Updated translations
This commit is contained in:
parent
c8e83d2011
commit
18e90b7502
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 09:38+Hora estándar central (México)\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 13:04+Hora de verano central (Mexico)\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -15,71 +15,212 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\application.py:7
|
#: ../src\application.py:9
|
||||||
msgid " Is an application that will allow you to download music from popular sites such as youtube, zaycev.net."
|
msgid " Is an application that will allow you to download music from popular sites such as youtube, zaycev.net."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\application.py:12
|
#: ../src\application.py:14
|
||||||
msgid "Manuel Cortez (Spanish)"
|
msgid "Manuel Cortez (Spanish)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:27
|
#: ../src\application.py:14
|
||||||
|
msgid "Valeria K (Russian)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\configuration.py:10 ../src\wxUI\mainWindow.py:15
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:31
|
||||||
msgid "Ready"
|
msgid "Ready"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:42
|
#: ../src\controller\mainController.py:47
|
||||||
msgid "Showing {0} results."
|
msgid "Showing {0} results."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:46
|
#: ../src\controller\mainController.py:51
|
||||||
msgid "Shuffle on"
|
msgid "Shuffle on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:118
|
#: ../src\controller\mainController.py:107
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:138 ../src\wxUI\mainWindow.py:13
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:62
|
|
||||||
msgid "Play"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:121
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:133
|
|
||||||
msgid "Pause"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:213
|
|
||||||
msgid "File downloaded: {0}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:236
|
|
||||||
msgid "Searching {0}... "
|
msgid "Searching {0}... "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:242
|
#: ../src\controller\mainController.py:141
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:161 ../src\wxUI\mainWindow.py:18
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:68
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:144
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:156
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:243
|
||||||
|
msgid "File downloaded: {0}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:263
|
||||||
msgid "No results found. "
|
msgid "No results found. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\player.py:43
|
#: ../src\controller\player.py:70
|
||||||
msgid "Error playing {0}. {1}."
|
msgid "Error playing {0}. {1}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\player.py:49
|
#: ../src\controller\player.py:76
|
||||||
msgid "Playing {0}."
|
msgid "Playing {0}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\player.py:117 ../src\utils.py:53
|
#: ../src\controller\player.py:146 ../src\utils.py:58
|
||||||
msgid "Downloading {0}."
|
msgid "Downloading {0}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\player.py:122 ../src\utils.py:63
|
#: ../src\controller\player.py:151 ../src\utils.py:69
|
||||||
msgid "Downloading {0} ({1}%)."
|
msgid "Downloading {0} ({1}%)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\player.py:133
|
#: ../src\controller\player.py:164
|
||||||
|
msgid "There was an error while trying to access the file you have requested."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\player.py:164 ../src\issueReporter\wx_ui.py:94
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:97
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\player.py:133
|
#: ../src\extractors\tidal.py:102
|
||||||
msgid "There was an error while trying to access the file you have requested."
|
msgid "Tidal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:106
|
||||||
|
msgid "Lossless"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:106
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:106 ../src\extractors\tidal.py:141
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:118 ../src\extractors\youtube.py:112
|
||||||
|
msgid "Enable this service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:122
|
||||||
|
msgid "Tidal username or email address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:130
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:137
|
||||||
|
msgid "You can subscribe for a tidal account here"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:140
|
||||||
|
msgid "Audio quality"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\youtube.py:106
|
||||||
|
msgid "Youtube Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\youtube.py:116
|
||||||
|
msgid "Max results per page"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\youtube.py:123
|
||||||
|
msgid "Enable transcode when downloading"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\zaycev.py:52
|
||||||
|
msgid "zaycev.net"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\zaycev.py:58
|
||||||
|
msgid "Enable this service (works only in the Russian Federation)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:26 ../src\wxUI\mainWindow.py:31
|
||||||
|
msgid "Report an error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:30
|
||||||
|
msgid "Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it later"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:40
|
||||||
|
msgid "First Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:50
|
||||||
|
msgid "Last Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:60
|
||||||
|
msgid "Email address (Will not be public)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:70
|
||||||
|
msgid "Here, you can describe the bug in detail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:80
|
||||||
|
msgid "I know that the {0} bug system will get my email address to contact me and fix the bug quickly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83
|
||||||
|
msgid "Send report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:85
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:94
|
||||||
|
msgid "You must fill out the following fields: first name, last name, email address and issue information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:97
|
||||||
|
msgid "You need to mark the checkbox to provide us your email address to contact you if it is necessary."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:100
|
||||||
|
msgid "Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find it in the changes list. You have received an email with more information regarding your report. You've reported the bug number %i"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:100
|
||||||
|
msgid "reported"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:104
|
||||||
|
msgid "Error while reporting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:104
|
||||||
|
msgid "Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try again later"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:108
|
||||||
|
msgid "Please wait while your report is being send."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:108
|
||||||
|
msgid "Sending report..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\test\test_i18n.py:21
|
||||||
|
msgid "This is a string with no special characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\test\test_i18n.py:24
|
||||||
|
msgid "\320\237\321\200\320\270\320\262\320\265\321\202 \320\262\321\201\320\265\320\274"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\utils.py:27
|
#: ../src\update\utils.py:27
|
||||||
@ -114,11 +255,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s seconds"
|
msgid "%s seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:9
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:10
|
||||||
msgid "New version for %s"
|
msgid "New version for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:9
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n"
|
"There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -128,111 +269,135 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:16
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:17
|
||||||
msgid "Download in Progress"
|
msgid "Download in Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:16
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:17
|
||||||
msgid "Downloading the new version..."
