Updated documentation and translation catalogs

This commit is contained in:
Manuel Cortez 2017-01-10 17:38:47 -06:00
parent 4e702c5428
commit 2d8c706cde
5 changed files with 606 additions and 525 deletions

View File

@ -11,6 +11,10 @@
* Changed the way TWBlue saves user timelines in configuration. Now it uses user IDS instead usernames. With user IDS, if an user changes the username, TWBlue still will create his/her timeline. This was not possible by using usernames. * Changed the way TWBlue saves user timelines in configuration. Now it uses user IDS instead usernames. With user IDS, if an user changes the username, TWBlue still will create his/her timeline. This was not possible by using usernames.
* Added a new setting in the account settings dialogue that makes TWBlue to show twitter usernames instead the full name. * Added a new setting in the account settings dialogue that makes TWBlue to show twitter usernames instead the full name.
* Added OCR in twitter pictures. There is a new item in the tweet menu that allows you to extract and display text in images. Also the keystroke alt+Win+o has been added for the same purpose from the invisible interface. * Added OCR in twitter pictures. There is a new item in the tweet menu that allows you to extract and display text in images. Also the keystroke alt+Win+o has been added for the same purpose from the invisible interface.
* Now TWBlue will play a sound when the focused tweet contains images.
* Your own quoted tweets will not appear in the mentions buffer anymore.
* The config file is saved in a different way, it should fix the bug where TWBlue needs to be restarted after the config folder is deleted.
* Mentioning people from friends or followers buffers works again.
## Changes in version 0.87 ## Changes in version 0.87
@ -52,7 +56,7 @@
* If the tweet source (client) is an application with unicode characters (example: российская газета) it will not break the tweet displayer. * If the tweet source (client) is an application with unicode characters (example: российская газета) it will not break the tweet displayer.
* Added a new field for image description in tweet displayer. When available, it will show description for images posted in tweets. * Added a new field for image description in tweet displayer. When available, it will show description for images posted in tweets.
* users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, a dialog will show for asking a description. * users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, a dialog will show for asking a description.
* Redessigned upload image dialog. * Redesigned upload image dialog.
* Fixed photo uploads when posting tweets. * Fixed photo uploads when posting tweets.
* When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some errors, now TWBlue will try to get as much tweets as possible, even if some of these are no longer available. * When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some errors, now TWBlue will try to get as much tweets as possible, even if some of these are no longer available.
* Added audio playback from soundcloud. * Added audio playback from soundcloud.
@ -65,14 +69,14 @@
* The invisible interface and the window should be synchronized when the client reconnects. * The invisible interface and the window should be synchronized when the client reconnects.
* The documentation option in the systray icon should be enabled. * The documentation option in the systray icon should be enabled.
* In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the focused trend. * In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the focused trend.
* Updated russian documentation and main program interface (thanks to Natalia Hedlund (Наталья Хедлунд), [\@lifestar](https://twitter.com/lifestar) in twitter) * Updated russian documentation and main program interface (thanks to Natalia Hedlund (Наталья Хедлунд), [\@lifestar_n](https://twitter.com/lifestar_n) in twitter)
* updated translations. * updated translations.
## Changes in Version 0.81 ## Changes in Version 0.81
* Updated translations * Updated translations
* The updater module has receibed some improvements. Now it includes a Mirror URL for checking updates if the main URL is not available at the moment. If something is wrong and both locations don't work, the program will start anyway. * The updater module has received some improvements. Now it includes a Mirror URL for checking updates if the main URL is not available at the moment. If something is wrong and both locations don't work, the program will start anyway.
* some GUI elements now use keyboard shorcuts for common actions. * some GUI elements now use keyboard shortcuts for common actions.
* fixed a bug in the geolocation dialog. * fixed a bug in the geolocation dialog.
* the chicken nugget keymap should work properly. * the chicken nugget keymap should work properly.
* Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to [\@Deng90](https://twitter.com/deng90) * Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to [\@Deng90](https://twitter.com/deng90)

View File

@ -15,7 +15,7 @@ If you want to see what has changed from the previous version, [read the list of
TWBlue is an application to make Twitter simple and fast, while using as few resources as possible. With TWBlue, you can do things like the following: TWBlue is an application to make Twitter simple and fast, while using as few resources as possible. With TWBlue, you can do things like the following:
* Tweet, reply to, retweet and delete tweets, * Tweet, reply to, retweet and delete tweets,
* Mark and unmark a tweet as favourite, * Like and unlike a tweet,
* Send and delete direct messages, * Send and delete direct messages,
* See your friends and followers, * See your friends and followers,
* Follow, unfollow, report and block a user, * Follow, unfollow, report and block a user,
@ -65,14 +65,14 @@ The following is a description for every one of TWBlue's buffers and the kind of
* Direct messages: here you will find the private direct messages you exchange with users who follow you , or with any user, if you allow direct messages from everyone (this setting is configurable from Twitter). This list only shows received messages. * Direct messages: here you will find the private direct messages you exchange with users who follow you , or with any user, if you allow direct messages from everyone (this setting is configurable from Twitter). This list only shows received messages.
* Sent direct messages: this buffer shows all the direct messages sent from your account. * Sent direct messages: this buffer shows all the direct messages sent from your account.
* Sent tweets: this shows all the tweets sent from your account. * Sent tweets: this shows all the tweets sent from your account.
* Favourites: here you will see all the tweets you have favourited. * Likes: here you will see all the tweets you have liked.
* Followers: when users follow you, you'll be able to see them on this buffer, with some of their account details. * Followers: when users follow you, you'll be able to see them on this buffer, with some of their account details.
* Friends: the same as the previous buffer, but these are the users you follow. * Friends: the same as the previous buffer, but these are the users you follow.
* User timelines: these are buffers you may create. They contain only the tweets by a specific user. They're used so you can see the tweets by a single person and you don't want to look all over your timeline. You may create as many as you like. * User timelines: these are buffers you may create. They contain only the tweets by a specific user. They're used so you can see the tweets by a single person and you don't want to look all over your timeline. You may create as many as you like.
* Events: An event is anything that happens on Twitter, such as when someone follows you, when someone adds or removes one of your tweets from their favourites list, or when you subscribe to a list. There are many more, but the program shows the most common ones in the events buffer so that you can easily keep track of what is happening on your account. * Events: An event is anything that happens on Twitter, such as when someone follows you, when someone adds or removes one of your tweets from their likes list, or when you subscribe to a list. There are many more, but the program shows the most common ones in the events buffer so that you can easily keep track of what is happening on your account.
* Lists: A list is similar to a user timeline, except that you can configure it to contain tweets from multiple users. * Lists: A list is similar to a user timeline, except that you can configure it to contain tweets from multiple users.
* Search: A search buffer contains the results of a search operation. * Search: A search buffer contains the results of a search operation.
* User favourites: You can have the program create a buffer containing tweets favourited by a particular user. * User likes: You can have the program create a buffer containing tweets liked by a particular user.
* Trending Topics: a trend buffer shows the top ten most used terms in a geographical region. This region may be a country or a city. Trends are updated every five minutes. * Trending Topics: a trend buffer shows the top ten most used terms in a geographical region. This region may be a country or a city. Trends are updated every five minutes.
If a tweet contains a URL, you can press enter in the GUI or Control + Windows + Enter in the invisible interface to open it. If it contains audio, you can press Control + Enter or Control + Windows + Alt + Enter to play it, respectively. TWBlue will play a sound if the tweet contains the \#audio hashtag, but there may be tweets which contain audio without this. Finally, if a tweet contains geographical information, you can press Control + Windows + G in the invisible interface to retrieve it. If a tweet contains a URL, you can press enter in the GUI or Control + Windows + Enter in the invisible interface to open it. If it contains audio, you can press Control + Enter or Control + Windows + Alt + Enter to play it, respectively. TWBlue will play a sound if the tweet contains the \#audio hashtag, but there may be tweets which contain audio without this. Finally, if a tweet contains geographical information, you can press Control + Windows + G in the invisible interface to retrieve it.
@ -103,7 +103,7 @@ In summary, the GUI contains two core components. These are the controls you wil
* Reply: when you're viewing a tweet, you can reply to the user who sent it by pressing this button. A dialogue will open up similar to the one for tweeting. If there are more users referred to in the tweet, you can press tab and activate the mention to all checkbox, or enabling checkbox for the users you want to mention separately. When you're on the friends or followers lists, the button will be called mention instead. * Reply: when you're viewing a tweet, you can reply to the user who sent it by pressing this button. A dialogue will open up similar to the one for tweeting. If there are more users referred to in the tweet, you can press tab and activate the mention to all checkbox, or enabling checkbox for the users you want to mention separately. When you're on the friends or followers lists, the button will be called mention instead.
* Direct message: exactly like sending a tweet, but it's a private message which can only be read by the user you send it to. Press shift-tab twice to see the recipient. If there were other users mentioned in the tweet you were reading, you can arrow up or down to choose which one to send it to, or write the username yourself without the at sign. In addition, you can autocomplete the entering of users by pressing Alt + C or the button for that purpose if you have the database of users configured. * Direct message: exactly like sending a tweet, but it's a private message which can only be read by the user you send it to. Press shift-tab twice to see the recipient. If there were other users mentioned in the tweet you were reading, you can arrow up or down to choose which one to send it to, or write the username yourself without the at sign. In addition, you can autocomplete the entering of users by pressing Alt + C or the button for that purpose if you have the database of users configured.
