twblue/doc/locales/eu/lc_messages/twblue-changelog.po

1227 lines
42 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2017-07-16 04:24:41 -05:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34\n"
2018-08-15 11:34:29 -05:00
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 13:51-0500\n"
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
2017-07-16 04:24:41 -05:00
"Language-Team: \n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../doc/changelog.py:3
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "TWBlue Changelog"
msgstr "TwBlueren aldaketak"
#: ../doc/changelog.py:4
msgid "## changes in this version"
msgstr "## Aldaketak bertsio honetan"
#: ../doc/changelog.py:5
msgid ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
"* TWBlue can open a Tweet or user directly in Twitter. There is a new option "
"in the context menu for people and tweet buffers, and also, the shortcut "
"control+win+alt+Enter will open the focused item in Twitter."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:6
#, fuzzy
msgid "* Some keystrokes were remapped in the Windows 10 Keymap:"
msgstr ""
"* Lasterbide-tekla batzuk aldatuak izan dira Windows 10erako teklatu-mapan."
#: ../doc/changelog.py:7
#, fuzzy
msgid ""
" * Read location of a tweet: Ctrl+Win+G. ([#177](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/pull/177))"
msgstr ""
"* Orain audio fitxategiak askatzen dira igo ondoren. ([#130](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))"
#: ../doc/changelog.py:8
msgid " * Open global settings dialogue: Ctrl+Win+Alt+O."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:9
msgid " * Mute/unmute current session: Control + Windows + Alt + M."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:10
msgid ""
"* Fixed an error that was preventing TWBlue to load the direct messages "
"buffer if an user who sent a message has been deleted."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:11
msgid ""
"* Added support for playing audios posted in [AnyAudio.net](http://anyaudio."
"net) directly from TWBlue. Thanks to [Sam Tupy](http://www.samtupy.com/)"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:12
msgid ""
"* Custom buffer ordering will not be reset every time the application "
"restarts after an account setting has been modified."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:13
msgid ""
"* When adding or removing an user from a list, it is possible to press enter "
"in the focused list instead of having to search for the \"add\" or \"delete"
"\" button."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:14
#, fuzzy
msgid ""
"* Quoted and long tweets are displayed properly in the sent tweets buffer "
"after being send. ([#253](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/253))"
msgstr ""
"* Irudien deskribapena bertxioetan ere agertuko da. ([#119](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))"
#: ../doc/changelog.py:15
#, fuzzy
msgid ""
"* Fixed an issue that was making the list manager keystroke unable to be "
"shown in the keystroke editor. Now the keystroke is listed properly. ([#260]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/260))"
msgstr ""
"* Txio luzeak irakurtzean TWBluek zeukan errore bat konpondu da. Errore "
"honek Twitterren streamingerako APIa deskonektatzea eragiten zuen. ([#103]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))"
#: ../doc/changelog.py:16
#, fuzzy
msgid ""
"* The volume slider, located in the account settings of TWBlue, now should "
"decrease and increase value properly when up and down arrows are pressed. "
"Before it was doing it in inverted order. ([#261](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/261))"
msgstr ""
"* TWBlue jada ez da Twishortekin egindako eta ezabatutako txiorik kargatzen "
"saiatuko. Lehenago, norbaitek txio luze bat argitaratu eta Twishorten gunean "
"ezabatzen bazuen, TWBlue txioa kargatzen saiatuko zen, aplikaio osoan "
"arazoak sortuz. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/113))"
#: ../doc/changelog.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"* autoreading has been redesigned to work in a similar way for almost all "
"buffers. Needs testing. ([#221](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/221))"
msgstr ""
"* TWBluek errore bat erakutsiko du ezabatutako erabiltzaile batn denbora "
"lerro bat irekitzen saiatzean . ([#128](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/128))"
#: ../doc/changelog.py:18
msgid ""
"* When displaying tweets or direct messages, a new field has been added to "
"show the date when the item has been posted to Twitter."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:19
msgid ""
"* Added support for deleting direct messages by using the new Twitter API "
"methods."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:20
msgid ""
"* When quoting a retweet, the quote will be made to the original tweet "
"instead of the retweet."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:21
#, fuzzy
msgid ""
"* If the sent direct messages buffer is hidden, TWBlue should keep loading "
"everything as expected. ([#246](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/246))"
msgstr ""
"* Orain audio fitxategiak askatzen dira igo ondoren. ([#130](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))"
#: ../doc/changelog.py:22
msgid ""
"* There is a new soundpack, called FreakyBlue (Thanks to [Andre Louis]"
"(https://twitter.com/FreakyFwoof)) as a new option in TWBlue. This pack can "
"be the default in the next stable, so users can take a look and share their "
"opinion in snapshot versions. ([#247](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/247))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:23
#, fuzzy
msgid ""
"* There is a new option in the help menu that allows you to visit the "
"soundpacks section in the TWBlue website. ([#247](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/247))"
msgstr ""
"* TWBluek errore bat erakutsiko du ezabatutako erabiltzaile batn denbora "
"lerro bat irekitzen saiatzean . ([#128](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/128))"
#: ../doc/changelog.py:24
#, fuzzy
msgid ""
"* When reading location of a geotagged tweet, it will be translated for "
