mirror of
				https://github.com/MCV-Software/TWBlue.git
				synced 2025-11-04 05:47:05 +00:00 
			
		
		
		
	Updated translation catalogs
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						github-actions[bot]
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							46c897221f
						
					
				
				
					commit
					49898c4407
				
			@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-31 00:55+0000\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 00:55+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-14 15:40+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Steffen Schultz <steffenschultz@mailbox.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language: de\n"
 | 
			
		||||
@@ -95,7 +95,8 @@ msgid "User default"
 | 
			
		||||
msgstr "Benutzerstandard"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: main.py:107
 | 
			
		||||
msgid "https://twblue.es/donate"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "https://twblue.mcvsoftware.com/donate"
 | 
			
		||||
msgstr "https://twblue.es/donate"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: main.py:120
 | 
			
		||||
@@ -211,12 +212,12 @@ msgid "{0} items retrieved"
 | 
			
		||||
msgstr "{0} Einträge abgerufen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:215
 | 
			
		||||
msgid "Timeline for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Zeitleiste für {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:229
 | 
			
		||||
msgid "Followers for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Folger von {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -225,7 +226,7 @@ msgid "Friends for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Freunde von {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:243
 | 
			
		||||
msgid "Following for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Folger von {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -262,7 +263,7 @@ msgid "Edit alias for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Alias für {} bearbeiten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/base/base.py:91
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:231
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:234
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/search.py:80
 | 
			
		||||
msgid "This action is not supported for this buffer"
 | 
			
		||||
msgstr "Diese Aktion ist in dieser Ansicht nicht verfügbar."
 | 
			
		||||
@@ -348,7 +349,7 @@ msgid "Unknown buffer"
 | 
			
		||||
msgstr "Unbekannte Ansicht"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:67
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:606 wxUI/buffers/mastodon/base.py:24
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:620 wxUI/buffers/mastodon/base.py:24
 | 
			
		||||
#: wxUI/buffers/mastodon/conversationList.py:24
 | 
			
		||||
#: wxUI/buffers/mastodon/notifications.py:22 wxUI/buffers/mastodon/user.py:18
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:4
 | 
			
		||||
@@ -357,7 +358,7 @@ msgid "Post"
 | 
			
		||||
msgstr "Beitrag"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:68
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:607
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:621
 | 
			
		||||
msgid "Write your post here"
 | 
			
		||||
msgstr "Gib deinen Beitrag hier ein"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -382,113 +383,115 @@ msgstr "%s Einträge abgerufen"
 | 
			
		||||
msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted."
 | 
			
		||||
msgstr "Diese Ansicht ist keine Zeitleiste und kann nicht gelöscht werden."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:323
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:357
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:328
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:363
 | 
			
		||||
msgid "Conversation with {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Unterhaltung mit {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:324
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:358
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:175
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:329
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:364
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:178
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:115
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:52
 | 
			
		||||
msgid "Write your message here"
 | 
			
		||||
msgstr "Gib deine Nachricht hier ein"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:326
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:331
 | 
			
		||||
msgid "Reply to {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Antwort an {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:327
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:332
 | 
			
		||||
msgid "Write your reply here"
 | 
			
		||||
msgstr "Gib deine Antwort hier ein"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:383
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:391
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "This action is not supported on conversations."
 | 
			
		||||
msgstr "Diese Aktion wird für Unterhaltungsbeiträge nicht unterstützt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:448
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:454
 | 
			
		||||
msgid "Opening URL..."
 | 
			
		||||
msgstr "URL wird geöffnet..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:461
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:467
 | 
			
		||||
msgid "You can delete only your own posts."
 | 
			
		||||
msgstr "Du kannst nur deine eigenen Beiträge löschen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:487
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:496
 | 
			
		||||
msgid "Opening item in web browser..."
 | 
			
		||||
msgstr "Eintrag wird im Browser geöffnet..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:494
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:512
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:504
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:524
 | 
			
		||||
msgid "Adding to favorites..."
 | 
			
		||||
msgstr "Wird den Favoriten hinzugefügt..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:500
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:514
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:511
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:526
 | 
			
		||||
msgid "Removing from favorites..."
 | 
			
		||||
msgstr "Wird aus Favoriten entfernt..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:509
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:523
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:521
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:536
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:207
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:550
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:210
 | 
			
		||||
msgid "No status found with that ID"
 | 
			
		||||
msgstr "Kein Status mit dieser ID gefunden."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:526
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:539
 | 
			
		||||
msgid "Adding to bookmarks..."
 | 
			
		||||
msgstr "Wird den Lesezeichen hinzugefügt..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:528
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:541
 | 
			
		||||
msgid "Removing from bookmarks..."
 | 
			
		||||
msgstr "Wird aus Lesezeichen entfernt..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:550
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:564
 | 
			
		||||
msgid "Picture {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "Bild {0}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:551
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:565
 | 
			
		||||
msgid "Select the picture"
 | 
			
		||||
msgstr "Wähle das Bild"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:574
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:588
 | 
			
		||||
msgid "Unable to extract text"
 | 
			
		||||
msgstr "Kann keinen Text extrahieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:576
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:590
 | 
			