Bear in mind that buttons will appear according to which actions are possible on the list you are browsing. For example, on the home timeline, mentions, sent, favourites and user timelines you will see the four buttons, while on the direct messages list you'll only get the direct message and tweet buttons, and on friends and followers lists the direct message, tweet, and mention buttons will be available. Bear in mind that buttons will appear according to which actions are possible on the list you are browsing. For example, on the home timeline, mentions, sent, likes and user timelines you will see the four buttons, while on the direct messages list you'll only get the direct message and tweet buttons, and on friends and followers lists the direct message, tweet, and mention buttons will be available.
#### Menus #### Menus
@ -124,9 +124,9 @@ Visually, Towards the top of the main application window, can be found a menu ba
##### Tweet menu ##### Tweet menu
* You will first find the items to tweet, reply and retweet, which are equivalent to the buttons with the same name. * You will first find the items to tweet, reply and retweet, which are equivalent to the buttons with the same name.
* Add to favourites: marks the tweet you're viewing as a favourite. * Like: Adds the tweet you're viewing to your likes list.
* Remove from favourites: removes the tweet from your favourites, but not from Twitter. * Unlike: removes the tweet from your likes, but not from Twitter.
* Show tweet: opens up a dialogue box where you can read the tweet, direct message, friend or follower which has focus. You can read the text with the arrow keys. It's a similar dialog box as used for composing tweets, without the ability to send the tweet, file attachment and autocompleting capabilities. It does however include a retweets and favourites count. If you are in the followers or the friends list, it will only contain a read-only edit box with the information in the focused item and a close button. * Show tweet: opens up a dialogue box where you can read the tweet, direct message, friend or follower which has focus. You can read the text with the arrow keys. It's a similar dialog box as used for composing tweets, without the ability to send the tweet, file attachment and autocompleting capabilities. It does however include a retweets and likes count. If you are in the followers or the friends list, it will only contain a read-only edit box with the information in the focused item and a close button.
* View address: If the selected tweet has geographical information, TWBlue may display a dialogue box where you can read the tweet address. This address is retrieved by sending the geographical coordinates of the tweet to Google maps. * View address: If the selected tweet has geographical information, TWBlue may display a dialogue box where you can read the tweet address. This address is retrieved by sending the geographical coordinates of the tweet to Google maps.
* View conversation: If you are focusing a tweet with a mention, it opens a buffer where you can view the whole conversation. * View conversation: If you are focusing a tweet with a mention, it opens a buffer where you can view the whole conversation.
* Read text in pictures: Attempt to apply OCR technology to the image attached to the tweet. The result will be displayed in another dialog. * Read text in pictures: Attempt to apply OCR technology to the image attached to the tweet. The result will be displayed in another dialog.
@ -149,7 +149,7 @@ Visually, Towards the top of the main application window, can be found a menu ba
* Remove from list: lets you remove a user from a list. * Remove from list: lets you remove a user from a list.
* View lists: Shows the lists created by a specified user. * View lists: Shows the lists created by a specified user.
* Show user profile: opens a dialogue with the profile of the specified user. * Show user profile: opens a dialogue with the profile of the specified user.
* View favourites: Opens a buffer where you can see the tweets which have been favourited by a particular user. * View likes: Opens a buffer where you can see the tweets which have been liked by a particular user.
##### Buffer menu ##### Buffer menu
@ -275,7 +275,7 @@ As described above, this application has two configuration dialogues, the global
#### buffers tab #### buffers tab
This tab displays a list for each buffer you have available in TWBlue, except for searches, timelines, favourites' timelines and lists. You can show, hide and move them. This tab displays a list for each buffer you have available in TWBlue, except for searches, timelines, likes' timelines and lists. You can show, hide and move them.
#### The ignored clients tab #### The ignored clients tab
@ -322,28 +322,28 @@ If you still have questions after reading this document, if you wish to collabor
## Credits ## Credits
TWBlue is developed and mantained by [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00) and [José Manuel Delicado](https://twitter.com/jmdaweb). TWBlue is developed and maintained by [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00) and [José Manuel Delicado](https://twitter.com/jmdaweb).
We would also like to thank the translators of TWBlue, who have allowed the spreading of the application. We would also like to thank the translators of TWBlue, who have allowed the spreading of the application.
* English: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00).
* Arabic: [Mohammed Al Shara,](https://twitter.com/mohammed0204) [Hatoun Felemban](https://twitter.com/HatounFelemban) * Arabic: [Mohammed Al Shara,](https://twitter.com/mohammed0204) [Hatoun Felemban](https://twitter.com/HatounFelemban)
* Catalan: [Francisco Torres](https://twitter.com/ftgalleg)
* Spanish: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00).
* Basque: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011). * Basque: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011).
* Catalan: [Francisco Torres](https://twitter.com/ftgalleg)
* Croatian: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222).
* English: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00).
* Finnish: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen). * Finnish: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen).
* French: [Rémy Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38). * French: [Rémy Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38).
* Galician: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_). * Galician: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_).
* German: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u). * German: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u).
* Croatian: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222).
* Hungarian: Robert Osztolykan. * Hungarian: Robert Osztolykan.
* Italian: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012). * Italian: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012).
* Japanese: [Riku](https://twitter.com/riku_sub001) * Japanese: [Riku](https://twitter.com/_riku02)
* Polish: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok) * Polish: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)
* Portuguese: [Odenilton Júnior Santos.](https://twitter.com/romaleif) * Portuguese: [Odenilton Júnior Santos.](https://twitter.com/romaleif)
* Romanian: [Florian Ionașcu](https://twitter.com/7ro) and [Nicușor Untilă](https://twitter.com/dj_storm2001) * Romanian: [Florian Ionașcu](https://twitter.com/florianionascu7) and [Nicușor Untilă](https://twitter.com/dj_storm2001)
* Russian: [Наталья Хедлунд](https://twitter.com/Lifestar_n) and [Валерия Кузнецова](https://twitter.com/ValeriaK305). * Russian: [Наталья Хедлунд](https://twitter.com/Lifestar_n) and [Валерия Кузнецова](https://twitter.com/ValeriaK305).
* Serbian: [Aleksandar Đurić](https://twitter.com/sokodtreshnje) * Serbian: [Aleksandar Đurić](https://twitter.com/sokodtreshnje)
* Spanish: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00).
* Turkish: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek). * Turkish: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek).
Many thanks also to the people who worked on the documentation. Initially, [Manuel Cortez](https://twitter.com/manuelcortez00) did the documentation in Spanish, and translated to English by [Bryner Villalobos](https://twitter.com/Bry_StarkCR), [Robert Spangler](https://twitter.com/glasscity1837), [Sussan Rey](https://twitter.com/sussanrey17), [Anibal Hernandez](https://twitter.com/AnimalMetal), and [Holly Scott-Gardner](https://twitter.com/CatchTheseWords). It was updated by [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011), with some valuable corrections by [Brian Hartgen](https://twitter.com/brianhartgen) and [Bill Dengler](https://twitter.com/codeofdusk). Many thanks also to the people who worked on the documentation. Initially, [Manuel Cortez](https://twitter.com/manuelcortez00) did the documentation in Spanish, and translated to English by [Bryner Villalobos](https://twitter.com/Bry_StarkCR), [Robert Spangler](https://twitter.com/glasscity1837), [Sussan Rey](https://twitter.com/sussanrey17), [Anibal Hernandez](https://twitter.com/AnimalMetal), and [Holly Scott-Gardner](https://twitter.com/CatchTheseWords). It was updated by [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011), with some valuable corrections by [Brian Hartgen](https://twitter.com/brianhartgen) and [Bill Dengler](https://twitter.com/codeofdusk).

