# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-11 11:09-0600\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-13 23:36+0100\n" "Last-Translator: Наталья Хедлунд \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../doc/changelog.py:3 msgid "\\357\\273\\277TWBlue Changelog" msgstr "Список изменений в TWBlue " #: ../doc/changelog.py:4 msgid "## changes in this version" msgstr "## Изменения в этой версии" #: ../doc/changelog.py:5 msgid "" "* A new soundpack has been added to TWBlue. Thanks to [@ValeriaK305](https://twitter.com/ValeriaK305)" msgstr "" "* Добавлен новый звуковой пакет в TWBlue. спасибо [@ValeriaK305](https://twitter.com/ValeriaK305) " #: ../doc/changelog.py:6 msgid "" "* In the Windows 10 keymap, we have changed some default keystrokes as windows now uses some " "previously assigned shortcuts:" msgstr "" "* В списке горячих клавиш для Windows 10 изменены некоторые сочетания, использовавшиеся по " "умолчанию, поскольку теперь они используются windows:" #: ../doc/changelog.py:7 msgid " * For liking a tweet, press Control+Windows+alt+f" msgstr " * Чтобы добавить твит в список понравившиеся, нажмите Control+Windows+alt+f" #: ../doc/changelog.py:8 msgid " * for opening a trends buffer, press control+Windows+T" msgstr " * Чтобы просмотреть тренды, нажмите control+Windows+T" #: ../doc/changelog.py:9 msgid "" "* TWBlue has received improvements in some functions for handling extended tweets, long tweets and " "quoted retweets. It should render some tweets in a better way." msgstr "" "* В TWBlue улучшена обработка расширенных твитов, длинных твитов и цитируемых ретвитов. Теперь они " "отображаются более корректно." #: ../doc/changelog.py:10 msgid "" "* In the spell checker module, there is a new button that will allow you to add your own words to " "your personal dictionary so the module won't mark them as mispelled the next time you will check " "spelling." msgstr "" "* В модуле проверки орфографии появилась новая кнопка, позволяющая добавлять собственные слова в " "личный словарь, чтобы при следующей проверке орфографии они не помечались как неправиьно написанные." #: ../doc/changelog.py:11 msgid "" "* Added filtering capabilities to TWBlue. ([#102](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/102))" msgstr "" "* В TWBlue добавлена возможность использование фильтров. ([#102](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/102))" #: ../doc/changelog.py:12 msgid "" " * You can create a filter for the current buffer from the buffer menu in the menu bar. At this " "moment, invisible interface does not have any shorcut for this." msgstr "" " * Создать фильтр для текущего буфера можно в меню буфер главного меню. В невидимом интерфейсе " "пока нет сочетания клавиш для этого действия." #: ../doc/changelog.py:13 msgid " * You can create filters by word or languages." msgstr " * Создавать фильтры можно по слову или языкам." #: ../doc/changelog.py:14 msgid "" " * For deleting already created filters, you can go to the filter manager in the buffer menu and " "delete the filters you won't need." msgstr "" " * Чтобы удалить уже созданный фильтр, войдите в пункт управление фильтрами меню Буфер и удалите " "ненужное." #: ../doc/changelog.py:15 msgid "" "* Links should be opened properly in quoted tweets ([#167,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/167) [#184](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/184))" msgstr "" "* Ссылки теперь должны корректно открываться в цитируемых ретвитах ([#167,](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/167) [#184](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/184))* Все " "упомянутые пользователи должны отображаться корректно в длинных твитах Twishort. ([#116,](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/135))" #: ../doc/changelog.py:16 msgid "* Increased display name limit up to 50 characters in update profile dialog." msgstr "* В диалоге обновления профиля поле ввода имени увеличено до 50 символов." #: ../doc/changelog.py:17 msgid "" "* When authorising an account, you will see a dialogue with a cancel button, in case you want to " "abort the process. Also, NVDA will not be blocked when the process starts. ([#101](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/101))" msgstr "" "* При авторизации аккаунта, вы увидите диалоговое окно с кнопкой Отмена, на случай, если вы захотите " "отменить процесс. NVDA больше не блокируется во