"users of other languages. ([#251](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"pull/251))"
msgstr ""
"* Txio luze bat irakurtzean, orain ez zenuke sinbolo arrarorik irakurri "
"beharko. ([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))"
#: ../doc/changelog.py:25
msgid ""
"* When there are no more items to retrieve in direct messages and people "
"buffers, a message will announce it."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:26
msgid ""
"* Fixed an issue reported by some users that was making them unable to load "
"more items in their direct messages."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:27
msgid ""
"* It is possible to add a tweet to the likes buffer from the menu bar again."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:28
msgid ""
"* Tweets, replies and retweets will be added to sent tweets right after "
"being posted in Twitter."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:29
#, fuzzy
msgid "* Extended Tweets should be displayed properly in list buffers."
msgstr ""
"* Txio luzeak eta zitatutako txioak ondo agertu beharko lirateke zerrendetan."
#: ../doc/changelog.py:30
#, fuzzy
msgid "## Changes in version 0.94"
msgstr "## 0.90 bertsioaren aldaketak"
#: ../doc/changelog.py:31
msgid ""
2018-08-15 11:34:29 -05:00
"* Added an option in the global settings dialog to disable the Streaming "
"features of TWBlue. TWBlue will remove all Streaming features after August "
"16, so this option will give people an idea about how it will be. ([#219]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/219))"
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:32
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* Due to Twitter API changes, Switched authorisation method to Pin-code "
"based authorisation. When you add new accounts to TWBlue, you will be "
"required to paste a code displayed in the Twitter website in order to grant "
"access to TWBlue. ([#216](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/216))"
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:33
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* In order to comply with latest Twitter changes, TWBlue has switched to the "
"new method used to send and receive direct messages, according to issue "
"[#215.](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/215)"
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:34
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
" * The new method does not allow direct messages to be processed in real "
"time. Direct messages will be updated periodically."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:35
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* After august 16 or when streaming is disabled, the events buffer will no "
"longer be created in TWBlue."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:36
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* You can configure frequency for buffer updates in TWBlue. By default, "
"TWBlue will update all buffers every 2 minutes, but you can change this "
"setting in the global settings dialog. ([#223](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/223))"
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:37
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* Added a new tab called feedback, in the account settings dialog. This tab "
2019-06-06 15:01:36 -05:00
"allows you to control whether automatic speech or Braille feedbak in certain "
2018-08-15 11:34:29 -05:00
"events (mentions and direct messages received) is enabled. Take into account "
"that this option will take preference over automatic reading of buffers and "
"any kind of automatic output. ([#203](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/203))"
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:38
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* The spell checking dialog now has access keys defined for the most "
"important actions. ([#211](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/211))"
msgstr ""
"* Zuzentzaileak hizkuntza zuzena au,eratu beharko luke \"User default\" "
"aukeratzen bada. ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:39
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* TWBlue now Uses WXPython 4.0.1. This will allow us to migrate all "
"important components to Python 3 in the future. ([#207](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/207))"
msgstr ""
"* TWBluek errore bat erakutsiko du ezabatutako erabiltzaile batn denbora "
"lerro bat irekitzen saiatzean . ([#128](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/128))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:40
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* When you quote a Tweet, if the original tweet was posted with Twishort, "
"TWBlue should display properly the quoted tweet. Before it was displaying "
"the original tweet only. ([#206](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/206))"
msgstr ""
"* TWBlue jada ez da Twishortekin egindako eta ezabatutako txiorik kargatzen "
"saiatuko. Lehenago, norbaitek txio luze bat argitaratu eta Twishorten gunean "
"ezabatzen bazuen, TWBlue txioa kargatzen saiatuko zen, aplikaio osoan "
"arazoak sortuz. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/113))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:41
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* It is possible to filter by retweets, quotes and replies when creating a "
"new filter."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:42
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* Added support for playing youtube Links directly from the client. ([#94]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/94))"
msgstr ""
"* Orain audio fitxategiak askatzen dira igo ondoren. ([#130](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:43
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid "* Replaced Bass with libVLC for playing URL streams."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:44
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
"* the checkbox for indicating whether TWBlue will include everyone in a "
"reply or not, will be unchecked by default."
