twblue/doc/locales/ja/lc_messages/twblue-changelog.po

1126 lines
37 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 19:52+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../doc/changelog.py:3
msgid "TWBlue Changelog"
msgstr "TWBlue 更新履歴"
#: ../doc/changelog.py:4
msgid "## changes in this version"
msgstr "## changes in this version"
#: ../doc/changelog.py:5
msgid ""
"* TWBlue can open a Tweet or user directly in Twitter. There is a new option "
"in the context menu for people and tweet buffers, and also, the shortcut "
"control+win+alt+Enter will open the focused item in Twitter."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:6
msgid "* Some keystrokes were remapped in the Windows 10 Keymap:"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:7
#, fuzzy
msgid ""
" * Read location of a tweet: Ctrl+Win+G. ([#177](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/pull/177))"
msgstr "* など。([#171,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/171) "
#: ../doc/changelog.py:8
msgid " * Open global settings dialogue: Ctrl+Win+Alt+O."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:9
msgid " * Mute/unmute current session: Control + Windows + Alt + M."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:10
msgid ""
"* Fixed an error that was preventing TWBlue to load the direct messages "
"buffer if an user who sent a message has been deleted."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:11
msgid ""
"* Added support for playing audios posted in [AnyAudio.net](http://anyaudio."
"net) directly from TWBlue. Thanks to [Sam Tupy](http://www.samtupy.com/)"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:12
msgid ""
"* Custom buffer ordering will not be reset every time the application "
"restarts after an account setting has been modified."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:13
msgid ""
"* When adding or removing an user from a list, it is possible to press enter "
"in the focused list instead of having to search for the \"add\" or \"delete"
"\" button."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:14
#, fuzzy
msgid ""
"* Quoted and long tweets are displayed properly in the sent tweets buffer "
"after being send. ([#253](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/253))"
msgstr ""
"* クライアントでYouTubeのリンクを直接再生することをサポートした。([#94]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/94))"
#: ../doc/changelog.py:15
msgid ""
"* Fixed an issue that was making the list manager keystroke unable to be "
"shown in the keystroke editor. Now the keystroke is listed properly. ([#260]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/260))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:16
#, fuzzy
msgid ""
"* The volume slider, located in the account settings of TWBlue, now should "
"decrease and increase value properly when up and down arrows are pressed. "
"Before it was doing it in inverted order. ([#261](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/261))"
msgstr ""
"* ツイートを引用すると、オリジナルのツイートがTwishortで投稿された場合、"
"TWBlueは引用されたツイートを適切に表示するようになった。([#206](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/206))"
#: ../doc/changelog.py:17
#, fuzzy
msgid ""
"* autoreading has been redesigned to work in a similar way for almost all "
"buffers. Needs testing. ([#221](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/221))"
msgstr ""
"* スペルチェックダイアログに最も重要な動作のためのアクセスキーを追加。([#211]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/211))"
#: ../doc/changelog.py:18
msgid ""
"* When displaying tweets or direct messages, a new field has been added to "
"show the date when the item has been posted to Twitter."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:19
msgid ""
"* Added support for deleting direct messages by using the new Twitter API "
"methods."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:20
msgid ""
"* When quoting a retweet, the quote will be made to the original tweet "
"instead of the retweet."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:21
#, fuzzy
msgid ""
"* If the sent direct messages buffer is hidden, TWBlue should keep loading "