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-29 11:08+Hora estándar central (México)\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 10:41+Hora estándar central (México)\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -48,294 +48,322 @@ msgid "* Retweets should be displayed normally again when the originating tweet
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:11 #: ../doc/changelog.py:11
msgid "## Changes in version 0.87" msgid "* Changed the way TWBlue saves user timelines in configuration. Now it uses user IDS instead usernames. With user IDS, if an user changes the username, TWBlue still will create his/her timeline. This was not possible by using usernames."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:12 #: ../doc/changelog.py:12
msgid "* Fixed stream connection errors." msgid "* Added a new setting in the account settings dialogue that makes TWBlue to show twitter usernames instead the full name."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:13 #: ../doc/changelog.py:13
msgid "* Now TWBlue can handle properly a reply to the sender without including all other mentioned users." msgid "* Added OCR in twitter pictures. There is a new item in the tweet menu that allows you to extract and display text in images. Also the keystroke alt+Win+o has been added for the same purpose from the invisible interface."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:14 #: ../doc/changelog.py:14
msgid "* Updated translations." msgid "* Now TWBlue will play a sound when the focused tweet contains images."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:15 #: ../doc/changelog.py:15
msgid "* The status of the mention to all checkbox will be remembered the next time you reply to multiple users." msgid "* Your own quoted tweets will not appear in the mentions buffer anymore."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:16 #: ../doc/changelog.py:16
msgid "## Changes in version 0.86" msgid "* The config file is saved in a different way, it should fix the bug where TWBlue needs to be restarted after the config folder is deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:17 #: ../doc/changelog.py:17
msgid "* Fixed a very important security issue. Now TWBlue will send tweets to twishort without using any other server." msgid "* Mentioning people from friends or followers buffers works again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:18 #: ../doc/changelog.py:18
msgid "* When you add a comment to a tweet, it will be sent as a quoted tweet, even if your reply plus the original tweet is not exceeding 140 characters." msgid "## Changes in version 0.87"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:19 #: ../doc/changelog.py:19
msgid "* Updated windows 10 keymap for reflecting changes made in the last windows 10 build." msgid "* Fixed stream connection errors."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:20 #: ../doc/changelog.py:20
msgid "* Added last changes in the twitter API." msgid "* Now TWBlue can handle properly a reply to the sender without including all other mentioned users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:21 #: ../doc/changelog.py:21
msgid "* When replying, it will not show the twitter username in the text box. When you send the tweet, the username will be added automatically." msgid "* Updated translations."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:22 #: ../doc/changelog.py:22
msgid "* When replying to multiple users, you'll have a checkbox instead a button for mentioning all people. If this is checked, twitter usernames will be added automatically when you send your reply." msgid "* The status of the mention to all checkbox will be remembered the next time you reply to multiple users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:23 #: ../doc/changelog.py:23
msgid "## Changes in version 0.85" msgid "## Changes in version 0.86"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:24 #: ../doc/changelog.py:24
msgid "* Long and quoted tweets should be displayed properly In lists." msgid "* Fixed a very important security issue. Now TWBlue will send tweets to twishort without using any other server."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:25 #: ../doc/changelog.py:25
msgid "* The connection should be more stable." msgid "* When you add a comment to a tweet, it will be sent as a quoted tweet, even if your reply plus the original tweet is not exceeding 140 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:26 #: ../doc/changelog.py:26
msgid "* Added an autostart option in the global settings dialogue." msgid "* Updated windows 10 keymap for reflecting changes made in the last windows 10 build."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:27 #: ../doc/changelog.py:27
msgid "* Updated translation." msgid "* Added last changes in the twitter API."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:28 #: ../doc/changelog.py:28
msgid "* Updated russian documentation." msgid "* When replying, it will not show the twitter username in the text box. When you send the tweet, the username will be added automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:29 #: ../doc/changelog.py:29
msgid "* Tweets in cached database should be loaded properly." msgid "* When replying to multiple users, you'll have a checkbox instead a button for mentioning all people. If this is checked, twitter usernames will be added automatically when you send your reply."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:30 #: ../doc/changelog.py:30
msgid "* Added some missed dictionaries for spelling correction." msgid "## Changes in version 0.85"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:31 #: ../doc/changelog.py:31
msgid "* Timelines, lists and other buffer should be created in the right order at startup." msgid "* Long and quoted tweets should be displayed properly In lists."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:32 #: ../doc/changelog.py:32
msgid "## Changes in version 0.84 " msgid "* The connection should be more stable."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:33 #: ../doc/changelog.py:33
msgid "* More improvements in quoted and long tweets." msgid "* Added an autostart option in the global settings dialogue."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:34 #: ../doc/changelog.py:34
msgid "* Updated translations: Russian, Italian, French, Romanian, Galician and Finnish." msgid "* Updated translation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:35 #: ../doc/changelog.py:35
msgid "* Improvements in the audio uploader module: Now it can handle audio with non-english characters." msgid "* Updated russian documentation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:36 #: ../doc/changelog.py:36
msgid "* the title of the window should be updated properly when spellcheck, translate or shorten/unshorten URL buttons are pressed." msgid "* Tweets in cached database should be loaded properly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:37 #: ../doc/changelog.py:37
msgid "* the bug that changes the selected tweet in the home timeline shouldn't be happening so often." msgid "* Added some missed dictionaries for spelling correction."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:38 #: ../doc/changelog.py:38
msgid "## Changes in version 0.82 and 0.83" msgid "* Timelines, lists and other buffer should be created in the right order at startup."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:39 #: ../doc/changelog.py:39
msgid "* If the tweet source (client) is an application with unicode characters (example: \321\200\320\276\321\201\321\201\320\270\320\271\321\201\320\272\320\260\321\217 \320\263\320\260\320\267\320\265\321\202\320\260) it will not break the tweet displayer." msgid "## Changes in version 0.84 "
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:40 #: ../doc/changelog.py:40
msgid "* Added a new field for image description in tweet displayer. When available, it will show description for images posted in tweets." msgid "* More improvements in quoted and long tweets."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:41 #: ../doc/changelog.py:41
msgid "* users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, a dialog will show for asking a description." msgid "* Updated translations: Russian, Italian, French, Romanian, Galician and Finnish."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:42 #: ../doc/changelog.py:42
msgid "* Redessigned upload image dialog." msgid "* Improvements in the audio uploader module: Now it can handle audio with non-english characters."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:43 #: ../doc/changelog.py:43
msgid "* Fixed photo uploads when posting tweets." msgid "* the title of the window should be updated properly when spellcheck, translate or shorten/unshorten URL buttons are pressed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:44 #: ../doc/changelog.py:44
msgid "* When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some errors, now TWBlue will try to get as much tweets as possible, even if some of these are no longer available." msgid "* the bug that changes the selected tweet in the home timeline shouldn't be happening so often."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:45 #: ../doc/changelog.py:45
msgid "* Added audio playback from soundcloud." msgid "## Changes in version 0.82 and 0.83"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:46 #: ../doc/changelog.py:46
msgid "* Now the session mute option don't makes the screen reader speaks." msgid "* If the tweet source (client) is an application with unicode characters (example: \321\200\320\276\321\201\321\201\320\270\320\271\321\201\320\272\320\260\321\217 \320\263\320\260\320\267\320\265\321\202\320\260) it will not break the tweet displayer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:47 #: ../doc/changelog.py:47
msgid "* Fixed the direct message dialog. Now it should be displayed properly." msgid "* Added a new field for image description in tweet displayer. When available, it will show description for images posted in tweets."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:48 #: ../doc/changelog.py:48
msgid "* when a tweet is deleted in twitter, TWBlue should reflect this change and delete that tweet in every buffer it is displayed." msgid "* users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, a dialog will show for asking a description."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:49 #: ../doc/changelog.py:49
msgid "* If your session is broken, TWBlue will be able to remove it automatically instead just crashing." msgid "* Redesigned upload image dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:50 #: ../doc/changelog.py:50
msgid "* audio uploader should display the current progress." msgid "* Fixed photo uploads when posting tweets."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:51 #: ../doc/changelog.py:51
msgid "* users can disable the check for updates feature at startup from the general tab, in the global settings dialogue." msgid "* When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some errors, now TWBlue will try to get as much tweets as possible, even if some of these are no longer available."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:52 #: ../doc/changelog.py:52
msgid "* The invisible interface and the window should be synchronized when the client reconnects." msgid "* Added audio playback from soundcloud."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:53 #: ../doc/changelog.py:53
msgid "* The documentation option in the systray icon should be enabled." msgid "* Now the session mute option don't makes the screen reader speaks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:54 #: ../doc/changelog.py:54
msgid "* In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the focused trend." msgid "* Fixed the direct message dialog. Now it should be displayed properly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:55 #: ../doc/changelog.py:55
msgid "* Updated russian documentation and main program interface (thanks to Natalia Hedlund (\320\235\320\260\321\202\320\260\320\273\321\214\321\217 \320\245\320\265\320\264\320\273\321\203\320\275\320\264), [\\@lifestar](https://twitter.com/lifestar) in twitter)" msgid "* when a tweet is deleted in twitter, TWBlue should reflect this change and delete that tweet in every buffer it is displayed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:56 #: ../doc/changelog.py:56
msgid "* updated translations." msgid "* If your session is broken, TWBlue will be able to remove it automatically instead just crashing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:57 #: ../doc/changelog.py:57
