Updated translation catalogs
Some checks failed
Update translation files / update_catalogs (push) Has been cancelled

This commit is contained in:
manuelcortez
2025-01-05 00:55:50 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent a84305b6d3
commit 930c0d6529
21 changed files with 2564 additions and 2460 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-29 00:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Steffen Schultz <steffenschultz@mailbox.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:200 wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:224
#: controller/mastodon/settings.py:200 wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:229
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
@@ -353,16 +353,16 @@ msgid "Unknown buffer"
msgstr "Unbekannte Ansicht"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:67
#: controller/buffers/mastodon/base.py:625 wxUI/buffers/mastodon/base.py:24
#: controller/buffers/mastodon/base.py:628 wxUI/buffers/mastodon/base.py:24
#: wxUI/buffers/mastodon/conversationList.py:24
#: wxUI/buffers/mastodon/notifications.py:22 wxUI/buffers/mastodon/user.py:18
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:5
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:189 wxUI/sysTrayIcon.py:35
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:194 wxUI/sysTrayIcon.py:35
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:68
#: controller/buffers/mastodon/base.py:626
#: controller/buffers/mastodon/base.py:629
msgid "Write your post here"
msgstr "Gib deinen Beitrag hier ein"
@@ -389,12 +389,12 @@ msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
msgstr "Diese Ansicht ist keine Zeitleiste und kann nicht gelöscht werden."
#: controller/buffers/mastodon/base.py:328
#: controller/buffers/mastodon/base.py:363
#: controller/buffers/mastodon/base.py:366
msgid "Conversation with {}"
msgstr "Unterhaltung mit {}"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:329
#: controller/buffers/mastodon/base.py:364
#: controller/buffers/mastodon/base.py:367
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:181
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:122
#: controller/buffers/mastodon/users.py:52
@@ -409,77 +409,77 @@ msgstr "Antwort an {}"
msgid "Write your reply here"
msgstr "Gib deine Antwort hier ein"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:391
#: controller/buffers/mastodon/base.py:394
#, fuzzy
msgid "This action is not supported on conversations."
msgstr "Diese Aktion wird für Unterhaltungsbeiträge nicht unterstützt."
#: controller/buffers/mastodon/base.py:456
#: controller/buffers/mastodon/base.py:459
msgid "Opening URL..."
msgstr "URL wird geöffnet..."
#: controller/buffers/mastodon/base.py:469
#: controller/buffers/mastodon/base.py:472
msgid "You can delete only your own posts."
msgstr "Du kannst nur deine eigenen Beiträge löschen."
#: controller/buffers/mastodon/base.py:498
#: controller/buffers/mastodon/base.py:501
msgid "Opening item in web browser..."
msgstr "Eintrag wird im Browser geöffnet..."
#: controller/buffers/mastodon/base.py:506
#: controller/buffers/mastodon/base.py:526
#: controller/buffers/mastodon/base.py:509
#: controller/buffers/mastodon/base.py:529
msgid "Adding to favorites..."
msgstr "Wird den Favoriten hinzugefügt..."
#: controller/buffers/mastodon/base.py:513
#: controller/buffers/mastodon/base.py:528
#: controller/buffers/mastodon/base.py:516
#: controller/buffers/mastodon/base.py:531
msgid "Removing from favorites..."
msgstr "Wird aus Favoriten entfernt..."
#: controller/buffers/mastodon/base.py:523
#: controller/buffers/mastodon/base.py:538
#: controller/buffers/mastodon/base.py:552
#: controller/buffers/mastodon/base.py:526
#: controller/buffers/mastodon/base.py:541
#: controller/buffers/mastodon/base.py:555
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:213
msgid "No status found with that ID"
msgstr "Kein Status mit dieser ID gefunden."
#: controller/buffers/mastodon/base.py:541
#: controller/buffers/mastodon/base.py:544
msgid "Adding to bookmarks..."
msgstr "Wird den Lesezeichen hinzugefügt..."