"everything as expected. ([#246](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/246))"
msgstr ""
"* スペルチェックダイアログに最も重要な動作のためのアクセスキーを追加。([#211]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/211))"
#: ../doc/changelog.py:22
msgid ""
"* There is a new soundpack, called FreakyBlue (Thanks to [Andre Louis]"
"(https://twitter.com/FreakyFwoof)) as a new option in TWBlue. This pack can "
"be the default in the next stable, so users can take a look and share their "
"opinion in snapshot versions. ([#247](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/247))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:23
#, fuzzy
msgid ""
"* There is a new option in the help menu that allows you to visit the "
"soundpacks section in the TWBlue website. ([#247](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/247))"
msgstr ""
"* TWBlueは、WXPython4.0.1を使用するようにした。これにより、将来すべての重要な"
"コンポーネントをPython 3に移行できます。([#207](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/207))"
#: ../doc/changelog.py:24
#, fuzzy
msgid ""
"* When reading location of a geotagged tweet, it will be translated for "
"users of other languages. ([#251](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"pull/251))"
msgstr ""
"* スペルチェックダイアログに最も重要な動作のためのアクセスキーを追加。([#211]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/211))"
#: ../doc/changelog.py:25
msgid ""
"* When there are no more items to retrieve in direct messages and people "
"buffers, a message will announce it."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:26
msgid ""
"* Fixed an issue reported by some users that was making them unable to load "
"more items in their direct messages."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:27
msgid ""
"* It is possible to add a tweet to the likes buffer from the menu bar again."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:28
msgid ""
"* Tweets, replies and retweets will be added to sent tweets right after "
"being posted in Twitter."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:29
msgid "* Extended Tweets should be displayed properly in list buffers."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:30
#, fuzzy
msgid "## Changes in version 0.94"
msgstr "## バージョン0.87での変更点"
#: ../doc/changelog.py:31
msgid ""
"* Added an option in the global settings dialog to disable the Streaming "
"features of TWBlue. TWBlue will remove all Streaming features after August "
"16, so this option will give people an idea about how it will be. ([#219]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/219))"
msgstr ""
"* TWBlueのストリーミング機能を無効化するオプションを全般設定ダイアログに追"
"加。TWBlueは8月16日以降にすべてのストリーミング機能を削除するため、このオプ"
"ションは、その後どのようになるかを提供します。([#219](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/219))"
#: ../doc/changelog.py:32
msgid ""
"* Due to Twitter API changes, Switched authorisation method to Pin-code "
"based authorisation. When you add new accounts to TWBlue, you will be "
"required to paste a code displayed in the Twitter website in order to grant "
"access to TWBlue. ([#216](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/216))"
msgstr ""
"* Twitter APIの変更により、PINコードベースでの認証に切り替え。TWBlueに新しい"
"アカウントを追加すると、TWBlueへのアクセスを許可するために、Twitterウェブサイ"
"トに表示されたコードを貼り付ける必要があります。 ([#216](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/216))"
#: ../doc/changelog.py:33
msgid ""
"* In order to comply with latest Twitter changes, TWBlue has switched to the "
"new method used to send and receive direct messages, according to issue "
"[#215.](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/215)"
msgstr ""
"* Twitterの最新の変更に遵守するため、ダイレクトメッセージの送受信を新しい方法"
"に切り替え。( [#215.](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/215))"
#: ../doc/changelog.py:34
msgid ""
" * The new method does not allow direct messages to be processed in real "
"time. Direct messages will be updated periodically."
msgstr ""
" * 新方式では、ダイレクトメッセージをリアルタイムで処理することはできませ"
"ん。ダイレクトメッセージは定期的に更新されます。"
#: ../doc/changelog.py:35
msgid ""
"* After august 16 or when streaming is disabled, the events buffer will no "
"longer be created in TWBlue."
msgstr ""
