Updated translation catalogs

This commit is contained in:
manuelcortez 2023-10-15 00:55:03 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 6c43c419fe
commit 691f49fc04
21 changed files with 7357 additions and 2877 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: EU\n"
@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "Erreproduzitzen..."
msgid "Stopped."
msgstr "Gelditua."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Prest"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -141,103 +141,103 @@ msgstr ""
"z daago fokatutako sesiorik. Lehenik, fokatu sesio bat aurreko eta "
"hurrengo sesiora joateko lasterbideekin."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Bufferraren osagaiak ezabatu"
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "Ez da {0} aurkitu"
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s %s(e)tik"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Hutsa"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: kontu hau ez dago Twitterren sartuta."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s %s(e)tik"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: kontu hau ez dago Twitterren sartuta."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
#, fuzzy
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Ustekabeko zerbait gertatu da erroreari buruz berri ematean. Mesedez, "
"saiatu berriro beranduago."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Tweet berrien irakurketa automatikoa aktibatua dago buffer honetarako "
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Tweet berrien irakurketa automatikoa desaktibatua dago buffer honetarako "
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Sesioa isildu aktibatua"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Sesioaren isiltzea desaktibatua dago."
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Bufferra isildu aktibatua"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Bufferra isildu desaktibatua"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Kopiatua"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Ezinezkoa izan da buffer hau eguneratzea"
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Bufferra eguneratzen..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} elementu jasota"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "{}(r)en denbora lerroa"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "{}(r)en jarraitzaileak"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "{}(r)en lagunak"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "{}(r)en jarraitzaileak"
@ -282,69 +282,69 @@ msgstr "{}(r)en zerrrenda"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Eragiketa hau ez da buffer honetarako onargarria"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Hasiera"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Aipamenak"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Zuzeneko mezuak"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Jarraitzaileak"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "Ja&rraitzeari utzi"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Isildutako erabiltzaileak"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "&Kokapena"
@ -534,184 +534,189 @@ msgstr "{0}(r)ekin elkarrizketa"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Txio honetan ez dago koordenaturik"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "&Profila eguneratu"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Bilatu"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "E&rantzun"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "Zerrendara &gehitu"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Zerrendatik kendu"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "&Erabiltzailea erakutsi"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "&Elkarrizketa ikusi"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Argazkiko testua irakurri"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Ezabatu"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Ekintzak..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "Ikusi &denbora lerroa..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "Zuzeneko &mezua"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "Erabiltzailearen &profila ikusi"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Denbora lerroak"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Bilaketak"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "{} bilatu"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "{0}(r)ekin elkarrizketa"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "&Profila eguneratu"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s %d karakteretik"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "{}(r)en zerrrenda"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Publikoa"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "Kontuen zerrenda"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "Jarraitzaileak"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Zuzeneko mezua"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "Aplikazioa kendu"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
#, fuzzy
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Kopiatu"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "%s(r)en kontu-ezarpenak"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Zuzeneko mezuak"
@ -871,10 +876,12 @@ msgid ""
"selected language in {0}"
msgstr "Bug bat gertatu da. Ez dago hiztegirik {0}-n aukeratutako hizkuntzarentzat"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
@ -882,6 +889,124 @@ msgstr "Errorea"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Ortografiaren egiaztatzea bukatu da."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Txio honetan ez dago koordenaturik"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "Erabiltzaileak &automatikoki osatu"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Administratu automatikoki osatzeko datu-basea"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "{0}(r)en erabiltzaileen datu-basea editatzen"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzailea"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Erabiltzailea"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Erabiltzailea kendu"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Add user to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Erabiltzailea ez da existitzen"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Errorea"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Erabiltzaileak &automatikoki osatu"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Administratu automatikoki osatzeko datu-basea"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Atentzioa"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Egina!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Automatikoki detektatu"
@ -1290,7 +1415,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Eragiketa egin"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@ -1329,6 +1455,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Tekla"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "Onartu"
@ -1411,6 +1538,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Ekintzen dialogoa ireki"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Erabiltzailea kendu"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1991,10 +2123,6 @@ msgstr "Bufferraren osagaiak ezabatu"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Ziur zaude buffer hau ezabatu nahi duzula?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Atentzioa"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Erabiltzailea ez da existitzen"
@ -2057,6 +2185,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "Konfigurazio &orokorra"
@ -2293,7 +2425,8 @@ msgstr "Zuzeneko mezua"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Eragiketa"
@ -2394,10 +2527,6 @@ msgstr ""
msgid "Buffer"
msgstr "Bufferra"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
@ -2444,7 +2573,7 @@ msgstr "Bufferra jada zerrendaren behealdean dago."
msgid "{0} preferences"
msgstr "{0}(r)en hobespenak"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
@ -2452,7 +2581,7 @@ msgstr "Orokorra"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxia"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "gorde"
@ -2464,7 +2593,7 @@ msgstr "Bufferrean bilatu"
msgid "String"
msgstr "Testua"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@ -2574,26 +2703,26 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Administratu automatikoki osatzeko datu-basea"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Denbora erlatiboa"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "item kopurua APIari dei bakoitzean "
@ -2601,7 +2730,7 @@ msgstr "item kopurua APIari dei bakoitzean "
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
@ -2610,19 +2739,19 @@ msgstr ""
"Buffer alderantzizkatuak: Txio berriak zerrenden hasieran agertuko dira, "
"zaharrenak bukaeran"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Erabiltzaile-izenak izen osoen ordez erakutsi "
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2630,65 +2759,65 @@ msgstr ""
"Bufferreko elementu kopurua datu basean gordetzeko (utzi hutsik mugagabea"
" egiteko, jarri 0 bat gordetzea desaktibatzeko)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Sesioa isildu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Irteera dispositiboa"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Sarrera dispositiboa"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Soinu packa"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Audioak dituzten txioak soinu batekin identifikatu"
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Irudiak dituzten txioak soinu batekin identifikatu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "OCRaren hizkuntza"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Bufferrak"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Bestelakoak"
@ -2763,6 +2892,10 @@ msgstr ""
"Erabiltzaile honek ez du jarraitzailerik. {0}(e)k ezin du denbora lerro "
"bat ireki."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3143,6 +3276,87 @@ msgstr "&Onartu"
msgid "&Close"
msgstr "&Itxi"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "URLa aukeratu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "&Profila eguneratu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Izena"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Erabiltzailea"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Ezkutatu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Kontestua"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Kontua kendu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Kontua"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Kontua kendu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: ar\n"
@ -131,113 +131,113 @@ msgstr "جاري التشغيل"
msgid "Stopped."
msgstr "تم الإيقاف."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "جاهز"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
msgstr "لا توجد جلسة مختارة. يرجى إستخدام مفاتيح التنقل بين الجلسات لتحديد جلسة."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "سياق زمني فارغ"
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} لم يتم العثور عليه"
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s من %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s فارغة"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: هذا الحساب لم يقم بتسجيل الدخول لتويتر."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s الخاصة %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: هذا الحساب لم يقم بتسجيل الدخول لتويتر."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
#, fuzzy
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr "شيء غير متوقع حدث في أثناء الإبلاغ عن العطل. الرجاء المحاولة ثانيا لاحقا."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "القراءة التلقائية للتغريدات الجديدة مفعلة لهذه الصفحة."
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "القراءة التلقائية للتغريدات الجديدة معطلة لهذه الصفحة."
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "تشغيل الوضع الصامت للجلسة"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "تعطيل الوضع الصامت للجلسة"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "تشغيل الوضع الصامت لهذه الصفحة."
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "تعطيل الوضع الصامت لهذه الصفحة."
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "تم النسخ"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "غير قادر على تحديث هذه الصفحة"
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "تحديث الصفحة"
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "(0) من العناصر جُلبت"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "السياق الزمني ل{}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "المتابِعون ل{}"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "قائمة الأصدقاء ل{}"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "المتابِعون ل{}"
@ -282,69 +282,69 @@ msgstr "قائمة ل{}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "هذا الإجراء غير ممكن في هذه الصفحة"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "الإشارات"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "الرسائل الخاصة"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "المتابِعون"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "إل&غاء المتابعة"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "المستخدمون المحظورون"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "المستخدمون الذين كُتمت تنبيهاتهم"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "الموقع"
@ -534,184 +534,189 @@ msgstr "محادثة مع {0}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "لا توجد إحداثيات في هذه التغريدة"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "حدّث الملف الشخصي"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "البحث"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "الرد"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "الإضافة إلى قائمة"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "حذف من قائمة"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "&إظهر المستخدمين"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "عرض المحادثة"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "اقرء النص الذي في الصورة"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "حذف"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "إجراءات"
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&اعرِضِ السياق الزمني"
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "رسالة خاصة"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "إظهار الملف الشخصي للمستخدم"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "السياقات الزمنية"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "عمليات البحث"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "البحث عن {}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "محادثة مع {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "حدّث الملف الشخصي"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s من %d characters%s - %s من 140 أحرف"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "قائمة ل{}"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "عامة"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "قائمة الحسابات"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "المتابِعون"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "رسالة خاصة"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "إحذف تطبيق"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
#, fuzzy
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "إنسخ إلى لوحة النسخ"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "إعدادات الحساب لب%s"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "رسائل خاصة"
@ -870,10 +875,12 @@ msgid ""
"selected language in {0}"
msgstr "لقد حدث خطأ. لا يوجد قاموس للغة المختارة في {0}"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@ -881,6 +888,124 @@ msgstr "خطأ"
msgid "Spell check complete."
msgstr "انتهاء التدقيق الإملائي"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "لا توجد إحداثيات في هذه التغريدة"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "&إكمال تلقائي للمستخدمين"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "إدارة قاعدة بيانات التعبئة التلقائية"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "تحرير قاعدة بيانات المستخدمين ل {0} "
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "المستخدم"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "المستخدم"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "احذف مستخدما"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Add user to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "هذا المستخدم غير موجود"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "خطأ"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "&إكمال تلقائي للمستخدمين"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "إدارة قاعدة بيانات التعبئة التلقائية"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "تنبيه"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "تم الإنتهاء"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "اكتشف تلقائيا"
@ -1289,7 +1414,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "ينفذ المهمة"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
@ -1328,6 +1454,7 @@ msgid "Key"
msgstr "مفتاح"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "موافق"
@ -1410,6 +1537,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "افتح صندوق الحوار لإجراءات المستخدم"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "احذف مستخدما"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1984,10 +2116,6 @@ msgstr "إفراغ السياق الزمني"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة هذه الصفحة؟"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "تنبيه"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "هذا المستخدم غير موجود"
@ -2046,6 +2174,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "&الإعدادات العامة"
@ -2284,7 +2416,8 @@ msgstr "رسالة خاصة"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "الإجراء"
@ -2385,10 +2518,6 @@ msgstr ""
msgid "Buffer"
msgstr "الصفحة"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
@ -2435,7 +2564,7 @@ msgstr "الصفحةُ في أسفل القائمة بالفعل"
msgid "{0} preferences"
msgstr "{0} الخيارات"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "عام"
@ -2443,7 +2572,7 @@ msgstr "عام"
msgid "Proxy"
msgstr "خادم الوكيل"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
@ -2455,7 +2584,7 @@ msgstr "إبحث في الصفحة الحالية"
msgid "String"
msgstr "جملة"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
@ -2565,26 +2694,26 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "إدارة قاعدة بيانات التعبئة التلقائية"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "أوقات نسبية"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "عدد العناصر في كل تحديث"
@ -2592,7 +2721,7 @@ msgstr "عدد العناصر في كل تحديث"
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
@ -2601,19 +2730,19 @@ msgstr ""
"عكس عرض التغريدات: التغريدة الأحدث ستُعرَض في بداية القائمة بينما تكون "
"التغريدة الأقدم في نهايتها."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "تعرض أسماء الإستعارة بدلا من الأسماء الكاملة"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2621,65 +2750,65 @@ msgstr ""
"عددُ العناصر في كل صفحة للحفظ في قاعدة البيانات (0 لتعطيل الحفظ، مسافة "
"فارغة للحفظ غير المحدود)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "مستوا الصوت"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "كتمُ التنبيهات الصوتية للجلسة"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "جهاز إخراج الصوت"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "جهاز إدخال الصوت"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "حزمة صوت"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "يشير إلى تغريدية صوتية من خلال نغمة"
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "يشير إلى تغريدة تتضمن صور من خلال نغمة"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "لغة التعرّف الضوئي على النصلغة النتائج"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "الصفحات"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "الصوت"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "إضافات"
@ -2750,6 +2879,10 @@ msgstr "هذا المستخدم لا يوجد له أي مُتابعين. لا
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "هذا المستخدم لا يوجد له أي مُتابعين. لا يمكن فتح سياق زمني له."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3130,6 +3263,87 @@ msgstr "&موافق"
msgid "&Close"
msgstr "إغ&لاق"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "اختيار رابط"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "حدّث الملف الشخصي"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "الاسم"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "المستخدم:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "إخفي"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "السياق"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "إحذف الحساب"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "حسابفك ربط حساب الدروب بوكس."
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "إحذف الحساب"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Reproduïnt..."
msgid "Stopped."
msgstr "Aturat."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Llest."
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -145,102 +145,102 @@ msgstr ""
"No hi ha cap sessió en el focus. Focalitza una sessió amb les dreceres "
"d'anterior o següent sessió."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Buidar buffer."
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} no s'ha trobat."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s de %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. buit"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: No s'ha iniciat sessió a Twitter amb aquest compte"
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s de %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: No s'ha iniciat sessió a Twitter amb aquest compte"
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Ha succeit un error mentre s'intentava conectar amb el servidor. Si us "
"plau, intenteu conectar-vos mes tard."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "La lectura automàtica de tuits per a aquest buffer està activada."
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "La lectura automàtica de tuits per a aquest buffer està desactivada."
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Silenci de sessió activat"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Silenci de sessió desactivat."
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Silenci de buffer activat"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Silenci de buffer desactivat"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Copiat"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "No es pot actualitzar aquest buffer."
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Actualitzant buffer..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} elements descarregats."
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Línia temporal per a {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "Seguidors per a {}"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "Amics de {}"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "Seguidors per a {}"
@ -285,69 +285,69 @@ msgstr "Llista per {}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "El buffer actual no suporta aquesta acció"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Principal"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Mencions"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Missatges directes"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Seguidors"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "&Deixar de seguir"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Usuaris bloquejats"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Usuaris silenciats"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "&Localització"
@ -538,184 +538,189 @@ msgstr "Conversa amb {0}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "En aquest tuit no hi ha coordenades."
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "&Actualitzar perfil"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Cerca"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "&Respondre"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "&Afegir a llista"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Eliminar de llista"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "&Veure usuari."
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Veure &conversa"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Llegir el text dintre d'una imatge."
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Eliminar"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Accions..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Veure línia temporal..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "Missatge directe"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "&Veure perfil de l'usuari"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Línies temporals"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Recerques"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Cercar per {}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Conversa amb {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "&Actualitzar perfil"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s de %d caracters"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "Llista per {}"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Públic"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "Llista de comptes"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "Seguidors"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Missatge directe"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "Esborrar client"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
#, fuzzy
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Copiar al portapapers"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Configuració del compte per a %s"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "missatges directes"
@ -872,10 +877,12 @@ msgstr ""
"Hi ha hagut un problema. No hi ha diccionaris disponibles per a l'idioma "
"seleccionat a {0}."
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -883,6 +890,124 @@ msgstr "Error"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Comprovació d'ortografia finalitzada"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "En aquest tuit no hi ha coordenades."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "&Autocompletar usuaris"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Gestionar la base de dades d'autocompletar."
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Editant la base de dades d'usuaris de {0}."
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Usuari"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nom."
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Usuari"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Esborrar usuari."
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Add user to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Aquest 'usuari no existeix"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Error"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "&Autocompletar usuaris"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Gestionar la base de dades d'autocompletar."
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Alerta"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Fet!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detecció automàtica"
@ -1291,7 +1416,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Executar acció"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
@ -1330,6 +1456,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Tecla"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "Acceptar"
@ -1412,6 +1539,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Obrir el diàleg d'accions d'usuari"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Esborrar usuari."
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1989,10 +2121,6 @@ msgstr "Buidar buffer"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Realment vols eliminar aquest buffer?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Alerta"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Aquest 'usuari no existeix"
@ -2054,6 +2182,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "&Configuració global"
@ -2290,7 +2422,8 @@ msgstr "Missatge directe"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Acció"
@ -2393,10 +2526,6 @@ msgstr "Activar missatges en braille"
msgid "Buffer"
msgstr "Bufer"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nom."