msgid "## Changes in Version 0.81" msgid "* audio uploader should display the current progress."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:58 #: ../doc/changelog.py:58
msgid "* Updated translations" msgid "* users can disable the check for updates feature at startup from the general tab, in the global settings dialogue."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:59 #: ../doc/changelog.py:59
msgid "* The updater module has receibed some improvements. Now it includes a Mirror URL for checking updates if the main URL is not available at the moment. If something is wrong and both locations don't work, the program will start anyway." msgid "* The invisible interface and the window should be synchronized when the client reconnects."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:60 #: ../doc/changelog.py:60
msgid "* some GUI elements now use keyboard shorcuts for common actions." msgid "* The documentation option in the systray icon should be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:61 #: ../doc/changelog.py:61
msgid "* fixed a bug in the geolocation dialog." msgid "* In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the focused trend."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:62 #: ../doc/changelog.py:62
msgid "* the chicken nugget keymap should work properly." msgid "* Updated russian documentation and main program interface (thanks to Natalia Hedlund (\320\235\320\260\321\202\320\260\320\273\321\214\321\217 \320\245\320\265\320\264\320\273\321\203\320\275\320\264), [\\@lifestar_n](https://twitter.com/lifestar_n) in twitter)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:63 #: ../doc/changelog.py:63
msgid "* Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to [\\@Deng90](https://twitter.com/deng90)" msgid "* updated translations."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:64 #: ../doc/changelog.py:64
msgid "* Now the changelog is written in an html File." msgid "## Changes in Version 0.81"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:65 #: ../doc/changelog.py:65
msgid "* Added some missed dictionaries in last version for the spell checking feature." msgid "* Updated translations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:66 #: ../doc/changelog.py:66
msgid "* Trimmed the beginnings of the sounds in the default soundpack. Thanks to [\\@masonasons](https://github.com/masonasons)" msgid "* The updater module has received some improvements. Now it includes a Mirror URL for checking updates if the main URL is not available at the moment. If something is wrong and both locations don't work, the program will start anyway."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:67 #: ../doc/changelog.py:67
msgid "* Added Opus support for sound playback in TWBlue. Thanks to [\\@masonasons](https://github.com/masonasons)" msgid "* some GUI elements now use keyboard shortcuts for common actions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:68 #: ../doc/changelog.py:68
msgid "* Added a source field in view tweet dialogue. Thanks to [\\@masonasons](https://github.com/masonasons)" msgid "* fixed a bug in the geolocation dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:69 #: ../doc/changelog.py:69
msgid "* You can load previous items in followers and friend buffers for others." msgid "* the chicken nugget keymap should work properly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:70 #: ../doc/changelog.py:70
msgid "* The Spell Checker dialogue should not display an error message when you have set \"default language\" in the global settings dialogue if your language is supported [#168](http://twblue.es/bugs/view.php?id=168)" msgid "* Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to [\\@Deng90](https://twitter.com/deng90)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:71 #: ../doc/changelog.py:71
msgid "* Updated romanian translation." msgid "* Now the changelog is written in an html File."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:72 #: ../doc/changelog.py:72
msgid "* Some code cleanups." msgid "* Added some missed dictionaries in last version for the spell checking feature."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:73 #: ../doc/changelog.py:73
msgid "* The bug reports feature is fully operational again." msgid "* Trimmed the beginnings of the sounds in the default soundpack. Thanks to [\\@masonasons](https://github.com/masonasons)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:74 #: ../doc/changelog.py:74
msgid "* TWBlue should work again for users that contains special characters in windows usernames." msgid "* Added Opus support for sound playback in TWBlue. Thanks to [\\@masonasons](https://github.com/masonasons)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:75 #: ../doc/changelog.py:75
msgid "* Added more options for the tweet searches." msgid "* Added a source field in view tweet dialogue. Thanks to [\\@masonasons](https://github.com/masonasons)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:76 #: ../doc/changelog.py:76
msgid "* Added play_audio to the keymap editor." msgid "* You can load previous items in followers and friend buffers for others."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:77 #: ../doc/changelog.py:77
msgid "* Windows key is no longer required in the keymap editor" msgid "* The Spell Checker dialogue should not display an error message when you have set \"default language\" in the global settings dialogue if your language is supported [#168](http://twblue.es/bugs/view.php?id=168)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:78 #: ../doc/changelog.py:78
msgid "* Switched to the Microsoft translator." msgid "* Updated romanian translation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:79 #: ../doc/changelog.py:79
msgid "* You can update the current buffer by pressing ctrl+win+shift+u in the default keymap or in the buffer menu." msgid "* Some code cleanups."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:80 #: ../doc/changelog.py:80
msgid "* Changed some keystrokes in the windows 10 default keymap" msgid "* The bug reports feature is fully operational again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:81 #: ../doc/changelog.py:81
msgid "* New followers and friends buffer for user timelines." msgid "* TWBlue should work again for users that contains special characters in windows usernames."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:82 #: ../doc/changelog.py:82
msgid "---" msgid "* Added more options for the tweet searches."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:83 #: ../doc/changelog.py:83
msgid "Copyright \302\251 2014-2016, Manuel Cortez." msgid "* Added play_audio to the keymap editor."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:84
msgid "* Windows key is no longer required in the keymap editor"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:85
msgid "* Switched to the Microsoft translator."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:86
msgid "* You can update the current buffer by pressing ctrl+win+shift+u in the default keymap or in the buffer menu."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:87
msgid "* Changed some keystrokes in the windows 10 default keymap"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:88
msgid "* New followers and friends buffer for user timelines."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:89
msgid "---"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:90
msgid "Copyright \302\251 2014-2017, Manuel Cortez."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-29 11:08+Hora estándar central (México)\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-10 10:41+Hora estándar central (México)\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgid "* Tweet, reply to, retweet and delete tweets,"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:12 #: ../doc/strings.py:12
msgid "* Mark and unmark a tweet as favourite," msgid "* Like and unlike a tweet,"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:13 #: ../doc/strings.py:13
@ -176,7 +176,7 @@ msgid "* Sent tweets: this shows all the tweets sent from your account."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:43 #: ../doc/strings.py:43
msgid "* Favourites: here you will see all the tweets you have favourited." msgid "* Likes: here you will see all the tweets you have liked."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:44 #: ../doc/strings.py:44
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "* User timelines: these are buffers you may create. They contain only the
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:47 #: ../doc/strings.py:47
msgid "* Events: An event is anything that happens on Twitter, such as when someone follows you, when someone adds or removes one of your tweets from their favourites list, or when you subscribe to a list. There are many more, but the program shows the most common ones in the events buffer so that you can easily keep track of what is happening on your account." msgid "* Events: An event is anything that happens on Twitter, such as when someone follows you, when someone adds or removes one of your tweets from their likes list, or when you subscribe to a list. There are many more, but the program shows the most common ones in the events buffer so that you can easily keep track of what is happening on your account."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:48 #: ../doc/strings.py:48
@ -204,7 +204,7 @@ msgid "* Search: A search buffer contains the results of a search operation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:50 #: ../doc/strings.py:50
msgid "* User favourites: You can have the program create a buffer containing tweets favourited by a particular user." msgid "* User likes: You can have the program create a buffer containing tweets liked by a particular user."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:51 #: ../doc/strings.py:51
@ -280,7 +280,7 @@ msgid "* Direct message: exactly like sending a tweet, but it's a private messag
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:69 #: ../doc/strings.py:69
msgid "Bear in mind that buttons will appear according to which actions are possible on the list you are browsing. For example, on the home timeline, mentions, sent, favourites and user timelines you will see the four buttons, while on the direct messages list you'll only get the direct message and tweet buttons, and on friends and followers lists the direct message, tweet, and mention buttons will be available." msgid "Bear in mind that buttons will appear according to which actions are possible on the list you are browsing. For example, on the home timeline, mentions, sent, likes and user timelines you will see the four buttons, while on the direct messages list you'll only get the direct message and tweet buttons, and on friends and followers lists the direct message, tweet, and mention buttons will be available."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:70 #: ../doc/strings.py:70
@ -340,15 +340,15 @@ msgid "* You will first find the items to tweet, reply and retweet, which are eq
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:84 #: ../doc/strings.py:84
msgid "* Add to favourites: marks the tweet you're viewing as a favourite." msgid "* Like: Adds the tweet you're viewing to your likes list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:85 #: ../doc/strings.py:85
msgid "* Remove from favourites: removes the tweet from your favourites, but not from Twitter." msgid "* Unlike: removes the tweet from your likes, but not from Twitter."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:86 #: ../doc/strings.py:86
msgid "* Show tweet: opens up a dialogue box where you can read the tweet, direct message, friend or follower which has focus. You can read the text with the arrow keys. It's a similar dialog box as used for composing tweets, without the ability to send the tweet, file attachment and autocompleting capabilities. It does however include a retweets and favourites count. If you are in the followers or the friends list, it will only contain a read-only edit box with the information in the focused item and a close button." msgid "* Show tweet: opens up a dialogue box where you can read the tweet, direct message, friend or follower which has focus. You can read the text with the arrow keys. It's a similar dialog box as used for composing tweets, without the ability to send the tweet, file attachment and autocompleting capabilities. It does however include a retweets and likes count. If you are in the followers or the friends list, it will only contain a read-only edit box with the information in the focused item and a close button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:87 #: ../doc/strings.py:87
