# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-15 12:20+0400\n" "Last-Translator: Наталья Хедлунд \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../doc/changelog.py:3 msgid "TWBlue Changelog" msgstr "Список изменений в TWBlue " #: ../doc/changelog.py:4 msgid "## changes in this version" msgstr "## Изменения в этой версии" #: ../doc/changelog.py:5 msgid "" "* TWBlue can open a Tweet or user directly in Twitter. There is a new option " "in the context menu for people and tweet buffers, and also, the shortcut " "control+win+alt+Enter will open the focused item in Twitter." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:6 #, fuzzy msgid "* Some keystrokes were remapped in the Windows 10 Keymap:" msgstr "* Внесены некоторые изменения в список клавиатурных команд windows 10" #: ../doc/changelog.py:7 #, fuzzy msgid "" " * Read location of a tweet: Ctrl+Win+G. ([#177](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/pull/177))" msgstr "" "* Теперь, после выгрузки аудио файлов, TWBlue закрывает их, так что они " "могут быть использованы, не требуя перезапуска программы. ([#130](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))" #: ../doc/changelog.py:8 msgid " * Open global settings dialogue: Ctrl+Win+Alt+O." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:9 #, fuzzy msgid " * Mute/unmute current session: Control + Windows + Alt + M." msgstr "" " * Чтобы добавить твит в список понравившиеся, нажмите Control+Windows+alt" "+f" #: ../doc/changelog.py:10 msgid "" "* Fixed an error that was preventing TWBlue to load the direct messages " "buffer if an user who sent a message has been deleted." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:11 msgid "" "* Added support for playing audios posted in [AnyAudio.net](http://anyaudio." "net) directly from TWBlue. Thanks to [Sam Tupy](http://www.samtupy.com/)" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:12 msgid "" "* Custom buffer ordering will not be reset every time the application " "restarts after an account setting has been modified." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:13 msgid "" "* When adding or removing an user from a list, it is possible to press enter " "in the focused list instead of having to search for the \"add\" or \"delete" "\" button." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:14 #, fuzzy msgid "" "* Quoted and long tweets are displayed properly in the sent tweets buffer " "after being send. ([#253](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/253))" msgstr "" "* Описание изображений также будет отображаться и в ретвитах. ([#119]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))" #: ../doc/changelog.py:15 #, fuzzy msgid "" "* Fixed an issue that was making the list manager keystroke unable to be " "shown in the keystroke editor. Now the keystroke is listed properly. ([#260]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/260))" msgstr "" "* Исправлена ошибка, непозволявшая запускать TWBlue в Windows на сербском " "языке. ([#175](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/175))" #: ../doc/changelog.py:16 #, fuzzy msgid "" "* The volume slider, located in the account settings of TWBlue, now should " "decrease and increase value properly when up and down arrows are pressed. " "Before it was doing it in inverted order. ([#261](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/261))" msgstr "" "* TWBlue не будет пытаться загрузить уже удалённые твиты, сделанные с " "помощью Twishort. Ранее, если кто-либо опубликовал длинный твит, но удалил " "его на сайте Twishort, TWBlue пытался загрузить твит тем самым, создавая " "проблемы для сессии вцелом. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/113))" #: ../doc/changelog.py:17 #, fuzzy msgid "" "* autoreading has been redesigned to work in a similar way for almost all " "buffers. Needs testing. ([#221](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/221))" msgstr "" "* TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотра ленты пользователя, аккаунт " "которого был заморожен. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/128))" #: ../doc/changelog.py:18 msgid "" "* When displaying tweets or direct messages, a new field has been added to " "show the date when the item has been posted to Twitter." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:19 msgid "" "* Added support for deleting direct messages by using the new Twitter API " "methods." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:20 msgid "" "* When quoting a retweet, the quote will be made to the original tweet " "instead of the retweet." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:21 #, fuzzy msgid "" "* If the sent direct messages buffer is hidden, TWBlue should keep loading " "everything as expected. ([#246](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/246))" msgstr "" "* Теперь, после выгрузки аудио файлов, TWBlue закрывает их, так что они " "могут быть использованы, не требуя перезапуска программы. ([#130](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))" #: ../doc/changelog.py:22 msgid "" "* There is a new soundpack, called FreakyBlue (Thanks to [Andre Louis]" "(https://twitter.com/FreakyFwoof)) as a new option in TWBlue. This pack can " "be the default in the next stable, so users can take a look and share their " "opinion in snapshot versions. ([#247](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/247))" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:23 #, fuzzy msgid "" "* There is a new option in the help menu that allows you to visit the " "soundpacks section in the TWBlue website. ([#247](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/247))" msgstr "" "* TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотра ленты пользователя, аккаунт " "которого был заморожен. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/128))" #: ../doc/changelog.py:24 #, fuzzy msgid "" "* When reading location of a geotagged tweet, it will be translated for " "users of other languages. ([#251](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "pull/251))" msgstr "" "* При чтении длинных твитов, смайлы будут отображаться должным образом, " "никаких странных символов. ([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/" "issues/118))" #: ../doc/changelog.py:25 msgid "" "* When there are no more items to retrieve in direct messages and people " "buffers, a message will announce it." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:26 msgid "" "* Fixed an issue reported by some users that was making them unable to load " "more items in their direct messages." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:27 msgid "" "* It is possible to add a tweet to the likes buffer from the menu bar again." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:28 msgid "" "* Tweets, replies and retweets will be added to sent tweets right after " "being posted in Twitter." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:29 #, fuzzy msgid "* Extended Tweets should be displayed properly in list buffers." msgstr "* Длинные и цитируемые твиты должны корректно отображаться в списках." #: ../doc/changelog.py:30 #, fuzzy msgid "## Changes in version 0.94" msgstr "## Изменения в версии 0.93" #: ../doc/changelog.py:31 msgid "" "* Added an option in the global settings dialog to disable the Streaming " "features of TWBlue. TWBlue will remove all Streaming features after August " "16, so this option will give people an idea about how it will be. ([#219]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/219))" msgstr "" "* В основные настройки добавлена опция отключения функции стриминга в " "TWBlue. Возможность стриминга в TWBlue будет удалена после 16 августа, а " "данная настройка даёт представление о том, как это будет. ([#219](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/219))" #: ../doc/changelog.py:32 msgid "" "* Due to Twitter API changes, Switched authorisation method to Pin-code " "based authorisation. When you add new accounts to TWBlue, you will be " "required to paste a code displayed in the Twitter website in order to grant " "access to TWBlue. ([#216](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/216))" msgstr "" "* Всвязи с изменениями Twitter API, перешли на авторизацию с помощью ПИН-" "кода. При добавлении новых аккаунтов в TWBlue, нужно будет ввести код, " "указанный на сайте твиттера, чтобы разрешить доступ TWBlue. ([#216](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/216))" #: ../doc/changelog.py:33 msgid "" "* In order to comply with latest Twitter changes, TWBlue has switched to the " "new method used to send and receive direct messages, according to issue " "[#215.](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/215)" msgstr "" "* В соответствии с последними изменениями в твиттере, TWBlue перешёл на " "новый способ получения и отправления личных сообщений. [#215.](https://" "github.com/manuelcortez/twblue/issues/215)" #: ../doc/changelog.py:34 msgid "" " * The new method does not allow direct messages to be processed in real " "time. Direct messages will be updated periodically." msgstr "" "* Новый метод не позволяет клиенту обновлять буфер личных сообщений в " "реальном времени, поэтому обновление будет происходить периодически." #: ../doc/changelog.py:35 msgid "" "* After august 16 or when streaming is disabled, the events buffer will no " "longer be created in TWBlue." msgstr "" "* После 16 августа, т.