"* 8月16日以降、またはストリーミングが無効になっていると、イベントバッファは"
"TWBlueで作成されなくなるように変更。"
#: ../doc/changelog.py:36
msgid ""
"* You can configure frequency for buffer updates in TWBlue. By default, "
"TWBlue will update all buffers every 2 minutes, but you can change this "
"setting in the global settings dialog. ([#223](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/223))"
msgstr ""
"* TWBlueのバッファの更新の頻度を設定できるようにした。初期設定では、TWBlueは"
"すべてのバッファを2分ごとに更新しますが、全般設定ダイアログでこの設定を変更で"
"きます。([#223](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/223))"
#: ../doc/changelog.py:37
#, fuzzy
msgid ""
"* Added a new tab called feedback, in the account settings dialog. This tab "
"allows you to control whether automatic speech or Braille feedbak in certain "
"events (mentions and direct messages received) is enabled. Take into account "
"that this option will take preference over automatic reading of buffers and "
"any kind of automatic output. ([#203](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/203))"
msgstr ""
"* アカウント設定ダイアログに新しく「フィードバック」タブを追加。このタブで"
"は、特定のイベント(受信したメンションとダイレクトメッセージ)の自動読み上げ"
"または点字でのフィードバックを有効化することができます。このオプションは、"
"バッファの自動読み上げとあらゆる種類の自動出力より優先されることを考慮してく"
"ださい。 ([#203](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/203))"
#: ../doc/changelog.py:38
msgid ""
"* The spell checking dialog now has access keys defined for the most "
"important actions. ([#211](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/211))"
msgstr ""
"* スペルチェックダイアログに最も重要な動作のためのアクセスキーを追加。([#211]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/211))"
#: ../doc/changelog.py:39
msgid ""
"* TWBlue now Uses WXPython 4.0.1. This will allow us to migrate all "
"important components to Python 3 in the future. ([#207](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/207))"
msgstr ""
"* TWBlueは、WXPython4.0.1を使用するようにした。これにより、将来すべての重要な"
"コンポーネントをPython 3に移行できます。([#207](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/207))"
#: ../doc/changelog.py:40
msgid ""
"* When you quote a Tweet, if the original tweet was posted with Twishort, "
"TWBlue should display properly the quoted tweet. Before it was displaying "
"the original tweet only. ([#206](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/206))"
msgstr ""
"* ツイートを引用すると、オリジナルのツイートがTwishortで投稿された場合、"
"TWBlueは引用されたツイートを適切に表示するようになった。([#206](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/206))"
#: ../doc/changelog.py:41
msgid ""
"* It is possible to filter by retweets, quotes and replies when creating a "
"new filter."
msgstr ""
"* 新しいフィルタを作成する際、リツイートや引用、リプライでフィルタ出来るよう"
"になった。"
#: ../doc/changelog.py:42
msgid ""
"* Added support for playing youtube Links directly from the client. ([#94]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/94))"
msgstr ""
"* クライアントでYouTubeのリンクを直接再生することをサポートした。([#94]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/94))"
#: ../doc/changelog.py:43
msgid "* Replaced Bass with libVLC for playing URL streams."
msgstr "* URLストリームを再生するために、BassをlibVLCに置き換え。"
#: ../doc/changelog.py:44
#, fuzzy
msgid ""
"* the checkbox for indicating whether TWBlue will include everyone in a "
"reply or not, will be unchecked by default."
msgstr ""
"* TWBlueで全員にリプライするかどうかのチェックボックスを初期設定でチェックな"
"しにした。"
#: ../doc/changelog.py:45
msgid ""
"* You can request TWBlue to save the state for two checkboxes: Long tweet "
"and mention all, from the global settings dialogue."
msgstr ""
"* 「全員にリプライ」および「ツイートを短縮して投稿」のチェック状態を保持する"
"かどうかを全般設定ダイアログから変更できるようにした。"
#: ../doc/changelog.py:46
msgid ""
"* For windows 10 users, some keystrokes in the invisible user interface have "
"been changed or merged:"
msgstr ""
"* Windows10のユーザー向けにGUI非標示インターフェースでのキーストロークを変"
"更・マージ。"
#: ../doc/changelog.py:47
msgid ""
" * control+Windows+alt+F will be used for toggling between adding and "
"removing a tweet to user's likes. This function will execute the needed "
"action based in the current status for the focused tweet."
msgstr ""
" * Ctrl+Windows+Alt+Fは、ユーザーのツイートをいいね・いいね解除するために"
"利用されます。この機能は、フォーカスされたツイートの現在のステータスに基づい"
"て適切な動作を実行します。"
#: ../doc/changelog.py:48
msgid "* TWBlue will show an error if something goes wrong in an audio upload."