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:45
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* You can request TWBlue to save the state for two checkboxes: Long tweet "
"and mention all, from the global settings dialogue."
msgstr ""
"* Erabiltzaileek aplikazioa hastean eguneratzeak bilatzea desaktiba dezakete "
"ezarpen globaletan, Orokorra erlaitzean."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:46
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* For windows 10 users, some keystrokes in the invisible user interface have "
"been changed or merged:"
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:47
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
" * control+Windows+alt+F will be used for toggling between adding and "
"removing a tweet to user's likes. This function will execute the needed "
"action based in the current status for the focused tweet."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:48
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid "* TWBlue will show an error if something goes wrong in an audio upload."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:49
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* And more. ([#171,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/171) "
msgstr ""
"* Eta gehiago ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:50
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid "## Changes in version 0.93"
msgstr "## 0.90 bertsioaren aldaketak"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:51
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* A new soundpack has been added to TWBlue. Thanks to [@ValeriaK305](https://"
"twitter.com/ValeriaK305)"
msgstr ""
"* Soinu pakete berri bat gehitu zaio TWBlueren lehenetsitako instalazioari, "
"eskerrak [@Deng90](https://twitter.com/deng90)"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:52
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* In the Windows 10 keymap, we have changed some default keystrokes as "
"windows now uses some previously assigned shortcuts:"
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:53
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid " * For liking a tweet, press Control+Windows+alt+f"
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:54
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid " * for opening a trends buffer, press control+Windows+T"
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:55
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* TWBlue has received improvements in some functions for handling extended "
"tweets, long tweets and quoted retweets. It should render some tweets in a "
"better way."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:56
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* In the spell checker module, there is a new button that will allow you to "
"add your own words to your personal dictionary so the module won't mark them "
"as mispelled the next time you will check spelling."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:57
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* Added filtering capabilities to TWBlue. ([#102](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/102))"
msgstr ""
"* Orain audio fitxategiak askatzen dira igo ondoren. ([#130](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:58
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
" * You can create a filter for the current buffer from the buffer menu in "
"the menu bar. At this moment, invisible interface does not have any shorcut "
"for this."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:59
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid " * You can create filters by word or languages."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:60
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
" * For deleting already created filters, you can go to the filter manager "
"in the buffer menu and delete the filters you won't need."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:61
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* Links should be opened properly in quoted tweets ([#167,](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/167) [#184](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/184))"
msgstr ""
"* Aipatutako erabiltzaile guztiak ondo agertu beharko lirateke Tuishort-en "
"txio luzeetan. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) "
"([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:62
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* Increased display name limit up to 50 characters in update profile dialog."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:63
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* When authorising an account, you will see a dialogue with a cancel button, "
"in case you want to abort the process. Also, NVDA will not be blocked when "
"the process starts. ([#101](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/101))"
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:64
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* In the translator module, the list of available languages is fetched "
"automatically from the provider. That means all of these languages will work "
"and there will not be inconsistencies. Also we've removed the first combo "
"box, because the language is detected automatically by Yandex'S API. ([#153]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/153))"
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:65
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* Trending topics, searches and conversation buffers will use mute settings "
"set for the session in wich they were opened. ([#157](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/157))"
msgstr ""
"* TWBluek errore bat erakutsiko du ezabatutako erabiltzaile batn denbora "
"lerro bat irekitzen saiatzean . ([#128](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/128))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:66
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* The Tweet limit is now 280 characters lenght instead 140. It means you can "
"tweet longer tweets. ([#172](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/172))"
msgstr ""
"* TwUp zerbitzua kendu da, jada ez delako existitzen. ([#112](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/112)) "
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:67
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* Per popular request, Status for mention to all and long tweet checkboxes "
"will not be saved in settings. ([#170](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/170))"
msgstr ""
"* Irudien deskribapena bertxioetan ere agertuko da. ([#119](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:68
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* Fixed a problem that was making TWBlue unable to start if it was being ran "
"in Windows with Serbian language. ([#175](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/175))"
msgstr ""
"* Txio luzeak irakurtzean TWBluek zeukan errore bat konpondu da. Errore "
"honek Twitterren streamingerako APIa deskonektatzea eragiten zuen. ([#103]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:69
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid "* Added Danish translation."