е. когда возможность стриминга будет удалена, буфер " "событий создаваться больше не будет." #: ../doc/changelog.py:36 msgid "" "* You can configure frequency for buffer updates in TWBlue. By default, " "TWBlue will update all buffers every 2 minutes, but you can change this " "setting in the global settings dialog. ([#223](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/223))" msgstr "" "* Вы можете настроить, как часто TWBlue будет обновлять буферы. По " "умолчанию, TWBlue будет обновлять все буферы каждые две минуты, но это можно " "настроить в основных настройках. ([#223](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/223))" #: ../doc/changelog.py:37 msgid "" "* Added a new tab called feedback, in the account settings dialog. This tab " "allows you to control whether automatic speech or Braille feedbak in certain " "events (mentions and direct messages received) is enabled. Take into account " "that this option will take preference over automatic reading of buffers and " "any kind of automatic output. ([#203](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/203))" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:38 #, fuzzy msgid "" "* The spell checking dialog now has access keys defined for the most " "important actions. ([#211](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/211))" msgstr "" "* Модуль проверки орфографии теперь выбирает язык правильно, если установлен " "на \"по умолчанию\". ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/117))" #: ../doc/changelog.py:39 #, fuzzy msgid "" "* TWBlue now Uses WXPython 4.0.1. This will allow us to migrate all " "important components to Python 3 in the future. ([#207](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/207))" msgstr "" "* TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотра ленты пользователя, аккаунт " "которого был заморожен. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/128))" #: ../doc/changelog.py:40 #, fuzzy msgid "" "* When you quote a Tweet, if the original tweet was posted with Twishort, " "TWBlue should display properly the quoted tweet. Before it was displaying " "the original tweet only. ([#206](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/206))" msgstr "" "* TWBlue не будет пытаться загрузить уже удалённые твиты, сделанные с " "помощью Twishort. Ранее, если кто-либо опубликовал длинный твит, но удалил " "его на сайте Twishort, TWBlue пытался загрузить твит тем самым, создавая " "проблемы для сессии вцелом. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/113))" #: ../doc/changelog.py:41 msgid "" "* It is possible to filter by retweets, quotes and replies when creating a " "new filter." msgstr "" "* При создании нового фильтра, теперь можно указывать такие параметры как " "ретвиты, процитированные твиты и ответы." #: ../doc/changelog.py:42 msgid "" "* Added support for playing youtube Links directly from the client. ([#94]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/94))" msgstr "" "* Добавлена возможность воспроизведения Youtube контента прямо в клиенте. " "([#94](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/94))" #: ../doc/changelog.py:43 msgid "* Replaced Bass with libVLC for playing URL streams." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:44 #, fuzzy msgid "" "* the checkbox for indicating whether TWBlue will include everyone in a " "reply or not, will be unchecked by default." msgstr "* Флажок Упомянуть всех по умолчанию будет неотмечен." #: ../doc/changelog.py:45 #, fuzzy msgid "" "* You can request TWBlue to save the state for two checkboxes: Long tweet " "and mention all, from the global settings dialogue." msgstr "" "* Пользователи могут отключить автоматическую проверку обновлений при " "запуске клиента во вкладке общее, в основных настройках." #: ../doc/changelog.py:46 msgid "" "* For windows 10 users, some keystrokes in the invisible user interface have " "been changed or merged:" msgstr "" "* Для пользователей Windows 10, некоторые клавиши невидимого " "пользовательского интерфейса были изменены или объединены:" #: ../doc/changelog.py:47 msgid "" " * control+Windows+alt+F will be used for toggling between adding and " "removing a tweet to