|
msgid "Downloading the new version..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:26
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:27
|
||||||
msgid "Updating... %s of %s"
|
msgid "Updating... %s of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:29
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:30
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:29
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:30
|
||||||
msgid "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to continue."
|
msgid "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:14 ../src\wxUI\mainWindow.py:63
|
#: ../src\wxUI\configuration.py:9
|
||||||
|
msgid "Output device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\configuration.py:27
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\configuration.py:31
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\configuration.py:34
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\configuration.py:36
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16
|
||||||
|
msgid "Application"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:19 ../src\wxUI\mainWindow.py:69
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:15 ../src\wxUI\mainWindow.py:61
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:20 ../src\wxUI\mainWindow.py:67
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16 ../src\wxUI\mainWindow.py:64
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:21 ../src\wxUI\mainWindow.py:70
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:17
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:22
|
||||||
msgid "Shuffle"
|
msgid "Shuffle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:23
|
||||||
msgid "Volume down"
|
msgid "Volume down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:19
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:24
|
||||||
msgid "Volume up"
|
msgid "Volume up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:20
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:25
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:22
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:27
|
||||||
msgid "About {0}"
|
msgid "About {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:23
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:28
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:24
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:29
|
||||||
msgid "What's new in this version?"
|
msgid "What's new in this version?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:25
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:30
|
||||||
msgid "Visit website"
|
msgid "Visit website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:26
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:32
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:27
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:33
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:37
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:43
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:42
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:48
|
||||||
msgid "Search in"
|
msgid "Search in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:45
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:51
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:49
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:55
|
||||||
msgid "Results"
|
msgid "Results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:55
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:61
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:58
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:64
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:100
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:114
|
||||||
msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3"
|
msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:100
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:114
|
||||||
msgid "Save this file"
|
msgid "Save this file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\menus.py:7
|
#: ../src\wxUI\menus.py:8
|
||||||
msgid "Play/Pause"
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -5,19 +5,19 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 15:02-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 13:05-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 16:25-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-24 13:18-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: Manuel Cortez <manuel@manuelcortez.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\application.py:7
|
#: ../src\application.py:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Is an application that will allow you to download music from popular sites "
|
" Is an application that will allow you to download music from popular sites "
|
||||||
"such as youtube, zaycev.net."
|
"such as youtube, zaycev.net."
|
||||||
@ -25,53 +25,240 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Es una aplicación que te permite descargar música de sitios populares como "
|
" Es una aplicación que te permite descargar música de sitios populares como "
|
||||||
"YouTube y zaycev.net."
|
"YouTube y zaycev.net."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\application.py:12
|
#: ../src\application.py:14
|
||||||
msgid "Manuel Cortez (Spanish)"
|
msgid "Manuel Cortez (Spanish)"
|
||||||
msgstr "Manuel Cortez (Español)"
|
msgstr "Manuel Cortez (Español)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:27
|
#: ../src\application.py:14
|
||||||
|
msgid "Valeria K (Russian)"
|
||||||
|
msgstr "Valeria K (Ruso)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\configuration.py:10 ../src\wxUI\mainWindow.py:15
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:31
|
||||||
msgid "Ready"
|
msgid "Ready"
|
||||||
msgstr "Listo"
|
msgstr "Listo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:42
|
#: ../src\controller\mainController.py:47
|
||||||
msgid "Showing {0} results."