msgstr "* Errumaniera itzulpena eguneratua izan da."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:70
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
"* And more. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/156) "
"[#163,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/163) [#159,](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/159) [#173,](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/174) [#176,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/176))"
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:71
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid "## changes in version 0.91 and 0.92"
msgstr "## 0.88 eta 0.89 bertsioen aldaketak"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:72
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"* Fixed incorrect unicode handling when copying tweet to clipboard. ([#150]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/150))"
msgstr ""
"* Irudien deskribapena bertxioetan ere agertuko da. ([#119](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:73
2018-08-15 11:34:29 -05:00
msgid ""
2017-07-16 04:24:41 -05:00
"* TWBlue will show an error when trying to open a timeline for a suspended "
"user. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))"
msgstr ""
"* TWBluek errore bat erakutsiko du ezabatutako erabiltzaile batn denbora "
"lerro bat irekitzen saiatzean . ([#128](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/128))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:74
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Removed TwUp as service as it no longer exists. ([#112](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/112))"
msgstr ""
"* TwUp zerbitzua kendu da, jada ez delako existitzen. ([#112](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/112)) "
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:75
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Release audio files after uploading them. ([#130](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/130))"
msgstr ""
"* Orain audio fitxategiak askatzen dira igo ondoren. ([#130](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:76
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Now TWBlue will use Yandex's translation services instead microsoft "
"translator. ([#132](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))"
msgstr ""
"* Orain TWBluek Yandexen itzultzailea erabiltzen du Microsoften "
"itzultzailearen ordez. ([#132](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/132))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:77
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* SndUp users will be able to upload audio in their account by using their "
"API Key again. ([#134](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))"
msgstr ""
"* SndUp-en erabiltzaileek orain audioak igo ditzakete haien API kodea "
"erabilita. ([#134](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:78
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* old tweets shouldn't be added as new items in buffers. ([#116,](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/133))"
msgstr ""
"* Txio zaharrak ez lirateke buferretan elementu berri gisa agertu behar. "
"([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/133))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:79
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* All mentionned users should be displayed correctly in Twishort's long "
"tweets. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))"
msgstr ""
"* Aipatutako erabiltzaile guztiak ondo agertu beharko lirateke Tuishort-en "
"txio luzeetan. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) "
"([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:80
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* It is possible to select a language for OCR service from the extras panel, "
"in the account settings dialogue. You can, however, set this to detect "
"automatically. OCR should work better in languages with special characters "
"or non-english symbols. ([#107](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/107))"
msgstr ""
"* OCR zerbitzurako hizkuntza bat aukera daiteke ezarpen globaletan, "
"Bestelakoak erlaitzean. Hala ere, automatikoki detektatzeko aukera ere "
"baduzu. OCR zerbitzuak hobe funtziona beharko luke karaktere bereziak edo "
"sinbolo ez-ingelesak dituzten hizkuntzetan. ([#107](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/107))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:81
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Fixed a problem with JAWS for Windows and TWBlue. Now JAWS will work "
"normally in this update. [#100](https://github.com/manuelcortez/twblue/"
"issues/100)"
msgstr ""
"JAWS For Windowsekin zegoen arazo bat konpondu da. Eguneratze honetan JAWS "
"For Windowsek ondo funtzionatu beharko luke. [#100](https://github.com/"
"manuelcortez/twblue/issues/100)"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:82
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* And more ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))"
msgstr ""
"* Eta gehiago ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:83
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "## Changes in version 0.90"
msgstr "## 0.90 bertsioaren aldaketak"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:84
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Fixed a bug in long tweet parsing that was making TWBlue to disconnect the "
"streaming API. ([#103](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))"
msgstr ""
"* Txio luzeak irakurtzean TWBluek zeukan errore bat konpondu da. Errore "
"honek Twitterren streamingerako APIa deskonektatzea eragiten zuen. ([#103]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:85
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Now OCR will work in images from retweets. It fixes a bug where TWBlue was "
"detecting images but couldn't apply OCR on them. ([#105](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/105))"
msgstr ""
"* Orain OCR zerbitzuak irudiak dituzten bertxioetan funtzionatuko du. "
"Lehenago, TWBluek irudiak detektatzen zituen baina ezin zuen testua "