время начала авторизации. ([#101](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/101))" #: ../doc/changelog.py:18 msgid "" "* In the translator module, the list of available languages is fetched automatically from the " "provider. That means all of these languages will work and there will not be inconsistencies. Also " "we've removed the first combo box, because the language is detected automatically by Yandex'S API. " "([#153](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/153))" msgstr "" "* В модуле переводчика список доступных языков теперь автоматически загружается с сервера поставщика " "услуг. Это значит, что все языки из списка рабочие и с переводом не должно возникать проблем. Также " "мы удалили первый комбинированный список, поскольку язык оригинала автоматически определяется " "приложением Яндекса. ([#153](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/153))" #: ../doc/changelog.py:19 msgid "" "* Trending topics, searches and conversation buffers will use mute settings set for the session in " "wich they were opened. ([#157](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/157))" msgstr "" "* Для буферов трендовых тем, поиска и бесед теперь используются те же настройки отключения, что и " "для сессии, в которой они были открыты. ([#157](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/157))* " "TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотра ленты пользователя, аккаунт которого был заморожен. " "([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))" #: ../doc/changelog.py:20 msgid "" "* The Tweet limit is now 280 characters lenght instead 140. It means you can tweet longer tweets. " "([#172](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/172))" msgstr "" "* Длина твита теперь составляет 280 символов вместо 140. Это значит, что теперь вы можете писать " "более развернутые твиты. ([#172](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/172))* Сервис TwUp " "был удалён, так как больше не существует. ([#112](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/112))" #: ../doc/changelog.py:21 msgid "" "* Per popular request, Status for mention to all and long tweet checkboxes will not be saved in " "settings. ([#170](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/170))" msgstr "" "* По многочисленным просьбам, состояние флажков Упомянуть всех и Длинный твит больше не сохраняется " "в настройках. ([#170](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/170))" #: ../doc/changelog.py:22 msgid "" "* Fixed a problem that was making TWBlue unable to start if it was being ran in Windows with Serbian " "language. ([#175](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/175))" msgstr "" "* Исправлена ошибка, непозволявшая запускать TWBlue в Windows на сербском языке. ([#175](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/175))" #: ../doc/changelog.py:23 msgid "* Added Danish translation." msgstr "* Обновлён датский перевод" #: ../doc/changelog.py:24 msgid "" "* And more. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/156) [#163,](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/163) [#159,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/159) [#173,]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/174) [#176,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/176))" msgstr "" "* И другие исправления. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/156) [#163,](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/163) [#159,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/159) [#173,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/174) [#176,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/176))" #: ../doc/changelog.py:25 msgid "## changes in version 0.91 and 0.92" msgstr "## Изменения в версиях 0.91 и 0.92" #: ../doc/changelog.py:26 msgid "" "* Fixed incorrect unicode handling when copying tweet to clipboard. ([#150](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/150))" msgstr "" "* Исправлено некорректное отображение символов Юникод при копировании твита в буфер обмена. ([#150]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/150))" #: ../doc/changelog.py:27 msgid "" "* TWBlue will show an error when trying to open a timeline for a suspended user. ([#128](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))" msgstr "" "* TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотра ленты пользователя, аккаунт