|
msgid "Showing {0} results."
|
||||||
msgstr "Mostrando {0} resultados"
|
msgstr "Mostrando {0} resultados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:46
|
#: ../src\controller\mainController.py:51
|
||||||
msgid "Shuffle on"
|
msgid "Shuffle on"
|
||||||
msgstr "Modo aleatorio activo"
|
msgstr "Modo aleatorio activo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:105
|
#: ../src\controller\mainController.py:107
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:125 ../src\wxUI\mainWindow.py:13
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:61
|
|
||||||
msgid "Play"
|
|
||||||
msgstr "Reproducir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:108
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:120
|
|
||||||
msgid "Pause"
|
|
||||||
msgstr "pausa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\mainController.py:206
|
|
||||||
msgid "Searching {0}... "
|
msgid "Searching {0}... "
|
||||||
msgstr "Buscando {0}..."
|
msgstr "Buscando {0}..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\player.py:42
|
#: ../src\controller\mainController.py:141
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:161 ../src\wxUI\mainWindow.py:18
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:68
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Reproducir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:144
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:156
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "pausa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:243
|
||||||
|
msgid "File downloaded: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Archivo descargado: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\mainController.py:263
|
||||||
|
msgid "No results found. "
|
||||||
|
msgstr "No se han encontrado resultados."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\player.py:70
|
||||||
msgid "Error playing {0}. {1}."
|
msgid "Error playing {0}. {1}."
|
||||||
msgstr "Error reproduciendo {0}. {1}."
|
msgstr "Error reproduciendo {0}. {1}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\player.py:48
|
#: ../src\controller\player.py:76
|
||||||
msgid "Playing {0}."
|
msgid "Playing {0}."
|
||||||
msgstr "Reproduciendo {0}."
|
msgstr "Reproduciendo {0}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\player.py:116 ../src\utils.py:53
|
#: ../src\controller\player.py:146 ../src\utils.py:58
|
||||||
msgid "Downloading {0}."
|
msgid "Downloading {0}."
|
||||||
msgstr "Descargando {0}."
|
msgstr "Descargando {0}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\controller\player.py:121 ../src\utils.py:63
|
#: ../src\controller\player.py:151 ../src\utils.py:69
|
||||||
msgid "Downloading {0} ({1}%)."
|
msgid "Downloading {0} ({1}%)."
|
||||||
msgstr "Descargando {0} ({1}%)."
|
msgstr "Descargando {0} ({1}%)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\player.py:164
|
||||||
|
msgid "There was an error while trying to access the file you have requested."
|
||||||
|
msgstr "Ocurrió un error al intentar acceder al fichero solicitado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\controller\player.py:164 ../src\issueReporter\wx_ui.py:94
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:97
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:102
|
||||||
|
msgid "Tidal"
|
||||||
|
msgstr "Tidal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:106
|
||||||
|
msgid "Lossless"
|
||||||
|
msgstr "Calidad más alta (FLAC)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:106
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr "Baja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:106 ../src\extractors\tidal.py:141
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr "Alta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:118 ../src\extractors\youtube.py:112
|
||||||
|
msgid "Enable this service"
|
||||||
|
msgstr "Activar servicio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:122
|
||||||
|
msgid "Tidal username or email address"
|
||||||
|
msgstr "Correo o nombre de usuario de Tidal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:130
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:137
|
||||||
|
msgid "You can subscribe for a tidal account here"
|
||||||
|
msgstr "Puedes obtener tu cuenta de Tidal aquí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\tidal.py:140
|
||||||
|
msgid "Audio quality"
|
||||||
|
msgstr "Calidad de audio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\youtube.py:106
|
||||||
|
msgid "Youtube Settings"
|
||||||
|
msgstr "Opciones de Youtube"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\youtube.py:116
|
||||||
|
msgid "Max results per page"
|
||||||
|
msgstr "Resultados máximos a cargar por cada búsqueda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\youtube.py:123
|
||||||
|
msgid "Enable transcode when downloading"
|
||||||
|
msgstr "Activar transcodificación al descargar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\zaycev.py:52
|
||||||
|
msgid "zaycev.net"
|
||||||
|
msgstr "zaycev.net"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\extractors\zaycev.py:58
|
||||||
|
msgid "Enable this service (works only in the Russian Federation)"
|
||||||
|
msgstr "Activar servicio (funciona solo en la federación de Rusia)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:26 ../src\wxUI\mainWindow.py:31
|
||||||
|
msgid "Report an error"
|
||||||
|