#: controller/buffers/mastodon/base.py:543
#: controller/buffers/mastodon/base.py:546
msgid "Removing from bookmarks..."
msgstr "Wird aus Lesezeichen entfernt..."
#: controller/buffers/mastodon/base.py:566
#: controller/buffers/mastodon/base.py:569
msgid "Picture {0}"
msgstr "Bild {0}"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:567
#: controller/buffers/mastodon/base.py:570
msgid "Select the picture"
msgstr "Wähle das Bild"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:590
#: controller/buffers/mastodon/base.py:593
msgid "Unable to extract text"
msgstr "Kann keinen Text extrahieren"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:592
#: controller/buffers/mastodon/base.py:595
msgid "OCR Result"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:607
#: controller/buffers/mastodon/base.py:610
msgid "this poll no longer exists."
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:610
#: controller/buffers/mastodon/base.py:613
msgid "This poll has already expired."
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:613
#: controller/buffers/mastodon/base.py:616
msgid "You have already voted on this poll."
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:622
#: controller/buffers/mastodon/base.py:625
#, fuzzy
msgid "Sending vote..."
msgstr "Wird den Favoriten hinzugefügt..."
@@ -621,71 +621,71 @@ msgstr "Alias korrekt festgelegt für {}."
msgid "Update profile"
msgstr "Profil akt&ualisieren"
#: controller/mastodon/messages.py:96
#: controller/mastodon/messages.py:115
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s von %d Zeichen"
#: controller/mastodon/messages.py:220
#: controller/mastodon/messages.py:239
msgid "Poll with {} options"
msgstr "Umfrage mit {} Optionen"
#: controller/mastodon/messages.py:246
#: controller/mastodon/messages.py:273
msgid "Post from {}"
msgstr "Beitrag von {}"
#: controller/mastodon/messages.py:250 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:277 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:49
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: controller/mastodon/messages.py:250 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:277 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:49
msgid "Not listed"
msgstr "Nicht gelistet"
#: controller/mastodon/messages.py:250
#: controller/mastodon/messages.py:277
msgid "followers only"
msgstr "Nur Folger"
#: controller/mastodon/messages.py:250 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:277 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:49
msgid "Direct"
msgstr "Direkt"
#: controller/mastodon/messages.py:257
#: controller/mastodon/messages.py:284
msgid "Remote instance"
msgstr "Entfernte Instanz"
#: controller/mastodon/messages.py:265 controller/mastodon/messages.py:293
#: controller/mastodon/messages.py:292 controller/mastodon/messages.py:320
#, fuzzy
msgid "Unmute conversation"
msgstr "Konversation anzeigen"
#: controller/mastodon/messages.py:289 wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:232
#: controller/mastodon/messages.py:316 wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:237
#, fuzzy
msgid "Mute conversation"
msgstr "Konversation anzeigen"
#: controller/mastodon/messages.py:290
#: controller/mastodon/messages.py:317
#, fuzzy
msgid "Conversation unmuted."
msgstr "Unterhaltung mit {}"
#: controller/mastodon/messages.py:294
#: controller/mastodon/messages.py:321
#, fuzzy
msgid "Conversation muted."
msgstr "Unterhaltung mit {}"
#: controller/mastodon/messages.py:305
#: controller/mastodon/messages.py:332
msgid "people who boosted this post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/messages.py:310
#: controller/mastodon/messages.py:337
msgid "people who favorited this post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/messages.py:316
#: controller/mastodon/messages.py:343
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Link in Zwischenablage kopiert."
@@ -1509,15 +1509,15 @@ msgstr "Eine Umfrage in der du abgestimmt hast ist abgelaufen: {status}"
msgid "{username} wants to follow you."
msgstr "{username} möchte dir folgen."
#: sessions/mastodon/session.py:65
#: sessions/mastodon/session.py:69
msgid "Please enter your instance URL."
msgstr "Bitte trage die URL deiner Instanz ein."