@ -360,686 +360,694 @@ msgid "* View conversation: If you are focusing a tweet with a mention, it opens
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:89 #: ../doc/strings.py:89
msgid "* Delete: permanently removes the tweet or direct message which has focus from Twitter and from your lists. Bear in mind that Twitter only allows you to delete tweets you have posted yourself." msgid "* Read text in pictures: Attempt to apply OCR technology to the image attached to the tweet. The result will be displayed in another dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:90 #: ../doc/strings.py:90
msgid "##### User menu" msgid "* Delete: permanently removes the tweet or direct message which has focus from Twitter and from your lists. Bear in mind that Twitter only allows you to delete tweets you have posted yourself."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:91 #: ../doc/strings.py:91
msgid "* Actions: Opens a dialogue where you can interact with a user. This dialogue box will be populated with the user who sent the tweet or direct message in focus or the selected user in the friends or followers buffer. You can edit it or leave it as is and choose one of the following actions:" msgid "##### User menu"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:92 #: ../doc/strings.py:92
msgid " * Follow: Follows a user. This means you'll see his/her tweets on your home timeline, and if he/she also follows you, you'll be able to exchange direct messages. You may also send / receive direct messages from each other if you have configured the option to allow direct messages from anyone." msgid "* Actions: Opens a dialogue where you can interact with a user. This dialogue box will be populated with the user who sent the tweet or direct message in focus or the selected user in the friends or followers buffer. You can edit it or leave it as is and choose one of the following actions:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:93 #: ../doc/strings.py:93
msgid " * Unfollow: Stops following a user, which causes you not being able to see his/her tweets on your main timeline neither exchanging direct messages, unless they have enabled receiving direct messages from anyone." msgid " * Follow: Follows a user. This means you'll see his/her tweets on your home timeline, and if he/she also follows you, you'll be able to exchange direct messages. You may also send / receive direct messages from each other if you have configured the option to allow direct messages from anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:94 #: ../doc/strings.py:94
msgid " * Mute: While muting someone, TWBlue won't show you nor his/her tweets on your main timeline; neither will you see that person's mentions. But you both will be able to exchange direct messages. The muted user is not informed of this action." msgid " * Unfollow: Stops following a user, which causes you not being able to see his/her tweets on your main timeline neither exchanging direct messages, unless they have enabled receiving direct messages from anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:95 #: ../doc/strings.py:95
msgid " * Unmute: this option allows TWBlue to display the user's tweets and mentions again." msgid " * Mute: While muting someone, TWBlue won't show you nor his/her tweets on your main timeline; neither will you see that person's mentions. But you both will be able to exchange direct messages. The muted user is not informed of this action."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:96 #: ../doc/strings.py:96
msgid " * Block: Blocks a user. This forces the user to unfollow you ." msgid " * Unmute: this option allows TWBlue to display the user's tweets and mentions again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:97 #: ../doc/strings.py:97
msgid " * Unblock: Stops blocking a user." msgid " * Block: Blocks a user. This forces the user to unfollow you ."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:98 #: ../doc/strings.py:98
msgid " * Report as spam: this option sends a message to Twitter suggesting the user is performing prohibited practices on the social network." msgid " * Unblock: Stops blocking a user."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:99 #: ../doc/strings.py:99
msgid " * Ignore tweets from this client: Adds the client from which the focused tweet was sent to the ignored clients list." msgid " * Report as spam: this option sends a message to Twitter suggesting the user is performing prohibited practices on the social network."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:100 #: ../doc/strings.py:100
msgid "* View timeline: Lets you open a user's timeline by choosing the user in a dialog box. It is created when you press enter. If you invoke this option relative to a user that has no tweets, the operation will fail. If you try creating an existing timeline the program will warn you and will not create it again." msgid " * Ignore tweets from this client: Adds the client from which the focused tweet was sent to the ignored clients list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:101 #: ../doc/strings.py:101
msgid "* Direct message: same action as the button." msgid "* View timeline: Lets you open a user's timeline by choosing the user in a dialog box. It is created when you press enter. If you invoke this option relative to a user that has no tweets, the operation will fail. If you try creating an existing timeline the program will warn you and will not create it again."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:102 #: ../doc/strings.py:102
msgid "* Add to List: In order to see someone's tweets in one or more of your lists, you must add them first. In the dialogue box that opens after selecting the user, you will be asked to select the list you wish to add the user to. Thereafter, the list will contain a new member and their tweets will be displayed there." msgid "* Direct message: same action as the button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:103 #: ../doc/strings.py:103
msgid "* Remove from list: lets you remove a user from a list." msgid "* Add to List: In order to see someone's tweets in one or more of your lists, you must add them first. In the dialogue box that opens after selecting the user, you will be asked to select the list you wish to add the user to. Thereafter, the list will contain a new member and their tweets will be displayed there."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:104 #: ../doc/strings.py:104
msgid "* View lists: Shows the lists created by a specified user." msgid "* Remove from list: lets you remove a user from a list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:105 #: ../doc/strings.py:105
msgid "* Show user profile: opens a dialogue with the profile of the specified user." msgid "* View lists: Shows the lists created by a specified user."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:106 #: ../doc/strings.py:106
msgid "* View favourites: Opens a buffer where you can see the tweets which have been favourited by a particular user." msgid "* Show user profile: opens a dialogue with the profile of the specified user."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:107 #: ../doc/strings.py:107
msgid "##### Buffer menu" msgid "* View likes: Opens a buffer where you can see the tweets which have been liked by a particular user."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:108 #: ../doc/strings.py:108
msgid "* New trending topics buffer: This opens a buffer to get the worlwide trending topics or those of a country or a city. You'll be able to select from a dialogue box if you wish to retrieve countries' trends, cities' trends or worldwide trends (this option is in the cities' list) and choose one from the selected list. The trending topics buffer will be created once the \"OK\" button has been activated within the dialogue box. Remember this kind of buffer will be updated every five minutes." msgid "##### Buffer menu"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:109 #: ../doc/strings.py:109
msgid "* Load previous items: This allows more items to be loaded for the specified buffer." msgid "* New trending topics buffer: This opens a buffer to get the worlwide trending topics or those of a country or a city. You'll be able to select from a dialogue box if you wish to retrieve countries' trends, cities' trends or worldwide trends (this option is in the cities' list) and choose one from the selected list. The trending topics buffer will be created once the \"OK\" button has been activated within the dialogue box. Remember this kind of buffer will be updated every five minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:110 #: ../doc/strings.py:110
msgid "* Mute: Mutes notifications of a particular buffer so you will not hear when new tweets arrive." msgid "* Load previous items: This allows more items to be loaded for the specified buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:111 #: ../doc/strings.py:111
msgid "* autoread: When enabled, the screen reader or SAPI 5 Text to Speech voice (if enabled) will read the text of incoming tweets. Please note that this could get rather chatty if there are a lot of incoming tweets." msgid "* Mute: Mutes notifications of a particular buffer so you will not hear when new tweets arrive."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:112 #: ../doc/strings.py:112
msgid "* Clear buffer: Deletes all items from the buffer." msgid "* autoread: When enabled, the screen reader or SAPI 5 Text to Speech voice (if enabled) will read the text of incoming tweets. Please note that this could get rather chatty if there are a lot of incoming tweets."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:113 #: ../doc/strings.py:113
msgid "* Destroy: dismisses the list you're on." msgid "* Clear buffer: Deletes all items from the buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:114 #: ../doc/strings.py:114
msgid "##### Audio menu" msgid "* Destroy: dismisses the list you're on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:115 #: ../doc/strings.py:115
msgid "* Play/pause: try to play audio for the selected item (if available), or stop the currently played audio." msgid "##### Audio menu"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:116 #: ../doc/strings.py:116
msgid "* Seek back 5 seconds: If an audio is being played, seek 5 seconds back in the playback. This will work only in audio files. This feature cannot be used in radio stations or other streamed files." msgid "* Play/pause: try to play audio for the selected item (if available), or stop the currently played audio."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:117 #: ../doc/strings.py:117
msgid "* Seek forward 5 seconds: If an audio is being played, seek 5 seconds forward in the playback. This feature cannot be used in radio stations or other streamed files." msgid "* Seek back 5 seconds: If an audio is being played, seek 5 seconds back in the playback. This will work only in audio files. This feature cannot be used in radio stations or other streamed files."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:118 #: ../doc/strings.py:118
msgid "##### Help menu" msgid "* Seek forward 5 seconds: If an audio is being played, seek 5 seconds forward in the playback. This feature cannot be used in radio stations or other streamed files."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:119 #: ../doc/strings.py:119
msgid "* Documentation: opens up this file, where you can read some useful program concepts." msgid "##### Help menu"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:120 #: ../doc/strings.py:120
msgid "* Sounds tutorial: Opens a dialog box where you can familiarize yourself with the different sounds of the program." msgid "* Documentation: opens up this file, where you can read some useful program concepts."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:121 #: ../doc/strings.py:121
msgid "* What's new in this version?: opens up a document with the list of changes from the current version to the earliest." msgid "* Sounds tutorial: Opens a dialog box where you can familiarize yourself with the different sounds of the program."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:122 #: ../doc/strings.py:122
msgid "* Check for updates: every time you open the program it automatically checks for new versions. If an update is available, it will ask you if you want to download the update. If you accept, the updating process will commence. When complete, TWBlue will be restarted. This item checks for new updates without having to restart the application." msgid "* What's new in this version?: opens up a document with the list of changes from the current version to the earliest."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:123 #: ../doc/strings.py:123