msgstr "Reportar un error"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:30
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it "
|
||||||
|
"later"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Describe brevemente lo que ha ocurrido. Más adelante podrás añadir más "
|
||||||
|
"detalles."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:40
|
||||||
|
msgid "First Name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre (s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:50
|
||||||
|
msgid "Last Name"
|
||||||
|
msgstr "Apellido (s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:60
|
||||||
|
msgid "Email address (Will not be public)"
|
||||||
|
msgstr "Dirección de correo electrónico (No será publicada)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:70
|
||||||
|
msgid "Here, you can describe the bug in detail"
|
||||||
|
msgstr "Aquí puedes describir el problema con más detalles."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:80
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"I know that the {0} bug system will get my email address to contact me and "
|
||||||
|
"fix the bug quickly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Estoy enterado que el sistema de reporte de errores de {0} podrá utilizar mi "
|
||||||
|
"correo electrónico para contactarme en caso de necesitar más detalles para "
|
||||||
|
"arreglar el problema rápidamente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83
|
||||||
|
msgid "Send report"
|
||||||
|
msgstr "Enviar reporte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:85
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:94
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You must fill out the following fields: first name, last name, email address "
|
||||||
|
"and issue information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Debes llenar los siguientes campos: Nombre, apellido, dirección de correo "
|
||||||
|
"electrónico y la información del problema."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:97
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You need to mark the checkbox to provide us your email address to contact "
|
||||||
|
"you if it is necessary."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Debes marcar la casilla para proporcionarnos tu correo electrónico y poder "
|
||||||
|
"contactarte si es necesario."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:100
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find "
|
||||||
|
"it in the changes list. You have received an email with more information "
|
||||||
|
"regarding your report. You've reported the bug number %i"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"¡Gracias por reportar este error! Esperamos que puedas encontrar este "
|
||||||
|
"problema resuelto en la lista de cambios de una versión futura. Has recibido "
|
||||||
|
"un correo electrónico con más información sobre tu reporte. Has reportado el "
|
||||||
|
"error número %i"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:100
|
||||||
|
msgid "reported"
|
||||||
|
msgstr "Reportado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:104
|
||||||
|
msgid "Error while reporting"
|
||||||
|
msgstr "Error al intentar reportar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try "
|
||||||
|
"again later"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Algo inesperado ha ocurrido al intentar realizar el reporte de error. Por "
|
||||||
|
"favor, inténtalo nuevamente más tarde."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:108
|
||||||
|
msgid "Please wait while your report is being send."
|
||||||
|
msgstr "Por favor, espera mientras tu reporte es enviado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:108
|
||||||
|
msgid "Sending report..."
|
||||||
|
msgstr "Enviando reporte..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\test\test_i18n.py:21
|
||||||
|
msgid "This is a string with no special characters."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\test\test_i18n.py:24
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\\320\\237\\321\\200\\320\\270\\320\\262\\320\\265\\321\\202 "
|
||||||
|
"\\320\\262\\321\\201\\320\\265\\320\\274"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\utils.py:27
|
#: ../src\update\utils.py:27
|
||||||
msgid "%d day, "
|
msgid "%d day, "
|
||||||
msgstr "%d día, "
|
msgstr "%d día, "
|
||||||
@ -104,11 +291,11 @@ msgstr "%s segundo"
|
|||||||
msgid "%s seconds"
|
msgid "%s seconds"
|
||||||
msgstr "%s segundos"
|
msgstr "%s segundos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:9
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:10
|
||||||
msgid "New version for %s"
|
msgid "New version for %s"
|
||||||
msgstr "Nueva versión de %s"
|
msgstr "Nueva versión de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:9
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n"
|
"There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -124,23 +311,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Novedades:\n"
|
"Novedades:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:16
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:17
|
||||||
msgid "Download in Progress"
|
msgid "Download in Progress"
|
||||||
msgstr "Descarga en progreso"
|
msgstr "Descarga en progreso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:16
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:17
|
||||||
msgid "Downloading the new version..."