user's likes. This function will execute the needed " "action based in the current status for the focused tweet." msgstr "" " * control+Windows+alt+F будет использована для переключения между " "добавлением твита в понравившиеся и его удалением оттуда. Эта функция будет " "выполнять нужное действие в зависимости от состояния твита, находящегося в " "фокусе." #: ../doc/changelog.py:48 msgid "* TWBlue will show an error if something goes wrong in an audio upload." msgstr "* TWBlue выдаст ошибку, если что-то пошло не так при загрузке аудио." #: ../doc/changelog.py:49 msgid "" "* And more. ([#171,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/171) " msgstr "" "* Подробнее ([#171,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/171) " #: ../doc/changelog.py:50 msgid "## Changes in version 0.93" msgstr "## Изменения в версии 0.93" #: ../doc/changelog.py:51 msgid "" "* A new soundpack has been added to TWBlue. Thanks to [@ValeriaK305](https://" "twitter.com/ValeriaK305)" msgstr "" "* Добавлен новый звуковой пакет в TWBlue. спасибо [@ValeriaK305](https://" "twitter.com/ValeriaK305) " #: ../doc/changelog.py:52 msgid "" "* In the Windows 10 keymap, we have changed some default keystrokes as " "windows now uses some previously assigned shortcuts:" msgstr "" "* В списке горячих клавиш для Windows 10 изменены некоторые сочетания, " "использовавшиеся по умолчанию, поскольку теперь они используются windows:" #: ../doc/changelog.py:53 msgid " * For liking a tweet, press Control+Windows+alt+f" msgstr "" " * Чтобы добавить твит в список понравившиеся, нажмите Control+Windows+alt" "+f" #: ../doc/changelog.py:54 msgid " * for opening a trends buffer, press control+Windows+T" msgstr " * Чтобы просмотреть тренды, нажмите control+Windows+T" #: ../doc/changelog.py:55 msgid "" "* TWBlue has received improvements in some functions for handling extended " "tweets, long tweets and quoted retweets. It should render some tweets in a " "better way." msgstr "" "* В TWBlue улучшена обработка расширенных твитов, длинных твитов и " "цитируемых ретвитов. Теперь они отображаются более корректно." #: ../doc/changelog.py:56 msgid "" "* In the spell checker module, there is a new button that will allow you to " "add your own words to your personal dictionary so the module won't mark them " "as mispelled the next time you will check spelling." msgstr "" "* В модуле проверки орфографии появилась новая кнопка, позволяющая " "добавлять собственные слова в личный словарь, чтобы при следующей проверке " "орфографии они не помечались как неправиьно написанные." #: ../doc/changelog.py:57 msgid "" "* Added filtering capabilities to TWBlue. ([#102](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/102))" msgstr "" "* В TWBlue добавлена возможность использование фильтров. ([#102](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/102))" #: ../doc/changelog.py:58 msgid "" " * You can create a filter for the current buffer from the buffer menu in " "the menu bar. At this moment, invisible interface does not have any shorcut " "for this." msgstr "" " * Создать фильтр для текущего буфера можно в меню буфер главного меню. В " "невидимом интерфейсе пока нет сочетания клавиш для этого действия." #: ../doc/changelog.py:59 msgid " * You can create filters by word or languages." msgstr " * Создавать фильтры можно по слову или языкам." #: ../doc/changelog.py:60 msgid "" " * For deleting already created filters, you can go to the filter manager " "in the buffer menu and delete the filters you won't need." msgstr "" " * Чтобы удалить уже созданный фильтр, войдите в пункт управление " "фильтрами меню Буфер и удалите ненужное." #: ../doc/changelog.py:61 msgid "" "* Links should be opened properly in quoted tweets ([#167,](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/167) [#184](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/184))" msgstr "" "* Ссылки теперь должны корректно открываться в цитируемых ретвитах ([#167,]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/167) [#184](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/184))* Все упомянутые пользователи должны " "отображаться корректно в длинных твитах Twishort. ([#116,](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/135))" #: ../doc/changelog.py:62 msgid "" "* Increased display name limit up to 50 characters in update profile dialog." msgstr "" "* В диалоге обновления профиля поле ввода имени увеличено до 50 символов." #: ../doc/changelog.py:63 msgid "" "* When authorising an account, you will see a dialogue with a cancel button, " "in