msgid "* TWBlue's website: visit our [home page](http://twblue.es) where you can find all relevant information and downloads for TWBlue and become a part of the community." msgid "* Check for updates: every time you open the program it automatically checks for new versions. If an update is available, it will ask you if you want to download the update. If you accept, the updating process will commence. When complete, TWBlue will be restarted. This item checks for new updates without having to restart the application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:124 #: ../doc/strings.py:124
msgid "* About TWBlue: shows the credits of the program." msgid "* TWBlue's website: visit our [home page](http://twblue.es) where you can find all relevant information and downloads for TWBlue and become a part of the community."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:125 #: ../doc/strings.py:125
msgid "### The invisible user interface" msgid "* About TWBlue: shows the credits of the program."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:126 #: ../doc/strings.py:126
msgid "The invisible interface, as its name suggests, has no graphical window and works directly with screen readers such as JAWS for Windows, NVDA and System Access. This interface is disabled by default, but you can enable it by pressing Control + M. It works similarly to TheQube and Chicken Nugget. Its shortcuts are similar to those found in these two clients. In addition, the program has builtin support for the keymaps for these applications, configurable through the global settings dialogue. By default, you cannot use this interface's shortcuts in the GUI, but you can configure this in the global settings dialogue." msgid "### The invisible user interface"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:127 #: ../doc/strings.py:127
msgid "The next section contains a list of keyboard shortcuts for both interfaces. Bear in mind that we will only describe the default keymap." msgid "The invisible interface, as its name suggests, has no graphical window and works directly with screen readers such as JAWS for Windows, NVDA and System Access. This interface is disabled by default, but you can enable it by pressing Control + M. It works similarly to TheQube and Chicken Nugget. Its shortcuts are similar to those found in these two clients. In addition, the program has builtin support for the keymaps for these applications, configurable through the global settings dialogue. By default, you cannot use this interface's shortcuts in the GUI, but you can configure this in the global settings dialogue."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:128 #: ../doc/strings.py:128
msgid "## Keyboard shortcuts" msgid "The next section contains a list of keyboard shortcuts for both interfaces. Bear in mind that we will only describe the default keymap."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:129 #: ../doc/strings.py:129
msgid "### Shortcuts of the graphical user interface (GUI)" msgid "## Keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:130 #: ../doc/strings.py:130
msgid "* Enter: Open URL." msgid "### Shortcuts of the graphical user interface (GUI)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:131 #: ../doc/strings.py:131
msgid "* Control + Enter: Play audio." msgid "* Enter: Open URL."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:132 #: ../doc/strings.py:132
msgid "* Control + M: Hide the GUI." msgid "* Control + Enter: Play audio."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:133 #: ../doc/strings.py:133
msgid "* Control + N: Compose a new tweet." msgid "* Control + M: Hide the GUI."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:134 #: ../doc/strings.py:134
msgid "* Control + R: Reply / mention." msgid "* Control + N: Compose a new tweet."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:135 #: ../doc/strings.py:135
msgid "* Control + Shift + R: Retweet." msgid "* Control + R: Reply / mention."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:136 #: ../doc/strings.py:136
msgid "* Control + D: Send a direct message." msgid "* Control + Shift + R: Retweet."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:137 #: ../doc/strings.py:137
msgid "* control + F: Add tweet to likes." msgid "* Control + D: Send a direct message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:138 #: ../doc/strings.py:138
msgid "* Control + Shift + F: Remove a tweet from likes." msgid "* control + F: Add tweet to likes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:139 #: ../doc/strings.py:139
msgid "* Control + S: Open the user actions dialogue." msgid "* Control + Shift + F: Remove a tweet from likes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:140 #: ../doc/strings.py:140
msgid "* Control + Shift + V: Show tweet." msgid "* Control + S: Open the user actions dialogue."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:141 #: ../doc/strings.py:141
msgid "* Control + Q: Quit this program." msgid "* Control + Shift + V: Show tweet."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:142 #: ../doc/strings.py:142
msgid "* Control + I: Open user timeline." msgid "* Control + Q: Quit this program."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:143 #: ../doc/strings.py:143
msgid "* Control + Shift + i: Destroy buffer." msgid "* Control + I: Open user timeline."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:144 #: ../doc/strings.py:144
msgid "* F5: Increase volume by 5%." msgid "* Control + Shift + i: Destroy buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:145 #: ../doc/strings.py:145
msgid "* F6: Decrease volume by 5%." msgid "* F5: Increase volume by 5%."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:146 #: ../doc/strings.py:146
msgid "* Control + P: Edit your profile." msgid "* F6: Decrease volume by 5%."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:147 #: ../doc/strings.py:147
msgid "* Control + Delete: Delete a tweet or direct message." msgid "* Control + P: Edit your profile."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:148 #: ../doc/strings.py:148
msgid "* Control + Shift + Delete: Empty the current buffer." msgid "* Control + Delete: Delete a tweet or direct message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:149 #: ../doc/strings.py:149
msgid "### Shortcuts of the invisible interface (default keymap)" msgid "* Control + Shift + Delete: Empty the current buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:150 #: ../doc/strings.py:150
msgid "The invisible interface of TWBlue can be customised by using a keymap. Every keymap defines a set of keystrokes to be used along with the invisible interface. You can change the keymap in the global settings dialogue, under the application menu in the menu bar, and check or edit keystrokes for the selected keymap in the keystroke editor, also available in the application menu." msgid "### Shortcuts of the invisible interface (default keymap)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:151 #: ../doc/strings.py:151
msgid "* Control + Windows + Up Arrow: moves to the previous item in the buffer." msgid "The invisible interface of TWBlue can be customised by using a keymap. Every keymap defines a set of keystrokes to be used along with the invisible interface. You can change the keymap in the global settings dialogue, under the application menu in the menu bar, and check or edit keystrokes for the selected keymap in the keystroke editor, also available in the application menu."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:152 #: ../doc/strings.py:152
msgid "* Control + Windows + Down Arrow: moves to the next item in the buffer." msgid "* Control + Windows + Up Arrow: moves to the previous item in the buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:153 #: ../doc/strings.py:153
msgid "* Control + Windows + Left Arrow: Move to the previous buffer." msgid "* Control + Windows + Down Arrow: moves to the next item in the buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:154 #: ../doc/strings.py:154
msgid "* Control + Windows + Right Arrow: Move to the next buffer." msgid "* Control + Windows + Left Arrow: Move to the previous buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:155 #: ../doc/strings.py:155
msgid "* Control + Windows + Shift + Left: Focus the previous session." msgid "* Control + Windows + Right Arrow: Move to the next buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:156 #: ../doc/strings.py:156
msgid "* Control + Windows + Shift + Right: Focus the next session." msgid "* Control + Windows + Shift + Left: Focus the previous session."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:157 #: ../doc/strings.py:157
msgid "* Control + Windows + C: View conversation." msgid "* Control + Windows + Shift + Right: Focus the next session."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:158 #: ../doc/strings.py:158
msgid "* Control + Windows + Enter: Open URL." msgid "* Control + Windows + C: View conversation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:159 #: ../doc/strings.py:159
msgid "* Control + Windows + ALT + Enter: Play audio." msgid "* Control + Windows + Enter: Open URL."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:160 #: ../doc/strings.py:160
msgid "* Control + Windows + M: Show or hide the GUI." msgid "* Control + Windows + ALT + Enter: Play audio."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:161 #: ../doc/strings.py:161
msgid "* Control + Windows + N: New tweet." msgid "* Control + Windows + M: Show or hide the GUI."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:162 #: ../doc/strings.py:162
msgid "* Control + Windows + R: Reply / Mention." msgid "* Control + Windows + N: New tweet."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:163 #: ../doc/strings.py:163
msgid "* Control + Windows + Shift + R: Retweet." msgid "* Control + Windows + R: Reply / Mention."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:164 #: ../doc/strings.py:164
msgid "* Control + Windows + D: Send direct message." msgid "* Control + Windows + Shift + R: Retweet."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:165 #: ../doc/strings.py:165
msgid "* Windows+ Alt + F: Like a tweet." msgid "* Control + Windows + D: Send direct message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:166 #: ../doc/strings.py:166
msgid "* Alt + Windows + Shift + F: Remove from likes." msgid "* Windows+ Alt + F: Like a tweet."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:167 #: ../doc/strings.py:167
msgid "* Control + Windows + S: Open the user actions dialogue." msgid "* Alt + Windows + Shift + F: Remove from likes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:168 #: ../doc/strings.py:168
msgid "* Control + Windows + Alt + N: See user details." msgid "* Control + Windows + S: Open the user actions dialogue."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:169 #: ../doc/strings.py:169
msgid "* Control + Windows + V: Show tweet." msgid "* Control + Windows + Alt + N: See user details."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:170 #: ../doc/strings.py:170
msgid "* Control + Windows + F4: Quit TWBlue." msgid "* Control + Windows + V: Show tweet."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:171 #: ../doc/strings.py:171
msgid "* Control + Windows + I: Open user timeline." msgid "* Control + Windows + F4: Quit TWBlue."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:172 #: ../doc/strings.py:172
msgid "* Control + Windows + Shift + I: Destroy buffer." msgid "* Control + Windows + I: Open user timeline."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:173 #: ../doc/strings.py:173
msgid "* Control + Windows + Alt + Up: Increase volume by 5%." msgid "* Control + Windows + Shift + I: Destroy buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:174 #: ../doc/strings.py:174
msgid "* Control + Windows + Alt + Down: Decrease volume by 5%." msgid "* Control + Windows + Alt + Up: Increase volume by 5%."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:175 #: ../doc/strings.py:175
msgid "* Control + Windows + Home: Jump to the first element of the current buffer." msgid "* Control + Windows + Alt + Down: Decrease volume by 5%."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:176 #: ../doc/strings.py:176
msgid "* Control + Windows + End: Jump to the last element of the current buffer." msgid "* Control + Windows + Home: Jump to the first element of the current buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:177 #: ../doc/strings.py:177