которого был заморожен. " "([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))" #: ../doc/changelog.py:28 msgid "" "* Removed TwUp as service as it no longer exists. ([#112](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/112))" msgstr "" "* Сервис TwUp был удалён, так как больше не существует. ([#112](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/112))" #: ../doc/changelog.py:29 msgid "" "* Release audio files after uploading them. ([#130](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/130))" msgstr "" "* Теперь, после выгрузки аудио файлов, TWBlue закрывает их, так что они могут быть использованы, не " "требуя перезапуска программы. ([#130](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))" #: ../doc/changelog.py:30 msgid "" "* Now TWBlue will use Yandex's translation services instead microsoft translator. ([#132](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))" msgstr "" "* Теперь для функций перевода TWBlue используется Яндекс переводчик, а не Microsoft. ([#132](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))" #: ../doc/changelog.py:31 msgid "" "* SndUp users will be able to upload audio in their account by using their API Key again. ([#134]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))" msgstr "" "* Пользователи SndUp смогут загружать аудио используя их API ключ. ([#134](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/134))" #: ../doc/changelog.py:32 msgid "" "* old tweets shouldn't be added as new items in buffers. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/116)) ([#133](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/133))" msgstr "" "* Старые твиты не будут появляться в буферах как если бы это были новые элементы. ([#116,](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/133))" #: ../doc/changelog.py:33 msgid "" "* All mentionned users should be displayed correctly in Twishort's long tweets. ([#116,](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/135))" msgstr "" "* Все упомянутые пользователи должны отображаться корректно в длинных твитах Twishort. ([#116,]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/135))" #: ../doc/changelog.py:34 msgid "" "* It is possible to select a language for OCR service from the extras panel, in the account settings " "dialogue. You can, however, set this to detect automatically. OCR should work better in languages " "with special characters or non-english symbols. ([#107](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/107))" msgstr "" "* Теперь можно выбрать язык OCR во вкладке Дополнительно, в настройках учётной записи. Также можно " "установить автоматическое определение. OCR должен работать корректнее с не-латинскими символами. " "([#107](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/107))" #: ../doc/changelog.py:35 msgid "" "* Fixed a problem with JAWS for Windows and TWBlue. Now JAWS will work normally in this update. " "[#100](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/100)" msgstr "" "* Исправлен баг с работой Jaws при использовании с TWBlue на Windows. Теперь Jaws должен работать " "нормально. [#100](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/100)" #: ../doc/changelog.py:36 msgid "* And more ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))" msgstr "* Подробнее ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))" #: ../doc/changelog.py:37 msgid "## Changes in version 0.90" msgstr "## Изменения в версии 0.90" #: ../doc/changelog.py:38 msgid "" "* Fixed a bug in long tweet parsing that was making TWBlue to disconnect the streaming API. ([#103]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))" msgstr "" "* Исправлена ошибка в работе TWBlue с некоторыми из длинных твитов, которая вынуждала клиент " "отключать поток API. ([#103](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))" #: ../doc/changelog.py:39 msgid "" "* Now OCR will work in images from retweets. It fixes a bug where TWBlue was detecting images but " "couldn't apply OCR on them. ([#105](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/105))" msgstr "" "* Теперь OCR сможет работать и с изображениями в ретвитах. Т.е., баг, где TWBlue обнаруживал " "изображения, но не мог применить OCR, исправлен. ([#105](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/105))" #: ../doc/changelog.py:40 msgid "" "* TWBlue won't try to load tweets already deleted, made with Twishort. Before, if someone posted a " "long tweet but deleted it in the Twishort's site, TWBlue was trying to load the tweet and it was " "causing problems in all the client. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/113))" msgstr "" "* TWBlue не будет пытаться загрузить уже удалённые твиты, сделанные с помощью Twishort. Ранее, если " "кто-либо опубликовал длинный твит, но удалил его на сайте Twishort, TWBlue пытался загрузить твит " "тем самым, создавая проблемы для сессии вцелом. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/113))" #: ../doc/changelog.py:41 msgid "" "* TWBlue shows an error message when you try to view the profile of an user that does not exist or " "has been suspended. ([#114,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/115))" msgstr "" "* TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотреть профиль пользователя, которого не существует, или " "аккаунт которого был заморожен. ([#114,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/115))" #: ../doc/changelog.py:42 msgid "" "* The spellchecker module should select the right language when is set to \"user default\". ([#117]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))" msgstr "" "* Модуль проверки орфографии теперь выбирает язык правильно, если установлен на \"по умолчанию\". " "([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))" #: ../doc/changelog.py:43 msgid "" "* Image description will be displayed in retweets too. ([#119](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/119))" msgstr "" "* Описание изображений также будет отображаться и в ретвитах. ([#119](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/119))" #: ../doc/changelog.py:44 msgid "" "* When reading a long tweet, you shouldn't read strange entities anymore. ([#118](https://github.com/" "manuelcortez/twblue/issues/118))" msgstr "" "* При чтении длинных твитов, смайлы будут отображаться должным образом, никаких странных символов. " "([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))" #: ../doc/changelog.py:45 msgid "" "* TWBlue will not try to load timelines if the user is blocking you. ([#125](https://github.com/" "manuelcortez/twblue/issues/125))" msgstr "" "* TWBlue больше не будет загружать ленты заблокировавших вас пользователей. ([#125](https://github." "com/manuelcortez/twblue/issues/125))" #: ../doc/changelog.py:46 msgid "## Changes in version 0.88 and 0.89" msgstr "## Изменения в версиях 0.88 и 0.89" #: ../doc/changelog.py:47 msgid "* Fixed more issues with streams and reconnections." msgstr "* Исправлены ошибки подключения к серверу и воспроизведения потоковых файлов." #: ../doc/changelog.py:48 msgid "* newer updates will indicate the release date in the updater." msgstr "* Теперь в диалоге обновления отображается дата выхода новой версии." #: ../doc/changelog.py:49 msgid "* Changes to keystrokes are reflected in keystroke editor automatically." msgstr "* Изменения клавиатурных команд автоматически отображаются в редакторе горячих клавиш." #: ../doc/changelog.py:50 msgid "" "* In replies with multiple users, if the mention to all checkbox is unchecked, you will see a " "checkbox per user so you will be able to control who will be mentioned in the reply." msgstr "" "* В диалоге ответа нескольким пользователям, если не отмечен флажок Упомянуть всех, появится флажок " "для каждого пользователя, чтобы можно было выбирать кого именно упоминать в ответе." #: ../doc/changelog.py:51 msgid "" "* Fixed a bug that caused duplicated user mentions in replies when the tweet was made with Twishort." msgstr "" "* Исправлена ошибка, приводившая к двойному упоминанию пользователей в ответах, отправленных через " "Twishort." #: ../doc/changelog.py:52 msgid "" "* Retweets should be displayed normally again when the originating tweet is a Twishort's long tweet." msgstr "* Снова должны отображаться правильно ретвиты длинных твитов, созданных через Twishort." #: ../doc/changelog.py:53 msgid "" "* Changed the way TWBlue saves user timelines in configuration. Now it uses user IDS instead " "usernames. With user IDS, if an user changes the username, TWBlue still will create his/her " "timeline. This was not possible by using usernames." msgstr "" "* Изменено сохранение пользовательских лент в настройках TWBlue. Теперь вместо имени пользователя " "используется его ID. Если пользователь изменит имя, TWBlue все равно будет создавать его / ее ленту, " "используя пользовательский