msgstr ""
"* 音声のアップロードで何か問題が生じた場合、TWBlueはエラーを表示するように"
"なった。"
#: ../doc/changelog.py:49
msgid ""
"* And more. ([#171,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/171) "
msgstr "* など。([#171,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/171) "
#: ../doc/changelog.py:50
#, fuzzy
msgid "## Changes in version 0.93"
msgstr "## バージョン0.87での変更点"
#: ../doc/changelog.py:51
msgid ""
"* A new soundpack has been added to TWBlue. Thanks to [@ValeriaK305](https://"
"twitter.com/ValeriaK305)"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:52
msgid ""
"* In the Windows 10 keymap, we have changed some default keystrokes as "
"windows now uses some previously assigned shortcuts:"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:53
msgid " * For liking a tweet, press Control+Windows+alt+f"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:54
msgid " * for opening a trends buffer, press control+Windows+T"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:55
msgid ""
"* TWBlue has received improvements in some functions for handling extended "
"tweets, long tweets and quoted retweets. It should render some tweets in a "
"better way."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:56
msgid ""
"* In the spell checker module, there is a new button that will allow you to "
"add your own words to your personal dictionary so the module won't mark them "
"as mispelled the next time you will check spelling."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:57
msgid ""
"* Added filtering capabilities to TWBlue. ([#102](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/102))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:58
msgid ""
" * You can create a filter for the current buffer from the buffer menu in "
"the menu bar. At this moment, invisible interface does not have any shorcut "
"for this."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:59
msgid " * You can create filters by word or languages."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:60
msgid ""
" * For deleting already created filters, you can go to the filter manager "
"in the buffer menu and delete the filters you won't need."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:61
msgid ""
"* Links should be opened properly in quoted tweets ([#167,](https://github."
"com/manuelcortez/TWBlue/issues/167) [#184](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/184))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:62
msgid ""
"* Increased display name limit up to 50 characters in update profile dialog."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:63
msgid ""
"* When authorising an account, you will see a dialogue with a cancel button, "
"in case you want to abort the process. Also, NVDA will not be blocked when "
"the process starts. ([#101](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/101))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:64
msgid ""
"* In the translator module, the list of available languages is fetched "
"automatically from the provider. That means all of these languages will work "
"and there will not be inconsistencies. Also we've removed the first combo "
"box, because the language is detected automatically by Yandex'S API. ([#153]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/153))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:65
msgid ""
"* Trending topics, searches and conversation buffers will use mute settings "
"set for the session in wich they were opened. ([#157](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/157))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:66
msgid ""
"* The Tweet limit is now 280 characters lenght instead 140. It means you can "
"tweet longer tweets. ([#172](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/172))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:67
msgid ""
"* Per popular request, Status for mention to all and long tweet checkboxes "
"will not be saved in settings. ([#170](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/170))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:68
msgid ""
"* Fixed a problem that was making TWBlue unable to start if it was being ran "
"in Windows with Serbian language. ([#175](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/175))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:69
#, fuzzy
msgid "* Added Danish translation."
msgstr "* 翻訳を更新。"
#: ../doc/changelog.py:70
msgid ""
"* And more. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/156) "
"[#163,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/163) [#159,](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/159) [#173,](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/174) [#176,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/176))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:71
#, fuzzy
msgid "## changes in version 0.91 and 0.92"
msgstr "## バージョン0.82および0.83での変更点"
#: ../doc/changelog.py:72
msgid ""
"* Fixed incorrect unicode handling when copying tweet to clipboard. ([#150]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/150))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:73
msgid ""
"* TWBlue will show an error when trying to open a timeline for a suspended "
"user. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:74
msgid ""
"* Removed TwUp as service as it no longer exists. ([#112](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/112))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:75
msgid ""
"* Release audio files after uploading them. ([#130](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/130))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:76
msgid ""
"* Now TWBlue will use Yandex's translation services instead microsoft "
"translator. ([#132](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:77
msgid ""
"* SndUp users will be able to upload audio in their account by using their "
"API Key again. ([#134](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:78
msgid ""
"* old tweets shouldn't be added as new items in buffers. ([#116,](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/133))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:79
msgid ""
"* All mentionned users should be displayed correctly in Twishort's long "
"tweets. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135]"
"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:80
msgid ""
"* It is possible to select a language for OCR service from the extras panel, "
"in the account settings dialogue. You can, however, set this to detect "
"automatically. OCR should work better in languages with special characters "
"or non-english symbols. ([#107](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/"
"issues/107))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:81
msgid ""
"* Fixed a problem with JAWS for Windows and TWBlue. Now JAWS will work "
"normally in this update. [#100](https://github.com/manuelcortez/twblue/"
"issues/100)"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:82
msgid "* And more ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:83
#, fuzzy
msgid "## Changes in version 0.90"
msgstr "## バージョン0.87での変更点"
#: ../doc/changelog.py:84
msgid ""
"* Fixed a bug in long tweet parsing that was making TWBlue to disconnect the "
"streaming API. ([#103](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:85
msgid ""
"* Now OCR will work in images from retweets. It fixes a bug where TWBlue was "
"detecting images but couldn't apply OCR on them. ([#105](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/105))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:86
msgid ""
"* TWBlue won't try to load tweets already deleted, made with Twishort. "
"Before, if someone posted a long tweet but deleted it in the Twishort's "
"site, TWBlue was trying to load the tweet and it was causing problems in all "
"the client. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/113))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:87
msgid ""
"* TWBlue shows an error message when you try to view the profile of an user "
"that does not exist or has been suspended. ([#114,](https://github.com/"
"manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://github.com/manuelcortez/"
"TWBlue/issues/115))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:88
msgid ""
"* The spellchecker module should select the right language when is set to "
"\"user default\". ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:89
msgid ""
"* Image description will be displayed in retweets too. ([#119](https://"
"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:90
msgid ""
"* When reading a long tweet, you shouldn't read strange entities anymore. "
"([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:91
msgid ""
"* TWBlue will not try to load timelines if the user is blocking you. ([#125]"
"(https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/125))"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:92
#, fuzzy
msgid "## Changes in version 0.88 and 0.89"
msgstr "## バージョン0.82および0.83での変更点"
#: ../doc/changelog.py:93
msgid "* Fixed more issues with streams and reconnections."