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Estat"
@ -2443,7 +2572,7 @@ msgstr "El buffer ja es al capdavall de la llista."
msgid "{0} preferences"
msgstr "Preferències de {0} "
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "General"
@ -2451,7 +2580,7 @@ msgstr "General"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxi"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Desar"
@ -2463,7 +2592,7 @@ msgstr "Troba en el buffer actual."
msgid "String"
msgstr "cadena"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
@ -2573,27 +2702,27 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Gestionar la base de dades d'autocompletar."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Desactivar les funcions de streaming"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Temps relatius"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Elements per cada trucada a la API"
@ -2601,7 +2730,7 @@ msgstr "Elements per cada trucada a la API"
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
@ -2610,19 +2739,19 @@ msgstr ""
"Buffers invertits: els nous tuits es mostraràn al inici de les llistes y "
"els antics al final"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Mostrar el nom de pantalla dins del nom complert."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2630,65 +2759,65 @@ msgstr ""
"Nombre d'elements per bufer que s'emmagatzemaran a la base de dades (0 "
"per deshabilitar l'emagatzematge, en blanc per a ilimitat)."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Volum."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Silenci de sessió"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Dispositiu de sortida"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Dispositiu d'entrada"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Paquet de sons"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Indica un twit d'audio mitjançant un só."
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Indica els twits que continguin imatges amb un só."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "Idioma de l'OCR"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Retroalimentació"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Buffers"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "So"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Extres."
@ -2759,6 +2888,10 @@ msgstr "Aquest usuari no té seguidors, {0} no pot crear la línia temporal."
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "Aquest usuari no té seguidors, {0} no pot crear la línia temporal."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3137,6 +3270,87 @@ msgstr "&Acceptar"
msgid "&Close"
msgstr "&Tancar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Selecciona adreça"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "&Actualitzar perfil"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nom."
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Usuari: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Amaga"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Context"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Esborrar compte."
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Compte"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Esborrar compte."
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: da\n"
@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "Afspiller."
msgid "Stopped."
msgstr "Stoppet."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -149,102 +149,102 @@ msgstr ""
" session ved brug af tastaturgenvejen der skifter mellem forrige og næste"
" session"
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Tøm buffer"
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} ikke fundet."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s af %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Tom"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Denne konto er ikke logget ind på Twitter."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s af %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Denne konto er ikke logget ind på Twitter."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Der opstod en fejl under forsøg på at oprette forbindelse til serveren. "
"Prøv venligst senere."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Auto-læsning af ny tweets er aktiveret for denne buffer"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Auto-læsning af ny tweets er deaktiveret for denne buffer"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Session dæmpning slået til"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Session dæmpning slået fra"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Buffer dæmpning slået til"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Buffer dæmpning slået fra"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Kopieret"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Ikke i stand til at opdatere denne buffer."
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Opdaterer buffer…"
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} emner hentet"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Tidslinje for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "Følgere for {}"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "Venner for {}"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "Følgere for {}"
@ -289,69 +289,69 @@ msgstr "Liste for {}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Denne handling understøttes ikke for denne buffer"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Omtale"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Direkte beskeder"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Følgere"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "&Stop med at følge"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Blokerede brugere"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Dæmpede brugere"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "&Lokalitet"
@ -542,184 +542,189 @@ msgstr "Samtale med {0}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Der er ingen koordinater i denne tweet"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "&Opdater profil"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Søg"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "&Svar"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "&Tilføj til liste"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Fjern fra liste"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "Vis &bruger"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Vis sa&&tale"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Læs tekst på billedet"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Slet"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Handlinger..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Vis tidslinje..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "Direkte &besked"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "Vis bruger&profil"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Tidslinjer"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Søgninger"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Søg efter {}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Samtale med {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "&Opdater profil"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s af %d tegn"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "Liste for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "Konti liste"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "Følgere"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Direkte besked"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "Fjern klient"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
#, fuzzy
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Kopiér til udklipsholder"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Kontoindstillinger for %s"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direkte Beskeder"
@ -874,10 +879,12 @@ msgid ""
"selected language in {0}"
msgstr "Der opstod en fejl. Der findes ingen ordbøger til det valgte sprog på {0}"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -885,6 +892,124 @@ msgstr "Fejl"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Stavekontrol gennemført."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Der er ingen koordinater i denne tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "Auto&fuldfør brugere"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Administrer autofuldførelsesdatabase"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Redigerer {0} brugers database"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Bruger"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Bruger"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Fjern bruger"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Add user to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Denne bruger eksisterer ikke"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Fejl"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Auto&fuldfør brugere"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Administrer autofuldførelsesdatabase"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Bemærk"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Færdig!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Opdag automatisk"
@ -1293,7 +1418,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Kør handling"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@ -1332,6 +1458,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Tast"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1414,6 +1541,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Åbn dialogboksen Brugerhandlinger"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Fjern bruger"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1993,10 +2125,6 @@ msgstr "Tøm buffer"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Vil du virkelig ødelægge denne buffer?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Bemærk"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Denne bruger eksisterer ikke"
@ -2063,6 +2191,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "&Globale indstillinger"
@ -2299,7 +2431,8 @@ msgstr "Direkte besked"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Handling"
@ -2400,10 +2533,6 @@ msgstr "Aktiver automatisk punktfeedback"
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2450,7 +2579,7 @@ msgstr "Bufferen er allerede nederst på listen."
msgid "{0} preferences"
msgstr "{0} indstillinger"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@ -2458,7 +2587,7 @@ msgstr "Generelt"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@ -2470,7 +2599,7 @@ msgstr "Find i den aktuelle buffer"
msgid "String"
msgstr "Streng"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@ -2580,27 +2709,27 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Administrer autofuldførelsesdatabase"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Deaktivér streaming-funktionalitet"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Relative tidsstempler"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Emner ved hvert API-opkald"
@ -2608,7 +2737,7 @@ msgstr "Emner ved hvert API-opkald"
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
@ -2617,19 +2746,19 @@ msgstr ""
"Inverterede buffere: De nyeste tweets vil blive vist i toppen, mens de "
"ældste vises i bunden"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Vis skærmnavne i stedet for fulde navne"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2637,65 +2766,65 @@ msgstr ""
"Antal emner pr. Buffer til cache i databasen (0 for at deaktivere "
"caching, blank for ubegrænset)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Sessiondæmpning"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Output- enhed"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Input- enhed"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Lydpakke"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Angiv lydtweets med en lyd"
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Angiv tweets der indeholder billeder med en lyd"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "Sprog til tekstgenkendelse"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Buffere"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Ekstra"
@ -2766,6 +2895,10 @@ msgstr "Denne bruger har ingen følgere. {0} kan ikke oprette en tidslinje."
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "Denne bruger har ingen følgere. {0} kan ikke oprette en tidslinje."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3144,6 +3277,87 @@ msgstr "&OK"
msgid "&Close"
msgstr "&Luk"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Vælg URL"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "&Opdater profil"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Navn"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Bruger:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Skjul"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Kontekst"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Fjern konto"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Konto"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Fjern konto"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Steffen Schultz <steffenschultz@mailbox.org>\n"
"Language: de\n"
@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "Abspielen..."
msgid "Stopped."
msgstr "Angehalten."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -131,101 +131,101 @@ msgstr ""
"Derzeit ist keine Sitzung im Fokus. Bitte benutze die Tastenkombinationen"
" vorherige und nächste Sitzung, um eine Sitzung zu fokussieren."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Leere Ansicht."
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} nicht gefunden."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s von %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Leer"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Dieser Account ist nicht bei Twitter eingeloggt."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s von %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Dieser Account ist nicht bei Twitter eingeloggt."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Bei der Verbindung zum Server ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche "
"es später erneut."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht aktiv."
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht deaktiviert."
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Sitzung stummgeschaltet"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Sitzung nicht stummgeschaltet"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Stummschaltung ein"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Stummschaltung aus"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Ansicht kann nicht aktualisiert werden."
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Aktualisiere Ansicht..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} Einträge abgerufen"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Zeitleiste für {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "Folger von {}"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "Freunde von {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
msgid "Following for {}"
msgstr "Folger von {}"
@ -267,67 +267,67 @@ msgstr "Alias für {} bearbeiten"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Diese Aktion ist in dieser Ansicht nicht verfügbar."
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr "Föderiert"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Erwähnungen"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Direktnachrichten"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Folger"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
msgid "Following"
msgstr "Folge ich"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Blockierte Benutzer"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Stummgeschaltete Benutzer"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
@ -493,167 +493,172 @@ msgstr "Neue Unterhaltung mit {}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Keine weiteren Einträge in dieser Ansicht."
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "Profil akt&ualisieren"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Suche"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr "Benutzer-Aliase verwalten"
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr "&Beitrag"
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "Ant&worten"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr "&Teilen"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
msgid "&Add to favorites"
msgstr "Zu F&avoriten hinzufügen"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
msgid "&Show post"
msgstr "Beitrag &zeigen"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Konversa&tion anzeigen"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Text in Bild lesen"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "Löschen"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Aktionen..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Zeitleiste anzeigen"
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "&Direktnachricht"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr "A&lias hinzufügen"
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "Benutzer&profil anzeigen"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Zeitleisten"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Suchen"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Suche nach {}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Unterhaltung mit {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr "Benutzer-Alias hinzufügen"
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "Alias korrekt festgelegt für {}."
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "Profil akt&ualisieren"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s von %d Zeichen"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr "Umfrage mit {} Optionen"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
msgid "Post from {}"
msgstr "Beitrag von {}"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Not listed"
msgstr "Nicht gelistet"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
msgid "followers only"
msgstr "Nur Folger"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Direct"
msgstr "Direkt"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
msgid "Remote instance"
msgstr "Entfernte Instanz"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Link in Zwischenablage kopiert."
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Account-Einstellungen für %s"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr "Vorlage für Beiträge bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr "Vorlage für Unterhaltungen bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "Vorlage für Personen bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktnachrichten"
@ -810,10 +815,12 @@ msgstr ""
"Es ist ein Fehler aufgetreten. Für die gewählte Sprache existieren keine "
"Wörterbücher in {0}"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -821,6 +828,124 @@ msgstr "Fehler"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Keine weiteren Einträge in dieser Ansicht."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Benutzer-Aliase bearbeiten"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Benutzer"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Benutzer"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Benutzer-Alias entfernen"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
#, fuzzy
msgid "Add user to database"
msgstr "Benutzer-Alias hinzufügen"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht."
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Fehler"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Achtung"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Fertig!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Automatisch erkennen"
@ -1228,7 +1353,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Aktion ausführen"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -1266,6 +1392,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Taste"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1344,6 +1471,11 @@ msgstr "Beitrag zu Favoriten hinzufügen/entfernen"
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Aktionen-Dialog öffnen"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Benutzer-Alias entfernen"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
msgid "Show post"
msgstr "Beitrag zeigen"
@ -1899,10 +2031,6 @@ msgstr "Ansicht leeren"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Möchtest du diese Ansicht wirklich löschen?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Achtung"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht."
@ -1967,6 +2095,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "&Globale Einstellungen"
@ -2202,7 +2334,8 @@ msgstr "Direktnachricht"
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
@ -2300,10 +2433,6 @@ msgstr "Automatisches Braille-Feedback einschalten"
msgid "Buffer"
msgstr "Ansicht"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2350,7 +2479,7 @@ msgstr "Die Ansicht ist bereits am Ende der Liste."
msgid "{0} preferences"
msgstr "{0}-Einstellungen"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@ -2358,7 +2487,7 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@ -2370,7 +2499,7 @@ msgstr "In aktiver Ansicht suchen"
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -2475,30 +2604,30 @@ msgstr ""
"Account scannen und Folger und Freunde zur Autovervollständigungs-"
"Datenbank hinzufügen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Streaming-Funktionen ausschalten"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Relative Zeitangaben"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Einträge pro API-Aufruf"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"the oldest at the end"
@ -2506,19 +2635,19 @@ msgstr ""
"Umgekehrte Ansicht: Neueste Einträge werden am Anfang der Liste "
"angezeigt, die ältesten am Ende"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr "Bestätigung vor dem Teilen eines Beitrags"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Zeige Benutzernamen statt der vollständigen Namen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr "Emojis in Benutzernamen ausblenden"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2526,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"Anzahl zu speichernder Einträge pro Ansicht in Datenbank (0 zum "
"Ausschalten, leer lassen für unbegrenzt)."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
@ -2534,55 +2663,55 @@ msgstr ""
"Einträge im Speicher zwischenlagern (sorgt für verbesserte "
"Geschwindigkeit bei großen Datenmengen, erhöht jedoch die RAM-Nutzung)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Sitzung stummschalten"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Wiedergabegerät"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Aufnahmegerät"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Soundpack"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Klang bei Audio- oder Videobeiträgen abspielen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Klang bei Beiträgen mit Bildern abspielen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "Sprache für Texterkennung"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Ansichten"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
@ -2645,6 +2774,10 @@ msgstr ""
"Dieser Benutzer folgt niemandem, {0} kann daher keine Zeitleiste "
"erstellen."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
msgid "R&emove from favorites"
msgstr "Aus Favoriten &entfernen"
@ -2986,6 +3119,87 @@ msgstr "&OK"
msgid "&Close"
msgstr "S&chließen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Wähle eine URL"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "Profil akt&ualisieren"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Name"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Benutzer: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Verbergen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Kontext"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Account entfernen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Account"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Account entfernen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
"Language: es\n"
@ -117,113 +117,113 @@ msgstr "Reproduciendo..."
msgid "Stopped."
msgstr "Detenido."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
msgstr "No estás en ninguna sesión. Cambia a una sesión activa."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Buffer vacío."
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} no encontrado."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s de %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Vacío"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: No has iniciado sesión con esta cuenta en Twitter."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s de %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: No has iniciado sesión con esta cuenta en Twitter."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al intentar conectarse al servidor. Por favor, "
"inténtalo más tarde."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "La lectura automática de nuevos tuits para este buffer está activada"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "La lectura automática de nuevos tuits para este buffer está desactivada"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Silencio de sesión activo"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Silencio de sesión desactivado"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Silenciar buffer, activado"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Silenciar buffer, desactivado"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Imposible actualizar este buffer."
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Actualizando buffer..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} elementos descargados"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Línea temporal de {0}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "Seguidores de {0}"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "Amigos de {0}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
msgid "Following for {}"
msgstr "Siguiendo de {0}"
@ -265,67 +265,67 @@ msgstr "Editar alias para {}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Esta acción no se encuentra soportada para este buffer"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr "Federada"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Menciones"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Mensajes directos"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr "Enviados"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
msgid "Following"
msgstr "Siguiendo"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Usuarios bloqueados"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Usuarios silenciados"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
@ -491,167 +491,172 @@ msgstr "Nueva conversación con {}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "No hay más elementos en este buffer."
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "Actuali&zar perfil"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Buscar"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr "Gestionar alias de usuario"
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr "&Publicar"
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "Res&ponder"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr "&Impulsar"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
msgid "&Add to favorites"
msgstr "&Añadir a favoritos"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Quitar de favoritos"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
msgid "&Show post"
msgstr "&Mostrar publicación"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Ver conversa&ción"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Leer texto en imágenes"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Eliminar"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Acciones..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Ver línea temporal..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "&Mensaje directo"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr "Añadir alias"
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "Ve&r perfil del usuario"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Líneas temporales"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Búsquedas"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Buscar {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Conversación con {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr "Añadir alias de usuario"
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "Añadido el alias para {}."
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "Actuali&zar perfil"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s de %d caracteres"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr "Encuesta con {} opciones"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
msgid "Post from {}"
msgstr "Publicación de {}"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Not listed"
msgstr "No listado"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
msgid "followers only"
msgstr "Solo seguidores"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Direct"
msgstr "Directo"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
msgid "Remote instance"
msgstr "Instancia remota"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Enlace copiado al portapapeles."