|
msgid "Downloading the new version..."
|
||||||
msgstr "Descargando la nueva versión..."
|
msgstr "Descargando la nueva versión..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:26
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:27
|
||||||
msgid "Updating... %s of %s"
|
msgid "Updating... %s of %s"
|
||||||
msgstr "Actualizando... %s de %s"
|
msgstr "Actualizando... %s de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:29
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:30
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "¡Hecho!"
|
msgstr "¡Hecho!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\update\wxUpdater.py:29
|
#: ../src\update\wxUpdater.py:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to "
|
"The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to "
|
||||||
"continue."
|
"continue."
|
||||||
@ -148,87 +335,115 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La actualización ha sido descargada e instalada satisfactoriamente. Pulsa "
|
"La actualización ha sido descargada e instalada satisfactoriamente. Pulsa "
|
||||||
"aceptar para continuar."
|
"aceptar para continuar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:14 ../src\wxUI\mainWindow.py:62
|
#: ../src\wxUI\configuration.py:9
|
||||||
|
msgid "Output device"
|
||||||
|
msgstr "Dispositivo de salida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\configuration.py:27
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\configuration.py:31
|
||||||
|
msgid "Services"
|
||||||
|
msgstr "Servicios"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\configuration.py:34
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\configuration.py:36
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16
|
||||||
|
msgid "Application"
|
||||||
|
msgstr "Aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:19 ../src\wxUI\mainWindow.py:69
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Detener"
|
msgstr "Detener"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:15 ../src\wxUI\mainWindow.py:60
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:20 ../src\wxUI\mainWindow.py:67
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:16 ../src\wxUI\mainWindow.py:63
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:21 ../src\wxUI\mainWindow.py:70
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:17
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:22
|
||||||
msgid "Shuffle"
|
msgid "Shuffle"
|
||||||
msgstr "Aleatorio"
|
msgstr "Aleatorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:18
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:23
|
||||||
msgid "Volume down"
|
msgid "Volume down"
|
||||||
msgstr "Bajar volumen"
|
msgstr "Bajar volumen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:19
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:24
|
||||||
msgid "Volume up"
|
msgid "Volume up"
|
||||||
msgstr "Subir volumen"
|
msgstr "Subir volumen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:20
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:25
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Silenciar"
|
msgstr "Silenciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:22
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:27
|
||||||
msgid "About {0}"
|
msgid "About {0}"
|
||||||
msgstr "Sobre {0}"
|
msgstr "Sobre {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:23
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:28
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
msgstr "Comprobar actualizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:24
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:29
|
||||||
|
msgid "What's new in this version?"
|
||||||
|
msgstr "¿qué hay de nuevo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:30
|
||||||
msgid "Visit website"
|
msgid "Visit website"
|
||||||
msgstr "Visitar sitio web"
|
msgstr "Visitar sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:25
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:32
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Reproductor"
|
msgstr "Reproductor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:26
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:33
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ayuda"
|
msgstr "Ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:36
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:43
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:41
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:48
|
||||||
msgid "Search in"
|
msgid "Search in"
|
||||||
msgstr "Buscar en"
|
msgstr "Buscar en"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:44
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:51
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:48
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:55
|
||||||
msgid "Results"
|
msgid "Results"
|
||||||
msgstr "Resultados"
|
msgstr "Resultados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:54
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:61
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "Posición"
|
msgstr "Posición"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:57
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:64
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Volumen"
|
msgstr "Volumen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:99
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:114
|
||||||
msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3"
|
msgid "Audio Files(*.mp3)|*.mp3"
|
||||||
msgstr "Archivos de audio (*.mp3)|*.mp3"
|
msgstr "Archivos de audio (*.mp3)|*.mp3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:99
|
#: ../src\wxUI\mainWindow.py:114
|
||||||
msgid "Save this file"
|
msgid "Save this file"
|
||||||
msgstr "Guardar archivo"
|
msgstr "Guardar archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src\wxUI\menus.py:7
|
#: ../src\wxUI\menus.py:8
|
||||||
msgid "Play/Pause"
|
msgid "Play/Pause"
|
||||||
msgstr "Reproducir/pausar"
|
msgstr "Reproducir/pausar"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user