msgstr "* ストリームと再接続に関するその他の問題を修正。"
#: ../doc/changelog.py:94
msgid "* newer updates will indicate the release date in the updater."
msgstr "* アップデータでリリース日を通知するように変更。"
#: ../doc/changelog.py:95
msgid ""
"* Changes to keystrokes are reflected in keystroke editor automatically."
msgstr ""
"* 変更したキーストロークがキーストロークエディタに反映されるように変更。"
#: ../doc/changelog.py:96
msgid ""
"* In replies with multiple users, if the mention to all checkbox is "
"unchecked, you will see a checkbox per user so you will be able to control "
"who will be mentioned in the reply."
msgstr ""
"* リプライに複数のユーザーが含まれている場合に、「全員にメンション」がチェッ"
"クされていないとき、ユーザーごとにチェックボックスを表示し、誰に返信するか制"
"御できるようにした。"
#: ../doc/changelog.py:97
msgid ""
"* Fixed a bug that caused duplicated user mentions in replies when the tweet "
"was made with Twishort."
msgstr ""
"* 返信時にTwishortを利用してツイートを作成した際に、ユーザーが重複していたバ"
"グを修正。"
#: ../doc/changelog.py:98
msgid ""
"* Retweets should be displayed normally again when the originating tweet is "
"a Twishort's long tweet."
msgstr ""
"* 元のツイートがTwishortで作成した長いツイートのとき、リツイートが正常に表示"
"されるように修正。"
#: ../doc/changelog.py:99
msgid ""
"* Changed the way TWBlue saves user timelines in configuration. Now it uses "
"user IDS instead usernames. With user IDS, if an user changes the username, "
"TWBlue still will create his/her timeline. This was not possible by using "
"usernames."
msgstr ""
"* ユーザータイムラインの設定の保存方法を変更。ユーザー名の代わりにユーザーID"
"を利用しています。ユーザーIDで保存することにより、ユーザー名を変えてもタイム"
"ラインを作成することができます。ユーザー名を利用した場合は、これはできません"
"でした。"
#: ../doc/changelog.py:100
msgid ""
"* Added a new setting in the account settings dialogue that makes TWBlue to "
"show twitter usernames instead the full name."
msgstr ""
"* アカウント設定ダイアログにTWBlueが表示名の代わりにユーザー名を表示する項目"
"を追加。"
#: ../doc/changelog.py:101
msgid ""
"* Added OCR in twitter pictures. There is a new item in the tweet menu that "
"allows you to extract and display text in images. Also the keystroke alt+Win"
"+o has been added for the same purpose from the invisible interface."
msgstr ""
"* ツイートに添付された画像をOCRする機能を追加。ツイートメニュー内に画像内のテ"
"キストを抽出して表示する項目を追加しました。また、GUI非表示インターフェイス"
"で、ALT + Windows + Oでもこの機能を実行することができます。"
#: ../doc/changelog.py:102
msgid "* Now TWBlue will play a sound when the focused tweet contains images."