msgid "* Control + Windows + PageUp: Jump 20 elements up in the current buffer." msgid "* Control + Windows + End: Jump to the last element of the current buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:178 #: ../doc/strings.py:178
msgid "* Control + Windows + PageDown: Jump 20 elements down in the current buffer." msgid "* Control + Windows + PageUp: Jump 20 elements up in the current buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:179 #: ../doc/strings.py:179
msgid "* Windows + Alt + P: Edit profile." msgid "* Control + Windows + PageDown: Jump 20 elements down in the current buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:180 #: ../doc/strings.py:180
msgid "* Control + Windows + Delete: Delete a tweet or direct message." msgid "* Windows + Alt + P: Edit profile."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:181 #: ../doc/strings.py:181
msgid "* Control + Windows + Shift + Delete: Empty the current buffer." msgid "* Control + Windows + Delete: Delete a tweet or direct message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:182 #: ../doc/strings.py:182
msgid "* Control + Windows + Space: Repeat last item." msgid "* Control + Windows + Shift + Delete: Empty the current buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:183 #: ../doc/strings.py:183
msgid "* Control + Windows + Shift + C: Copy to clipboard." msgid "* Control + Windows + Space: Repeat last item."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:184 #: ../doc/strings.py:184
msgid "* Control + Windows+ A: Add user to list." msgid "* Control + Windows + Shift + C: Copy to clipboard."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:185 #: ../doc/strings.py:185
msgid "* Control + Windows + Shift + A: Remove user from list." msgid "* Control + Windows+ A: Add user to list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:186 #: ../doc/strings.py:186
msgid "* Control + Windows + Shift + M: Mute / unmute the current buffer." msgid "* Control + Windows + Shift + A: Remove user from list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:187 #: ../doc/strings.py:187
msgid "* Windows + Alt + M: Mute / unmute the current session." msgid "* Control + Windows + Shift + M: Mute / unmute the current buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:188 #: ../doc/strings.py:188
msgid "* Control + Windows + E: Toggle the automatic reading of incoming tweets in the current buffer." msgid "* Windows + Alt + M: Mute / unmute the current session."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:189 #: ../doc/strings.py:189
msgid "* Control + Windows + -: Search on Twitter." msgid "* Control + Windows + E: Toggle the automatic reading of incoming tweets in the current buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:190 #: ../doc/strings.py:190
msgid "* Control + Windows + K: Show the keystroke editor." msgid "* Control + Windows + -: Search on Twitter."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:191 #: ../doc/strings.py:191
msgid "* Control + Windows + L: Show lists for a specified user." msgid "* Control + Windows + K: Show the keystroke editor."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:192 #: ../doc/strings.py:192
msgid "* Windows + Alt + PageUp: Load previous items for the current buffer." msgid "* Control + Windows + L: Show lists for a specified user."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:193 #: ../doc/strings.py:193
msgid "* Control + Windows + G: Get geolocation." msgid "* Windows + Alt + PageUp: Load previous items for the current buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:194 #: ../doc/strings.py:194
msgid "* Control + Windows + Shift + G: Display the tweet's geolocation in a dialogue." msgid "* Control + Windows + G: Get geolocation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:195 #: ../doc/strings.py:195
msgid "* Control + Windows + T: Create a trending topics' buffer." msgid "* Control + Windows + Shift + G: Display the tweet's geolocation in a dialogue."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:196 #: ../doc/strings.py:196
msgid "* Control + Windows + {: Find a string in the current buffer." msgid "* Control + Windows + T: Create a trending topics' buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:197 #: ../doc/strings.py:197
msgid "## Configuration" msgid "* Control + Windows + {: Find a string in the current buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:198 #: ../doc/strings.py:198
msgid "As described above, this application has two configuration dialogues, the global settings dialogue and the account settings dialogue." msgid "* Alt + Windows + O: Extracts text from the picture and display the result in a dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:199 #: ../doc/strings.py:199
msgid "### The account settings dialogue" msgid "## Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:200 #: ../doc/strings.py:200
msgid "#### General tab" msgid "As described above, this application has two configuration dialogues, the global settings dialogue and the account settings dialogue."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:201 #: ../doc/strings.py:201
msgid "* Autocompletion settings: Allows you to configure the autocompletion database. You can add users manually or let TWBlue add your followers, friends or both." msgid "### The account settings dialogue"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:202 #: ../doc/strings.py:202
msgid "* Relative timestamps: Allows you to configure whether the application will calculate the time the tweet or direct message was sent or received based on the current time, or simply say the time it was received or sent." msgid "#### General tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:203 #: ../doc/strings.py:203
msgid "* API calls: Allows you to adjust the number of API calls to be made to Twitter by this program." msgid "* Autocompletion settings: Allows you to configure the autocompletion database. You can add users manually or let TWBlue add your followers, friends or both."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:204 #: ../doc/strings.py:204
msgid "* Items on each API call: Allows you to specify how many items should be retrieved from Twitter for each API call (default and maximum is 200)." msgid "* Relative timestamps: Allows you to configure whether the application will calculate the time the tweet or direct message was sent or received based on the current time, or simply say the time it was received or sent."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:205 #: ../doc/strings.py:205
msgid "* Inverted buffers: Allows you to specify whether the buffers should be inverted, which means that the oldest items will show at the end of them and the newest at the beginning." msgid "* API calls: Allows you to adjust the number of API calls to be made to Twitter by this program."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:206 #: ../doc/strings.py:206
msgid "* Retweet mode: Allows you to specify the behaviour when posting a retweet: you can choose between retweeting with a comment, retweeting without comment or being asked." msgid "* Items on each API call: Allows you to specify how many items should be retrieved from Twitter for each API call (default and maximum is 200)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:207 #: ../doc/strings.py:207
msgid "* Number of items per buffer to cache in database: This allows you to specify how many items TWBlue should cache in a database. You can type any number, 0 to cache all items, or leave blank to disable caching entirely." msgid "* Inverted buffers: Allows you to specify whether the buffers should be inverted, which means that the oldest items will show at the end of them and the newest at the beginning."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:208 #: ../doc/strings.py:208
msgid "#### buffers tab" msgid "* Retweet mode: Allows you to specify the behaviour when posting a retweet: you can choose between retweeting with a comment, retweeting without comment or being asked."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:209 #: ../doc/strings.py:209
msgid "This tab displays a list for each buffer you have available in TWBlue, except for searches, timelines, favourites' timelines and lists. You can show, hide and move them." msgid "* Number of items per buffer to cache in database: This allows you to specify how many items TWBlue should cache in a database. You can type any number, 0 to cache all items, or leave blank to disable caching entirely."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:210 #: ../doc/strings.py:210
msgid "#### The ignored clients tab" msgid "#### buffers tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:211 #: ../doc/strings.py:211
msgid "In this tab, you can add and remove clients to be ignored by the program." msgid "This tab displays a list for each buffer you have available in TWBlue, except for searches, timelines, likes' timelines and lists. You can show, hide and move them."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:212 #: ../doc/strings.py:212
msgid "#### Sound tab" msgid "#### The ignored clients tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:213 #: ../doc/strings.py:213
msgid "In this tab, you can adjust the sound volume, select the input and output device and set the soundpack used by the program." msgid "In this tab, you can add and remove clients to be ignored by the program."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:214 #: ../doc/strings.py:214
msgid "#### Audio service tab" msgid "#### Sound tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:215 #: ../doc/strings.py:215
msgid "In this tab, you can enter your SndUp API key (if you have one) to upload audio to SndUp with your account. Note that if account credentials are not specified you will upload anonimously." msgid "In this tab, you can adjust the sound volume, select the input and output device and set the soundpack used by the program."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:216 #: ../doc/strings.py:216
msgid "### Global settings" msgid "#### Audio service tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:217 #: ../doc/strings.py:217
msgid "This dialogue allows you to configure some settings which will affect the entire application." msgid "In this tab, you can enter your SndUp API key (if you have one) to upload audio to SndUp with your account. Note that if account credentials are not specified you will upload anonimously."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:218 #: ../doc/strings.py:218
msgid "#### General tab {#general-tab_1}" msgid "### Global settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:219 #: ../doc/strings.py:219
msgid "* Language: This allows you to change the language of this program. Currently supported languages are arabic, Catalan, German, English, Spanish, Basque, Finnish, French, Galician, Croatian, Hungarian, Italian, Polish, Portuguese, Russian and Turkish." msgid "This dialogue allows you to configure some settings which will affect the entire application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:220 #: ../doc/strings.py:220
msgid "* Ask before exiting TWBlue: This checkbox allows you to control whetherthe program will ask for confirmation before exiting." msgid "#### General tab {#general-tab_1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:221 #: ../doc/strings.py:221
msgid "* Play a sound when TWBlue launches: This checkbox allows you to configure whether the application will play a sound when it has finished loading the buffers." msgid "* Language: This allows you to change the language of this program. Currently supported languages are arabic, Catalan, German, English, Spanish, Basque, Finnish, French, Galician, Croatian, Hungarian, Italian, Polish, Portuguese, Russian and Turkish."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:222 #: ../doc/strings.py:222
msgid "* Speak a message when TWBlue launches: This is the same as the previous option, but this checkbox configures whether the screen reader will say \"ready\"." msgid "* Ask before exiting TWBlue: This checkbox allows you to control whetherthe program will ask for confirmation before exiting."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:223 #: ../doc/strings.py:223
msgid "* Use the invisible interface's shortcuts in the GUI: As the invisible interface and the Graphical User Interface have their own shortcuts, you may want to use the invisible interface's keystrokes all the time. If this option is checked, the invisible interface's shortcuts will be usable in the GUI." msgid "* Play a sound when TWBlue launches: This checkbox allows you to configure whether the application will play a sound when it has finished loading the buffers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:224 #: ../doc/strings.py:224