#: sessions/mastodon/session.py:65
#: sessions/mastodon/session.py:69
msgid "Mastodon instance"
msgstr "Mastodon-Instanz"
#: sessions/mastodon/session.py:76
#: sessions/mastodon/session.py:80
msgid ""
"We could not connect to your mastodon instance. Please verify that the "
"domain exists and the instance is accessible via a web browser."
@@ -1526,19 +1526,19 @@ msgstr ""
"Bitte prüfe, ob die URL korrekt und die Instanz mit einem Browser "
"erreichbar ist."
#: sessions/mastodon/session.py:76
#: sessions/mastodon/session.py:80
msgid "Instance error"
msgstr "Instanzfehler"
#: sessions/mastodon/session.py:81
#: sessions/mastodon/session.py:85
msgid "Enter the verification code"
msgstr "Trage den Bestätigungs-Code ein"
#: sessions/mastodon/session.py:81
#: sessions/mastodon/session.py:85
msgid "PIN code authorization"
msgstr "PIN-Code-Autorisierung"
#: sessions/mastodon/session.py:90
#: sessions/mastodon/session.py:94
msgid ""
"We could not authorice your mastodon account to be used in TWBlue. This "
"might be caused due to an incorrect verification code. Please try to add "
@@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr ""
"Möglicherweise war der Bestädigungs-Code nicht korrekt. Bitte versuche "
"die Sitzung erneut zu erstellen."
#: sessions/mastodon/session.py:90
#: sessions/mastodon/session.py:94
msgid "Authorization error"
msgstr "Autorisierungsfehler"
#: sessions/mastodon/session.py:205
#: sessions/mastodon/session.py:212
#, python-format
msgid "%s succeeded."
msgstr "%s erfolgreich."
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
msgid "We need your help"
msgstr "Wir brauchen deine Hilfe"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:202
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:207
msgid "Information"
msgstr "Information"
@@ -2051,14 +2051,14 @@ msgstr "Benutzer"
#: wxUI/buffers/mastodon/conversationList.py:11
#: wxUI/buffers/mastodon/notifications.py:11
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:37
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:267
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:272
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: wxUI/buffers/mastodon/base.py:11
#: wxUI/buffers/mastodon/conversationList.py:11
#: wxUI/buffers/mastodon/notifications.py:11
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:211
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:216
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:26
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:135
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:141
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -2698,80 +2698,85 @@ msgstr "Beitrag entfernen"
msgid "&Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:52
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:54
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:58
msgid "A&dd"
msgstr "Hin&zufügen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:59
#, fuzzy
msgid "S&ensitive content"
msgstr "Heikler Inhalt"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:58
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:64
msgid "Content warning"
msgstr "Inhaltswarnung"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:65
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:71
msgid "Add p&ost"
msgstr "&Beitrag hinzufügen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:69
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:75
msgid "Auto&complete users"
msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:71
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:77
msgid "Check &spelling"
msgstr "Rechtschreib&prüfung"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:73
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:79
msgid "&Translate"
msgstr "Überse&tzen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:106
msgid "Post - {} characters"
msgstr "Beitrag - {} Zeichen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:124
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:130
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:132
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:128
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:134
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:130
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:136
msgid "Poll"
msgstr "Umfrage"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:135
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:141
msgid "please provide a description"
msgstr "Bitte gib eine Beschreibung ein"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:142
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:148
msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "Wähle das hochzuladende Bild aus."
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:142
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:148
msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
msgstr "Bilddateien (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:149
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:155
msgid "Select the video to be uploaded"
msgstr "Wähle das hochzuladende Video aus."