msgstr "* 画像付きツイートを音声で通知するようにした。"
#: ../doc/changelog.py:103
msgid ""
"* Your own quoted tweets will not appear in the mentions buffer anymore."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:104
msgid ""
"* The config file is saved in a different way, it should fix the bug where "
"TWBlue needs to be restarted after the config folder is deleted."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:105
msgid "* Mentioning people from friends or followers buffers works again."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:106
msgid ""
"* Support for proxy servers has been improved. Now TWBlue supports http, "
"https, socks4 and socks5 proxies, with and without autentication."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:107
msgid "## Changes in version 0.87"
msgstr "## バージョン0.87での変更点"
#: ../doc/changelog.py:108
msgid "* Fixed stream connection errors."
msgstr "* ストリーム接続時のエラーを修正。"
#: ../doc/changelog.py:109
msgid ""
"* Now TWBlue can handle properly a reply to the sender without including all "
"other mentioned users."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:110
msgid "* Updated translations."
msgstr "* 翻訳を更新。"
#: ../doc/changelog.py:111
msgid ""
"* The status of the mention to all checkbox will be remembered the next time "
"you reply to multiple users."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:112
msgid "## Changes in version 0.86"
msgstr "## バージョン0.86での変更点"
#: ../doc/changelog.py:113
msgid ""
"* Fixed a very important security issue. Now TWBlue will send tweets to "
"twishort without using any other server."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:114
msgid ""
"* When you add a comment to a tweet, it will be sent as a quoted tweet, even "
"if your reply plus the original tweet is not exceeding 140 characters."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:115
msgid ""
"* Updated windows 10 keymap for reflecting changes made in the last windows "
"10 build."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:116
msgid "* Added last changes in the twitter API."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:117
msgid ""
"* When replying, it will not show the twitter username in the text box. When "
"you send the tweet, the username will be added automatically."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:118
msgid ""
"* When replying to multiple users, you'll have a checkbox instead a button "
"for mentioning all people. If this is checked, twitter usernames will be "
"added automatically when you send your reply."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:119
msgid "## Changes in version 0.85"
msgstr "## バージョン0.85での変更点"
#: ../doc/changelog.py:120
msgid "* Long and quoted tweets should be displayed properly In lists."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:121
msgid "* The connection should be more stable."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:122
msgid "* Added an autostart option in the global settings dialogue."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:123
msgid "* Updated translation."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:124
msgid "* Updated russian documentation."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:125
msgid "* Tweets in cached database should be loaded properly."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:126
msgid "* Added some missed dictionaries for spelling correction."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:127
msgid ""
"* Timelines, lists and other buffer should be created in the right order at "
"startup."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:128
msgid "## Changes in version 0.84 "
msgstr "## バージョン0.84での変更点"
#: ../doc/changelog.py:129
msgid "* More improvements in quoted and long tweets."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:130
msgid ""
"* Updated translations: Russian, Italian, French, Romanian, Galician and "
"Finnish."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:131
msgid ""
"* Improvements in the audio uploader module: Now it can handle audio with "
"non-english characters."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:132
msgid ""
"* the title of the window should be updated properly when spellcheck, "
"translate or shorten/unshorten URL buttons are pressed."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:133
msgid ""
"* the bug that changes the selected tweet in the home timeline shouldn't be "
"happening so often."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:134
msgid "## Changes in version 0.82 and 0.83"
msgstr "## バージョン0.82および0.83での変更点"
#: ../doc/changelog.py:135
msgid ""
"* If the tweet source (client) is an application with unicode characters "
"(example: российская газета) it will not break the tweet displayer."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:136
msgid ""
"* Added a new field for image description in tweet displayer. When "
"available, it will show description for images posted in tweets."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:137
msgid ""
"* users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, "
"a dialog will show for asking a description."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:138
msgid "* Redesigned upload image dialog."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:139
msgid "* Fixed photo uploads when posting tweets."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:140
msgid ""
"* When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some "
"errors, now TWBlue will try to get as much tweets as possible, even if some "
"of these are no longer available."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:141
msgid "* Added audio playback from soundcloud."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:142
msgid "* Now the session mute option don't makes the screen reader speaks."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:143