msgid "* Activate SAPI5 when any other screen reader is not being run: This checkbox allows to activate SAPI 5 TTS when no other screen reader is being run." msgid "* Speak a message when TWBlue launches: This is the same as the previous option, but this checkbox configures whether the screen reader will say \"ready\"."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:225 #: ../doc/strings.py:225
msgid "* Hide GUI on launch: This allows you to configure whether TWBlue will start with the GUI or the invisible interface." msgid "* Use the invisible interface's shortcuts in the GUI: As the invisible interface and the Graphical User Interface have their own shortcuts, you may want to use the invisible interface's keystrokes all the time. If this option is checked, the invisible interface's shortcuts will be usable in the GUI."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:226 #: ../doc/strings.py:226
msgid "* Keymap: This option allows you to change the keymap used by the program in the invisible interface. The shipped keymaps are Default, Qwitter, Windows 10 and Chicken Nugget. The keymaps are in the \"keymaps\" folder, and you can create new ones. Just create a new \".keymap\" file and change the keystrokes associated with the actions, as it is done in the shipped keymaps." msgid "* Activate SAPI5 when any other screen reader is not being run: This checkbox allows to activate SAPI 5 TTS when no other screen reader is being run."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:227 #: ../doc/strings.py:227
msgid "#### Proxi tab" msgid "* Hide GUI on launch: This allows you to configure whether TWBlue will start with the GUI or the invisible interface."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:228 #: ../doc/strings.py:228
msgid "In this tab you can configure TWBlue to use a Proxy server by completing the fields displayed (server, port, user and password)." msgid "* Keymap: This option allows you to change the keymap used by the program in the invisible interface. The shipped keymaps are Default, Qwitter, Windows 10 and Chicken Nugget. The keymaps are in the \"keymaps\" folder, and you can create new ones. Just create a new \".keymap\" file and change the keystrokes associated with the actions, as it is done in the shipped keymaps."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:229 #: ../doc/strings.py:229
msgid "## License, source code and donations" msgid "#### Proxi tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:230 #: ../doc/strings.py:230
msgid "Tw Blue is free software, licensed under the GNU GPL license, either version 2 or, at your option, any later version. You can view the license in the file named license.txt, or online at <http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>." msgid "In this tab you can configure TWBlue to use a Proxy server by completing the fields displayed (server, port, user and password)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:231 #: ../doc/strings.py:231
msgid "The source code of the program is available on GitHub at <https://www.github.com/manuelcortez/twblue>." msgid "## License, source code and donations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:232 #: ../doc/strings.py:232
msgid "If you want to donate to the project, you can do so at <https://twblue.es/donate>. Thank you for your support!" msgid "Tw Blue is free software, licensed under the GNU GPL license, either version 2 or, at your option, any later version. You can view the license in the file named license.txt, or online at <http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:233 #: ../doc/strings.py:233
msgid "## Contact" msgid "The source code of the program is available on GitHub at <https://www.github.com/manuelcortez/twblue>."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:234 #: ../doc/strings.py:234
msgid "If you still have questions after reading this document, if you wish to collaborate to the project in some other way, or if you simply want to get in touch with the application developer, follow the Twitter account [@tw\\_blue2](https://twitter.com/tw_blue2) or [@manuelcortez00.](https://twitter.com/manuelcortez00) You can also visit [our website](https://twblue.es)" msgid "If you want to donate to the project, you can do so at <https://twblue.es/donate>. Thank you for your support!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:235 #: ../doc/strings.py:235
msgid "## Credits" msgid "## Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:236 #: ../doc/strings.py:236
msgid "TWBlue is developed and mantained by [Manuel Cort\303\251z](https://twitter.com/manuelcortez00) and [Jos\303\251 Manuel Delicado](https://twitter.com/jmdaweb)." msgid "If you still have questions after reading this document, if you wish to collaborate to the project in some other way, or if you simply want to get in touch with the application developer, follow the Twitter account [@tw\\_blue2](https://twitter.com/tw_blue2) or [@manuelcortez00.](https://twitter.com/manuelcortez00) You can also visit [our website](https://twblue.es)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:237 #: ../doc/strings.py:237
msgid "We would also like to thank the translators of TWBlue, who have allowed the spreading of the application." msgid "## Credits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:238 #: ../doc/strings.py:238
msgid "* English: [Manuel Cort\303\251z](https://twitter.com/manuelcortez00)." msgid "TWBlue is developed and maintained by [Manuel Cort\303\251z](https://twitter.com/manuelcortez00) and [Jos\303\251 Manuel Delicado](https://twitter.com/jmdaweb)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:239 #: ../doc/strings.py:239
msgid "* Arabic: [Mohammed Al Shara,](https://twitter.com/mohammed0204) [Hatoun Felemban](https://twitter.com/HatounFelemban)" msgid "We would also like to thank the translators of TWBlue, who have allowed the spreading of the application."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:240 #: ../doc/strings.py:240
msgid "* Catalan: [Francisco Torres](https://twitter.com/ftgalleg)" msgid "* Arabic: [Mohammed Al Shara,](https://twitter.com/mohammed0204) [Hatoun Felemban](https://twitter.com/HatounFelemban)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:241 #: ../doc/strings.py:241
msgid "* Spanish: [Manuel Cort\303\251z](https://twitter.com/manuelcortez00)."
msgstr ""
#: ../doc/strings.py:242
msgid "* Basque: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)." msgid "* Basque: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:242
msgid "* Catalan: [Francisco Torres](https://twitter.com/ftgalleg)"
msgstr ""
#: ../doc/strings.py:243 #: ../doc/strings.py:243
msgid "* Finnish: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)."
msgstr ""
#: ../doc/strings.py:244
msgid "* French: [R\303\251my Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)."
msgstr ""
#: ../doc/strings.py:245
msgid "* Galician: [Juan Bu\303\261o](https://twitter.com/Quetzatl_)."
msgstr ""
#: ../doc/strings.py:246
msgid "* German: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
msgstr ""
#: ../doc/strings.py:247
msgid "* Croatian: [Zvonimir Stane\304\215i\304\207](https://twitter.com/zvonimirek222)." msgid "* Croatian: [Zvonimir Stane\304\215i\304\207](https://twitter.com/zvonimirek222)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:244
msgid "* English: [Manuel Cort\303\251z](https://twitter.com/manuelcortez00)."
msgstr ""
#: ../doc/strings.py:245
msgid "* Finnish: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)."
msgstr ""
#: ../doc/strings.py:246
msgid "* French: [R\303\251my Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)."
msgstr ""
#: ../doc/strings.py:247
msgid "* Galician: [Juan Bu\303\261o](https://twitter.com/Quetzatl_)."
msgstr ""
#: ../doc/strings.py:248 #: ../doc/strings.py:248
msgid "* Hungarian: Robert Osztolykan." msgid "* German: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:249 #: ../doc/strings.py:249
msgid "* Italian: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)." msgid "* Hungarian: Robert Osztolykan."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:250 #: ../doc/strings.py:250
msgid "* Japanese: [Riku](https://twitter.com/riku_sub001)" msgid "* Italian: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:251 #: ../doc/strings.py:251
msgid "* Polish: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)" msgid "* Japanese: [Riku](https://twitter.com/_riku02)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:252 #: ../doc/strings.py:252
msgid "* Portuguese: [Odenilton J\303\272nior Santos.](https://twitter.com/romaleif)" msgid "* Polish: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:253 #: ../doc/strings.py:253
msgid "* Romanian: [Florian Iona\310\231cu](https://twitter.com/7ro) and [Nicu\310\231or Until\304\203](https://twitter.com/dj_storm2001)" msgid "* Portuguese: [Odenilton J\303\272nior Santos.](https://twitter.com/romaleif)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:254 #: ../doc/strings.py:254
msgid "* Russian: [\320\235\320\260\321\202\320\260\320\273\321\214\321\217 \320\245\320\265\320\264\320\273\321\203\320\275\320\264](https://twitter.com/Lifestar_n) and [\320\222\320\260\320\273\320\265\321\200\320\270\321\217 \320\232\321\203\320\267\320\275\320\265\321\206\320\276\320\262\320\260](https://twitter.com/ValeriaK305)." msgid "* Romanian: [Florian Iona\310\231cu](https://twitter.com/florianionascu7) and [Nicu\310\231or Until\304\203](https://twitter.com/dj_storm2001)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:255 #: ../doc/strings.py:255
msgid "* Serbian: [Aleksandar \304\220uri\304\207](https://twitter.com/sokodtreshnje)" msgid "* Russian: [\320\235\320\260\321\202\320\260\320\273\321\214\321\217 \320\245\320\265\320\264\320\273\321\203\320\275\320\264](https://twitter.com/Lifestar_n) and [\320\222\320\260\320\273\320\265\321\200\320\270\321\217 \320\232\321\203\320\267\320\275\320\265\321\206\320\276\320\262\320\260](https://twitter.com/ValeriaK305)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:256 #: ../doc/strings.py:256
msgid "* Turkish: [Burak Y\303\274ksek](https://twitter.com/burakyuksek)." msgid "* Serbian: [Aleksandar \304\220uri\304\207](https://twitter.com/sokodtreshnje)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:257 #: ../doc/strings.py:257
msgid "Many thanks also to the people who worked on the documentation. Initially, [Manuel Cortez](https://twitter.com/manuelcortez00) did the documentation in Spanish, and translated to English by [Bryner Villalobos](https://twitter.com/Bry_StarkCR), [Robert Spangler](https://twitter.com/glasscity1837), [Sussan Rey](https://twitter.com/sussanrey17), [Anibal Hernandez](https://twitter.com/AnimalMetal), and [Holly Scott-Gardner](https://twitter.com/CatchTheseWords). It was updated by [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011), with some valuable corrections by [Brian Hartgen](https://twitter.com/brianhartgen) and [Bill Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)." msgid "* Spanish: [Manuel Cort\303\251z](https://twitter.com/manuelcortez00)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:258 #: ../doc/strings.py:258
msgid "------------------------------------------------------------------------" msgid "* Turkish: [Burak Y\303\274ksek](https://twitter.com/burakyuksek)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../doc/strings.py:259 #: ../doc/strings.py:259
msgid "Copyright \302\251 2013-2016. Manuel Cort\303\251z" msgid "Many thanks also to the people who worked on the documentation. Initially, [Manuel Cortez](https://twitter.com/manuelcortez00) did the documentation in Spanish, and translated to English by [Bryner Villalobos](https://twitter.com/Bry_StarkCR), [Robert Spangler](https://twitter.com/glasscity1837), [Sussan Rey](https://twitter.com/sussanrey17), [Anibal Hernandez](https://twitter.com/AnimalMetal), and [Holly Scott-Gardner](https://twitter.com/CatchTheseWords). It was updated by [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011), with some valuable corrections by [Brian Hartgen](https://twitter.com/brianhartgen) and [Bill Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)."
msgstr ""
#: ../doc/strings.py:260
msgid "------------------------------------------------------------------------"
msgstr ""
#: ../doc/strings.py:261
msgid "Copyright \302\251 2013-2017. Manuel Cort\303\251z"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff