mirror of
https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
synced 2025-07-27 01:36:07 -04:00
Updated translation catalogs
This commit is contained in:

committed by
github-actions[bot]
![github-actions[bot]](/assets/img/avatar_default.png)
parent
6c43c419fe
commit
691f49fc04
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 00:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-15 00:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steffen Schultz <steffenschultz@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -117,13 +117,13 @@ msgstr "Abspielen..."
|
||||
msgid "Stopped."
|
||||
msgstr "Angehalten."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:256
|
||||
#: controller/mainController.py:258
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Bereit"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:364 controller/mainController.py:645
|
||||
#: controller/mainController.py:664 controller/mainController.py:683
|
||||
#: controller/mainController.py:702
|
||||
#: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651
|
||||
#: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689
|
||||
#: controller/mainController.py:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"No session is currently in focus. Focus a session with the next or "
|
||||
"previous session shortcut."
|
||||
@@ -131,101 +131,101 @@ msgstr ""
|
||||
"Derzeit ist keine Sitzung im Fokus. Bitte benutze die Tastenkombinationen"
|
||||
" vorherige und nächste Sitzung, um eine Sitzung zu fokussieren."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:368
|
||||
#: controller/mainController.py:370
|
||||
msgid "Empty buffer."
|
||||
msgstr "Leere Ansicht."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:375
|
||||
#: controller/mainController.py:377
|
||||
msgid "{0} not found."
|
||||
msgstr "{0} nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:693 controller/mainController.py:712
|
||||
#: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s, %s von %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:695 controller/mainController.py:714
|
||||
#: controller/mainController.py:742 controller/mainController.py:770
|
||||
#: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720
|
||||
#: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. Empty"
|
||||
msgstr "%s. Leer"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:730 controller/mainController.py:734
|
||||
#: controller/mainController.py:758
|
||||
#: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740
|
||||
#: controller/mainController.py:764
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into Twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Dieser Account ist nicht bei Twitter eingeloggt."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:740 controller/mainController.py:768
|
||||
#: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s. %s, %s of %s"
|
||||
msgstr "%s. %s, %s von %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:762
|
||||
#: controller/mainController.py:768
|
||||
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
|
||||
msgstr "{0}: Dieser Account ist nicht bei Twitter eingeloggt."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:894 controller/mainController.py:910
|
||||
#: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916
|
||||
msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei der Verbindung zum Server ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche "
|
||||
"es später erneut."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:941
|
||||
#: controller/mainController.py:947
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht aktiv."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:944
|
||||
#: controller/mainController.py:950
|
||||
msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer"
|
||||
msgstr "Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:951
|
||||
#: controller/mainController.py:957
|
||||
msgid "Session mute on"
|
||||
msgstr "Sitzung stummgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:954
|
||||
#: controller/mainController.py:960
|
||||
msgid "Session mute off"
|
||||
msgstr "Sitzung nicht stummgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:963
|
||||
#: controller/mainController.py:969
|
||||
msgid "Buffer mute on"
|
||||
msgstr "Stummschaltung ein"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:966
|
||||
#: controller/mainController.py:972
|
||||
msgid "Buffer mute off"
|
||||
msgstr "Stummschaltung aus"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:983
|
||||
#: controller/mainController.py:989
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopiert"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1003
|
||||
#: controller/mainController.py:1009
|
||||
msgid "Unable to update this buffer."
|
||||
msgstr "Ansicht kann nicht aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1005
|
||||
#: controller/mainController.py:1011
|
||||
msgid "Updating buffer..."
|
||||
msgstr "Aktualisiere Ansicht..."