ID. При использовании имен пользователей, это было невозможно." #: ../doc/changelog.py:54 msgid "" "* Added a new setting in the account settings dialogue that makes TWBlue to show twitter usernames " "instead the full name." msgstr "" "* В диалоговое окно настроек учетной записи добавлена новая настройка, позволяющая TWBlue показывать " "имя пользователя в Твиттере вместо полного имени." #: ../doc/changelog.py:55 msgid "" "* Added OCR in twitter pictures. There is a new item in the tweet menu that allows you to extract " "and display text in images. Also the keystroke alt+Win+o has been added for the same purpose from " "the invisible interface." msgstr "" "* Добавлена функция оптического распознавания текста для изображений в Твиттере. В меню Твит " "появился новый пункт, позволяющий получить и прочесть текст с картинки. В невидимом интерфейсе для " "этой же цели добавлено сочетание клавиш Альт+Win+o." #: ../doc/changelog.py:56 msgid "* Now TWBlue will play a sound when the focused tweet contains images." msgstr "* Теперь, если в твите содержатся изображения, TWBlue будет воспроизводить звук." #: ../doc/changelog.py:57 msgid "* Your own quoted tweets will not appear in the mentions buffer anymore." msgstr "* Ваши собственные процитированные твиты больше не будут появляться в буфере Упоминания." #: ../doc/changelog.py:58 msgid "" "* The config file is saved in a different way, it should fix the bug where TWBlue needs to be " "restarted after the config folder is deleted." msgstr "" "* Теперь по-другому сохраняется файл конфигурации, Это должно исправить ошибку, при которой " "приходилось перезапускать TWBlue после удаления папки конфигурации." #: ../doc/changelog.py:59 msgid "* Mentioning people from friends or followers buffers works again." msgstr "* Снова работает упоминание пользователей из лент читающих и читаемых." #: ../doc/changelog.py:60 msgid "" "* Support for proxy servers has been improved. Now TWBlue supports http, https, socks4 and socks5 " "proxies, with and without autentication." msgstr "" "* Улучшена поддержка Прокси серверов. TWBlue теперь поддерживает прокси http, https, socks4 и socks5 " "с аутентификацией и без нее." #: ../doc/changelog.py:61 msgid "## Changes in version 0.87" msgstr "## Изменения в версии 0.87" #: ../doc/changelog.py:62 msgid "* Fixed stream connection errors." msgstr "* Исправлены ошибки подключения к потоку." #: ../doc/changelog.py:63 msgid "" "* Now TWBlue can handle properly a reply to the sender without including all other mentioned users." msgstr "" "* TWBlue теперь правильно обрабатывает ответы отправителю, в которые не включены другие упомянутые " "пользователи." #: ../doc/changelog.py:64 msgid "* Updated translations." msgstr "* Обновлены переводы." #: ../doc/changelog.py:65 msgid "" "* The status of the mention to all checkbox will be remembered the next time you reply to multiple " "users." msgstr "" "* При последующем ответе нескольким пользователям запоминается положение флажка Упомянуть всех." #: ../doc/changelog.py:66 msgid "## Changes in version 0.86" msgstr "## Изменения в версии 0.86" #: ../doc/changelog.py:67 msgid "" "* Fixed a very important security issue. Now TWBlue will send tweets to twishort without using any " "other server." msgstr "" "* Решена серьезная проблема безопасности. Теперь TWBlue будет отправлять твиты на twishort напрямую, " "не используя другие серверы." #: ../doc/changelog.py:68 msgid "" "* When you add a comment to a tweet, it will be sent as a quoted tweet, even if your reply plus the " "original tweet is not exceeding 140 characters." msgstr "" "* При добавлении комментария к твиту, он будет отправлен как процитированный, даже если ваш ответ " "плюс оригинальный твит не превышают 140 символов." #: ../doc/changelog.py:69 msgid "* Updated windows 10 keymap for reflecting changes made in the last windows 10 build." msgstr "" "* В соответствии с изменениями, внесенными в последнюю версию windows 10, обновлен список " "клавиатурных команд для windows 10." #: ../doc/changelog.py:70 msgid "* Added last changes in the twitter API." msgstr "* Добавлены последние изменения API Твиттера." #: ../doc/changelog.py:71 msgid "" "* When replying, it will not show the twitter username in the text box. When you send the tweet, the " "username will be added automatically." msgstr "" "* При ответе, в поле ввода текста теперь не отображается имя пользователя. Оно будет добавлено " "автоматически при отправке твита." #: ../doc/changelog.py:72 msgid "" "* When replying to multiple users, you'll have a checkbox instead a button for mentioning all " "people. If this is checked, twitter usernames will be added automatically when you send your reply." msgstr "" "* При ответе нескольким пользователям, вместо кнопки Упомянуть всех, появился флажок. Если он " "отмечен, имена пользователей будут подставляться в ответ автоматически при отправке твита." #: ../doc/changelog.py:73 msgid "## Changes in version 0.85" msgstr "## Изменения в версии 0.85" #: ../doc/changelog.py:74 msgid "* Long and quoted tweets should be displayed properly In lists." msgstr "* Длинные и цитируемые твиты должны корректно отображаться в списках." #: ../doc/changelog.py:75 msgid "* The connection should be more stable." msgstr "* соединение с сервером должно быть более стабильным." #: ../doc/changelog.py:76 msgid "* Added an autostart option in the global settings dialogue." msgstr "* В диалог Основные настройки добавлена опция автозапуска." #: ../doc/changelog.py:77 msgid "* Updated translation." msgstr "* Обновлены переводы." #: ../doc/changelog.py:78 msgid "* Updated russian documentation." msgstr "* Обновлена документация на русском языке." #: ../doc/changelog.py:79 msgid "* Tweets in cached database should be loaded properly." msgstr "* Корректно должны загружаться твиты из кэша." #: ../doc/changelog.py:80 msgid "* Added some missed dictionaries for spelling correction." msgstr "* Добавлены некоторые отсутствовавшие словари для проверки орфографии." #: ../doc/changelog.py:81 msgid "* Timelines, lists and other buffer should be created in the right order at startup." msgstr "* При запуске программы ленты, списки и другие буферы должны создаваться в правильном порядке." #: ../doc/changelog.py:82 msgid "## Changes in version 0.84 " msgstr "## Изменения в версии 0.84 " #: ../doc/changelog.py:83 msgid "* More improvements in quoted and long tweets." msgstr "* Изменения в обработке длинных и процитированных твитов." #: ../doc/changelog.py:84 msgid "* Updated translations: Russian, Italian, French, Romanian, Galician and Finnish." msgstr "* Обновлены переводы: русский, итальянский, французский, румынский, галисийский и финский" #: ../doc/changelog.py:85 msgid "" "* Improvements in the audio uploader module: Now it can handle audio with non-english characters." msgstr "" "* Изменения в модуле загрузки аудио: Теперь он может обрабатывать аудио, содержащие символы, " "отличные от латинского алфавита." #: ../doc/changelog.py:86 msgid "" "* the title of the window should be updated properly when spellcheck, translate or shorten/unshorten " "URL buttons are pressed." msgstr "" "* При нажатии кнопок Проверка орфографии, перевести или Сократить /развернуть ссылку должен " "обновляться заголовок окна." #: ../doc/changelog.py:87 msgid "* the bug that changes the selected tweet in the home timeline shouldn't be happening so often." msgstr "" "* Гораздо реже должна появляться ошибка, приводящая к изменению выделения твита в главной ленте." #: ../doc/changelog.py:88 msgid "## Changes in version 0.82 and 0.83" msgstr "## Изменения в версиях 0.82 и 0.83" #: ../doc/changelog.py:89 msgid "" "* If the tweet source (client) is an application with unicode characters (example: " "\\321\\200\\320\\276\\321\\201\\321\\201\\320\\270\\320\\271\\321\\201\\320\\272\\320\\260\\321\\217 " "\\320\\263\\320\\260\\320\\267\\320\\265\\321\\202\\320\\260) it will not break the tweet displayer." msgstr "" "* Если в названии источника твита (клиента) содержатся символы Юникод (например: российская газета) " "не будет появляться ошибка при показе твита." #: ../doc/changelog.py:90 msgid "" "* Added a new field for image description in tweet displayer. When available, it will show " "description for images posted in tweets." msgstr "" "* В окно показа твита добавлено новое поле для описания изображений. При наличии описаний " "изображений, размещенных в твитах, они будут отображены." #: ../doc/changelog.py:91 msgid "" "* users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, a dialog will show for " "asking a description." msgstr "" "* Пользователи могут добавлять описания к своим фотографиям. При загрузке изображения будет " "появляться диалог, предлагающий ввести описание." #: ../doc/changelog.py:92 msgid "* Redesigned upload image dialog." msgstr "* Переделано диалоговое окно загрузки изображений." #: ../doc/changelog.py:93 msgid "* Fixed photo uploads when posting tweets." msgstr "* Исправлена ошибка загрузки фотографий при создании твитов." #: ../doc/changelog.py:94 msgid "" "* When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some errors, now TWBlue will try " "to get as much tweets as possible, even if some of these are no longer available." msgstr "" "* Если при получении твитов для диалога игнорируются удаленные твиты, либо некоторые ошибки, TWBlue " "теперь будет пытаться загрузить столько твитов, сколько возможно, даже если некоторые из них уже не " "существуют." #: ../doc/changelog.py:95 msgid "* Added audio playback from soundcloud." msgstr "* Добавлена возможность воспроизведения файлов с soundcloud." #: ../doc/changelog.py:96 msgid "* Now the session mute option don't makes the screen reader speaks." msgstr "" "* Теперь при отключении звука в сессии, программа экранного доступа не будет сообщать о событиях, " "происходящих в данной сессии." #: ../doc/changelog.py:97 msgid "* Fixed the direct message dialog. Now it should be displayed properly." msgstr "" "* Исправлена ошибка касающаяся личных сообщений, теперь диалоговое окно для данной функции должно " "отображаться правильно." #: ../doc/changelog.py:98 msgid "" "* when a tweet is deleted in twitter, TWBlue should reflect this change and delete that tweet in " "every buffer it is displayed." msgstr "" "* При удалении твита из твиттера, TWBlue также удалит его из всех буферов где этот твит показывался " "ранее." #: ../doc/changelog.py:99 msgid "" "* If your session is broken, TWBlue will be able to remove it automatically instead just crashing." msgstr "" "* Если сессия неожиданно завершилась, TWBlue автоматически удалит ее, не выдавая никаких ошибок." #: ../doc/changelog.py:100 msgid "* audio uploader should display the current progress." msgstr "* аудио загрузчик должен отображать текущий прогресс." #: ../doc/changelog.py:101 msgid "" "* users can disable the check for updates feature at startup from the general tab, in the global " "settings dialogue." msgstr "" "* Пользователи могут отключить автоматическую проверку обновлений при запуске клиента во вкладке " "общее, в основных настройках." #: ../doc/changelog.py:102 msgid "* The invisible interface and the window should be synchronized when the client reconnects." msgstr "* Невидимый интерфейс и окно программы будут синхронизироваться при перезапуске клиента." #: ../doc/changelog.py:103 msgid "* The documentation option in the systray icon should be enabled." msgstr "* В меню иконки, расположенной в системной области теперь доступна опция показа документации." #: ../doc/changelog.py:104 msgid "* In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the focused trend." msgstr "* В буфере трендов, вы можете нажать enter чтобы опубликовать твит о выбранном тренде." #: ../doc/changelog.py:105 msgid "" "* Updated russian documentation and main program interface (thanks to Natalia Hedlund " "(\\320\\235\\320\\260\\321\\202\\320\\260\\320\\273\\321\\214\\321\\217 " "\\320\\245\\320\\265\\320\\264\\320\\273\\321\\203\\320\\275\\320\\264), [@lifestar_n](https://" "twitter.com/lifestar_n) in twitter)" msgstr "" "* Обновлены русская документация и интерфейс программы (Спасибо (Наталье Хедлунд), [@lifestar]" "(https://twitter.com/lifestar) в твиттере)" #: ../doc/changelog.py:106 msgid "* updated translations." msgstr "* Обновлены переводы." #: ../doc/changelog.py:107 msgid "## Changes in Version 0.81" msgstr "## Изменения в версии 0.81" #: ../doc/changelog.py:108 msgid "* Updated translations" msgstr "* Обновлены переводы." #: ../doc/changelog.py:109 msgid "" "* The updater module has received some improvements. Now it includes a Mirror URL for checking " "updates if the main URL is not available at the moment. If something is wrong and both locations " "don't work, the program will start anyway." msgstr "" "* Теперь, при запуске клиента, если главный адрес, предназначенный для проверки обновлений, будет " "недоступен, клиент попытается использовать другой предназначенный для этого действия адрес. Если же " "оба адреса недоступны, программа запустится в любом случае." #: ../doc/changelog.py:110 msgid "* some GUI elements now use keyboard shortcuts for common actions." msgstr "" "* Теперь возможно использование клавиатурных команд для стандартных действий в некоторых элементах " "графического интерфейса." #: ../doc/changelog.py:111 