780,10 @@ msgid "mode"
msgstr "モード"
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:70
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:38
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:127
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:175
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:260
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:37
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:173
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:257
msgid "Description"
msgstr "説明"
@ -2872,120 +2924,155 @@ msgstr "都市"
msgid "&Location"
msgstr "場所(&L)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:33
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:49
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:170
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:255
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:8
msgid "Edit Template"
msgstr "テンプレートを編集"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:13
msgid "Edit template"
msgstr "テンプレートを編集"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:17
msgid "Available variables"
msgstr "使用可能な変数"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:29
msgid "Restore template"
msgstr "テンプレートを復元"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:48
msgid "Restored template to {}."
msgstr "テンプレートを {} に復元しました。"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52
msgid "Invalid template"
msgstr "無効なテンプレート"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52
msgid ""
"the template you have specified include variables that do not exists for the "
"object. Please fix the template and try again. For your reference, you can "
"see a list of all available variables in the variables list while editing "
"your template."
msgstr ""
"指定したテンプレートには、オブジェクトに存在しない変数が含まれています。テン"
"プレートを修正して、再試行してください。参考までに、テンプレートの編集中に、"
"変数リストで使用可能なすべての変数のリストを確認できます。"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:32
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:48
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:168
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:252
msgid "Attachments"
msgstr "添付ファイル"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:37
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:174
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:259
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:36
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:172
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:256
msgid "Type"
msgstr "形式"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:40
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:177
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:262
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:39
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:175
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:259
msgid "Delete attachment"
msgstr "添付ファイルを削除"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:45
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:44
msgid "Added Tweets"
msgstr "ツイートを追加"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:52
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:51
msgid "Delete tweet"
msgstr "ツイートを削除"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:57
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:192
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:267
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:56
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:190
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:264
msgid "A&dd..."
msgstr "追加(&D)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:59
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:58
msgid "Add t&weet"
msgstr "ツイートを追加(&W)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:62
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:194
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:269
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:61
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:192
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:266
msgid "&Attach audio..."
msgstr "音声を添付(&A)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:66
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:198
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:237
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:65
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:196
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:235
msgid "Auto&complete users"
msgstr "ユーザーを自動保管(&C)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:68
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:200
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:273
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:367
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:440
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:67
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:198
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:270
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:364
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:437
msgid "Check &spelling..."
msgstr "スペルチェック(&S)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:70
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:202
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:275
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:69
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:200
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:272
msgid "&Translate"
msgstr "翻訳(&T)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:74
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:206
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:279
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:73
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:204
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:276
msgid "Sen&d"
msgstr "送信(&D)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:118
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:220
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:299
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:117
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:218
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:296
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:120
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:222
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:301
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:119
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:220
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:298
msgid "Video"
msgstr "動画"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:122
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:121
msgid "Poll"
msgstr "投票"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:127
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126
msgid "please provide a description"
msgstr "説明を入力"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:134
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:292
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
msgstr "画像ファイル (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:134
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:292
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289
#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82
msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "アップロードする画像を選択"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:141
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140
msgid "Select the video to be uploaded"
msgstr "アップロードする動画を選択"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:141
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140
msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "動画ファイル (*.mp4)|*.mp4"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:147
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146
msgid "Error adding attachment"
msgstr "添付ファイルの追加中にエラーが発生しました"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:147
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146
msgid ""
"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet "
"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or GIF "
@ -2995,87 +3082,87 @@ msgstr ""
"に準拠していることを確認してください。すべてのツイートに追加できるビデオまた"
"はGIFは1つだけで、最大4枚の写真を追加できます。"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:182
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:180
msgid "&Mention to all"
msgstr "全員にリプライ(&M)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:235
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:233
msgid "&Recipient"
msgstr "送信先(&R)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:307
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:304
msgid "Tweet - %i characters "
msgstr "ツイート - %i文字"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:324
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:321
msgid "Image description"
msgstr "画像の説明"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:335
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:332
msgid "Retweets: "
msgstr "リツイート: "
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:340
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:337
msgid "Likes: "
msgstr "いいね: "
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:345
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:342
msgid "Source: "
msgstr "ソース: "
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:350
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:428
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:347
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:425
msgid "Date: "
msgstr "日付: "
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:365
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:438
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:362
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:435
msgid "Copy link to clipboard"
msgstr "リンクをクリップボードへコピー"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:368
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:443
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:365
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:440
msgid "&Translate..."
msgstr "翻訳(&T)..."
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:369
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:444
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:366
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:441
msgid "C&lose"
msgstr "閉じる(&C)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:413
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:410
msgid "View"
msgstr "ツイート"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:415
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:412
msgid "Item"
msgstr "アイテム"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:441
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:438
msgid "&Expand URL"
msgstr "URLを元に戻す(&E)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:480
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:477
msgid "Add a poll"
msgstr "投票を追加"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:484
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:481
msgid "Participation time (in days)"
msgstr "投票期間(日数)"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:491
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:488
msgid "Choices"
msgstr "選択肢"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:495
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:492
msgid "Option 1"
msgstr "オプション1"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:501
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:499
msgid "Option 2"
msgstr "オプション2"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:507
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:506
msgid "Option 3"
msgstr "オプション3"
@ -3083,11 +3170,11 @@ msgstr "オプション3"
msgid "Option 4"
msgstr "オプション4"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:540
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541
msgid "Not enough information"
msgstr "十分な情報がありません"
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:540
#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541
msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll."
msgstr "投票に少なくとも2つのオプションを提供していることを確認してください。"