case you want to abort the process. Also, NVDA will not be blocked when " "the process starts. ([#101](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/101))" msgstr "" "* При авторизации аккаунта, вы увидите диалоговое окно с кнопкой Отмена, на " "случай, если вы захотите отменить процесс. NVDA больше не блокируется во " "время начала авторизации. ([#101](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/101))" #: ../doc/changelog.py:64 msgid "" "* In the translator module, the list of available languages is fetched " "automatically from the provider. That means all of these languages will work " "and there will not be inconsistencies. Also we've removed the first combo " "box, because the language is detected automatically by Yandex'S API. ([#153]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/153))" msgstr "" "* В модуле переводчика список доступных языков теперь автоматически " "загружается с сервера поставщика услуг. Это значит, что все языки из списка " "рабочие и с переводом не должно возникать проблем. Также мы удалили первый " "комбинированный список, поскольку язык оригинала автоматически определяется " "приложением Яндекса. ([#153](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/153))" #: ../doc/changelog.py:65 msgid "" "* Trending topics, searches and conversation buffers will use mute settings " "set for the session in wich they were opened. ([#157](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/157))" msgstr "" "* Для буферов трендовых тем, поиска и бесед теперь используются те же " "настройки отключения, что и для сессии, в которой они были открыты. ([#157]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/157))* TWBlue выдаст ошибку " "при попытке просмотра ленты пользователя, аккаунт которого был заморожен. " "([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))" #: ../doc/changelog.py:66 msgid "" "* The Tweet limit is now 280 characters lenght instead 140. It means you can " "tweet longer tweets. ([#172](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/172))" msgstr "" "* Длина твита теперь составляет 280 символов вместо 140. Это значит, что " "теперь вы можете писать более развернутые твиты. ([#172](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/172))* Сервис TwUp был удалён, так как больше не " "существует. ([#112](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/112))" #: ../doc/changelog.py:67 msgid "" "* Per popular request, Status for mention to all and long tweet checkboxes " "will not be saved in settings. ([#170](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/170))" msgstr "" "* По многочисленным просьбам, состояние флажков Упомянуть всех и Длинный " "твит больше не сохраняется в настройках. ([#170](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/170))" #: ../doc/changelog.py:68 msgid "" "* Fixed a problem that was making TWBlue unable to start if it was being ran " "in Windows with Serbian language. ([#175](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/175))" msgstr "" "* Исправлена ошибка, непозволявшая запускать TWBlue в Windows на сербском " "языке. ([#175](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/175))" #: ../doc/changelog.py:69 msgid "* Added Danish translation." msgstr "* Обновлён датский перевод" #: ../doc/changelog.py:70 msgid "" "* And more. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/156) " "[#163,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/163) [#159,](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/159) [#173,](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/174) [#176,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/176))" msgstr "" "* И другие исправления. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/156) [#163,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/163) " "[#159,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/159) [#173,](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/174) [#176,](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/176))" #: ../doc/changelog.py:71 msgid "## changes in version 0.91 and 0.92" msgstr "## Изменения в версиях 0.91 и 0.92" #: ../doc/changelog.py:72 msgid "" "* Fixed incorrect unicode handling when copying tweet to clipboard. ([#150]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/150))" msgstr "" "* Исправлено некорректное отображение символов Юникод при копировании твита " "в буфер обмена. ([#150](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/150))" #: ../doc/changelog.py:73 msgid "" "* TWBlue will show an error when trying to open a timeline for a suspended " "user. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))" msgstr "" "* TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотра ленты пользователя, аккаунт " "которого был заморожен. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/128))" #: ../doc/changelog.py:74 msgid "" "* Removed TwUp as service as it no longer exists. ([#112](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/112))" msgstr "" "* Сервис TwUp был удалён, так как больше не существует. ([#112](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/112))" #: ../doc/changelog.py:75 msgid "" "* Release audio files after uploading them. ([#130](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/130))" msgstr "" "* Теперь, после выгрузки аудио файлов, TWBlue закрывает их, так что они " "могут быть использованы, не требуя перезапуска программы. ([#130](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))" #: ../doc/changelog.py:76 msgid "" "* Now TWBlue will use Yandex's translation services instead microsoft " "translator. ([#132](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))" msgstr "" "* Теперь для функций перевода TWBlue используется Яндекс переводчик, а не " "Microsoft. ([#132](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))" #: ../doc/changelog.py:77 msgid "" "* SndUp users will be able to upload audio in their account by using their " "API Key again. ([#134](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))" msgstr "" "* Пользователи SndUp смогут загружать аудио используя их API ключ. ([#134]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))" #: ../doc/changelog.py:78 msgid "" "* old tweets shouldn't be added as new items in buffers. ([#116,](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/133))" msgstr "" "* Старые твиты не будут появляться в буферах как если бы это были новые " "элементы. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) " "([#133](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/133))" #: ../doc/changelog.py:79 msgid "" "* All mentionned users should be displayed correctly in Twishort's long " "tweets. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))" msgstr "" "* Все упомянутые пользователи должны отображаться корректно в длинных твитах " "Twishort. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) " "([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))" #: ../doc/changelog.py:80 msgid "" "* It is possible to select a language for OCR service from the extras panel, " "in the account settings dialogue. You can, however, set this to detect " "automatically. OCR should work better in languages with special characters " "or non-english symbols. ([#107](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/107))" msgstr "" "* Теперь можно выбрать язык OCR во вкладке Дополнительно, в настройках " "учётной записи. Также можно установить автоматическое определение. OCR " "должен работать корректнее с не-латинскими символами. ([#107](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/107))" #: ../doc/changelog.py:81 msgid "" "* Fixed a problem with JAWS for Windows and TWBlue. Now JAWS will work " "normally in this update. [#100](https://github.com/manuelcortez/twblue/" "issues/100)" msgstr "" "* Исправлен баг с работой Jaws при использовании с TWBlue на Windows. Теперь " "Jaws должен работать нормально. [#100](https://github.com/manuelcortez/" "twblue/issues/100)" #: ../doc/changelog.py:82 msgid "* And more ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))" msgstr "" "* Подробнее ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))" #: ../doc/changelog.py:83 msgid "## Changes in version 0.90" msgstr "## Изменения в версии 0.90" #: ../doc/changelog.py:84 msgid "" "* Fixed a bug in long tweet parsing that was making TWBlue to disconnect the " "streaming API. ([#103](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))" msgstr "" "* Исправлена ошибка в работе TWBlue с некоторыми из длинных твитов, которая " "вынуждала клиент отключать поток API. ([#103](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/103))" #: ../doc/changelog.py:85 msgid "" "* Now OCR will work in images from retweets. It fixes a bug where TWBlue was " "detecting images but couldn't apply OCR on them. ([#105](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/105))" msgstr "" "* Теперь OCR сможет работать и с изображениями в ретвитах. Т.