msgid "* fixed a bug in the geolocation dialog." msgstr "* Исправлена ошибка касающаяся геолокаций." #: ../doc/changelog.py:112 msgid "* the chicken nugget keymap should work properly." msgstr "* Список клавиатурных команд chicken nugget теперь работает нормально." #: ../doc/changelog.py:113 msgid "" "* Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to [@Deng90](https://twitter." "com/deng90)" msgstr "" "* Добавлен новый звуковой пакет в список по умолчанию, спасибо [@Deng90](https://twitter.com/deng90)" #: ../doc/changelog.py:114 msgid "* Now the changelog is written in an html File." msgstr "* Теперь список изменений написан на html" #: ../doc/changelog.py:115 msgid "* Added some missed dictionaries in last version for the spell checking feature." msgstr "* В последней версии, добавлены недостающие словари для функции проверки орфографии" #: ../doc/changelog.py:116 msgid "" "* Trimmed the beginnings of the sounds in the default soundpack. Thanks to [@masonasons](https://" "github.com/masonasons)" msgstr "" "* Тишина, бывшая в начале звуков из звукового пакета по умолчанию, удалена. Спасибо [@masonasons]" "(https://github.com/masonasons)" #: ../doc/changelog.py:117 msgid "" "* Added Opus support for sound playback in TWBlue. Thanks to [@masonasons](https://github.com/" "masonasons)" msgstr "" "* Теперь клиент поддерживает воспроизведение файлов формата Opus, спасибо [@masonasons](https://" "github.com/masonasons)" #: ../doc/changelog.py:118 msgid "" "* Added a source field in view tweet dialogue. Thanks to [@masonasons](https://github.com/masonasons)" msgstr "" "* При просмотре твита теперь возможно увидить источник, с которого тот был отправлен, спасибо " "[@masonasons](https://github.com/masonasons)" #: ../doc/changelog.py:119 msgid "* You can load previous items in followers and friend buffers for others." msgstr "* Возможен просмотр предыдущих элементов в буфере читающих и читаемых." #: ../doc/changelog.py:120 msgid "" "* The Spell Checker dialogue should not display an error message when you have set \"default language" "\" in the global settings dialogue if your language is supported [#168](http://twblue.es/bugs/view." "php?id=168)" msgstr "" "* При проверке орфографии теперь не должна появляться ошибка, если в основных настройках установлен " "язык по умолчанию, и данный язык поддерживается клиентом." #: ../doc/changelog.py:121 msgid "* Updated romanian translation." msgstr "* Обновлён румынский перевод" #: ../doc/changelog.py:122 msgid "* Some code cleanups." msgstr "* Удалено лишнее изх кода." #: ../doc/changelog.py:123 msgid "* The bug reports feature is fully operational again." msgstr "* Функция Сообщить об ошибке сново работает." #: ../doc/changelog.py:124 msgid "* TWBlue should work again for users that contains special characters in windows usernames." msgstr "" "* TWBlue Должен снова работать у пользователей, логины которых в windows содержат специальные " "символы." #: ../doc/changelog.py:125 msgid "* Added more options for the tweet searches." msgstr "* Добавлены дополнительные параметры для поиска." #: ../doc/changelog.py:126 msgid "* Added play_audio to the keymap editor." msgstr "* в редактор горячих клавиш добавлена команда воспроизвести_аудио." #: ../doc/changelog.py:127 msgid "* Windows key is no longer required in the keymap editor" msgstr "* Больше не обязательно использование клавиши Windows при редактировании клавиатурных команд." #: ../doc/changelog.py:128 msgid "* Switched to the Microsoft translator." msgstr "* В клиенте теперь используется Microsoft переводчик." #: ../doc/changelog.py:129 msgid "" "* You can update the current buffer by pressing ctrl+win+shift+u in the default keymap or in the " "buffer menu." msgstr "" "* Теперь можно обновлять буфер нажав ctrl+win+shift+u, команду из списка клавиатурных команд по " "умолчанию, или с помощью меню буфер, выбрав соответствующий пункт." #: ../doc/changelog.py:130 msgid "* Changed some keystrokes in the windows 10 default keymap" msgstr "* Внесены некоторые изменения в список клавиатурных команд windows 10" #: ../doc/changelog.py:131 msgid "* New followers and friends buffer for user timelines." msgstr "* В пользовательских лентах новые буферы Читающие и читаемые." #: ../doc/changelog.py:132 msgid "---" msgstr "---" #: ../doc/changelog.py:133 msgid "Copyright \\302\\251 2014-2017, Manuel Cortez." msgstr "Авторское право © 2014-2017, Мануэль Кортез."