"detektatu. ([#105](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/105))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:86
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* TWBlue won't try to load tweets already deleted, made with Twishort. "
"Before, if someone posted a long tweet but deleted it in the Twishort's "
"site, TWBlue was trying to load the tweet and it was causing problems in all "
"the client. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/113))"
msgstr ""
"* TWBlue jada ez da Twishortekin egindako eta ezabatutako txiorik kargatzen "
"saiatuko. Lehenago, norbaitek txio luze bat argitaratu eta Twishorten gunean "
"ezabatzen bazuen, TWBlue txioa kargatzen saiatuko zen, aplikaio osoan "
"arazoak sortuz. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/113))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:87
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* TWBlue shows an error message when you try to view the profile of an user "
"that does not exist or has been suspended. ([#114,](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/115))"
msgstr ""
"* TWBluek errore bat erakutsiko du ezabatua izan den edo existitzen ez den "
"erabiltzaile baten profila erakusten saiatzen bazara. ezabatutako edo "
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:88
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* The spellchecker module should select the right language when is set to "
"\"user default\". ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))"
msgstr ""
"* Zuzentzaileak hizkuntza zuzena au,eratu beharko luke \"User default\" "
"aukeratzen bada. ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:89
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Image description will be displayed in retweets too. ([#119](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))"
msgstr ""
"* Irudien deskribapena bertxioetan ere agertuko da. ([#119](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:90
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* When reading a long tweet, you shouldn't read strange entities anymore. "
"([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))"
msgstr ""
"* Txio luze bat irakurtzean, orain ez zenuke sinbolo arrarorik irakurri "
"beharko. ([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:91
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* TWBlue will not try to load timelines if the user is blocking you. ([#125]"
"(https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/125))"
msgstr ""
"* TWBlue ez da denbora lerrorik kargatzen saiatuko erabiltzaileak blokeatzen "
"bazaitu. ([#125](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/125))"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:92
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "## Changes in version 0.88 and 0.89"
msgstr "## 0.88 eta 0.89 bertsioen aldaketak"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:93
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Fixed more issues with streams and reconnections."
msgstr "* Streamekin eta berkonexioekin errore gehiago konpondu dira."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:94
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* newer updates will indicate the release date in the updater."
msgstr "* Eguneraketa berriagoek argitaratze-data erakutsiko dute."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:95
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Changes to keystrokes are reflected in keystroke editor automatically."
msgstr ""
"* Lasterbideen aldaketak lasterbideen editorean automatikoki agertuko dira."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:96
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* In replies with multiple users, if the mention to all checkbox is "
"unchecked, you will see a checkbox per user so you will be able to control "
"who will be mentioned in the reply."
msgstr ""
"* Hainbat erabiltzaile dituzten elkarrizketetan, guztiak aipatu kontrol-"
"laukia desmarkatua badago, erabiltzaile bakoitzeko kontrol-lauki bat "
"agertuko da, horrela zein erabiltzaile aipatuko diren kontrolatu ahalko duzu."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:97
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Fixed a bug that caused duplicated user mentions in replies when the tweet "
"was made with Twishort."
msgstr ""
"* Twishortekin egindako erantzunetan, aipamen bikoitzeko erantzunak agertzen "
"ziren. Errore hau konpondua izan da."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:98
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Retweets should be displayed normally again when the originating tweet is "
"a Twishort's long tweet."
msgstr ""
"* Bertxioak ondo agertu beharko lirateke berriro, jatorrizko txioa "
"Twishortekin egindako txio luze bat bada."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:99
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Changed the way TWBlue saves user timelines in configuration. Now it uses "
"user IDS instead usernames. With user IDS, if an user changes the username, "
"TWBlue still will create his/her timeline. This was not possible by using "
"usernames."
msgstr ""
"* Erabiltzaileen denbora lerroen gordetzeko modua aldatua izan da. Orain "
"erabiltzaileen ID-ak erabiltzen dira erabitzaile-izenen ordez. "
"Erabiltzaileen ID-ekin, erabiltzaile batek bere erabiltzaile-izena aldatzen "
"badu, TWBluek bere denbora-lerroa sortuko du. Hau ezinezkoa zen erabiltzaile-"
"izenak erabilita."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:100
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Added a new setting in the account settings dialogue that makes TWBlue to "
"show twitter usernames instead the full name."
msgstr ""
"* TWBlueren ezarpenetan aukera bat gehitu da, erabiltzaile-izenak erakusteko "
"izen osoen ordez."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:101
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Added OCR in twitter pictures. There is a new item in the tweet menu that "
"allows you to extract and display text in images. Also the keystroke alt+Win"
"+o has been added for the same purpose from the invisible interface."