е., баг, где " "TWBlue обнаруживал изображения, но не мог применить OCR, исправлен. ([#105]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/105))" #: ../doc/changelog.py:86 msgid "" "* TWBlue won't try to load tweets already deleted, made with Twishort. " "Before, if someone posted a long tweet but deleted it in the Twishort's " "site, TWBlue was trying to load the tweet and it was causing problems in all " "the client. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/113))" msgstr "" "* TWBlue не будет пытаться загрузить уже удалённые твиты, сделанные с " "помощью Twishort. Ранее, если кто-либо опубликовал длинный твит, но удалил " "его на сайте Twishort, TWBlue пытался загрузить твит тем самым, создавая " "проблемы для сессии вцелом. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/113))" #: ../doc/changelog.py:87 msgid "" "* TWBlue shows an error message when you try to view the profile of an user " "that does not exist or has been suspended. ([#114,](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/115))" msgstr "" "* TWBlue выдаст ошибку при попытке просмотреть профиль пользователя, " "которого не существует, или аккаунт которого был заморожен. ([#114,](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/115))" #: ../doc/changelog.py:88 msgid "" "* The spellchecker module should select the right language when is set to " "\"user default\". ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))" msgstr "" "* Модуль проверки орфографии теперь выбирает язык правильно, если установлен " "на \"по умолчанию\". ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/117))" #: ../doc/changelog.py:89 msgid "" "* Image description will be displayed in retweets too. ([#119](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))" msgstr "" "* Описание изображений также будет отображаться и в ретвитах. ([#119]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))" #: ../doc/changelog.py:90 msgid "" "* When reading a long tweet, you shouldn't read strange entities anymore. " "([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))" msgstr "" "* При чтении длинных твитов, смайлы будут отображаться должным образом, " "никаких странных символов. ([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/" "issues/118))" #: ../doc/changelog.py:91 msgid "" "* TWBlue will not try to load timelines if the user is blocking you. ([#125]" "(https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/125))" msgstr "" "* TWBlue больше не будет загружать ленты заблокировавших вас пользователей. " "([#125](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/125))" #: ../doc/changelog.py:92 msgid "## Changes in version 0.88 and 0.89" msgstr "## Изменения в версиях 0.88 и 0.89" #: ../doc/changelog.py:93 msgid "* Fixed more issues with streams and reconnections." msgstr "" "* Исправлены ошибки подключения к серверу и воспроизведения потоковых файлов." #: ../doc/changelog.py:94 msgid "* newer updates will indicate the release date in the updater." msgstr "* Теперь в диалоге обновления отображается дата выхода новой версии." #: ../doc/changelog.py:95 msgid "" "* Changes to keystrokes are reflected in keystroke editor automatically." msgstr "" "* Изменения клавиатурных команд автоматически отображаются в редакторе " "горячих клавиш." #: ../doc/changelog.py:96 msgid "" "* In replies with multiple users, if the mention to all checkbox is " "unchecked, you will see a checkbox per user so you will be able to control " "who will be mentioned in the reply." msgstr "" "* В диалоге ответа нескольким пользователям, если не отмечен флажок " "Упомянуть всех, появится флажок для каждого пользователя, чтобы можно было " "выбирать кого именно упоминать в ответе." #: ../doc/changelog.py:97 msgid "" "* Fixed a bug that caused duplicated user mentions in replies when the tweet " "was made with Twishort." msgstr "" "* Исправлена ошибка, приводившая к двойному упоминанию пользователей в " "ответах, отправленных через Twishort." #: ../doc/changelog.py:98 msgid "" "* Retweets should be displayed normally again when the originating tweet is " "a Twishort's long tweet." msgstr "" "* Снова должны отображаться правильно ретвиты длинных твитов, созданных " "через Twishort." #: ../doc/changelog.py:99 msgid "" "* Changed the way TWBlue saves user timelines in configuration. Now it uses " "user IDS instead usernames. With user IDS, if an user changes the username, " "TWBlue still will create his/her timeline. This was not possible by using " "usernames." msgstr "" "* Изменено сохранение пользовательских лент в настройках TWBlue. Теперь " "вместо имени пользователя используется его ID. Если пользователь изменит " "имя, TWBlue все равно будет создавать его / ее