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Opciones de la cuenta de %s"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr "Editar plantilla para publicaciones. Plantilla actual: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr "Editar plantilla para conversaciones. Plantilla actual: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "Editar plantilla para usuarios. Plantilla actual: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensajes directos"
@ -808,10 +813,12 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error. No se encuentran diccionarios disponibles para el "
"idioma seleccionado en {0}"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -819,6 +826,124 @@ msgstr "Error"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Corrección ortográfica finalizada."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "No hay más elementos en este buffer."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "Auto&completar usuarios"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Gestionar base de datos del autocompletado de usuarios"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Editar alias de usuarios"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Usuario"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Eliminar alias de usuario"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
#, fuzzy
msgid "Add user to database"
msgstr "Añadir alias de usuario"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "El usuario no existe"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Error"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Auto&completar usuarios"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Gestionar base de datos del autocompletado de usuarios"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Atención"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "¡Hecho!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectar automáticamente"
@ -1226,7 +1351,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Ejecutar acción"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -1264,6 +1390,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Tecla"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@ -1342,6 +1469,11 @@ msgstr "Añadir/quitar publicación de favoritos"
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Abrir el diálogo de acciones"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Eliminar alias de usuario"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
msgid "Show post"
msgstr "Ver publicación"
@ -1891,10 +2023,6 @@ msgstr "Vaciar buffer"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "¿Realmente deseas eliminar este buffer?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Atención"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "El usuario no existe"
@ -1959,6 +2087,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Atención"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "Opciones &globales"
@ -2194,7 +2326,8 @@ msgstr "Mensaje directo"
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
@ -2292,10 +2425,6 @@ msgstr "Activar mensajes automáticos en Braille"
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@ -2342,7 +2471,7 @@ msgstr "El buffer ya se encuentra al final de la lista."
msgid "{0} preferences"
msgstr "Preferencias de {0}"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "General"
@ -2350,7 +2479,7 @@ msgstr "General"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@ -2362,7 +2491,7 @@ msgstr "Buscar en el buffer actual"
msgid "String"
msgstr "Término"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -2467,30 +2596,30 @@ msgstr ""
"Escanear cuenta y añadir seguidores y siguiendo a la base de datos de "
"autocompletado de usuarios"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Gestionar base de datos del autocompletado de usuarios"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Desactivar funciones en tiempo real"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Tiempos relativos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Elementos por cada llamada a la API"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"the oldest at the end"
@ -2498,19 +2627,19 @@ msgstr ""
"Buffers invertidos: los nuevos elementos se mostrarán al principio de las"
" listas y los viejos al final"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr "Solicitar confirmación antes de impulsar una publicación"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Mostrar nombres de pantalla en lugar de nombres completos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr "Esconder emojis en nombres de usuario"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2519,7 +2648,7 @@ msgstr ""
" en blanco para guardarlos de forma ilimitada, 0 para desactivar la base "
"de datos)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
@ -2527,55 +2656,55 @@ msgstr ""
"Cargar cache para elementos en RAM (es más rápido para listas muy grandes"
" de elementos, pero requiere más memoria)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Silencio de sesión"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Dispositivo de salida"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Dispositivo de entrada"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Paquete de sonidos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan archivos multimedia"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Reproducir sonido en publicaciones que incluyan imágenes"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "Idioma para el OCR"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Retroalimentación"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Buffers"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
@ -2637,6 +2766,10 @@ msgstr ""
"Este usuario no sigue a nadie aún. {0} no puede abrirle una línea "
"temporal."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
msgid "R&emove from favorites"
msgstr "&Quitar de favoritos"
@ -2979,6 +3112,87 @@ msgstr "&Aceptar"
msgid "&Close"
msgstr "Ce&rrar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Selecciona la URL"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "Actuali&zar perfil"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nombre"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Usuario: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Ocultar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Contexto"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Eliminar cuenta"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Cuenta"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Eliminar cuenta"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: fi\n"
@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Toistetaan..."
msgid "Stopped."
msgstr "Keskeytetty."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -145,100 +145,100 @@ msgstr ""
"Aktiivista istuntoa ei tällä hetkellä ole. Aktivoi istunto Siirry "
"seuraavaan istuntoon- tai Siirry edelliseen istuntoon -painikkeella."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Tyhjennä puskuri."
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "Käyttäjää {0} ei löydy."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s / %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Tyhjä"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Tämä tili ei ole kirjautuneena Twitteriin."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s / %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Tämä tili ei ole kirjautuneena Twitteriin."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr "Virhe yritettäessä yhdistää palvelimeen. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen on käytössä"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen ei ole käytössä"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Istunnon hiljennys päällä"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Istunnon hiljennys pois"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Puskurin hiljennys päällä"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Puskurin hiljennys pois päältä"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Kopioitu"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Tätä puskuria ei voi päivittää."
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Päivitetään puskuria..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} kohdetta noudettu"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Käyttäjän {} aikajana"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "Käyttäjän {} seuraajat"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "Käyttäjän {} kaverit"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "Käyttäjän {} seuraajat"
@ -283,69 +283,69 @@ msgstr "Käyttäjän {} lista"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Toimintoa ei tueta tässä puskurissa"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Koti"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Maininnat"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Yksityisviestit"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Seuraajat"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "L&opeta seuraaminen"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Estetyt käyttäjät"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Hiljennetyt käyttäjät"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "&Sijainti"
@ -536,184 +536,189 @@ msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Tässä twiitissä ei ole koordinaatteja"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "&Päivitä profiili"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Haku"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "V&astaa"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "&Lisää listalle"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Poista listalta"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "&Näytä käyttäjä"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Näytä &keskustelu"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Lue kuvan teksti"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Poista"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "To&iminnot..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Näytä aikajana..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "Y&ksityisviesti"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "Näytä käyttäjän p&rofiili"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Aikajanat"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Haut"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Hae {}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "&Päivitä profiili"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s / %d merkkiä"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "Käyttäjän {} lista"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "Tilit"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "Seuraajat"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Yksityisviesti"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "Poista"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
#, fuzzy
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Tilin %s asetukset"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Yksityisviestit"
@ -868,10 +873,12 @@ msgid ""
"selected language in {0}"
msgstr "Tapahtui virhe. {0}ssa ei ole sanastoja valitulle kielelle."
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@ -879,6 +886,124 @@ msgstr "Virhe"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus suoritettu."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Tässä twiitissä ei ole koordinaatteja"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "Täydennä käyttäjät &automaattisesti"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Muokataan {0}n käyttäjätietokantaa"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjä"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Käyttäjä"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Poista käyttäjä"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Add user to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Käyttäjää ei ole"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Virhe"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Täydennä käyttäjät &automaattisesti"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Huomio"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Valmis!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Tunnista automaattisesti"
@ -1287,7 +1412,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Suorita toiminto"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@ -1326,6 +1452,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Näppäin"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1408,6 +1535,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Avaa käyttäjätoimintojen valintaikkuna"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Poista käyttäjä"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1987,10 +2119,6 @@ msgstr "Tyhjennä puskuri"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän puskurin?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Huomio"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Käyttäjää ei ole"
@ -2054,6 +2182,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "&Yleisasetukset"
@ -2290,7 +2422,8 @@ msgstr "Yksityisviesti"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Toiminto"
@ -2393,10 +2526,6 @@ msgstr "Ota käyttöön automaattinen pistekirjoituspalaute"
msgid "Buffer"
msgstr "Puskuri"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Tila"
@ -2443,7 +2572,7 @@ msgstr "Puskuri on jo listan alimmaisena."
msgid "{0} preferences"
msgstr "{0}n asetukset"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
@ -2451,7 +2580,7 @@ msgstr "Yleiset"
msgid "Proxy"
msgstr "Välityspalvelin"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@ -2463,7 +2592,7 @@ msgstr "Etsi nykyisestä puskurista"
msgid "String"
msgstr "Merkkijono"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@ -2573,27 +2702,27 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Poista suoratoistotoiminnot käytöstä"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Suhteelliset aikaleimat"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Kohteita kussakin API-kutsussa"
@ -2601,7 +2730,7 @@ msgstr "Kohteita kussakin API-kutsussa"
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
@ -2610,19 +2739,19 @@ msgstr ""
"Käänteiset puskurit: Uusimmat twiitit näytetään listojen alussa ja vanhat"
" lopussa"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Näytä näyttönimet koko nimien asemesta"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2630,65 +2759,65 @@ msgstr ""
"Tietokantaan tallennettavien kohteiden määrä puskuria kohti (0 poistaa "
"tallennuksen käytöstä, tyhjä = rajaton)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Istunnon hiljennys"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Ulostulolaite"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Sisääntulolaite"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Äänipaketti"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Ilmaise audiotwiitit äänimerkillä"
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Ilmaise kuvia sisältävät twiitit äänimerkillä"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "Tekstintunnistuksen kieli"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Puskurit"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Ekstrat"
@ -2759,6 +2888,10 @@ msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole seuraajia. {0} ei voi luoda aikajanaa."
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole seuraajia. {0} ei voi luoda aikajanaa."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3137,6 +3270,87 @@ msgstr "&OK"
msgid "&Close"
msgstr "&Sulje"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Valitse URL"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "&Päivitä profiili"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nimi"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Käyttäjä: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Piilota"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Asiayhteys"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Poista tili"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Tili"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Poista tili"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Corentin Bacqué-Cazenave <corentin@progaccess.net>\n"
"Language: fr\n"
@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "Lecture..."
msgid "Stopped."
msgstr "Arrêté."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -131,101 +131,101 @@ msgstr ""
"Aucune session n'a actuellement le focus. Sélectionnez-en une avec le "
"raccourci pour la session précédente ou suivante."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Tampon vide."
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} introuvable."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s de %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Vide"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s de %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur. "
"Veuillez réessayer plus tard."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est activée pour ce tampon"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est désactivée pour ce tampon"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Session muette"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Session non muette"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Tampon muet"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Tampon non muet"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Copié"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Impossible de mettre à jour ce tampon."
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Actualisation..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} éléments récupérés"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Chronologie de {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "Abonnés de {}"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "Abonnements de {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
msgid "Following for {}"
msgstr "Abonnements de {}"
@ -267,67 +267,67 @@ msgstr "Éditer l'alias pour {}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr "Fédéré"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Mentions"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marque-pages"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Messages"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
msgid "Following"
msgstr "Abonnements"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Utilisateurs bloqués"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Utilisateurs masqués"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
@ -491,165 +491,170 @@ msgstr "Nouvelle conversation avec {}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Il n'y a plus d'élément dans ce tampon."
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
msgid "Update Profile"
msgstr "Actualiser le profil"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Rechercher"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr "Gérer les alias utilisateur"
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr "&Post"
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "Ré&pondre"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr "&Partager"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
msgid "&Add to favorites"
msgstr "&Ajouter aux favoris"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Supprimer des favoris"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
msgid "&Show post"
msgstr "&Afficher le post"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Voir &conversation"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Lire le texte dans l'&image"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Supprimer"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Actions..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "Voir &chronologie..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "&Message"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr "Ajouter un a&lias"
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Chronologies"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Recherches"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Recherche de {}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Conversation avec {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr "Ajoute un alias pour l'utilisateur"
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "L'alias pour {} a correctement été défini"
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
msgid "Update profile"
msgstr "Actualiser le profil"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s/%d caractères"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr "Sondage avec {} options"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
msgid "Post from {}"
msgstr "Post de {}"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Not listed"
msgstr "Non listé"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
msgid "followers only"
msgstr "Seulement les abonnés"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Direct"
msgstr "Direct"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
msgid "Remote instance"
msgstr "Instance distante"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Lien copié dans le Presse-papiers"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Paramètres du compte de %s"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr "Éditer le modèle pour les posts. Modèle actuel : {}"
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr "Éditer le modèle pour les conversations. Modèle actuel : {}"
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "Éditer le modèles pour les personnes. Modèle actuel : {}"
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages"
@ -806,10 +811,12 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite. Il n'existe aucun dictionnaires disponibles "
"pour la langue sélectionnée dans {0}"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -817,6 +824,124 @@ msgstr "Erreur"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Vérification orthographique terminée."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Il n'y a plus d'élément dans ce tampon."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "Sai&sie automatique utilisateurs"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Gérer la base de données d'autocomplétion"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Éditer les alias utilisateur"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Utilisateur"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Utilisateur"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Supprimer l'alias utilisateur"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
#, fuzzy
msgid "Add user to database"
msgstr "Ajoute un alias pour l'utilisateur"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Cet utilisateur n'existe pas"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Erreur"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Sai&sie automatique utilisateurs"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Gérer la base de données d'autocomplétion"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Attention"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Terminé !"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Détecter automatiquement"
@ -1224,7 +1349,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Exécuter une action"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -1262,6 +1388,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Touche"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1340,6 +1467,11 @@ msgstr "Ajouter/supprimer le post des favoris"
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des actions utilisateur"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Supprimer l'alias utilisateur"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
msgid "Show post"
msgstr "Afficher le post"
@ -1888,10 +2020,6 @@ msgstr "Tampon Vide"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Voulez-vous vraiment détruire ce tampon ?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Attention"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Cet utilisateur n'existe pas"
@ -1959,6 +2087,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "Paramètres &globaux"
@ -2193,7 +2325,8 @@ msgstr "Message"
msgid "Dismiss"
msgstr "Masqué"
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
@ -2295,10 +2428,6 @@ msgstr "Activer le retour automatique en braille"
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@ -2345,7 +2474,7 @@ msgstr "Le tampon est déjà en bas de la liste."
msgid "{0} preferences"
msgstr "Préférences de {0}"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Général"
@ -2353,7 +2482,7 @@ msgstr "Général"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@ -2365,7 +2494,7 @@ msgstr "Trouver dans le tampon actuel"
msgid "String"
msgstr "Chaîne"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -2470,19 +2599,19 @@ msgstr ""
"Analyser le compte et ajouter les abonnés et abonnements à la base de "
"données d'autocomplétion des utilisateurs"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Gérer la base de données d'autocomplétion"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Désactiver les fonctionnalités de l'API de streaming"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Temps relatifs"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
@ -2490,11 +2619,11 @@ msgstr ""
"Lire les préférences depuis l'instance (visibillité par défaut lors de la"
" publication et de l'affichage de contenu sensible)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Éléments pour chaque appel à l'API"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"the oldest at the end"
@ -2502,19 +2631,19 @@ msgstr ""
"Tampons inversés : Les nouveaux éléments seront affichés au début et les "
"plus anciens à la fin."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr "Demander confirmation avant de partager un post"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Afficher les noms d'écran au lieu des noms complets"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr "Masquer les emojis dans les noms d'utilisateur"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2522,7 +2651,7 @@ msgstr ""
"Nombre d'éléments par tampon en cache dans la base de données (0 pour "
"désactiver la mise en cache, laissez en blanc pour illimité)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
@ -2530,55 +2659,55 @@ msgstr ""
"Charger le cache des éléments en mémoire (plus rapide sur les grosses "
"bases de données mais nécessite plus de RAM)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Session muette"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Périphérique de sortie"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Périphérique d'entrée"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Pack de sons"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Indiquer un audio ou une vidéo dans un post par un son"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Indiquer les posts contenants des images par un son"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "Langue pour l'OCR"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Retour"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Tampons"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Supplémentaires"
@ -2637,6 +2766,10 @@ msgstr ""
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "Cet utilisateur ne suit personne. {0} ne peut pas créer de chronologie."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
msgid "R&emove from favorites"
msgstr "S&upprimer des favoris"
@ -2971,6 +3104,90 @@ msgstr "&OK"
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Sélectionnez l'URL"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "Actualiser le profil"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nom"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Utilisateur: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
#, fuzzy
msgid "Bio: "
msgstr "Bio"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "En-tête"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
#, fuzzy
msgid "Avatar: "
msgstr "Avatar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
#, fuzzy
msgid "Field {} - Label: "
msgstr "Champ {} : Étiquette"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Contenu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Compte privé"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Compte robot"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Compte suggérable"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: gl\n"
@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Reproducindo..."
msgid "Stopped."
msgstr "Detido."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -145,102 +145,102 @@ msgstr ""
"Non hai unha sesión actualmente no foco. Enfoca unha sesión co atallo de "
"teclado para sesión seguinte ou anterior."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Valdeirar búffer."
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} non atopado."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s de %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Valeiro"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Esta conta non está autentificada en Twitter."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s de %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Esta conta non está autentificada en twitter."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Ocorreu un erro mentres se trataba de conectar ao servidor. Por favor "
"téntao máis tarde."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "a autolectura de novos chíos está activada neste bufer"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "a autolectura de novos chíos está desactivada neste buffer"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Sesión silenciada"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Silenciar Sesión desactivado"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "silencio de buffer activo"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "silencio de buffer inactivo"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Imposible actualizar este búfer."
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Actualizando búfer..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} elementos recuperados"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Liña temporal para {0}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "Seguidores para {}"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "Amigos para {}"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "Seguidores para {}"
@ -285,69 +285,69 @@ msgstr "Lista para {}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Esta acción non se atopa soportada para este buffer"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Principal"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Mencións"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Mensaxes directas"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "Dei&xar de seguir"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Usuarios bloqueados"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Usuarios silenciados"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "&Ubicación"
@ -538,184 +538,189 @@ msgstr "Conversa con {0}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Non hai coordinadas neste chío"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "A&ctualizar perfil"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Procurar"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "&Responder"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "&Engadir á listaxe"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Quitar de listaxe"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "&ver usuarios silenciados"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Ver conversa&ción"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Ler texto en foto"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Eliminar"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Accións..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Ver principal..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "&Mensaxe directa"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "Ver &perfil do usuario"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Liñas temporais"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Procuras"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Procurar {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Conversa con {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "A&ctualizar perfil"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s de %d caracteres"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "Lista para {}"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Público"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "Lista de contas"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "Seguidores"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Mensaxe directa"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "Quitar cliente"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
#, fuzzy
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Copiar ao portapapeis"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Opcions da conta para %s"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensaxes directas"
@ -872,10 +877,12 @@ msgstr ""
"ocorreu un erro. Non hai diccionarios dispoñibles para a lingua "
"selecionada no {0}"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -883,6 +890,124 @@ msgstr "Erro"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Corrección ortográfica completada."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Non hai coordinadas neste chío"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "Auto&completar usuarios"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Xestionar a base de datos do autocompletado de usuarios"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Editando a base de dados de usuarios do {0} "
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Usuario"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Quitar usuario"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Add user to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Ese usuario non existe"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Erro"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Auto&completar usuarios"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Xestionar a base de datos do autocompletado de usuarios"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Atención"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "¡Feito!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectar automáticamente"
@ -1291,7 +1416,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Executar acción"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@ -1330,6 +1456,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Tecla"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@ -1412,6 +1539,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Abrir o diálogo de accións do Usuario"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Quitar usuario"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1991,10 +2123,6 @@ msgstr "Vaciar buffer"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Realmente queres eliminar este buffer?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Atención"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Ese usuario non existe"
@ -2059,6 +2187,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Precaución"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "Opcións &Globais"
@ -2295,7 +2427,8 @@ msgstr "Mensaxe directa"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Acción"
@ -2396,10 +2529,6 @@ msgstr "Activar a retroalimentación automática do braille"
msgid "Buffer"
msgstr "Búfer"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@ -2446,7 +2575,7 @@ msgstr "O búfer xa está no fondo da lista."
msgid "{0} preferences"
msgstr "Preferencias do {0}"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Xeral"
@ -2454,7 +2583,7 @@ msgstr "Xeral"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
@ -2466,7 +2595,7 @@ msgstr "Atopar no búfer actual"
msgid "String"
msgstr "Cadea"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -2576,27 +2705,27 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Xestionar a base de datos do autocompletado de usuarios"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Desactivar funcións de Streaming"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Tempos relativos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Elementos por cada chamada á API"
@ -2604,7 +2733,7 @@ msgstr "Elementos por cada chamada á API"
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
@ -2613,19 +2742,19 @@ msgstr ""
"Buffers invertidos. Os novos chíos mostraranse ao comezo da listaxe e os "
"máis vellos ao final."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Amosar nomes de pantalla en lugar de nomes enteiros"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2633,65 +2762,65 @@ msgstr ""
"Número de elementos por búfer para gardar na caché da base de dados (0 "
"para desactivar o gardado na caché, en branco para ilimitado)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "volume"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Silenciar sesión"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "dispositivo de saída"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "dispositivo de entrada"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Paquete de sons"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Indicar chíos de audio con son"
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Indicar chíos que conteñan imaxes con son"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "Lingua para o OCR"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Retroalimentación"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Búferes"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "son"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
@ -2762,6 +2891,10 @@ msgstr "Este usuario non ten seguedores. {0} non podo crear unha liña temporal.
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "Este usuario non ten seguedores. {0} non podo crear unha liña temporal."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3140,6 +3273,87 @@ msgstr "&Aceptar"
msgid "&Close"
msgstr "&Pechar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Seleccionar URL"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "A&ctualizar perfil"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nome"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Usuario"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Agochar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "contexto"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Quitar conta"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Conta"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Quitar conta"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: he_il\n"
@ -116,13 +116,13 @@ msgstr ""
msgid "Stopped."
msgstr ""
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "מוכן"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -130,100 +130,100 @@ msgstr ""
"אין פעילות בפוקוס כרגע. התמקד על פעילות בעזרת אחד מקיצורי המקשים המיועדים"
" לכך. "
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "חוצץ ריק"
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "][ לא נמצא"
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr ""
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. ריק"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "]0[ חשבון זה לא מחובר לטוויטר "
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr ""
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "]0[ חשבון זה לא מחובר לtwitter"
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "הקריאה האוטומטית של ציוצים חדשים פעילה עבור חוצץ זה"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "הקריאה האוטומטית של ציוצים חדשים כבויה עבור חוצץ זה"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "השתקת הפעילות פעילה"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "השתקת הפעילות כבויה "
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "השתקת חוצץ פעילה"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "השתקת חוצץ כבויה "
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "הועתק"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "לא הייתה אפשרות לעדכן את החוצץ הזה"
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "מעדכן חוצץ..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "]0[ פריטים אוחזרו"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "ציר הזמן של ]["
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "עוקבים ל]["
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "חברים ל]["
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "עוקבים ל]["
@ -267,68 +267,68 @@ msgstr "רשימה ל]["
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה "
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "איזכורים"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "הודעות פרטיות"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "עוקבים"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
msgid "Following"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "משתמשים חסומים"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "משתמשים מושתקים"
# | msgid "Location: %s\n"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "מיקום: %s\n"
@ -512,169 +512,173 @@ msgstr "שיחה עם ]0["
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "אין מונחים בציוץ זה"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
msgid "Update Profile"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
msgid "&Add to favorites"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
msgid "&Show post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
msgid "Show user profile"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "צירי זמן"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "חיפושים"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "חפש את][ "
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "שיחה עם ]0["
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
msgid "Update profile"
msgstr ""
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr ""
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "רשימה ל]["
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr ""
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Not listed"
msgstr ""
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "עוקבים"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Direct"
msgstr ""
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
msgid "Remote instance"
msgstr ""
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "הגדרות חשבון ל%s"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "הודעות פרטיות"
@ -830,10 +834,12 @@ msgid ""
"selected language in {0}"
msgstr ""
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
@ -841,6 +847,116 @@ msgstr "שגיאה"
msgid "Spell check complete."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "אין מונחים בציוץ זה"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
msgid "Editing {0} users database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
msgid "Username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "משתמשים מושתקים"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "משתמשים מושתקים"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Add user to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "משתמש זה אינו קיים"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "שגיאה"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "Done"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
@ -1248,7 +1364,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr ""
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr ""
@ -1286,6 +1403,7 @@ msgid "Key"
msgstr ""
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr ""
@ -1364,6 +1482,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr ""
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "פרטי משתמש"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
msgid "Show post"
msgstr ""
@ -1870,10 +1993,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "משתמש זה אינו קיים"
@ -1925,6 +2044,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr ""
@ -2159,7 +2282,8 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "איזכורים"
@ -2258,10 +2382,6 @@ msgstr ""
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr ""
@ -2308,7 +2428,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} preferences"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr ""
@ -2316,7 +2436,7 @@ msgstr ""
msgid "Proxy"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr ""
@ -2328,7 +2448,7 @@ msgstr ""
msgid "String"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -2428,107 +2548,107 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"the oldest at the end"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr ""
@ -2575,6 +2695,10 @@ msgstr ""
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
msgid "R&emove from favorites"
msgstr ""
@ -2906,6 +3030,79 @@ msgstr ""
msgid "&Close"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "בחר את התמונה"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
msgid "{}'s Profile"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
msgid "Name: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
msgid "URL: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
msgid "Header: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
msgid "Content: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
msgid "Private account: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
msgid "Bot account: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
msgid "Discoverable account: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: hr\n"
@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Reproduciram..."
msgid "Stopped."
msgstr "Zaustavljeno."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "spreman"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -135,102 +135,102 @@ msgstr ""
"Trenutno nema sesije u fokusu. fokusirajte sesiju uz pomoću prečaca "
"slijedeća /prethodna sesija."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Prazan spremnik."
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} nije pronađeno."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s za %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Prazno"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitteru."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s, %s za %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitteru."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Dogodila se greška prilikom spajanja na poslužitelj. Pokušajte molim vas,"
" kasnije."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Automatsko čitanje novih tweetova je uključeno za ovaj spremnik"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Automatsko čitanje za ovaj spremnik je isključeno"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "utišavanje sesije uključeno"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Utišavanje sesije isključeno"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Utišavanje spremnika uključeno"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Utišavanje spremnika isključeno"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "kopirano"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "nemoguće osvježiti ovaj spremnik"
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Osvježavam spremnik..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} stavaka preuzeto"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Vremenska crta {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "pratitelji za {}"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "prijatelji od {}"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "pratitelji za {}"
@ -273,68 +273,68 @@ msgstr "uredi alias za {}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Ova akcija nije podržana za ovaj spremnik"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Glavni"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "javni odgovori"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Izravne poruke"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
msgid "Following"
msgstr "Praćeni"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Blokirani korisnici"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Utišani korisnici"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "&lokacija"
@ -526,187 +526,192 @@ msgstr "Razgovor s {0}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Ne postoje koordinate u ovom tweetu"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "&Osvježi profil"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Traži"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr "Upravljanje korisničkim aliasima"
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "od&govor"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "&Dodaj u listu"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Ukloni s popisa"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "&Pokaži korisnika"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Pogledaj raz&govor"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Pročitaj tekst sa slike"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Izbriši"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Akcije"
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Pogledaj vremensku crtu..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "Izravna po&ruka"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr "dodaj a&lias"
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "Prikaži korisnički &profil"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Vremenske osi"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Pretrage"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Traži {}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Razgovor s {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr "Dodaj korisnički alias"
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "Alias je ispravno dobavljen za {}."
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "&Osvježi profil"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s od %d znakova"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "Popis za %s"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Javno"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "Popis naloga"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "Pratitelji"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Izravna poruka"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "Ukloni klijent"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Link je kopiran u međuspremnik."
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "postavke naloga za %s"
# | msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
#, fuzzy
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr "Uredi predložak za osobe. Trenutan predložak: {}"
# | msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#, fuzzy
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr "Uredi predložak za osobe. Trenutan predložak: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "Uredi predložak za osobe. Trenutan predložak: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Izravne poruke"
@ -861,10 +866,12 @@ msgid ""
"selected language in {0}"
msgstr "Dogodila se greška. ne postoje dostupni rječnici u {0}"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@ -872,6 +879,125 @@ msgstr "Greška"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Provjera pravopisa je dovršena."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Ne postoje koordinate u ovom tweetu"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "&Samodovrši korisnike"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Upravljaj bazom podataka samodovršavanja"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Uredi aliase korisnika"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Korisnik"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Korisnik"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Ukloni korisnika"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
#, fuzzy
msgid "Add user to database"
msgstr "Dodaj korisnički alias"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Korisnik ne postoji"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Greška"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "&Samodovrši korisnike"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Upravljaj bazom podataka samodovršavanja"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Pažnja"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Gotovo!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Automatski prepoznaj"
@ -1279,7 +1405,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Izvrši akciju"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@ -1317,6 +1444,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Tipka"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "U redu"
@ -1399,6 +1527,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Otvori dijaloški okvir akcija"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Ukloni korisnika"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1992,10 +2125,6 @@ msgstr "Isprazni spremnik"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Doista želite uništiti ovaj spremnik?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Pažnja"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Korisnik ne postoji"
@ -2059,6 +2188,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "globalne postavke"
@ -2295,7 +2428,8 @@ msgstr "Izravna poruka"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
@ -2393,10 +2527,6 @@ msgstr "Omogući automatsku brajičnu povratnu informaciju"
msgid "Buffer"
msgstr "Spremnik"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2443,7 +2573,7 @@ msgstr "Spremnik je već na kraju liste"
msgid "{0} preferences"
msgstr "{0} postavke"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Općenito"
@ -2451,7 +2581,7 @@ msgstr "Općenito"
msgid "Proxy"
msgstr "posrednik"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
@ -2463,7 +2593,7 @@ msgstr "Traži u trenutnom spremniku"
msgid "String"
msgstr "Niz"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@ -2573,26 +2703,26 @@ msgstr ""
"Skeniraj račun i dodaj prijatelje i pratitelje u bazu podataka "
"samodovršavanja"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Upravljaj bazom podataka samodovršavanja"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Isključiti funkcije streaminga"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "relativna vremena"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Stavaka na jednom api pozivu"
@ -2600,7 +2730,7 @@ msgstr "Stavaka na jednom api pozivu"
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
@ -2609,19 +2739,19 @@ msgstr ""
"Izvrnuti spremnici: najnoviji tweetovi pojavljivat će se na početku "
"popisa dok će se stariji prikazivati na kraju"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Prikazuj prikazana imena umjesto punih"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr "Skrivaj emojie u korisničkim imenima"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2633,7 +2763,7 @@ msgstr ""
# | "Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires
# "
# | "more RAM)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
#, fuzzy
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
@ -2642,59 +2772,59 @@ msgstr ""
"Učitaj predmemoriju tweetowa u memoriju (brže u velikim setovima podataka"
" ali zahtjeva više radne memorije)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Glasnoča"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Utišavanje sesije"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Izlazni uređaj"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Ulazni uređaj"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Paket zvukova"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Označavaj zvučne tweetowe zvukom"
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Označavaj tweetowe koje sadrže slike zvukom"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "Jezik prepoznavanja"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Povratna informacija"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "&Spremnik"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Dodaci"
@ -2763,6 +2893,10 @@ msgstr "Ovaj korisnik nema pratitelja. {0} ne može stvoriti vremensku os."
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "Ovaj korisnik nema pratitelja. {0} ne može stvoriti vremensku os."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3141,6 +3275,87 @@ msgstr "U redu"
msgid "&Close"
msgstr "&Zatvori"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Označite url"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "&Osvježi profil"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Ime"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Korisnik"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Sakrij"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "kontekst"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Ukloni račun"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Račun"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Ukloni račun"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: hu\n"
@ -130,13 +130,13 @@ msgstr "Lejátszás..."
msgid "Stopped."
msgstr "Leállítva."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Üzemkész"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -144,107 +144,107 @@ msgstr ""
"Nincs fókuszban lévő munkamenet. Válasszon ki egy munkamenetet az előző "
"vagy következő munkamenet gyorsgombbal."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Buffer kiürítése"
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} nem található."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s per %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Üres"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: ez a fiók nincs bejelentkezve a Twitteren."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s per %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: ez a fiók nincs bejelentkezve a Twitteren."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
#, fuzzy
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Valamilyen nem várt hiba történt a jelentés közben. Kérjük próbálja meg "
"később."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Az új tweetek automatikus felolvasása engedélyezve van ehhez a bufferhez"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Az új tweetek automatikus felolvasása le van tiltva ehhez a bufferhez"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Munkamenet némítás bekapcsolva"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Munkamenet némítás kikapcsolva"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Buffer némítás bekapcsolva"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Buffer némítás kikapcsolva"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Másolva"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
#, fuzzy
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Nem lehet a hangfájlt feltölteni"
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
#, fuzzy
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Buffer kiürítése"
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
#, fuzzy
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "%s elem betöltve"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "{} idővonala"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
#, fuzzy
msgid "Followers for {}"
msgstr "Követők"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
#, fuzzy
msgid "Friends for {}"
msgstr "{} listája"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "Követők"
@ -289,68 +289,68 @@ msgstr "{} listája"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Ez a művelet nem támogatott ebben a bufferben"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Főbuffer"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Említések"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Közvetlen üzenetek"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Követők"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "Elhagyás"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Letiltott felhasználók"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Elnémított felhasználók"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Tartózkodási hely"
@ -539,185 +539,190 @@ msgstr "Beszélgetés {0} nevű személlyel"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Nincsenek koordináták ebben a tweetben"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "&Profil Frissítése"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Keresés"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "&Válasz"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "Hozzáadás &listához"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Törlés listáról"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "&Felhasználó megjelenítése"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "&Beszélgetés megtekintése"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
#, fuzzy
msgid "Read text in picture"
msgstr "Válasszon felhasználót"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Törlés"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Művelet..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Idővonal megtekintése..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "&Közvetlen üzenet"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "&Felhasználó profiljának megjelenítése"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Idővonalak"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Keresések"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "{} keresése"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Beszélgetés {0} nevű személlyel"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "&Profil Frissítése"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s a %d karakterből"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "{} listája"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "Fióklista"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "Követők"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Közvetlen üzenet"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "Kliens eltávolítása"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
#, fuzzy
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Másolás vágólapra"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "%s fiókbeállításai"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
#, fuzzy
msgid "Direct Messages"
msgstr "Közvetlen üzenetek"
@ -883,10 +888,12 @@ msgstr ""
"Hiba történt. Nincs elérhető szótár a kiválasztott nyelvhez a {0} "
"programban"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@ -894,6 +901,124 @@ msgstr "Hiba"
msgid "Spell check complete."
msgstr "A helyesírás ellenőrzés befejeződött."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Nincsenek koordináták ebben a tweetben"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "Felhasználók &autokiegészítése"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Felhasználók automatikus kiegészítés adatbázisának kezelése"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "{0} felhasználói adatbázis szerkesztése"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Felhasználó"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Felhasználó"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Felhasználó Törlés"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Add user to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "A felhasználó nem létezik"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Hiba"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Felhasználók &autokiegészítése"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Felhasználók automatikus kiegészítés adatbázisának kezelése"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Figyelem"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Befejeződött!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
#, fuzzy
msgid "Detect automatically"
@ -1303,7 +1428,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr ""
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@ -1342,6 +1468,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Billentyű"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1424,6 +1551,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "A műveletek párbeszédpanel megnyitása"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Felhasználó Törlés"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1990,10 +2122,6 @@ msgstr "Buffer kiürítése"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt a buffert?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Figyelem"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#, fuzzy
msgid "That user does not exist"
@ -2048,6 +2176,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Figyelem"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "&Általános beállítások"
@ -2288,7 +2420,8 @@ msgstr "Közvetlen üzenet"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Művelet"
@ -2392,10 +2525,6 @@ msgstr ""
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
@ -2442,7 +2571,7 @@ msgstr "A buffer már a lista alján van."
msgid "{0} preferences"
msgstr "{0} Beállítások"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Általános"
@ -2450,7 +2579,7 @@ msgstr "Általános"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@ -2462,7 +2591,7 @@ msgstr "Keresés a jelenlegi bufferben"
msgid "String"
msgstr "Szöveg"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@ -2572,26 +2701,26 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Felhasználók automatikus kiegészítés adatbázisának kezelése"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Relatív idő"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Elemek száma API hívásonként"
@ -2599,7 +2728,7 @@ msgstr "Elemek száma API hívásonként"
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
@ -2608,19 +2737,19 @@ msgstr ""
"Fordított bufferek: a legutolsó tweet a lista tetején lesz, míg a "
"legrégebbi a lista allján"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2628,62 +2757,62 @@ msgstr ""
"Az adatbázisban tárolt elemek száma bufferenként (0 a letiltáshoz, vagy "
"hagyja üresen végtelen számú elem tárolásához)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Munkamenet némítás"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Kimeneti hangeszköz"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Bemeneti hangeszköz"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Hangcsomag"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
#, fuzzy
msgid "Language for OCR"
msgstr "Nyelv"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Buffer"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr ""
@ -2746,6 +2875,10 @@ msgstr "A felhasználó nem rendelkezik tweettel. Nem lehet idővonalat megnyitn
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "A felhasználó nem rendelkezik tweettel. Nem lehet idővonalat megnyitni"
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3133,6 +3266,87 @@ msgstr "OK"
msgid "&Close"
msgstr "Bezárás"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Válasszon URLt"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "&Profil Frissítése"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Név"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Felhasználó"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Elrejtés"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Szövegkörnyezet"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Fiók eltávolítása"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Fiók"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Fiók eltávolítása"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: it\n"
@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "Riproduzione"
msgid "Stopped."
msgstr "Arrestato."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -141,103 +141,103 @@ msgstr ""
"Nessuna sessione focalizzata attualmente. Focalizzare una sessione con "
"l'apposito comando."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Svuota Elenco"
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} Non trovato."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s di %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Vuoto"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Questo account non è connesso a Twitter."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s di %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Questo account non è connesso a Twitter."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
#, fuzzy
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Qualcosa di inaspettato si è verificato durante il tentativo di riportare"
" il bug. ;Per favore, riprova più tardi"
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Attivata la lettura automatica per i nuovi tweet in questo buffer;"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Disattivata la lettura automatica per questo buffer;"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Session mute on"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Sessione mute off"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Disattivato"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Attivato"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Copiato"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Impossibile aggiornare questo buffer:"
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Buffer aggiornato..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} Elementi recuperati"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Cronologia di {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "Followers di {}"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "Amici di {}"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "Followers di {}"
@ -282,69 +282,69 @@ msgstr "Lista per {}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Questa azione non è supportata per questo buffer"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Cronologia Principale"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Menzioni"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Messaggi Ricevuti"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "&Non seguire"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Utenti bloccati"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Utenti silenziati"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "&Localizzazione, esterno"
@ -534,184 +534,189 @@ msgstr "Conversazione con {0}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Non ci sono coordinate in questo Tweet"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "Aggiorna il &profilo"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Ricerca"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "&Rispondi"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "Aggiungi alla &lista"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Rimuovi dalla lista"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "&Visualizza utente"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Visualizza &conversazione"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Lettura testo da un immagine"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Elimina Tweet"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "Scegli &Azione..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Visualizza la Cronologia..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "Messaggio &diretto"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "Visualizza il profilo &utente"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Cronologie di..."
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Ricerca"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Cerca per {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Conversazione con {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "Aggiorna il &profilo"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s di %d caratteri"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "Lista per {}"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "Elenco Account"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "Followers"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Messaggio diretto"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "Rimuovi client"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
#, fuzzy
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Copia negli appunti"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Impostazioni Account per %s"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messaggi diretti"
@ -868,10 +873,12 @@ msgstr ""
"Errore. Non ci sono i dizionari disponibili per la lingua selezionata in "
"{0}"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -879,6 +886,124 @@ msgstr "Errore"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Controllo ortografico completato."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Non ci sono coordinate in questo Tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "&completamento automatico per gli utenti"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Gestisci autocompletamento per gli utenti nel database"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Modificazione del {0} database degli utenti"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Utente"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Utente"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Rimuovi utente"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Add user to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Questo utente non esiste su Twitter"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Errore"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "&completamento automatico per gli utenti"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Gestisci autocompletamento per gli utenti nel database"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Attenzione"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Fatto!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Rileva automaticamente"
@ -1287,7 +1412,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Esegui"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@ -1326,6 +1452,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Key"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1408,6 +1535,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Apri una finestra per selezionare un'azione"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Rimuovi utente"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1988,10 +2120,6 @@ msgstr "Svuota Elenco"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo buffer?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Attenzione"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Questo utente non esiste su Twitter"
@ -2055,6 +2183,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "Impostazioni &generali"
@ -2291,7 +2423,8 @@ msgstr "Messaggio diretto"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Azione"
@ -2390,10 +2523,6 @@ msgstr "Attiva automaticamente il feedback braille."
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Stato"
@ -2440,7 +2569,7 @@ msgstr "Il buffer è già in fondo all'elenco."
msgid "{0} preferences"
msgstr "{0} Preferenze"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Generale"
@ -2448,7 +2577,7 @@ msgstr "Generale"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@ -2460,7 +2589,7 @@ msgstr "Trova nel buffer corrente"
msgid "String"
msgstr "Stringa"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "annulla"
@ -2570,27 +2699,27 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Gestisci autocompletamento per gli utenti nel database"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Disattiva le funzioni di Streaming"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Mostra tempo di ricezione trascorso"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Elementi per ogni chiamata API "
@ -2598,7 +2727,7 @@ msgstr "Elementi per ogni chiamata API "
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
@ -2607,19 +2736,19 @@ msgstr ""
"Inverti elenco: I nuovi tweets verranno mostrate in cima all'elenco, i "
"precedenti alla fine"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Visualizza nome del riquadro al posto del nome completo"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2627,65 +2756,65 @@ msgstr ""
"Numero di voci per buffer per la cache nel database (0 per disabilitare "
"caching, vuoto per un numero illimitato)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "sessione mute"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Dispositivo di uscita"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Dispositivo di input"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Pacchetto audio"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Avvisa con un suono per i tweet audio:"
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Avvisa con un suono i tweet con immagini"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "Lingua per l'OCR"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback "
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Buffers"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Extra"
@ -2762,6 +2891,10 @@ msgstr ""
"Non stai seguendo questo utente . {0} non è possibile creare una "
"Cronologia."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3142,6 +3275,87 @@ msgstr "&Ok"
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Selezionare URL"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "Aggiorna il &profilo"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nome"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Utente"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Nascondi"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Contesto"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Rimuovi account"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Account"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Rimuovi account"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Riku <riku@riku22.net>\n"
"Language: ja\n"
@ -116,111 +116,111 @@ msgstr "再生中…"
msgid "Stopped."
msgstr "停止。"
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "準備完了"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
msgstr "セッションが選択されていません。「次のセッション」または「前のセッション」のショートカットを利用して、セッションを選択してください。"
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "からのバッファ。"
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0}が見つかりませんでした。"
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s %s/%s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%sは、からです"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。"
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "セッション:%s %s %s/%s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。"
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr "サーバーへの接続中に、予期しないエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "自動読み上げ 有効"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "自動読み上げ 無効"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "このセッションのミュートを設定"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "このセッションのミュートを解除"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "このバッファのミュートを設定"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "このバッファのミュートを解除"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "コピーしました"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "このバッファを更新できません。"
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "バッファを更新中…"
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0}個のアイテムを取得しました"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "{} のタイムライン"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "{}をフォローしているユーザー"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "{}がフォローしているユーザー"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
msgid "Following for {}"
msgstr "{}をフォローしているユーザー"
@ -262,67 +262,67 @@ msgstr "{}のエイリアスを編集"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr "連合"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "メンション"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "ダイレクトメッセージ"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr "送信済み"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
msgid "Following"
msgstr "フォロー中"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "ブロックしたユーザー"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "ミューとしたユーザー"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
@ -486,165 +486,170 @@ msgstr "{} との新しい会話{0}との会話"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "このバッファにはこれ以上アイテムがありません。"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
msgid "Update Profile"
msgstr "プロフィールを更新"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "検索(&S)"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr "ユーザーエイリアスの管理"
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr "投稿(&P)"
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "リプライ(&P)"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr "ブースト(&B)"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
msgid "&Add to favorites"
msgstr "お気に入りへ追加(&A)"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
msgid "Remove from favorites"
msgstr "お気に入りから削除リストから削除"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
msgid "&Show post"
msgstr "投稿を表示(&S)"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "会話を見る(&T)"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "画像からテキストを読み取り"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "削除(&D)"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "操作(&A)"
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "タイムラインを表示(&V)"
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "ダイレクトメッセージ(&S)"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr "エイリアスを追加(&A)"
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "ユーザーのプロフィールを表示(&P)"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "タイムライン"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "検索"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "{} の検索結果"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "{0}との会話"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr "ユーザーエイリアスを追加"
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "{}のエイリアスが正しく設定されています。"
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
msgid "Update profile"
msgstr "プロフィールを更新"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s/%d"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr "{}つの項目の投票"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
msgid "Post from {}"
msgstr "{} からの投稿"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "公開"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Not listed"
msgstr "未収載"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
msgid "followers only"
msgstr "フォロワーのみ"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Direct"
msgstr "指定された相手のみ"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
msgid "Remote instance"
msgstr "リモートインスタンス"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "リンクをクリップボードへコピーしました。"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "%sのアカウント設定"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr "投稿のテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr "会話のテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "人のテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "ダイレクトメッセージ"
@ -799,10 +804,12 @@ msgid ""
"selected language in {0}"
msgstr "エラーが発生しました。{0}で選択した言語用の辞書がありません"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@ -810,6 +817,124 @@ msgstr "エラー"
msgid "Spell check complete."
msgstr "スペルチェックが完了しました。"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "このバッファにはこれ以上アイテムがありません。"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "ユーザーを自動保管(&C)"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "自動補完のデータベースを管理"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "ユーザーエイリアスを編集"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "ユーザー"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "ユーザー"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "ユーザーエイリアスを削除"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
#, fuzzy
msgid "Add user to database"
msgstr "ユーザーエイリアスを追加"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "そのユーザーは存在しません"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "エラー"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "ユーザーを自動保管(&C)"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "自動補完のデータベースを管理"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "確認"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "完了!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "自動検出"
@ -1217,7 +1342,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "現在の動作を実行"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@ -1255,6 +1381,7 @@ msgid "Key"
msgstr "キー名"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1333,6 +1460,11 @@ msgstr "投稿のお気に入りへの追加・削除"
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "ユーザーのアクションを選択する画面を表示"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "ユーザーエイリアスを削除"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
msgid "Show post"
msgstr "投稿を表示"
@ -1855,10 +1987,6 @@ msgstr "バッファをクリア"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "本当にこのバッファを削除しますか?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "確認"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "そのユーザーは存在しません"
@ -1910,6 +2038,10 @@ msgstr "{0}は、前回の実行時に予期せず終了しました。問題が
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "全般設定(&G)"
@ -2144,7 +2276,8 @@ msgstr "ダイレクトメッセージ"
msgid "Dismiss"
msgstr "却下"
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
msgid "Actions"
msgstr "操作"
@ -2240,10 +2373,6 @@ msgstr "自動点字フィードバックを有効化"
msgid "Buffer"
msgstr "バッファ"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
@ -2290,7 +2419,7 @@ msgstr "既にそのバッファは、リストの最後です。"
msgid "{0} preferences"
msgstr "{0}の設定"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "一般"
@ -2298,7 +2427,7 @@ msgstr "一般"
msgid "Proxy"
msgstr "プロキシ"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -2310,7 +2439,7 @@ msgstr "現在のバッファ内を検索"
msgid "String"
msgstr "検索文字"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@ -2409,107 +2538,107 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr "アカウントをスキャンして、フォロー中のユーザーやフォロワーをユーザーの自動補完のデータベースに追加します"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "自動補完のデータベースを管理"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "ストリーミング API エンドポイントを無効にする"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "相対的な時刻を利用する"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr "インスタンスから設定を読み取る(機密コンテンツを公開および表示する際のデフォルトの可視性)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "各API呼び出しの回数"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"the oldest at the end"
msgstr "バッファの並び順を入れ替える: 新しいツイートを先頭に、古いツイートを最後に表示"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr "投稿をブーストする前に確認する"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "表示名の代わりに、ユーザー名を表示する"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr "ユーザー名から絵文字を非表示にする"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
msgstr "バッファごとにデータベースにキャッシュする項目数(0はキャッシュしない、空欄の場合は無制限)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr "アイテムのキャッシュをメモリにロードする(大きなデータセットでははるかに高速ですが、より多くのRAMが必要です)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "ボリューム"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "セッションのミュート"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "出力先デバイス"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "入力デバイス"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "サウンドパック"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "音声や動画付き投稿を音で報告"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "画像付き投稿を音で報告"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "OCRの言語"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "バッファ"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "その他"
@ -2556,6 +2685,10 @@ msgstr "このユーザーにはフォロワーがいないため、 {0} のタ
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "このユーザーは誰もフォローしていないため、 {0} のタイムラインを作成することはできません。"
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
msgid "R&emove from favorites"
msgstr "お気に入りから削除(&E)"
@ -2885,6 +3018,90 @@ msgstr "OK(&O)"
msgid "&Close"
msgstr "閉じる(&C)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "URLを選択"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "プロフィールを更新"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "名前"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "ユーザー名: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
#, fuzzy
msgid "Bio: "
msgstr "自己紹介"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "ヘッダー"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
#, fuzzy
msgid "Avatar: "
msgstr "アバター"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
#, fuzzy
msgid "Field {} - Label: "
msgstr "フィールド {}: ラベル"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "内容"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "承認制アカウント"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "ボットアカウント"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "発見可能なアカウント"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: mn\n"
@ -130,113 +130,113 @@ msgstr "Тоглож байна..."
msgid "Stopped."
msgstr ""
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Бэлэн"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
msgstr "Ямарч зүйл идэвхижээгүй байна."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Хоосон буфер."
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} олдсонгүй."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s -аас %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Хоосон"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Энэ нэр Тивитерт ороогүй байна."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s -аас %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Энэ нэр Тивитерт ороогүй байна."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
#, fuzzy
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr "Алдааг мэдэгдэж байх үед хүлээгдээгүй алдаа гарлаа."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Энэ буферт автоматаар жиргээ унших тохиргоо нээгдсэн"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Энэ буферт автоматаар жиргээ унших тохиргоо хаагдсан"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Чимээгүй хэсэг нээх"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Чимээгүй хэсэг хаах"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Буфер чимээгүй нээх"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Буфер чимээгүй хаах"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Хуулагдсан"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Буферийг шинэчлэх боломжгүй."
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Буфер шинэчлэгдэж байна."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} зүйлс автлаа"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "{} -ийн цагийн хүрд"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "{} -ийн дагагчид"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "{} -ийн найзууд"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "{} -ийн дагагчид"
@ -280,69 +280,69 @@ msgstr "{} -ийн жагсаалт"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Энэ үйлдэл нь тухайн буферт дэмжигдэхгүй"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Эхлэл"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Дурдатгал"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Зурвасууд"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Дагагчид"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "{0} таныг дагаж байна."
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Блоклогдсон хэрэглэгчид"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Чимээгүй болгогдсон хэрэглэгчид"
# | msgid "Location: %s\n"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Газар: %s\n"
@ -529,180 +529,184 @@ msgstr "{0} -той харилцах"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Энэ жиргээнд координет байхгүй"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
msgid "Update Profile"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "жагсаалтанд нэмэх"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "жагсаалтаас устгах"
# | msgid "Show tweet"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "жиргээг харах"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
msgid "Show user profile"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Цагийн хүрднүүд"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Хайлтууд"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "{} -ийн хайлт"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "{0} -той харилцах"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
msgid "Update profile"
msgstr ""
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s -ны %d үсэгнүүд"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "{} -ийн жагсаалт"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr ""
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "бүртгэлийн жагсаалт"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "Дагагчид"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Direct"
msgstr ""
# | msgid "Remove user"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "Хэрэглэгч устгах"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
#, fuzzy
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "хуулах"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "%s еийн тохиргоо"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Зурвасууд"
@ -861,10 +865,12 @@ msgid ""
"selected language in {0}"
msgstr "Алдаа гарлаа. Сонгогдсон {0} хэлэнд тохирох толь бичиг олдсонгүй."
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
@ -872,6 +878,122 @@ msgstr "Алдаа"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Зөв бичсэн эсэхийг шалгаж дууслаа."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Энэ жиргээнд координет байхгүй"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Автоматаар гүйцээх дата багцыг өөрчлөх"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "{0} хэрэглэгчдийн дата багцыг өөрчилж байна"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Нэр"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Чимээгүй болгогдсон хэрэглэгчид"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Хэрэглэгч устгах"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Add user to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "энэ хэрэглэгч байхгүй байна"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Алдаа"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Автоматаар хэрэглэгчийн тохргоог гүйцээх"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Автоматаар гүйцээх дата багцыг өөрчлөх"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "Done"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "автоматаар илрүүлэх"
@ -1280,7 +1402,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "үйлдлийг гүйцэтгэх"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "хаах"
@ -1319,6 +1442,7 @@ msgid "Key"
msgstr "товчлуур"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "ok"
@ -1399,6 +1523,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "хэрэглэгчийн харилцах үйлдлийн хайрцгийг нээх"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Хэрэглэгч устгах"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1938,10 +2067,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "энэ хэрэглэгч байхгүй байна"
@ -1993,6 +2118,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr ""
@ -2229,7 +2358,8 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "үйлдэл"
@ -2328,10 +2458,6 @@ msgstr ""
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr ""
@ -2378,7 +2504,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} preferences"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Ерөнхий"
@ -2386,7 +2512,7 @@ msgstr "Ерөнхий"
msgid "Proxy"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr ""
@ -2398,7 +2524,7 @@ msgstr ""
msgid "String"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "цуцлах"
@ -2508,108 +2634,108 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Автоматаар гүйцээх дата багцыг өөрчлөх"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"the oldest at the end"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr ""
@ -2656,6 +2782,10 @@ msgstr ""
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "Remove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3025,6 +3155,84 @@ msgstr ""
msgid "&Close"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "зураг сонгоно уу"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
msgid "{}'s Profile"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Нэр"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
msgid "URL: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
msgid "Header: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Контекст"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "бүртгэл устгах"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "бүртгэл"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "бүртгэл устгах"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tw Blue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:45+0000\n"
"Last-Translator: zvonimir stanecic <zvonimirek222@yandex.com>\n"
"Language: pl\n"
@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "Odtwarzanie..."
msgid "Stopped."
msgstr "Zatrzymane."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Gotowy"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -134,104 +134,104 @@ msgstr ""
"Żadna sesja nie jest obecnie podświetlona. Sfokusuj sesję na skrótach do "
"następnej lub poprzedniej sesji."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Pusty bufor."
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} Nie został znaleziony."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. pusty"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: To konto nie jest zalogowane na Twitterze."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s z %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: To konto nie jest aktualnie zalogowane do Twittera."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Zdarzył się nieoczekiwany błąd podczas próby nawiązywania połączenia na "
"serwer. proszę spróbować później."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało włączone dla tej zakładki"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr ""
"Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało wyłączone dla tej "
"zakładki"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Wyciszenie sesji włączone"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Wyciszenie sesji wyłączone"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Wyciszenie zakładki włączone"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Wyciszenie zakładki wyłączone"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Nie udało się odświeżyć ten bufor."
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "odświeżam bufor..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} elementów dostarczono"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Oś czasu {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "śledzący dla {}"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "przyjaciele dla {}"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
msgid "Following for {}"
msgstr "Śledzący użytkownika {}"
@ -273,68 +273,68 @@ msgstr "Edytuj alias dla {}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Ta operacja nie jest wspierana w tym buforze"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Główna"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr "Lokalna"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr "federowana"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Wzmianki"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Wiadomości prywatne"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr "Wysłane"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Śledzący"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
msgid "Following"
msgstr "Śledzące"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Zablokowani użytkownicy"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Wyciszeni użytkownicy"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
@ -510,175 +510,180 @@ msgstr "Nowa konwersacja z {}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "W tym buforze nie ma więcej elementów."
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "&Edytuj profil"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Szukaj"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr "Zarządzanie aliasami użytkowników"
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr "&Post"
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "&Odpowiedz"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr "&Przekaż dalej"
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
msgid "&Add to favorites"
msgstr "Dodaj do &ulubionych"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
msgid "&Show post"
msgstr "&Pokaż post"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Zobacz &konwersację"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Przeczytaj tekst z obrazka"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Usuń"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Czynności..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Zobacz oś czasu..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "Wiadomość &prywatna"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr "Dodaj a&lias"
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "&Pokaż profil użytkownika"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Osi czasu"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Wyszukiwania"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Wyszukiwanie {}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Konwersacja z {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr "Dodawanie aliasu użytkownika"
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "Alias został ustawiony poprawnie dla {}."
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "&Edytuj profil"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s z %d znaków"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr "Ankieta z opcjami {}"
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
msgid "Post from {}"
msgstr "Post od {}"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Publiczna"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Not listed"
msgstr "Niewymienione na liście"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
msgid "followers only"
msgstr "Tylko obserwujący"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Direct"
msgstr "Bezpośrednio"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
msgid "Remote instance"
msgstr "Zdalna instancja"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Link skopiowany do schowka."
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Ustawienia konta %s"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr "Edytuj szablon postów. Obecny szablon: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr "Edytuj szablon dla konwersacji. Obecny szablon: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "Edytuj szablon dla osób. Obecny szablon: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "wiadomości prywatne"
@ -833,10 +838,12 @@ msgid ""
"selected language in {0}"
msgstr "Wystąpił błąd. Brak zainstalowanych słowników dla wybranego języka w {0}."
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@ -844,6 +851,125 @@ msgstr "Błąd"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Sprawdzanie pisowni zakończone."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "W tym buforze nie ma więcej elementów."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "Automatycznie &uzupełniaj użytkowników"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Zarządzanie bazą danych autouzupełniania"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Edytowanie aliasów użytkowników"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Użytkownik"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Usuwanie aliasu użytkownika"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
#, fuzzy
msgid "Add user to database"
msgstr "Dodawanie aliasu użytkownika"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Ten Użytkownik nie istnieje"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Błąd"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Automatycznie &uzupełniaj użytkowników"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Zarządzanie bazą danych autouzupełniania"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Uwaga"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Gotowe!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Wykryj automatycznie"
@ -1251,7 +1377,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Wykonaj akcję"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@ -1289,6 +1416,7 @@ msgid "Key"
msgstr "klawisz"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1369,6 +1497,11 @@ msgstr "Dodaj/usuń post z ulubionych"
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Otwórz menu akcji użytkownika"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Usuwanie aliasu użytkownika"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
msgid "Show post"
@ -1941,10 +2074,6 @@ msgstr "Pusta zakładka"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Czy napewno chcesz usunąć ten bufor?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Uwaga"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Ten Użytkownik nie istnieje"
@ -2007,6 +2136,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
@ -2242,7 +2375,8 @@ msgstr "Wiadomość prywatna"
msgid "Dismiss"
msgstr "Odrzuć"
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
msgid "Actions"
msgstr "Czynności"
@ -2343,10 +2477,6 @@ msgstr "włącz automatyczne wyświetlanie wiadomości w brajlu"
msgid "Buffer"
msgstr "Zakładka"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2393,7 +2523,7 @@ msgstr "Zakładka jest już na dole listy."
msgid "{0} preferences"
msgstr "Preferencje {0}"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@ -2401,7 +2531,7 @@ msgstr "Ogólne"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@ -2413,7 +2543,7 @@ msgstr "Znajdź w obecnej zakładce"
msgid "String"
msgstr "Fraza"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@ -2518,19 +2648,19 @@ msgstr ""
"Skanuj konto i dodawaj obserwujących oraz obserwujących użytkowników do "
"bazy danych autouzupełniania użytkowników"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Zarządzanie bazą danych autouzupełniania"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Wyłączanie punktów końcowych interfejsu API przesyłania strumieniowego"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Czasy relatywne"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
@ -2538,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"Preferencje odczytu z instancji (domyślna widoczność podczas publikowania"
" i wyświetlania poufnych treści)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "elementów przy każdym wywołaniu API"
@ -2546,7 +2676,7 @@ msgstr "elementów przy każdym wywołaniu API"
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"the oldest at the end"
@ -2554,19 +2684,19 @@ msgstr ""
"Odwrócone: najnowsze elementy będą wyświetlane na początku, a najstarsze "
"na końcu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr "Poproś o potwierdzenie przed przekazywaniem posta"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Wyświetlaj nazwę konta twitter zamiast pełnego imienia"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr "Ukryj emotikony w nazwach użytkowników"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2574,7 +2704,7 @@ msgstr ""
"Liczba elementów przechowywanych w bazie danych (0 wyłącza "
"przechowywanie, puste dla nieograniczonej ilości)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
@ -2582,57 +2712,57 @@ msgstr ""
"Załaduj pamięć podręczną dla elementów w pamięci (znacznie szybciej w "
"dużych zestawach danych, ale wymaga więcej pamięci RAM)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Wyciszenie sesji"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Urządzenie wyjściowe"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Urządzenie wejściowe"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Temat dźwiękowy"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Oznaczanie dźwięku lub wideo w postach z dźwiękiem"
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Oznaczanie postów zawierających obrazy za pomocą dźwięku"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "język dla automatycznego rospoznawania tekstu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Informacja zwrotna"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Zakładki"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Dodatki"
@ -2701,6 +2831,10 @@ msgstr ""
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "Ten użytkownik nikogo nie obserwuje. {0} nie można utworzyć osi czasu."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
msgid "R&emove from favorites"
@ -3057,6 +3191,87 @@ msgstr "&OK"
msgid "&Close"
msgstr "&Zamknij"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Wybierz link"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "&Edytuj profil"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Użytkownik:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Ukryj"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Kontekst"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Usuń konto"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Konto"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Usuń konto"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: pt\n"
@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Reproduzindo..."
msgid "Stopped."
msgstr "Parado."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -135,102 +135,102 @@ msgstr ""
"Não há uma sessão em foco. Selecione uma sessão através dos atalhos "
"correspondentes."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Exibidor vazio."
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} não foi encontrado."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s de %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s Vazío"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Esta conta não está conectada ao Twitter."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s de %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Esta conta não está conectada ao Twitter."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Algo inesperado ocorreu ao tentar relatar o erro. Por favor, tente "
"novamente mais tarde"
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "A auto-leitura de novos tweets está ativada para este exibidor"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "A auto-leitura de novos tweets está desativada para este exibidor"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Silenciar sessão ativado"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Silenciar sessão desativado"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Exibidor mudo ativado."
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Exibidor mudo desativado."
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Não é possível atualizar este exibidor."
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Atualizando o exibidor..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} items recuperados"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Linha do tempo de {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "Seguidores de {}"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "Pessoas que {} segue"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "Seguidores de {}"
@ -273,68 +273,68 @@ msgstr "Editar atalho de {}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Esta ação não é suportada neste exibidor"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Menções"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Mensagens recebidas"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
msgid "Following"
msgstr "Seguindo"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Usuários bloqueados"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Usuários silenciados"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "&Localização"
@ -525,187 +525,192 @@ msgstr "Conversa com {0}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Não há coordenadas neste tweet"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "&Atualizar perfil"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Buscar no Twitter"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "&Responder"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "A&dicionar à lista"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Remover da lista"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "Mostrar &usuário"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "M&ostrar conversa"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Ler texto da imagem"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "E&xcluir"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Ações..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "Ver linha do &tempo."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "&Mensagem"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "Mostrar &perfil"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Linhas do tempo"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Buscas"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Busca por {}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Conversa com {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr "Adicionar um atalho de usuário"
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "Sucesso ao definir um atalho para {}"
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "&Atualizar perfil"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s de %d caracteres"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "Lista de {}"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Público"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "lista de contas"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "Seguidores"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Mensagem direta"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "Remover cliente"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Copiar para área de transferência"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Configurações de conta para %s"
# | msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
#, fuzzy
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr "Editar modelos para pessoas. Modelo atual {}"
# | msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#, fuzzy
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr "Editar modelos para pessoas. Modelo atual {}"
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "Editar modelos para pessoas. Modelo atual {}"
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens Recebidas"
@ -862,10 +867,12 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro. Não há dicionários disponíveis para o idioma selecionado"
" em {0}"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -873,6 +880,125 @@ msgstr "Erro"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Verificação ortográfica completa."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Não há coordenadas neste tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "Auto &completar usuários"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Gerenciar banco de dados do auto completar usuários"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Editando usuários do banco de dados do {0}"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Usuário"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Remover usuário"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
#, fuzzy
msgid "Add user to database"
msgstr "Adicionar um atalho de usuário"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Esse usuário não existe"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Erro"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Auto &completar usuários"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Gerenciar banco de dados do auto completar usuários"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Atenção"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Pronto!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectar automaticamente"
@ -1281,7 +1407,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Executar ação"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -1320,6 +1447,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Tecla"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1402,6 +1530,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Abrir o diálogo de ações do usuário"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Remover usuário"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1983,10 +2116,6 @@ msgstr "Exibidor vazio"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este exibidor?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Atenção"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Esse usuário não existe"
@ -2050,6 +2179,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Advertência"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "Co&nfigurações globais"
@ -2286,7 +2419,8 @@ msgstr "Mensagem direta"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Ação"
@ -2387,10 +2521,6 @@ msgstr "Habilite o feedback automático em Braille"
msgid "Buffer"
msgstr "Exibidor"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2437,7 +2567,7 @@ msgstr "O exibidor já está no fim da lista."
msgid "{0} preferences"
msgstr "Preferências para o {0}"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Geral"
@ -2445,7 +2575,7 @@ msgstr "Geral"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@ -2457,7 +2587,7 @@ msgstr "Localizar no exibidor ativo"
msgid "String"
msgstr "Seqüência de caracteres"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -2567,27 +2697,27 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Gerenciar banco de dados do auto completar usuários"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Desativar funções de streaming"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Exibir data/hora em tempo relativo"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Número de itens em cada chamada API:"
@ -2595,7 +2725,7 @@ msgstr "Número de itens em cada chamada API:"
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
@ -2604,19 +2734,19 @@ msgstr ""
"Inverter exibidores: Os tweets mais novos serão mostrados no início das "
"listas, enquanto os mais velhos no final"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Mostrar nomes de usuário em vez de nomes completos"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2624,65 +2754,65 @@ msgstr ""
"Número de itens por exibidor para armazenar em cache no banco de dados (0"
" para desativar e em branco para ilimitado)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Silenciar a sessão"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Dispositivo de saída"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Dispositivo de entrada"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Pacote de som"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Indicar com som tweets com áudio"
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Indicar com som tweets com imagens"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "&Idioma do OCR"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Exibidores"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Som"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
@ -2755,6 +2885,10 @@ msgstr "Este usuário não tem seguidores. {0} não pode criar uma linha do temp
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "Este usuário não tem seguidores. {0} não pode criar uma linha do tempo."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3133,6 +3267,87 @@ msgstr "&OK"
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Selecione a URL"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "&Atualizar perfil"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nome"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Usuário: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Ocultar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Contexto"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Remover conta"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Conta"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Remover conta"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: ro\n"
@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Se redă..."
msgid "Stopped."
msgstr "oprit"
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Pregătit"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -146,102 +146,102 @@ msgstr ""
" pe nicio sesiune. Focusează o sesiune prin comanda rapidă a sesiunii "
"următoare sau anterioare."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Buffer gol."
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} Negăsit"
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s din %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Gol"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Acest cont nu este conectat la Twitter."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s din %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Acest cont nu este conectat la Twitter."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Ceva neașteptat s-a întâmplat în timp ce se încerca conectarea la server."
" Vă rugăm încercați mai târziu."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Auto-citirea postărilor noi este activată pentru acest buffer"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Auto-citirea postărilor noi este dezactivată pentru acest buffer"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Activează ignorarea sesiunii"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Dezactivează ignorarea sesiunii"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Activează ignorarea Buffer-ului"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Dezactivează ignorarea Buffer-ului"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Copiat"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Nu se poate actualiza acest buffer."
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Se actualizează buffe-rul..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "%s Articole salvate"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Cronologie pentru {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "Urmăritori pentru"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "Prieteni pentru {}"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "Urmăritori pentru"
@ -286,69 +286,69 @@ msgstr "Listă pentru {}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Această acțiune nu este suportată pentru acest buffer"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Buffer-ul principal"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Menţiuni"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Mesaje private"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Urmăritori"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "&Numai urmări"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Utilizatorii blocați"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Utilizatorii ignorați"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "&Locație"
@ -539,184 +539,189 @@ msgstr "Conversație cu {0}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Nu există coordonate în această postare"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "&Actualizare profil"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Căutare"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "&Răspunde"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "&Adaugă la listă"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Ștergeţi din listă"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "&Arată utilizator"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "&Vizualizare conversație"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Citește textul dinn imagine"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Șterge"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Acțiuni..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Vizualizare cronologie..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "&Mesaj privat"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "Arată &profilul utilizatorului"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Cronologii"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Căutări"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Căutare pentru"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Conversație cu {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "&Actualizare profil"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s din %d caractere"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "Listă pentru {}"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Public"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "Lista de conturi"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "Urmăritori"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "mesaj privat"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "scoate aplicația"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
#, fuzzy
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Copiați pe planșetă"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Setări cont %s"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mesaje private"
@ -873,10 +878,12 @@ msgstr ""
"A apărut o eroare. Nu există dicționare disponibile pentru limba "
"selectată în {0}"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@ -884,6 +891,124 @@ msgstr "Eroare"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Verificare ortografică încheiată."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Nu există coordonate în această postare"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "Auto&completare utilizatori"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Administrează baza de date cu autocompletări"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Se editează {0} baza de date a utilizatorilor"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Utilizator"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Utilizator"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Elimină utilizator"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Add user to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Utilizator inexistent"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Eroare"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "Auto&completare utilizatori"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Administrează baza de date cu autocompletări"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Atenție"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Închide!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectare automată"
@ -1292,7 +1417,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Execută acțiunea"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "închide"
@ -1331,6 +1457,7 @@ msgid "Key"
msgstr "tastă"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1413,6 +1540,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Deschide dialogul cu acțiunile de utilizator"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Elimină utilizator"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1994,10 +2126,6 @@ msgstr "Buffer gol"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest buffer? "
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Atenție"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Utilizator inexistent"
@ -2062,6 +2190,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "&Setări generale"
@ -2298,7 +2430,8 @@ msgstr "mesaj privat"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Acțiune"
@ -2401,10 +2534,6 @@ msgstr "Activează feedback-ul braille-ului automat"
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2451,7 +2580,7 @@ msgstr "Buffer-ul se află deja la sfârșitul listei."
msgid "{0} preferences"
msgstr "{0} preferinţe"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "general"
@ -2459,7 +2588,7 @@ msgstr "general"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
@ -2471,7 +2600,7 @@ msgstr "Găsește în buffer-ul curent"
msgid "String"
msgstr "Frază"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
@ -2581,27 +2710,27 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Administrează baza de date cu autocompletări"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Dezactivează funcțiile Streaming"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Marcaje de timp similare"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Elemente de pe fiecare apel API"
@ -2609,7 +2738,7 @@ msgstr "Elemente de pe fiecare apel API"
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
@ -2618,19 +2747,19 @@ msgstr ""
"Buffer inversat: Postările noi vor fi afișate la începutul listei iar "
"cele vechi la finalul acesteia."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Arată numele de ecran în loc de numele întregi"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2639,65 +2768,65 @@ msgstr ""
"date (pentru a dezactiva funcția setați 0 iar pentru elemente nelimitate "
"lăsați necompletată căsuța)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Sesiune ignorată"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Dispozitiv de ieșire"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Dispozitiv de intrare"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Pachet de sunete"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Indică postarea audio cu sunet"
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Indică postările care conțin imagini cu sunet"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "Limba pentru OCR"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Buffere"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Sunet"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
@ -2766,6 +2895,10 @@ msgstr "Acest utilizator nu are urmăritori. {0} Nu poți crea o cronologie."
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "Acest utilizator nu are urmăritori. {0} Nu poți crea o cronologie."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3144,6 +3277,87 @@ msgstr "&OK"
msgid "&Close"
msgstr "Î&nchide"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Selectează URL"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "&Actualizare profil"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nume"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Utilizator: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Ascunde"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Context"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Cont șters"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "cont"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Cont șters"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.85\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -134,114 +134,114 @@ msgstr "Воспроизводится"
msgid "Stopped."
msgstr "Остановлено"
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
msgstr "Сессия не в фокусе. Перейдите, пожалуйста, к интересующей сессии."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Пустой буфер "
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} не найден."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s из %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Пусто"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Этот аккаунт не вошел в твиттер."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s из %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Этот аккаунт не вошел в твиттер"
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"При попытке подключиться к серверу произошла ошибка. Пожалуйста, "
"попробуйте позже."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Авточтение новых твитов в этом буфере включено"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Авточтение новых твитов в этом буфере выключено"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Звуки для сессии отключены"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Звуки для сессии включены"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Звуки в буфере отключены"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Звуки в буфере включены"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Скопировано"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Невозможно обновить этот буфер"
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Обновление буфера..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "Показано {0} элементов "
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Лента твитов {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "Читающие {}"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "Читаемые {}"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "Читающие {}"
@ -286,69 +286,69 @@ msgstr "Список {}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Это действие не поддерживается в данном буфере"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Ваша лента"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Упоминания"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Личные сообщения"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Читающие"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "П&ерестать читать"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Заблокированные пользователи"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Отключенные пользователи"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Местоположение"
@ -539,184 +539,189 @@ msgstr "Беседа с {0}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Координаты отсутствуют"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "&Обновить профиль"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Поиск"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "Отве&тить"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "&Добавить в список"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Удалить из списка"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "Показать пользователя"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Просмотр беседы"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Читать текст, представленный на изображении"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&Удалить"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "Действия"
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "Показать ленту"
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "&Личное сообщение"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "&Показать профиль пользователя"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Ленты"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Результаты поиска"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Поиск {}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Беседа с {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "&Обновить профиль"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s из %d символов"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "Список {}"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Публичный"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "Список аккаунтов"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "Читающие"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Личное сообщение"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "Удалить клиент"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
#, fuzzy
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Параметры аккаунта %s"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Личные сообщения"
@ -871,10 +876,12 @@ msgid ""
"selected language in {0}"
msgstr "Ошибка. В программе {0} отсутствуют словари для выбранного языка."
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@ -882,6 +889,124 @@ msgstr "Ошибка"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Проверка орфографии завершена"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Координаты отсутствуют"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "&Автозаполнение пользователей"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Управление базой автозаполнения"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Редактирование базы данных {0} "
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Пользователь"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Удалить пользователя"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Add user to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Пользователь не существует"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "&Автозаполнение пользователей"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Управление базой автозаполнения"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Внимание!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Автоматическое определение"
@ -1290,7 +1415,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Действие"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -1329,6 +1455,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Клавиша"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -1411,6 +1538,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Открыть меню действий"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Удалить пользователя"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1990,10 +2122,6 @@ msgstr "Пустой буфер"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот буфер?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Внимание!"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Пользователь не существует"
@ -2057,6 +2185,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "Основные настройки"
@ -2293,7 +2425,8 @@ msgstr "Личное сообщение"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Действие"
@ -2392,10 +2525,6 @@ msgstr "Включить автоматический брайлевский в
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Статус"
@ -2442,7 +2571,7 @@ msgstr "Буфер находится на последней позиции в
msgid "{0} preferences"
msgstr "Параметры {0}"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Общие"
@ -2450,7 +2579,7 @@ msgstr "Общие"
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@ -2462,7 +2591,7 @@ msgstr "Поиск в буфере"
msgid "String"
msgstr "Строка"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
@ -2572,27 +2701,27 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Управление базой автозаполнения"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Отключение Стриминга"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Относительное время"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Элементов при каждом вызове API"
@ -2600,7 +2729,7 @@ msgstr "Элементов при каждом вызове API"
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
@ -2609,19 +2738,19 @@ msgstr ""
"Отображение твитов: Самые новые твиты будут показаны в начале списка, а"
" самые старые в конце"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Показывать имя пользователя twitter вместо полного имени."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2629,65 +2758,65 @@ msgstr ""
"Количество элементов для каждого буфера в кэше. 0 - отключить "
"кэширование, пустая строка - лемит не имеет значения."
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Выключение звуков сессии"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Устройства воспроизведения"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Устройство записи"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Звуковая схема"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Воспроизводить звук на твитах, содержащих аудио"
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Воспроизводить звук на твитах, содержащих изображения"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "Язык результатов OCR"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Вывод"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Буферы"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Дополнительно"
@ -2760,6 +2889,10 @@ msgstr "Этого пользователя ещё никто не читает.
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "Этого пользователя ещё никто не читает. Невозможно создать ленту."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3138,6 +3271,87 @@ msgstr "ОК"
msgid "&Close"
msgstr "Закрыть"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Выбрать ссылку"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "&Обновить профиль"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Имя"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Пользователь: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Скрыт"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Контекст"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Удалить аккаунт"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Аккаунт"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Удалить аккаунт"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Nikola Jović <wwenikola123@gmail.com>\n"
"Language: sr\n"
@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Reprodukujem..."
msgid "Stopped."
msgstr "Zaustavljeno."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -135,101 +135,101 @@ msgstr ""
"Trenutno nijedna sesija nije u fokusu. Fokusirajte neku pritiskom na "
"prečicu za prethodnu ili sledeću."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Prazan kanal."
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} nije pronađen."
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s od %s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. Prazno"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter."
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s od %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter."
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Došlo je do greške pri pokušaju povezivanja na server. Molimo pokušajte "
"kasnije."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Automatsko čitanje novih tvitova je uključeno na ovom kanalu"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Automatsko čitanje tvitova je isključeno za tvitove na ovom kanalu"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Utišavanje sesije uključeno"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Utišavanje sesije isključeno"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Utišavanje kanala uključeno"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Utišavanje kanala isključeno"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Kopirano"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Ne mogu da ažuriram ovaj kanal."
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Ažuriram kanal..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} primljenih stavki"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "Vremenska linija od {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "Pratioci od {}"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "Prijatelji od {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
msgid "Following for {}"
msgstr "Praćenja za {}"
@ -271,67 +271,67 @@ msgstr "Uredi nadimak za {}"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Početak"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr "Lokalna"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr "Javna"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Spominjanja"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr "Markeri"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Direktne Poruke"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeni"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
msgid "Following"
msgstr "Praćenja"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Blokirani korisnici"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "Utišani korisnici"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
msgid "Notifications"
msgstr "Obaveštenja"
@ -495,167 +495,172 @@ msgstr "Novi razgovor sa {}"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Nema više stavki na ovom kalanu."
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "Ažuriraj profil"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "Pretraži"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr "Upravljanje korisničkim nadimcima"
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr "&Objavi"
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "Odgovori"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr "&Podeli"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
msgid "&Add to favorites"
msgstr "&Dodaj u omiljene"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
msgid "&Show post"
msgstr "&Prikaži objavu"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "Vidi razgovor"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Čitaj tekst u slici"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "Izbriši"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "Radnje..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "Vidi vremensku liniju..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "Direktna poruka"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr "Dodaj &nadimak"
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "Prikaži profil korisnika"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "Vremenske linije"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "Pretrage"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "Pretraga za {}"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "Razgovor sa {0}"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr "Dodaj nadimak za korisnika"
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr "Nadimak za {} je uspešno podešen."
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "Ažuriraj profil"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s od %d znakova"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr "Anketa sa {} opcija"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
msgid "Post from {}"
msgstr "Objava iz {}"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Javna"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Not listed"
msgstr "Nije u listi"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
msgid "followers only"
msgstr "Samo pratioci"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Direct"
msgstr "Direktna"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
msgid "Remote instance"
msgstr "Udaljena instanca"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Link kopiran u privremenu memoriju."
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "Postavke naloga za %s"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr "Uredi šablon objava. Trenutni šablon: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr "Uredi šablon razgovora. Trenutni šablon: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr "Uredi šablon prikazivanja osoba. Trenutni šablon: {}"
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktne poruke "
@ -810,10 +815,12 @@ msgid ""
"selected language in {0}"
msgstr "Došlo je do greške. Nema rečnika za odabrani jezik {0}"
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@ -821,6 +828,124 @@ msgstr "Greška"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Provera pravopisa je završena."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Nema više stavki na ovom kalanu."
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "&Automatsko dovršavanje"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "Uredi korisničke nadimke"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Korisnik"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Korisnik"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Ukloni korisnički nadimak"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
#, fuzzy
msgid "Add user to database"
msgstr "Dodaj nadimak za korisnika"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Taj korisnik ne postoji."
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Greška"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "&Automatsko dovršavanje"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Pažnja"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Dovršeno"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Otkrij automatski"
@ -1228,7 +1353,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Izvrši radnju"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@ -1266,6 +1392,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Taster"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "U redu"
@ -1344,6 +1471,11 @@ msgstr "Dodaj/ukloni objavu iz omiljenih"
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Otvori dialog korisničkih radnji"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Ukloni korisnički nadimak"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
msgid "Show post"
msgstr "Prikaži objavu"
@ -1886,10 +2018,6 @@ msgstr "Očisti kanal"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovaj kanal?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Pažnja"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Taj korisnik ne postoji."
@ -1955,6 +2083,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "Globalna podešavanja"
@ -2189,7 +2321,8 @@ msgstr "Direktna poruka"
msgid "Dismiss"
msgstr "Odbaci"
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
@ -2287,10 +2420,6 @@ msgstr "Omogući automatske povratne informacije na brajevom redu"
msgid "Buffer"
msgstr "Kanal"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2337,7 +2466,7 @@ msgstr "Kanal je već na dnu liste."
msgid "{0} preferences"
msgstr "{0} postavke"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "opšte"
@ -2345,7 +2474,7 @@ msgstr "opšte"
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
@ -2357,7 +2486,7 @@ msgstr "Pronađi u trenutnom kanalu"
msgid "String"
msgstr "Pojam"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@ -2462,19 +2591,19 @@ msgstr ""
"Skeniraj nalog i dodaj pratioce i korisnike koje pratite u bazu korisnika"
" za automatsko dovršavanje"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Onemogući streaming funkcije"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Relativne vremenske oznake"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
@ -2482,11 +2611,11 @@ msgstr ""
"Čitaj podešavanja iz instance (podrazumevana vidljivost kada se "
"objavljuje i prikazuje osetljiv sadržaj)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Stavke po svakom API pozivu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"the oldest at the end"
@ -2494,19 +2623,19 @@ msgstr ""
"Okreni kanal: najnovije stavke će biti prikazane na vrhu a najstarije na "
"dnu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr "zahtevaj potvrdu pre deljenja objave"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Prikaži Twitter korisničko ime umesto punog imena"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr "Sakrij Emoji znakove u korisničkim imenima"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2514,7 +2643,7 @@ msgstr ""
"Broj stavki po kanalu u bazi podataka (0 za isključivanje memorije, "
"prazno za neograničeno)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
@ -2522,55 +2651,55 @@ msgstr ""
"Učitavaj keš za stavke iz memorije (dosta brže sa većim količinama "
"podataka ali zahteva više RAM memorije)"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Jačina"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Utišaj sesiju"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Izlazni uređaj"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Ulazni uređaj"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Zvučna šema"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Označi Audio ili video u objavama zvukom"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Označi objave koje sadrže slike zvukom"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "Jezik za OCR"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne informacije"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Kanali"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Dodaci"
@ -2628,6 +2757,10 @@ msgstr ""
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "Ovaj korisnik ne prati nikoga. {0} ne može da kreira vremensku liniju."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
msgid "R&emove from favorites"
msgstr "&Ukloni iz omiljenih"
@ -2964,6 +3097,87 @@ msgstr "U redu"
msgid "&Close"
msgstr "Zatvori"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Izaberite vezu"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "Ažuriraj profil"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Ime"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Korisnik:"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Sakrij"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "Kontekst"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Ukloni nalog"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "Nalog"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Ukloni nalog"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Oynatılıyor..."
msgid "Stopped."
msgstr "Durduruldu."