msgstr ""
"* OCR (testu detekzioa) gehitu da irudientzat. Gainera, win+alt+o lasterbide "
"tekla gehitu da interfaze ikusezinean hori egiteko."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:102
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Now TWBlue will play a sound when the focused tweet contains images."
msgstr ""
"* Orain TWBluek soinu bat erreproduzituko du enfokatutako txioak irudi bat "
"baldin badu."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:103
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Your own quoted tweets will not appear in the mentions buffer anymore."
msgstr "* Zure zitatutako txioak ez dira aipamenetan agertuko."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:104
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* The config file is saved in a different way, it should fix the bug where "
"TWBlue needs to be restarted after the config folder is deleted."
msgstr ""
"* Konfigurazioa modu ezberdin batean gordetzen da, honek TWBlue berrabiazi "
"beharra konpontzen du konfigurazioaren karpeta ezabatzean."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:105
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Mentioning people from friends or followers buffers works again."
msgstr ""
"* Jendea jarraitzaile edo lagunen denbora-lerroetatik berriz zuzen aipa "
"daiteke."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:106
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Support for proxy servers has been improved. Now TWBlue supports http, "
"https, socks4 and socks5 proxies, with and without autentication."
msgstr ""
"* Proxy zerbitzari gehiago erabil daitezke: orain TWBluen http, https, "
"socks4 eta socks5 proxyak erabil daitezke, autentifikazioarekin edo gabe."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:107
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "## Changes in version 0.87"
msgstr "## 0.87 bertsioaren aldaketak"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:108
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Fixed stream connection errors."
msgstr "* Streametara konektatzeko erroreak konpondu dira."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:109
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Now TWBlue can handle properly a reply to the sender without including all "
"other mentioned users."
msgstr ""
"* Orain TWBluek igorleari soilik bidalitako erantzunak (beste erabiltzaileak "
"barnean hartu gabe) zuzen erakusten eta bidaltzen ditu."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:110
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Updated translations."
msgstr "* Itzulpenak eguneratu dira."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:111
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* The status of the mention to all checkbox will be remembered the next time "
"you reply to multiple users."
msgstr ""
"* Guztiak aipatu kontrol-laukiaren egoera gogoratuko da hainbat "
"erabiltzaileri erantzuten diozun hurrengo aldian."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:112
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "## Changes in version 0.86"
msgstr "## 0.86 bertsioaren aldaketak"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:113
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Fixed a very important security issue. Now TWBlue will send tweets to "
"twishort without using any other server."
msgstr ""
"* Segurtasun errore oso garrantzitsu bat konpondu da. Orain TWBluek "
"Twishortera txioak beste zerbitzari bat erabili gabe bidaliko ditu."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:114
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* When you add a comment to a tweet, it will be sent as a quoted tweet, even "
"if your reply plus the original tweet is not exceeding 140 characters."
msgstr ""
"* Orain txio bati iruzkin bat gehitzean, zitatutako txio bat bezala "
"erakutsiko da, jatorrizko txioaren eta iruzkinaren karaktere kopurua 140 "
"karaktere baino gutxiago bada ereere."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:115
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Updated windows 10 keymap for reflecting changes made in the last windows "
"10 build."
msgstr ""
"* Windows 10 teklatu-mapa eguneratu da, Windows 10aren azken bertsioan "
"agertutako aldaketak kontuan hartzen dituena."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:116
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Added last changes in the twitter API."
msgstr "* Twitterren APIaren azken aldaketak gehitu dira."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:117
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* When replying, it will not show the twitter username in the text box. When "
"you send the tweet, the username will be added automatically."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:118
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* When replying to multiple users, you'll have a checkbox instead a button "
"for mentioning all people. If this is checked, twitter usernames will be "
"added automatically when you send your reply."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:119
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "## Changes in version 0.85"
msgstr "## 0.85 bertsioko aldaketak"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:120
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Long and quoted tweets should be displayed properly In lists."
msgstr ""
"* Txio luzeak eta zitatutako txioak ondo agertu beharko lirateke zerrendetan."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:121
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* The connection should be more stable."
msgstr "* Konexioa egonkorragoa izan beharko litzateke."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:122
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Added an autostart option in the global settings dialogue."
msgstr ""
"* Automatikoki hasteko aukera gehitu da ezarpen globalen elkarrizketa-"
"koadroan."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:123
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Updated translation."
msgstr "* Itzulpenak eguneratu dira."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:124
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Updated russian documentation."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:125
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Tweets in cached database should be loaded properly."
msgstr "* Errusieraz dagoen dokumentazioa eguneratu da."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:126
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Added some missed dictionaries for spelling correction."