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1008
|
||||
#: controller/mainController.py:1014
|
||||
msgid "{0} items retrieved"
|
||||
msgstr "{0} Einträge abgerufen"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1012
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:94 controller/mastodon/handler.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
|
||||
msgid "Timeline for {}"
|
||||
msgstr "Zeitleiste für {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1014
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:96 controller/mastodon/handler.py:206
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
|
||||
msgid "Followers for {}"
|
||||
msgstr "Folger von {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mainController.py:1016
|
||||
#: controller/mainController.py:1022
|
||||
msgid "Friends for {}"
|
||||
msgstr "Freunde von {}"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1018
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:98 controller/mastodon/handler.py:217
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
|
||||
msgid "Following for {}"
|
||||
msgstr "Folger von {}"
|
||||
|
||||
@@ -267,67 +267,67 @@ msgstr "Alias für {} bearbeiten"
|
||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
|
||||
msgstr "Diese Aktion ist in dieser Ansicht nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:66
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:193
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:68
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:194
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Lokal"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:70
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:195
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
msgid "Federated"
|
||||
msgstr "Föderiert"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:72
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:196
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
msgid "Mentions"
|
||||
msgstr "Erwähnungen"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:80
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Lesezeichen"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:74
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr "Direktnachrichten"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:76
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Gesendet"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:199
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:200
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:82
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:201
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Folger"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:84
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:202
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Folge ich"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:88
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:203
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
msgid "Blocked users"
|
||||
msgstr "Blockierte Benutzer"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:86
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:204
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
msgid "Muted users"
|
||||
msgstr "Stummgeschaltete Benutzer"
|
||||
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:205
|
||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:206
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
@@ -493,167 +493,172 @@ msgstr "Neue Unterhaltung mit {}"
|
||||
msgid "There are no more items in this buffer."
|
||||
msgstr "Keine weiteren Einträge in dieser Ansicht."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:26 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "Profil akt&ualisieren"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10
|
||||
#: wxUI/view.py:19
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr "&Suche"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:29 wxUI/view.py:22
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22
|
||||
msgid "Manage user aliases"
|
||||
msgstr "Benutzer-Aliase verwalten"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:31 controller/mastodon/handler.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56
|
||||
#: wxUI/view.py:30
|
||||
msgid "&Post"
|
||||
msgstr "&Beitrag"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
|
||||
#: wxUI/view.py:31
|
||||
msgid "Re&ply"
|
||||
msgstr "Ant&worten"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
|
||||
#: wxUI/view.py:32
|
||||
msgid "&Boost"
|
||||
msgstr "&Teilen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
|
||||
#: wxUI/view.py:33
|
||||
msgid "&Add to favorites"
|
||||
msgstr "Zu F&avoriten hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:36 wxUI/view.py:35
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
|
||||
msgid "&Show post"
|
||||
msgstr "Beitrag &zeigen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:36
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36
|
||||
msgid "View conversa&tion"
|
||||
msgstr "Konversa&tion anzeigen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:37
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37
|
||||
msgid "Read text in picture"
|
||||
msgstr "Text in Bild lesen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25
|
||||
#: wxUI/view.py:39
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:41 wxUI/view.py:43
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43
|
||||
msgid "&Actions..."
|
||||
msgstr "&Aktionen..."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:44
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44
|
||||
msgid "&View timeline..."
|
||||
msgstr "&Zeitleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:45
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45
|
||||
msgid "Direct me&ssage"
|
||||
msgstr "&Direktnachricht"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:46
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46
|
||||
msgid "Add a&lias"
|
||||
msgstr "A&lias hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:91
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show user profile"
|
||||
msgstr "Benutzer&profil anzeigen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:92
|
||||
msgid "Timelines"
|
||||
msgstr "Zeitleisten"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:103
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:104
|
||||
msgid "Searches"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:106 controller/mastodon/handler.py:156
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:161
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
|
||||
msgid "Search for {}"
|
||||
msgstr "Suche nach {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:127
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:128
|
||||
msgid "Conversation with {0}"
|
||||
msgstr "Unterhaltung mit {0}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:247
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
|
||||
msgid "Add an user alias"
|
||||
msgstr "Benutzer-Alias hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:259
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
|
||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
|
||||
msgstr "Alias korrekt festgelegt für {}."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:290
|
||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "Profil akt&ualisieren"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:90
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - %s of %d characters"
|
||||
msgstr "%s - %s von %d Zeichen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:214
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:218
|
||||
msgid "Poll with {} options"
|
||||
msgstr "Umfrage mit {} Optionen"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:238
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
msgid "Post from {}"
|
||||
msgstr "Beitrag von {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Öffentlich"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Not listed"
|
||||
msgstr "Nicht gelistet"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246
|
||||
msgid "followers only"
|
||||
msgstr "Nur Folger"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:242 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Direkt"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:249
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:253
|
||||
msgid "Remote instance"
|
||||
msgstr "Entfernte Instanz"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:272
|
||||
#: controller/mastodon/messages.py:276
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Link in Zwischenablage kopiert."