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:149
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:155
msgid "Video files (*.mp4, *.mov, *.m4v, *.webm)| *.mp4; *.m4v; *.mov; *.webm"
msgstr "Videodateien (*.mp4, *.mov, *.m4v, *.webm)| *.mp4; *.m4v; *.mov; *.webm"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:156
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:162
msgid "Select the audio file to be uploaded"
msgstr "Wähle die hochzuladende Datei aus"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:156
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:162
msgid ""
"Audio files (*.mp3, *.ogg, *.wav, *.flac, *.opus, *.aac, *.m4a, "
"*.3gp)|*.mp3; *.ogg; *.wav; *.flac; *.opus; *.aac; *.m4a; *.3gp"
@@ -2779,7 +2784,7 @@ msgstr ""
"Audiodateien (*.mp3, *.ogg, *.wav, *.flac, *.opus, *.aac, *.m4a, "
"*.3gp)|*.mp3; *.ogg; *.wav; *.flac; *.opus; *.aac; *.m4a; *.3gp"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:169
msgid ""
"It is not possible to add more attachments. Please take into account that"
" You can add only a maximum of 4 images, or one audio, video or poll per"
@@ -2790,11 +2795,11 @@ msgstr ""
" Beitrag anhängen kannst. Bitte entferne vor dem Fortfahren die weiteren "
"Anhänge."
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:169
msgid "Error adding attachment"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Anhangs"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:166
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:172
msgid ""
"You can add a poll or media files. In order to add your poll, please "
"remove other attachments first."
@@ -2802,156 +2807,156 @@ msgstr ""
"Du kannst eine Umfrage oder mediendateien hinzufügen. Bitte entferne vor "
"dem Hinzufügen einer Umfrage die weiteren Anhänge."
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:166
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:172
msgid "Error adding poll"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen der umfrage"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:177
#, python-format
msgid "Post - %i characters "
msgstr "Beitrag - %i Zeichen "
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:195
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:200
msgid "Image description"
msgstr "Bildbeschreibung"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:205
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:210
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:209
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:214
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Quelle: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:217
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:222
#, fuzzy
msgid "Boosts"
msgstr "Geteilt: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:219
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:224
msgid "View users who boosted this post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:226
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:231
msgid "View users who favorited this post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:234
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:239
msgid "Copy link to clipboard"
msgstr "Link in Zwischenablage kopieren"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:236
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:275
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:241
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:280
msgid "Check &spelling..."
msgstr "Rechtschreib&prüfung..."
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:237
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:276
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:242
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:281
msgid "&Translate..."
msgstr "Überse&tzen..."
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:238
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:277
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:243
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:282
msgid "C&lose"
msgstr "Sch&ließen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:289
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:294
msgid "Add a poll"
msgstr "Füge eine Umfrage hinzu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:293
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:298
msgid "Participation time"
msgstr "Teilnahmezeitraum"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:295
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:300
msgid "5 minutes"
msgstr "5 Minuten"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:295
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:300
msgid "30 minutes"
msgstr "30 Minuten"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:295
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:300
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:295
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:300
msgid "6 hours"
msgstr "6 Stunden"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:295
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:300
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:295
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:300
msgid "2 days"
msgstr "2 Tage"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:295
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:300
msgid "3 days"
msgstr "3 Tage"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:295
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:300
msgid "4 days"
msgstr "4 Tage"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:295
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:300
msgid "5 days"
msgstr "5 Tage"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:295
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:300
msgid "6 days"
msgstr "6 Tage"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:295
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:300
msgid "7 days"
msgstr "7 Tage"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:299
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:304
msgid "Choices"
msgstr "Wahlmöglichkeiten"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:303
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:308
msgid "Option 1"
msgstr "Option 1"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:310
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:315
msgid "Option 2"
msgstr "Option 2"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:317
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:322
msgid "Option 3"
msgstr "Option 3"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:324
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:329
msgid "Option 4"
msgstr "Option 4"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:329
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:334
#, fuzzy
msgid "Allow multiple choices per user"
msgstr "Mehrfache Abstimmungen pro Benutzer erlauben"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:332
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:337
msgid "Hide votes count until the poll expires"
msgstr "Anzahl Stimmen bis zum Ablauf der Umfrage verbergen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:358
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:363
msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll."
msgstr ""
"Bitte stelle sicher, dass mindestens zwei Optionen für die Umfrage "
"angegeben wurden."
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:358
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:363
msgid "Not enough information"
msgstr "Nicht genügend Informationen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:363
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:368
msgid "Vote in this poll"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:366
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:371
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Option 4"