msgid "* Fixed the direct message dialog. Now it should be displayed properly."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:144
msgid ""
"* when a tweet is deleted in twitter, TWBlue should reflect this change and "
"delete that tweet in every buffer it is displayed."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:145
msgid ""
"* If your session is broken, TWBlue will be able to remove it automatically "
"instead just crashing."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:146
msgid "* audio uploader should display the current progress."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:147
msgid ""
"* users can disable the check for updates feature at startup from the "
"general tab, in the global settings dialogue."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:148
msgid ""
"* The invisible interface and the window should be synchronized when the "
"client reconnects."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:149
msgid "* The documentation option in the systray icon should be enabled."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:150
msgid ""
"* In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the "
"focused trend."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:151
msgid ""
"* Updated russian documentation and main program interface (thanks to "
"Natalia Hedlund (Наталья Хедлунд), [@lifestar_n](https://twitter.com/"
"lifestar_n) in twitter)"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:152
msgid "* updated translations."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:153
msgid "## Changes in Version 0.81"
msgstr "## バージョン0.81での変更点"
#: ../doc/changelog.py:154
msgid "* Updated translations"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:155
msgid ""
"* The updater module has received some improvements. Now it includes a "
"Mirror URL for checking updates if the main URL is not available at the "
"moment. If something is wrong and both locations don't work, the program "
"will start anyway."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:156
msgid "* some GUI elements now use keyboard shortcuts for common actions."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:157
msgid "* fixed a bug in the geolocation dialog."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:158
msgid "* the chicken nugget keymap should work properly."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:159
msgid ""
"* Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to "
"[@Deng90](https://twitter.com/deng90)"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:160
msgid "* Now the changelog is written in an html File."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:161
msgid ""
"* Added some missed dictionaries in last version for the spell checking "
"feature."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:162
msgid ""
"* Trimmed the beginnings of the sounds in the default soundpack. Thanks to "
"[@masonasons](https://github.com/masonasons)"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:163
msgid ""
"* Added Opus support for sound playback in TWBlue. Thanks to [@masonasons]"
"(https://github.com/masonasons)"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:164
msgid ""
"* Added a source field in view tweet dialogue. Thanks to [@masonasons]"
"(https://github.com/masonasons)"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:165
msgid ""
"* You can load previous items in followers and friend buffers for others."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:166
msgid ""
"* The Spell Checker dialogue should not display an error message when you "
"have set \"default language\" in the global settings dialogue if your "
"language is supported [#168](http://twblue.es/bugs/view.php?id=168)"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:167
msgid "* Updated romanian translation."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:168
msgid "* Some code cleanups."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:169
msgid "* The bug reports feature is fully operational again."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:170
msgid ""
"* TWBlue should work again for users that contains special characters in "
"windows usernames."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:171
msgid "* Added more options for the tweet searches."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:172
msgid "* Added play_audio to the keymap editor."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:173
msgid "* Windows key is no longer required in the keymap editor"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:174
msgid "* Switched to the Microsoft translator."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:175
msgid ""
"* You can update the current buffer by pressing ctrl+win+shift+u in the "
"default keymap or in the buffer menu."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:176
msgid "* Changed some keystrokes in the windows 10 default keymap"
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:177
msgid "* New followers and friends buffer for user timelines."
msgstr ""
#: ../doc/changelog.py:178
msgid "---"
msgstr "---"
#: ../doc/changelog.py:179
#, fuzzy
msgid "Copyright © 2014-2017, Manuel Cortez."
msgstr "Copyright © 2014-2016, Manuel Cortez."
#~ msgid ""
#~ " * The sent direct messages buffer has been removed. All direct "
#~ "messages will be placed in one buffer only. "
#~ msgstr ""
#~ " * 送信済みのダイレクトメッセージバッファは削除されました。すべてのダイ"
#~ "レクトメッセージは、1つのバッファに表示されます。"
#~ msgid ""
#~ " * When sending a direct message, you will hear a sound if the message "
#~ "has been sent properly, but the direct message will not be added to the "
#~ "buffer inmediately."
#~ msgstr ""
#~ " * ダイレクトメッセージを送信するときは、メッセージが正しく送信されてい"
#~ "ればサウンドが聞こえますが、ダイレクトメッセージはすぐにバッファに追加され"
#~ "ません。"
#~ msgid "\\357\\273\\277TWBlue Changelog"
#~ msgstr "\\357\\273\\277TWBlue 更新履歴"