msgstr "* Zuzentzailearentzat falta ziren hiztegi batzuk gehitu dira."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:127
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Timelines, lists and other buffer should be created in the right order at "
"startup."
msgstr ""
"* Denbora-lerroak, zerrendak eta beste buferrak orden egokian sortu beharko "
"lirateke aplikazioa hastean."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:128
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "## Changes in version 0.84 "
msgstr "## 0.84 bertsioaren aldaketak"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:129
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* More improvements in quoted and long tweets."
msgstr "* Hobekuntza gehiago zitatutako txioetan eta txio luzeetan."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:130
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Updated translations: Russian, Italian, French, Romanian, Galician and "
"Finnish."
msgstr ""
"* Itzulpen hauek eguneratu dira: errusiera,italiera, frantsesa, errumaniera, "
"galegoa eta finlandiera."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:131
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Improvements in the audio uploader module: Now it can handle audio with "
"non-english characters."
msgstr ""
"* Hobekuntzak audio igoeran: orain karaktere ez-ingelesdun audioak igo "
"daitezke."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:132
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* the title of the window should be updated properly when spellcheck, "
"translate or shorten/unshorten URL buttons are pressed."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:133
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* the bug that changes the selected tweet in the home timeline shouldn't be "
"happening so often."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:134
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "## Changes in version 0.82 and 0.83"
msgstr "## 0.82 eta 0.83 bertsioen aldaketak"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:135
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* If the tweet source (client) is an application with unicode characters "
"(example: российская газета) it will not break the tweet displayer."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:136
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Added a new field for image description in tweet displayer. When "
"available, it will show description for images posted in tweets."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:137
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, "
"a dialog will show for asking a description."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:138
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Redesigned upload image dialog."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:139
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Fixed photo uploads when posting tweets."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:140
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some "
"errors, now TWBlue will try to get as much tweets as possible, even if some "
"of these are no longer available."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:141
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Added audio playback from soundcloud."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:142
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Now the session mute option don't makes the screen reader speaks."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:143
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Fixed the direct message dialog. Now it should be displayed properly."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:144
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* when a tweet is deleted in twitter, TWBlue should reflect this change and "
"delete that tweet in every buffer it is displayed."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:145
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* If your session is broken, TWBlue will be able to remove it automatically "
"instead just crashing."
msgstr ""
"* Zure sesioa hasi ezin bada, TWBluek sesioa ezabatuko du, irekitzea "
"galarazi ordez."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:146
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* audio uploader should display the current progress."
msgstr ""
"* Audioak igotzeko elkarrizketa-koadroak aurreratzea erakutsi beharko luke."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:147
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* users can disable the check for updates feature at startup from the "
"general tab, in the global settings dialogue."
msgstr ""
"* Erabiltzaileek aplikazioa hastean eguneratzeak bilatzea desaktiba dezakete "
"ezarpen globaletan, Orokorra erlaitzean."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:148
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* The invisible interface and the window should be synchronized when the "
"client reconnects."
msgstr ""
"* Interfaze ikusezina eta leihoa bersinkronizatu beharko lirateke aplikazioa "
"berkonektatzean."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:149
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* The documentation option in the systray icon should be enabled."
msgstr ""
"* Sistemaren ikonoetako dokumentazioa ikusteko aukera erabilgarria egon "
"beharko litzateke."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:150
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the "
"focused trend."
msgstr ""
"* Tendentzien buferretan, enter saka dezakezu enfokatutako tendentziari "
"buruz txio bat argitaratzeko."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:151
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Updated russian documentation and main program interface (thanks to "
"Natalia Hedlund (Наталья Хедлунд), [@lifestar_n](https://twitter.com/"
"lifestar_n) in twitter)"
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:152
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* updated translations."
msgstr "* Itzulpenak eguneratuak izan dira."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:153
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "## Changes in Version 0.81"
msgstr "## 0.81bertsioaren aldaketak"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:154
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Updated translations"
msgstr "* Itzulpenak eguneratuak izan dira"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:155
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* The updater module has received some improvements. Now it includes a "
"Mirror URL for checking updates if the main URL is not available at the "
"moment. If something is wrong and both locations don't work, the program "
"will start anyway."
msgstr ""
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:156
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* some GUI elements now use keyboard shortcuts for common actions."
msgstr ""
"* Interfaze grafikoko elementu batzuek lasterbide teklak dituzte ohiko "
"ekintzetarako."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:157
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* fixed a bug in the geolocation dialog."
msgstr "* Errore bat konpondu da geottxioen elkarrizketa-koadroan."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:158
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* the chicken nugget keymap should work properly."