		||||
msgid "OCR Result"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:588
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:602
 | 
			
		||||
msgid "this poll no longer exists."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:591
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:605
 | 
			
		||||
msgid "This poll has already expired."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:594
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:608
 | 
			
		||||
msgid "You have already voted on this poll."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:603
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/base.py:617
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Sending vote..."
 | 
			
		||||
msgstr "Wird den Favoriten hinzugefügt..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:174
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/conversations.py:177
 | 
			
		||||
msgid "Reply to conversation with {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Antwort auf Unterhaltung mit {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:62
 | 
			
		||||
msgid "Notification dismissed."
 | 
			
		||||
msgstr "Benachrichtigung verworfen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:114
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:51
 | 
			
		||||
msgid "New conversation with {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Neue Unterhaltung mit {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/notifications.py:144
 | 
			
		||||
msgid "Notification dismissed."
 | 
			
		||||
msgstr "Benachrichtigung verworfen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/buffers/mastodon/users.py:110
 | 
			
		||||
msgid "There are no more items in this buffer."
 | 
			
		||||
msgstr "Keine weiteren Einträge in dieser Ansicht."
 | 
			
		||||
@@ -513,17 +516,17 @@ msgid "&Post"
 | 
			
		||||
msgstr "&Beitrag"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9
 | 
			
		||||
#: wxUI/view.py:31
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:37 wxUI/view.py:31
 | 
			
		||||
msgid "Re&ply"
 | 
			
		||||
msgstr "Ant&worten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7
 | 
			
		||||
#: wxUI/view.py:32
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:35 wxUI/view.py:32
 | 
			
		||||
msgid "&Boost"
 | 
			
		||||
msgstr "&Teilen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11
 | 
			
		||||
#: wxUI/view.py:33
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:39 wxUI/view.py:33
 | 
			
		||||
msgid "&Add to favorites"
 | 
			
		||||
msgstr "Zu F&avoriten hinzufügen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -531,7 +534,8 @@ msgstr "Zu F&avoriten hinzufügen"
 | 
			
		||||
msgid "Remove from favorites"
 | 
			
		||||
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:21
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:49 wxUI/view.py:35
 | 
			
		||||
msgid "&Show post"
 | 
			
		||||
msgstr "Beitrag &zeigen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -577,8 +581,8 @@ msgstr "Zeitleisten"
 | 
			
		||||
msgid "Searches"
 | 
			
		||||
msgstr "Suchen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:162
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:168
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:173
 | 
			
		||||
msgid "Search for {}"
 | 
			
		||||
msgstr "Suche nach {}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -586,15 +590,15 @@ msgstr "Suche nach {}"
 | 
			
		||||
msgid "Conversation with {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "Unterhaltung mit {0}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:262
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:273
 | 
			
		||||
msgid "Add an user alias"
 | 
			
		||||
msgstr "Benutzer-Alias hinzufügen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:274
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:285
 | 
			
		||||
msgid "Alias has been set correctly for {}."
 | 
			
		||||
msgstr "Alias korrekt festgelegt für {}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:305
 | 
			
		||||
#: controller/mastodon/handler.py:316
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Update profile"
 | 
			
		||||
msgstr "Profil akt&ualisieren"
 | 
			
		||||
@@ -1804,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Authorization error"
 | 
			
		||||
msgstr "Autorisierungsfehler"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sessions/mastodon/session.py:182
 | 
			
		||||
#: sessions/mastodon/session.py:186
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%s succeeded."
 | 
			
		||||
msgstr "%s erfolgreich."
 | 
			
		||||
@@ -2778,34 +2782,36 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:41
 | 
			
		||||
msgid "R&emove from favorites"
 | 
			
		||||
msgstr "Aus Favoriten &entfernen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:15
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:15 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:43
 | 
			
		||||
msgid "&Open URL"
 | 
			
		||||
msgstr "URL &öffnen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:17
 | 
			
		||||
msgid "&Open in Twitter"
 | 
			
		||||
msgstr "Auf Twitter &Öffnen"
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:17 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:47
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Open in instance"
 | 
			
		||||
msgstr "Auf Instanz suchen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:19
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:45
 | 
			
		||||
msgid "&Play audio"
 | 
			
		||||
msgstr "Audio abs&pielen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:21
 | 
			
		||||
msgid "&Show tweet"
 | 
			
		||||
msgstr "Tweet an&zeigen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:23
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:51
 | 
			
		||||
msgid "&Copy to clipboard"
 | 
			
		||||
msgstr "in Zwischenablage &kopieren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:27
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:55
 | 
			
		||||
msgid "&User actions..."
 | 
			
		||||
msgstr "Ben&utzeraktionen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:53
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "&Dismiss"
 | 
			
		||||
msgstr "Verwerfen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:19
 | 
			
		||||
#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:37
 | 
			
		||||
msgid "Attachments"
 | 
			
		||||
@@ -4388,3 +4394,9 @@ msgstr "Fo&lgt"
 | 
			
		||||
#~ msgid "Participation time (in days)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Teilnahmezeitraum (in Tagen)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "&Open in Twitter"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Auf Twitter &Öffnen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "&Show tweet"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Tweet an&zeigen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user