Merge branch 'next-gen' of https://github.com/manuelcortez/TWBlue into next-gen

This commit is contained in:
2016-08-02 05:38:34 -05:00
27 changed files with 3455 additions and 1360 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
name = 'TWBlue'
snapshot = False
if snapshot == False:
version = "0.83"
version = "0.84"
update_url = 'http://twblue.es/updates/twblue_ngen.json'
mirror_update_url = 'https://raw.githubusercontent.com/manuelcortez/TWBlue/next-gen/updates/stable.json'
else:

Binary file not shown.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 16:02+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 01:20-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-28 20:42+0300\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Mohammed Al Shara <mohammed@atexplorer.com>\n"
"Language: ar\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "صورة"
#: ../src\controller\buffersController.py:90
#: ../src\controller\mainController.py:1483
@@ -407,7 +407,8 @@ msgstr "التفضيلات الخاصة ب%s"
msgid "Information for %s"
msgstr "معلومات عن %s"
#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
#: ../src\controller\user.py:55
#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126
msgid "Discarded"
msgstr "تم التراجع"
@@ -1628,6 +1629,7 @@ msgstr "حاول تشغيل المقطع الصوتي"
#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54
msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there."
msgstr ""
"تقوم بتحديث الصفحة وتعيد بعض العناصر التي من الممكن أن تكون قد ضاعت بها."
#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8
msgid "Keystroke editor"
@@ -1922,11 +1924,11 @@ msgstr "عامة"
#: ../src\twitter\utils.py:128
msgid "Sorry, you are not authorised to see this status."
msgstr ""
msgstr "نأسف, ليس مصرح لك أن ترى هذه الحالة."
#: ../src\twitter\utils.py:130
msgid "No status found with that ID"
msgstr ""
msgstr "لم يتم العثور على حالة بهذا الرمز."
#: ../src\twitter\utils.py:132
msgid "Error code {0}"
@@ -2008,7 +2010,7 @@ msgstr "سجل الدخول"
#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13
msgid "Log in automatically"
msgstr ""
msgstr "تسجيل الدخول تلقائيا"
#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21
msgid "Logout"
@@ -2138,7 +2140,7 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "تحذير"
#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50
msgid ""
@@ -2199,11 +2201,11 @@ msgstr "إرفق"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "عنوان"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "النوع"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
#, fuzzy
@@ -2267,7 +2269,7 @@ msgstr "تشغيل sapi5 عندما لا يكون أي قارء للشاشة ي
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:31
msgid "Hide GUI on launch"
msgstr ""
msgstr "إخفاء الواجهة عند البدء"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:33
msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)"
@@ -2275,7 +2277,7 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36
msgid "Keymap"
msgstr ""
msgstr "خريطة المفاتيح"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#, fuzzy
@@ -2288,7 +2290,7 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:57
msgid "Port: "
msgstr ""
msgstr "رقم المنفذ;"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:63
#, fuzzy
@@ -2342,11 +2344,11 @@ msgstr ""
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117
msgid "Buffer"
msgstr ""
msgstr "الصفحة"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "الحالة"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:120
msgid "Show/hide"

Binary file not shown.

View File

@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 16:02+Hora de verano central (Mxico)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-13 12:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 16:41+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Delicado Alcolea <jmdaweb@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Juan Buño <jcbsua@gmail.com>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: ../src\controller\attach.py:23
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "Imaxe"
#: ../src\controller\buffersController.py:90
#: ../src\controller\mainController.py:1483
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "{0}: Esta conta non está autentificada en Twitter."
#: ../src\controller\mainController.py:1077
#: ../src\controller\mainController.py:1098
msgid "%s. %s, %s of %s"
msgstr "%s, %s de %s"
msgstr "%s. %s, %s de %s"
#: ../src\controller\mainController.py:1092
msgid "{0}: This account is not logged into twitter."
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "URL expandida"
#: ../src\controller\messages.py:93
msgid "%s - %s of %d characters"
msgstr "%s - %s de 140 caracteres"
msgstr "%s - %s de %d caracteres"
#: ../src\controller\messages.py:97
msgid "%s - %s characters"
@@ -2118,34 +2118,31 @@ msgstr "Obter a xeolocalización: {0}"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9
msgid "Add an attachment"
msgstr ""
msgstr "Engadir un adxunto"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Adxuntar"
msgstr "Adxuntos"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Título"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18
#, fuzzy
msgid "Add attachments"
msgstr "Endadir cliente"
msgstr "Endadir adxuntos"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19
msgid "&Photo"
msgstr ""
msgstr "&Imaxe"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20
#, fuzzy
msgid "Remove attachment"
msgstr "Quitar cliente"
msgstr "Quitar adxuntos"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80
@@ -2158,9 +2155,8 @@ msgid "Select the picture to be uploaded"
msgstr "Seleciona unha foto para subir"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43
#, fuzzy
msgid "please provide a description"
msgstr "Descrición de imaxe"
msgstr "Por favor proporciona una descrición"
#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13
#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69
@@ -2207,9 +2203,8 @@ msgid "Keymap"
msgstr "Mapa de teclado"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41
#, fuzzy
msgid "Check for updates when {0} launches"
msgstr "Falar unha mensaxe ó se lanzar {0}"
msgstr "Procurar actualizacións cando se lance {0}"
#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51
msgid "Proxy server: "
@@ -2405,37 +2400,36 @@ msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:10
#, fuzzy
msgid "Create a filter for this buffer"
msgstr "Crear un búfer de tendencias"
msgstr "Crear un filtro para este búfer"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:11
msgid "Contains"
msgstr ""
msgstr "Contén"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:12
msgid "Doesn't contain"
msgstr ""
msgstr "Non contén"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:17
msgid "word"
msgstr ""
msgstr "palabra"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:26
msgid "Use this term as a regular expression"
msgstr ""
msgstr "Usa este termo coma expresión regular"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:28
msgid "Load tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Cargar chíos nas seguintes linguas"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:29
msgid "Ignore tweets in the following languages"
msgstr ""
msgstr "Ignorar chíos nas seguintes linguas"
#: ../src\wxUI\dialogs\filters.py:30
msgid "Don't filter by language"
msgstr ""
msgstr "Non filtrar por lingua"
#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10
msgid "Find in current buffer"
@@ -2563,26 +2557,23 @@ msgstr "&Traducir..."
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187
#, fuzzy
msgid "Auto&complete users"
msgstr "&Autocompletar usuarios"
msgstr "Auto&completar usuarios"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202
msgid "Sen&d"
msgstr ""
msgstr "En&viar"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360
#, fuzzy
msgid "C&lose"
msgstr "Pechar"
msgstr "&Pechar"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185
#, fuzzy
msgid "&Recipient"
msgstr "Destinatario"
msgstr "&Destinatario"
#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237
msgid "&Mention to all"