mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2025-08-15 09:16:08 -04:00
Updated translation catalogs
This commit is contained in:

committed by
github-actions[bot]
![github-actions[bot]](/assets/img/avatar_default.png)
parent
6c43c419fe
commit
691f49fc04
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Toistetaan..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Keskeytetty."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@@ -145,100 +145,100 @@ msgstr ""
|
||||
"Aktiivista istuntoa ei tällä hetkellä ole. Aktivoi istunto Siirry "
|
||||
"seuraavaan istuntoon- tai Siirry edelliseen istuntoon -painikkeella."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Tyhjennä puskuri."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "Käyttäjää {0} ei löydy."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s / %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Tyhjä"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Tämä tili ei ole kirjautuneena Twitteriin."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s / %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Tämä tili ei ole kirjautuneena Twitteriin."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr "Virhe yritettäessä yhdistää palvelimeen. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen on käytössä"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen ei ole käytössä"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Istunnon hiljennys päällä"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Istunnon hiljennys pois"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Puskurin hiljennys päällä"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Puskurin hiljennys pois päältä"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopioitu"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Tätä puskuria ei voi päivittää."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Päivitetään puskuria..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} kohdetta noudettu"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Käyttäjän {} aikajana"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Käyttäjän {} seuraajat"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Käyttäjän {} kaverit"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers for {}"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Käyttäjän {} seuraajat"
|
||||
@@ -283,69 +283,69 @@ msgstr "Käyttäjän {} lista"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Toimintoa ei tueta tässä puskurissa"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Koti"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Maininnat"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Yksityisviestit"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Seuraajat"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "L&opeta seuraaminen"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Estetyt käyttäjät"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Hiljennetyt käyttäjät"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Location"
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "&Sijainti"
|
||||
@@ -536,184 +536,189 @@ msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Tässä twiitissä ei ole koordinaatteja"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "&Päivitä profiili"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Haku"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "V&astaa"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "&Add to list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "&Lisää listalle"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove from list"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Poista listalta"
|
||||
|
||||
# | msgid "&Show user"
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "&Näytä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Näytä &keskustelu"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Lue kuvan teksti"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "&Poista"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "To&iminnot..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Näytä aikajana..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "Y&ksityisviesti"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Näytä käyttäjän p&rofiili"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Aikajanat"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Haut"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Hae {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "&Päivitä profiili"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s / %d merkkiä"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "List for {}"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Käyttäjän {} lista"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Julkinen"
|
||||
|
||||
# | msgid "Accounts list"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Tilit"
|
||||
|
||||
# | msgid "Followers"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Seuraajat"
|
||||
|
||||
# | msgid "Direct message"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Yksityisviesti"
|
||||
|
||||
# | msgid "Remove client"
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Tilin %s asetukset"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Yksityisviestit"
|
||||
|
||||
@@ -868,10 +873,12 @@ msgid ""
|
||||
"selected language in {0}"
|
||||
msgstr "Tapahtui virhe. {0}ssa ei ole sanastoja valitulle kielelle."
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
@@ -879,6 +886,124 @@ msgstr "Virhe"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus suoritettu."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "There are no coordinates in this tweet"
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Tässä twiitissä ei ole koordinaatteja"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "Täydennä käyttäjät &automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Muokataan {0}n käyttäjätietokantaa"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Poista käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Käyttäjää ei ole"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Täydennä käyttäjät &automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Huomio"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Valmis!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Tunnista automaattisesti"
|
||||
@@ -1287,7 +1412,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Suorita toiminto"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
@@ -1326,6 +1452,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Näppäin"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@@ -1408,6 +1535,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Avaa käyttäjätoimintojen valintaikkuna"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Poista käyttäjä"
|
||||
|
||||
# | msgid "Show tweet"
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1987,10 +2119,6 @@ msgstr "Tyhjennä puskuri"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän puskurin?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Huomio"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Käyttäjää ei ole"
|
||||
@@ -2054,6 +2182,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "&Yleisasetukset"
|
||||
@@ -2290,7 +2422,8 @@ msgstr "Yksityisviesti"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Toiminto"
|
||||
@@ -2393,10 +2526,6 @@ msgstr "Ota käyttöön automaattinen pistekirjoituspalaute"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Puskuri"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
@@ -2443,7 +2572,7 @@ msgstr "Puskuri on jo listan alimmaisena."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0}n asetukset"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleiset"
|
||||
|
||||
@@ -2451,7 +2580,7 @@ msgstr "Yleiset"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Välityspalvelin"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
@@ -2463,7 +2592,7 @@ msgstr "Etsi nykyisestä puskurista"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Merkkijono"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
@@ -2573,27 +2702,27 @@ msgid ""
|
||||
"autocompletion database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Poista suoratoistotoiminnot käytöstä"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Suhteelliset aikaleimat"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Kohteita kussakin API-kutsussa"
|
||||
|
||||
@@ -2601,7 +2730,7 @@ msgstr "Kohteita kussakin API-kutsussa"
|
||||
# | "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while
|
||||
# "
|
||||
# | "the oldest at the end"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
@@ -2610,19 +2739,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Käänteiset puskurit: Uusimmat twiitit näytetään listojen alussa ja vanhat"
|
||||
" lopussa"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Näytä näyttönimet koko nimien asemesta"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@@ -2630,65 +2759,65 @@ msgstr ""
|
||||
"Tietokantaan tallennettavien kohteiden määrä puskuria kohti (0 poistaa "
|
||||
"tallennuksen käytöstä, tyhjä = rajaton)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Äänenvoimakkuus"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Istunnon hiljennys"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Ulostulolaite"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Sisääntulolaite"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Äänipaketti"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate audio tweets with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Ilmaise audiotwiitit äänimerkillä"
|
||||
|
||||
# | msgid "Indicate tweets containing images with sound"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Ilmaise kuvia sisältävät twiitit äänimerkillä"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Tekstintunnistuksen kieli"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Palaute"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Puskurit"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Ääni"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Ekstrat"
|
||||
|
||||
@@ -2759,6 +2888,10 @@ msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole seuraajia. {0} ei voi luoda aikajanaa."
|
||||
msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline."
|
||||
msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole seuraajia. {0} ei voi luoda aikajanaa."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# | msgid "R&emove from list"
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3137,6 +3270,87 @@ msgstr "&OK"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Sulje"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Valitse URL"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "&Päivitä profiili"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Käyttäjä: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Piilota"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Asiayhteys"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Poista tili"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Tili"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Poista tili"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user