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:81
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Account settings for %s"
|
||||
msgstr "Account-Einstellungen für %s"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:91 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53
|
||||
msgid "Edit template for posts. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Vorlage für Beiträge bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:100
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55
|
||||
msgid "Edit template for conversations. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Vorlage für Unterhaltungen bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:109
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:59
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:110
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57
|
||||
msgid "Edit template for persons. Current template: {}"
|
||||
msgstr "Vorlage für Personen bearbeiten. Aktuelle Vorlage: {}"
|
||||
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:197
|
||||
#: controller/mastodon/settings.py:198
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direktnachrichten"
|
||||
|
||||
@@ -810,10 +815,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Es ist ein Fehler aufgetreten. Für die gewählte Sprache existieren keine "
|
||||
"Wörterbücher in {0}"
|
||||
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
@@ -821,6 +828,124 @@ msgstr "Fehler"
|
||||
msgid "Spell check complete."
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:39
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:57
|
||||
msgid "You have to start writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:49
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There are no results in your users database"
|
||||
msgstr "Keine weiteren Einträge in dieser Ansicht."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/completion.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocompletion only works for users."
|
||||
msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Autocompletion database"
|
||||
msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editing {0} users database"
|
||||
msgstr "Benutzer-Aliase bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Benutzer-Alias entfernen"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add user to database"
|
||||
msgstr "Benutzer-Alias hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user does not exist"
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating database... You can close this window now. A message will tell "
|
||||
"you when the process finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autocomplete users' settings"
|
||||
msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11
|
||||
msgid "Add followers to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12
|
||||
msgid "Add following to database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating autocompletion database"
|
||||
msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process will retrieve the users you selected from your Mastodon "
|
||||
"account, and add them to the user autocomplete database. Please note that"
|
||||
" if there are many users or you have tried to perform this action less "
|
||||
"than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to"
|
||||
" load the users into the database. If this happens, we will show you an "
|
||||
"error, in which case you will have to try this process again in a few "
|
||||
"minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back "
|
||||
"to the account settings dialog. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Achtung"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
msgid "TWBlue has imported {} users successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fertig!"
|
||||
|
||||
#: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44
|
||||
msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extra/ocr/OCRSpace.py:7
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr "Automatisch erkennen"
|
||||
@@ -1228,7 +1353,8 @@ msgid "Execute action"
|
||||
msgstr "Aktion ausführen"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:174
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
@@ -1266,6 +1392,7 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Taste"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
@@ -1344,6 +1471,11 @@ msgstr "Beitrag zu Favoriten hinzufügen/entfernen"
|
||||
msgid "Open the user actions dialogue"
|
||||
msgstr "Aktionen-Dialog öffnen"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See user details"
|
||||
msgstr "Benutzer-Alias entfernen"
|
||||
|
||||
#: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19
|
||||
msgid "Show post"
|
||||
msgstr "Beitrag zeigen"
|
||||
@@ -1899,10 +2031,6 @@ msgstr "Ansicht leeren"
|
||||
msgid "Do you really want to destroy this buffer?"
|
||||
msgstr "Möchtest du diese Ansicht wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "Achtung"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23
|
||||
msgid "That user does not exist"
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht."
|
||||
@@ -1967,6 +2095,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45
|
||||
msgid "Sorry, you can't update while running {} from source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25
|
||||
msgid "&Global settings"
|
||||
msgstr "&Globale Einstellungen"
|
||||
@@ -2202,7 +2334,8 @@ msgstr "Direktnachricht"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Verwerfen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
#: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98
|
||||
#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
@@ -2300,10 +2433,6 @@ msgstr "Automatisches Braille-Feedback einschalten"
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:112
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
@@ -2350,7 +2479,7 @@ msgstr "Die Ansicht ist bereits am Ende der Liste."