#: controller/mainController.py:256
#: controller/mainController.py:258
msgid "Ready"
msgstr "Hazır"
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
#: controller/mainController.py:702
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
#: controller/mainController.py:708
msgid ""
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
"previous session shortcut."
@ -145,102 +145,102 @@ msgstr ""
"Şu anda hiççbir hesaba odaklı değilsiniz. Sonraki ya da önceki hesap "
"kısayolarıyla bir hesaba odaklanın."
#: controller/mainController.py:368
#: controller/mainController.py:370
msgid "Empty buffer."
msgstr "Boş buffer."
#: controller/mainController.py:375
#: controller/mainController.py:377
msgid "{0} not found."
msgstr "{0} bulunamadı"
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
#, python-format
msgid "%s, %s of %s"
msgstr "%s, %s/%s"
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
#, python-format
msgid "%s. Empty"
msgstr "%s. boş"
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
#: controller/mainController.py:758
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
#: controller/mainController.py:764
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
msgstr "{0}: Bu hesap twitterda oturum açmadı"
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
#, python-format
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s. %s, %s / %s"
#: controller/mainController.py:762
#: controller/mainController.py:768
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
msgstr "{0}: Bu hesap twitterda oturum açmadı"
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
msgstr ""
"Sunucuya bağlanmaya çalışılırken bir hatayla karşılaşıldı. Lütfen daha "
"sonra tekrar deneyin."
#: controller/mainController.py:941
#: controller/mainController.py:947
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin"
#: controller/mainController.py:944
#: controller/mainController.py:950
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin değil"
#: controller/mainController.py:951
#: controller/mainController.py:957
msgid "Session mute on"
msgstr "Hesap susturma açık"
#: controller/mainController.py:954
#: controller/mainController.py:960
msgid "Session mute off"
msgstr "Hesap susturma kapalı"
#: controller/mainController.py:963
#: controller/mainController.py:969
msgid "Buffer mute on"
msgstr "Buffer susturma açık"
#: controller/mainController.py:966
#: controller/mainController.py:972
msgid "Buffer mute off"
msgstr "Buffer susturma kapalı"
#: controller/mainController.py:983
#: controller/mainController.py:989
msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı"
#: controller/mainController.py:1003
#: controller/mainController.py:1009
msgid "Unable to update this buffer."
msgstr "Bu buffer güncellenemiyor."
#: controller/mainController.py:1005
#: controller/mainController.py:1011
msgid "Updating buffer..."
msgstr "Buffer güncelleniyor..."
#: controller/mainController.py:1008
#: controller/mainController.py:1014
msgid "{0} items retrieved"
msgstr "{0} öğe alındı"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
msgid "Timeline for {}"
msgstr "{} için çizelge"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
msgid "Followers for {}"
msgstr "{} kişisinin takipçileri"
#: controller/mainController.py:1016
#: controller/mainController.py:1022
msgid "Friends for {}"
msgstr "{} kişisinin arkadaşları"
# | msgid "Followers for {}"
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
#, fuzzy
msgid "Following for {}"
msgstr "{} kişisinin takipçileri"
@ -285,69 +285,69 @@ msgstr "{} için liste"
msgid "This action is not supported for this buffer"
msgstr "Bu eylem şu anki buffer için geçerli değil"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
#: controller/mastodon/settings.py:193
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
#: controller/mastodon/settings.py:194
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
#: controller/mastodon/settings.py:194
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
#: controller/mastodon/settings.py:195
msgid "Local"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
#: controller/mastodon/settings.py:195
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
#: controller/mastodon/settings.py:196
msgid "Federated"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
#: controller/mastodon/settings.py:196
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
#: controller/mastodon/settings.py:197
msgid "Mentions"
msgstr "Bahsetmeler"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
#: controller/mastodon/settings.py:200
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:201
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
msgid "Direct messages"
msgstr "Direkt mesajlar"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
#: controller/mastodon/settings.py:198
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
#: controller/mastodon/settings.py:199
msgid "Sent"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
#: controller/mastodon/settings.py:199
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
#: controller/mastodon/settings.py:200
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
#: controller/mastodon/settings.py:201
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
#: controller/mastodon/settings.py:202
msgid "Followers"
msgstr "Takipçiler"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
#: controller/mastodon/settings.py:202
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
#: controller/mastodon/settings.py:203
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "&Takibi bırak"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
#: controller/mastodon/settings.py:203
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
#: controller/mastodon/settings.py:204
msgid "Blocked users"
msgstr "Engellenmiş kullanıcılar"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
#: controller/mastodon/settings.py:204
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
#: controller/mastodon/settings.py:205
msgid "Muted users"
msgstr "susturulmuş kullanıcılar"
# | msgid "&Location"
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
#: controller/mastodon/settings.py:205
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/settings.py:206
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "&Yer"
@ -538,184 +538,189 @@ msgstr "{0} ile konuşma"
msgid "There are no more items in this buffer."
msgstr "Bu tweette koordinatlar yok"
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
#, fuzzy
msgid "Update Profile"
msgstr "&Profili güncelle"
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
#: wxUI/view.py:19
msgid "&Search"
msgstr "&Ara"
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
msgid "Manage user aliases"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
#: wxUI/view.py:30
msgid "&Post"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
#: wxUI/view.py:31
msgid "Re&ply"
msgstr "ya&nıt"
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
#: wxUI/view.py:32
msgid "&Boost"
msgstr ""
# | msgid "&Add to list"
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
#: wxUI/view.py:33
#, fuzzy
msgid "&Add to favorites"
msgstr "&Listeye ekle"
# | msgid "Remove from list"
#: controller/mastodon/handler.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:36
#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Listeden kaldır"
# | msgid "&Show user"
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
#, fuzzy
msgid "&Show post"
msgstr "&Kullanıcıyı göster"
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
msgid "View conversa&tion"
msgstr "&Konuşmayı görüntüle"
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
msgid "Read text in picture"
msgstr "Resimdeki metni oku"
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
#: wxUI/view.py:39
msgid "&Delete"
msgstr "&sil"
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
msgid "&Actions..."
msgstr "&Eylemler..."
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
msgid "&View timeline..."
msgstr "&Çizelge görüntüle..."
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
msgid "Direct me&ssage"
msgstr "&Direkt mesaj"
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
msgid "Add a&lias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:91
#: controller/mastodon/handler.py:48
#, fuzzy
msgid "Show user profile"
msgstr "&Kullanıcı profilini göster"
#: controller/mastodon/handler.py:92
msgid "Timelines"
msgstr "çizelgeler"
#: controller/mastodon/handler.py:103
#: controller/mastodon/handler.py:104
msgid "Searches"
msgstr "aramalar"
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
#: controller/mastodon/handler.py:161
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
#: controller/mastodon/handler.py:162
msgid "Search for {}"
msgstr "{} kişisi için arama"
#: controller/mastodon/handler.py:127
#: controller/mastodon/handler.py:128
msgid "Conversation with {0}"
msgstr "{0} ile konuşma"
#: controller/mastodon/handler.py:247
#: controller/mastodon/handler.py:262
msgid "Add an user alias"
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:259
#: controller/mastodon/handler.py:274
msgid "Alias has been set correctly for {}."
msgstr ""
#: controller/mastodon/handler.py:290
#: controller/mastodon/handler.py:305
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "&Profili güncelle"
#: controller/mastodon/messages.py:90
#: controller/mastodon/messages.py:94
#, python-format
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s / %d karakter"
#: controller/mastodon/messages.py:214
#: controller/mastodon/messages.py:218
msgid "Poll with {} options"
msgstr ""
# | msgid "List for {}"
#: controller/mastodon/messages.py:238
#: controller/mastodon/messages.py:242
#, fuzzy
msgid "Post from {}"
msgstr "{} için liste"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
msgid "Public"
msgstr "Herkese açık"
# | msgid "Accounts list"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Not listed"
msgstr "hesap listesi"
# | msgid "Followers"
#: controller/mastodon/messages.py:242
#: controller/mastodon/messages.py:246
#, fuzzy
msgid "followers only"
msgstr "Takipçiler"
# | msgid "Direct message"
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Dm"
# | msgid "Remove client"
#: controller/mastodon/messages.py:249
#: controller/mastodon/messages.py:253
#, fuzzy
msgid "Remote instance"
msgstr "İstemci kaldır"
#: controller/mastodon/messages.py:272
#: controller/mastodon/messages.py:276
#, fuzzy
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Panoya kopyala"
#: controller/mastodon/settings.py:81
#: controller/mastodon/settings.py:82
#, python-format
msgid "Account settings for %s"
msgstr "%s için hesap ayarları"
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:100
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
#: controller/mastodon/settings.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:109
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
#: controller/mastodon/settings.py:110
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
msgstr ""
#: controller/mastodon/settings.py:197
#: controller/mastodon/settings.py:198
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direkt mesajlar"
@ -870,10 +875,12 @@ msgid ""
"selected language in {0}"
msgstr "Bir hata oluştu. Seçilen dil için {0} programında sözlük bulunmamaktadır."
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@ -881,6 +888,124 @@ msgstr "Hata"
msgid "Spell check complete."
msgstr "Yazım kontrolü tamamlandı"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
msgid "You have to start writing"
msgstr ""
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
#, fuzzy
msgid "There are no results in your users database"
msgstr "Bu tweette koordinatlar yok"
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
#, fuzzy
msgid "Autocompletion only works for users."
msgstr "&Kullanıcılari tamamla"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
#, fuzzy
msgid "Manage Autocompletion database"
msgstr "Otomatik tamamlama veritabanını yönet"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
#, fuzzy
msgid "Editing {0} users database"
msgstr "{0} kullanıcı veritabanı düzenleniyor"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Kullanıcı"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
#, fuzzy
msgid "Remove user"
msgstr "Kullanıcı kaldır"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
msgid "Add user to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "The user does not exist"
msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Hata"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
msgid ""
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
"you when the process finishes."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
#, fuzzy
msgid "Autocomplete users' settings"
msgstr "&Kullanıcılari tamamla"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
msgid "Add followers to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
msgid "Add following to database"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
#, fuzzy
msgid "Updating autocompletion database"
msgstr "Otomatik tamamlama veritabanını yönet"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
msgid ""
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Dikkat"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
msgstr ""
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Bitti!"
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
msgstr ""
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
msgid "Detect automatically"
msgstr "Otomatik olarak algıla"
@ -1289,7 +1414,8 @@ msgid "Execute action"
msgstr "Eylemi uygula"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@ -1328,6 +1454,7 @@ msgid "Key"
msgstr "Tuş"
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
@ -1410,6 +1537,11 @@ msgstr ""
msgid "Open the user actions dialogue"
msgstr "Kullanıcı eylemler iletişim kutusunu aç"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
#, fuzzy
msgid "See user details"
msgstr "Kullanıcı kaldır"
# | msgid "Show tweet"
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
#, fuzzy
@ -1987,10 +2119,6 @@ msgstr "bufferi boşalt"
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
msgstr "Bu bufferı gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
msgid "Attention"
msgstr "Dikkat"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
msgid "That user does not exist"
msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
@ -2051,6 +2179,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
msgstr ""
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
msgid "&Global settings"
msgstr "&global ayarlar"
@ -2287,7 +2419,8 @@ msgstr "Dm"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Eylem"
@ -2386,10 +2519,6 @@ msgstr "Otomatik braille geribildirimini etkinleştir"
msgid "Buffer"
msgstr "buffer"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
msgid "Status"
msgstr "Durum"
@ -2436,7 +2565,7 @@ msgstr "Buffer zaten listenin en altında"
msgid "{0} preferences"
msgstr "{0} Ayarları"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
msgid "General"
msgstr "Genel"
@ -2444,7 +2573,7 @@ msgstr "Genel"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@ -2456,7 +2585,7 @@ msgstr "Şu anki bufferda bul"
msgid "String"
msgstr "metin"
#: wxUI/dialogs/find.py:23
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@ -2566,27 +2695,27 @@ msgid ""
"autocompletion database"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
#, fuzzy
msgid "Manage autocompletion database"
msgstr "Otomatik tamamlama veritabanını yönet"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
#, fuzzy
msgid "Disable Streaming API endpoints"
msgstr "Anında tweet fonksiyonlarını devredışı bırak"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
msgid "Relative timestamps"
msgstr "Tweetleri zamanıyla gösterme"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
msgid ""
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
"displaying sensitive content)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
msgid "Items on each API call"
msgstr "Her API çağrısındaki öğeler"
@ -2594,26 +2723,26 @@ msgstr "Her API çağrısındaki öğeler"
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
# "
# | "the oldest at the end"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
#, fuzzy
msgid ""
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
"the oldest at the end"
msgstr "Ters bufferlar: Yeni tweetler başta, eski tweetler sonda gösterilir"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
msgid "Show screen names instead of full names"
msgstr "Tam adlar yerine ekran adlarını göster"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
msgid "hide emojis in usernames"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
msgid ""
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
"blank for unlimited)"
@ -2621,65 +2750,65 @@ msgstr ""
"Bufferda depolanacak öğe sayısı 0 devredışı bırakır, boş bırakmak "
"sınırsız depolamayı sağlar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
msgid ""
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
"more RAM)"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
msgid "Volume"
msgstr "Ses yüksekliği"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
msgid "Session mute"
msgstr "Hesap susturması"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
msgid "Output device"
msgstr "Çıkış cihazı"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
msgid "Input device"
msgstr "Giriş cihazı"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
msgid "Sound pack"
msgstr "Ses paketi"
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
#, fuzzy
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
msgstr "Ses içeren tweetleri ses ile belirt"
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
#, fuzzy
msgid "Indicate posts containing images with sound"
msgstr "Resim içeren tweetleri ses ile belirt"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
msgid "Language for OCR"
msgstr "OCR dili"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
msgid "Feedback"
msgstr "Geribildirim"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
msgid "Buffers"
msgstr "Bufferlar"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
msgid "Templates"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
msgid "Sound"
msgstr "ses"
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
msgid "Extras"
msgstr "Ekstralar"
@ -2750,6 +2879,10 @@ msgstr "Bu kullanıcının takipçisi yok. {0} çizelge oluşturulamıyor."
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
msgstr "Bu kullanıcının takipçisi yok. {0} çizelge oluşturulamıyor."
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
msgstr ""
# | msgid "R&emove from list"
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
#, fuzzy
@ -3128,6 +3261,87 @@ msgstr "&Tamam"
msgid "&Close"
msgstr "&Kapat"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
#, fuzzy
msgid "Select user"
msgstr "Adres seçin"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
#, fuzzy
msgid "{}'s Profile"
msgstr "&Profili güncelle"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Ad"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
#, fuzzy
msgid "URL: "
msgstr "Kullanıcı: "
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
msgid "Bio: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
msgid "Joined at: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
#, fuzzy
msgid "Header: "
msgstr "Gizle"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
msgid "Avatar: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
msgid "Field {} - Label: "
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
#, fuzzy
msgid "Content: "
msgstr "içerik"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "Yes"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
#, fuzzy
msgid "Private account: "
msgstr "Hesabı kaldır"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
#, fuzzy
msgid "Bot account: "
msgstr "hesap"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
#, fuzzy
msgid "Discoverable account: "
msgstr "Hesabı kaldır"
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
msgstr ""
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
msgid "Display Name"
msgstr ""