msgstr "* Chicken Nuggetaren teklatu-mapak ondo funtzionatu beharko luke."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:159
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to "
"[@Deng90](https://twitter.com/deng90)"
msgstr ""
"* Soinu pakete berri bat gehitu zaio TWBlueren lehenetsitako instalazioari, "
"eskerrak [@Deng90](https://twitter.com/deng90)"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:160
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Now the changelog is written in an html File."
msgstr "* Orain aldaketen fitxategia html fitxategi bat da."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:161
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Added some missed dictionaries in last version for the spell checking "
"feature."
msgstr ""
"* Aurreko bertsioan falta ziren hiztegi batzuk gehitu dira, zuzentzaleak "
"erabiltzen dituenak."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:162
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Trimmed the beginnings of the sounds in the default soundpack. Thanks to "
"[@masonasons](https://github.com/masonasons)"
msgstr ""
"* ehenetsitako soiinu paketearen soinuen hasierak moztu dira. Eskerrak "
"[@masonasons-i.](https://github.com/masonasons)"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:163
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Added Opus support for sound playback in TWBlue. Thanks to [@masonasons]"
"(https://github.com/masonasons)"
msgstr ""
"* Opus formatua erreproduzi daiteke, eskerrak [@masonasons-i.](https://"
"github.com/masonasons)."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:164
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* Added a source field in view tweet dialogue. Thanks to [@masonasons]"
"(https://github.com/masonasons)"
msgstr ""
"* \"Iturria\" gehitu zaio txioa erakusteko elkarrizketa koadroari. Eskerrak "
"[@masonasons-i.](https://github.com/masonasons)"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:165
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* You can load previous items in followers and friend buffers for others."
msgstr ""
"* Aurreko elementuak karga ditzakezu besteen jarraitzaile eta lagunen "
"buferretan."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:166
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* The Spell Checker dialogue should not display an error message when you "
"have set \"default language\" in the global settings dialogue if your "
"language is supported [#168](http://twblue.es/bugs/view.php?id=168)"
msgstr ""
"* Zuzentzailearen elkarrizketa-koadroak ez luke errorerik erakutsi behar "
"aukera globaletan \"Lehenetsitako hizkuntza\" aukeratua dagoenean eta zure "
"hizkuntza erabilgarria denean [#168](http://twblue.es/bugs/view.php?id=168)"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:167
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Updated romanian translation."
msgstr "* Errumaniera itzulpena eguneratua izan da."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:168
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Some code cleanups."
msgstr "* Kode garbiketa batzuk."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:169
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* The bug reports feature is fully operational again."
msgstr "* Arazoez informatzeko ezaugarriak berriz funtzionaten du"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:170
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* TWBlue should work again for users that contains special characters in "
"windows usernames."
msgstr ""
"* TWBluek berriz funtzionatu beharko luke haien Windows erabiltzaile-"
"izenetan karaktere bereziak dituzten erabiltzaileentzat."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:171
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Added more options for the tweet searches."
msgstr "* Txioen bilaketarako aukera gehiago gehitu dira."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:172
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Added play_audio to the keymap editor."
msgstr "* play_audio teklatu-mapen editorera gehitua izan da."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:173
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Windows key is no longer required in the keymap editor"
msgstr "* Windows tekla ez da jada bearrezkoa teklatu-mapen editorean."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:174
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Switched to the Microsoft translator."
msgstr "* Microsoften itzultzailera aldatu gara."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:175
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid ""
"* You can update the current buffer by pressing ctrl+win+shift+u in the "
"default keymap or in the buffer menu."
msgstr ""
"* Enfokatutako uferra ktrl+shift+win+u sakatuta (lehenetsitako teklatu-"
"mapak) edo menuan eguneratu daitezke."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:176
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* Changed some keystrokes in the windows 10 default keymap"
msgstr ""
"* Lasterbide-tekla batzuk aldatuak izan dira Windows 10erako teklatu-mapan."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:177
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "* New followers and friends buffer for user timelines."
msgstr ""
"* Jarraitzaileen eta lagunen bufer berria erabiltzaileen denbora-lerroentzat."
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:178
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "---"
msgstr "---"
2019-06-06 15:01:36 -05:00
#: ../doc/changelog.py:179
2018-08-15 11:34:29 -05:00
#, fuzzy
2017-07-16 04:24:41 -05:00
msgid "Copyright © 2014-2017, Manuel Cortez."
msgstr "Copyright © 2014-2017, Manuel Cortez."