|
||||
msgid "{0} preferences"
|
||||
msgstr "{0}-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:146
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
@@ -2358,7 +2487,7 @@ msgstr "Allgemein"
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172
|
||||
#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
@@ -2370,7 +2499,7 @@ msgstr "In aktiver Ansicht suchen"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Zeichenkette"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
@@ -2475,30 +2604,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Account scannen und Folger und Freunde zur Autovervollständigungs-"
|
||||
"Datenbank hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:17
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16
|
||||
msgid "Manage autocompletion database"
|
||||
msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Streaming API endpoints"
|
||||
msgstr "Streaming-Funktionen ausschalten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23
|
||||
msgid "Relative timestamps"
|
||||
msgstr "Relative Zeitangaben"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read preferences from instance (default visibility when publishing and "
|
||||
"displaying sensitive content)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:30
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28
|
||||
msgid "Items on each API call"
|
||||
msgstr "Einträge pro API-Aufruf"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while "
|
||||
"the oldest at the end"
|
||||
@@ -2506,19 +2635,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Umgekehrte Ansicht: Neueste Einträge werden am Anfang der Liste "
|
||||
"angezeigt, die ältesten am Ende"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36
|
||||
msgid "Ask confirmation before boosting a post"
|
||||
msgstr "Bestätigung vor dem Teilen eines Beitrags"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38
|
||||
msgid "Show screen names instead of full names"
|
||||
msgstr "Zeige Benutzernamen statt der vollständigen Namen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40
|
||||
msgid "hide emojis in usernames"
|
||||
msgstr "Emojis in Benutzernamen ausblenden"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, "
|
||||
"blank for unlimited)"
|
||||
@@ -2526,7 +2655,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Anzahl zu speichernder Einträge pro Ansicht in Datenbank (0 zum "
|
||||
"Ausschalten, leer lassen für unbegrenzt)."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:48
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires "
|
||||
"more RAM)"
|
||||
@@ -2534,55 +2663,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Einträge im Speicher zwischenlagern (sorgt für verbesserte "
|
||||
"Geschwindigkeit bei großen Datenmengen, erhöht jedoch die RAM-Nutzung)"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:67
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76
|
||||
msgid "Session mute"
|
||||
msgstr "Sitzung stummschalten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:80
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
msgstr "Wiedergabegerät"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:87
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85
|
||||
msgid "Input device"
|
||||
msgstr "Aufnahmegerät"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:95
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93
|
||||
msgid "Sound pack"
|
||||
msgstr "Soundpack"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99
|
||||
msgid "Indicate audio or video in posts with sound"
|
||||
msgstr "Klang bei Audio- oder Videobeiträgen abspielen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:103
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101
|
||||
msgid "Indicate posts containing images with sound"
|
||||
msgstr "Klang bei Beiträgen mit Bildern abspielen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:126
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124
|
||||
msgid "Language for OCR"
|
||||
msgstr "Sprache für Texterkennung"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:151
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Feedback"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:155
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr "Ansichten"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:159
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Vorlagen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:163
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Sound"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:167
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165
|
||||
msgid "Extras"
|
||||
msgstr "Extras"
|
||||
|
||||
@@ -2645,6 +2774,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieser Benutzer folgt niemandem, {0} kann daher keine Zeitleiste "
|
||||
"erstellen."
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60
|
||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
|
||||
msgid "R&emove from favorites"
|
||||
msgstr "Aus Favoriten &entfernen"
|
||||
@@ -2986,6 +3119,87 @@ msgstr "&OK"
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "S&chließen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select user"
|
||||
msgstr "Wähle eine URL"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{}'s Profile"
|
||||
msgstr "Profil akt&ualisieren"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "URL: "
|
||||
msgstr "Benutzer: "
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88
|
||||
msgid "Bio: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93
|
||||
msgid "Joined at: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Header: "
|
||||
msgstr "Verbergen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120
|
||||
msgid "Avatar: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139
|
||||
msgid "Field {} - Label: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content: "
|
||||
msgstr "Kontext"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private account: "
|
||||
msgstr "Account entfernen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bot account: "
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discoverable account: "
|
||||
msgstr "Account entfernen"
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174
|
||||
msgid "{} posts. Click to open posts timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179
|
||||
msgid "{} following. Click to open Following timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183
|
||||
msgid "{} followers. Click to open followers timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user