ленту, используя " "пользовательский ID. При использовании имен пользователей, это было " "невозможно." #: ../doc/changelog.py:100 msgid "" "* Added a new setting in the account settings dialogue that makes TWBlue to " "show twitter usernames instead the full name." msgstr "" "* В диалоговое окно настроек учетной записи добавлена новая настройка, " "позволяющая TWBlue показывать имя пользователя в Твиттере вместо полного " "имени." #: ../doc/changelog.py:101 msgid "" "* Added OCR in twitter pictures. There is a new item in the tweet menu that " "allows you to extract and display text in images. Also the keystroke alt+Win" "+o has been added for the same purpose from the invisible interface." msgstr "" "* Добавлена функция оптического распознавания текста для изображений в " "Твиттере. В меню Твит появился новый пункт, позволяющий получить и прочесть " "текст с картинки. В невидимом интерфейсе для этой же цели добавлено " "сочетание клавиш Альт+Win+o." #: ../doc/changelog.py:102 msgid "* Now TWBlue will play a sound when the focused tweet contains images." msgstr "" "* Теперь, если в твите содержатся изображения, TWBlue будет воспроизводить " "звук." #: ../doc/changelog.py:103 msgid "" "* Your own quoted tweets will not appear in the mentions buffer anymore." msgstr "" "* Ваши собственные процитированные твиты больше не будут появляться в буфере " "Упоминания." #: ../doc/changelog.py:104 msgid "" "* The config file is saved in a different way, it should fix the bug where " "TWBlue needs to be restarted after the config folder is deleted." msgstr "" "* Теперь по-другому сохраняется файл конфигурации, Это должно исправить " "ошибку, при которой приходилось перезапускать TWBlue после удаления папки " "конфигурации." #: ../doc/changelog.py:105 msgid "* Mentioning people from friends or followers buffers works again." msgstr "* Снова работает упоминание пользователей из лент читающих и читаемых." #: ../doc/changelog.py:106 msgid "" "* Support for proxy servers has been improved. Now TWBlue supports http, " "https, socks4 and socks5 proxies, with and without autentication." msgstr "" "* Улучшена поддержка Прокси серверов. TWBlue теперь поддерживает прокси " "http, https, socks4 и socks5 с аутентификацией и без нее." #: ../doc/changelog.py:107 msgid "## Changes in version 0.87" msgstr "## Изменения в версии 0.87" #: ../doc/changelog.py:108 msgid "* Fixed stream connection errors." msgstr "* Исправлены ошибки подключения к потоку." #: ../doc/changelog.py:109 msgid "" "* Now TWBlue can handle properly a reply to the sender without including all " "other mentioned users." msgstr "" "* TWBlue теперь правильно обрабатывает ответы отправителю, в которые не " "включены другие упомянутые пользователи." #: ../doc/changelog.py:110 msgid "* Updated translations." msgstr "* Обновлены переводы." #: ../doc/changelog.py:111 msgid "" "* The status of the mention to all checkbox will be remembered the next time " "you reply to multiple users." msgstr "" "* При последующем ответе нескольким пользователям запоминается положение " "флажка Упомянуть всех." #: ../doc/changelog.py:112 msgid "## Changes in version 0.86" msgstr "## Изменения в версии 0.86" #: ../doc/changelog.py:113 msgid "" "* Fixed a very important security issue. Now TWBlue will send tweets to " "twishort without using any other server." msgstr "" "* Решена серьезная проблема безопасности. Теперь TWBlue будет отправлять " "твиты на twishort напрямую, не используя другие серверы." #: ../doc/changelog.py:114 msgid "" "* When you add a comment to a tweet, it will be sent as a quoted tweet, even " "if your reply plus the original tweet is not exceeding 140 characters." msgstr "" "* При добавлении комментария к твиту, он будет отправлен как " "процитированный, даже если ваш ответ плюс оригинальный твит не превышают 140 " "символов." #: ../doc/changelog.py:115 msgid "" "* Updated windows 10 keymap for reflecting changes made in the last windows " "10 build." msgstr "" "* В соответствии с изменениями, внесенными в последнюю версию windows 10, " "обновлен список клавиатурных команд для windows 10." #: ../doc/changelog.py:116 msgid "* Added last changes in the twitter API." msgstr "* Добавлены последние изменения API Твиттера." #: ../doc/changelog.py:117 msgid "" "* When replying, it will not show the twitter username in the text box. When " "you send the tweet, the username will be added automatically." msgstr "" "* При ответе, в поле ввода текста теперь не отображается имя пользователя. " "Оно будет добавлено автоматически при отправке твита." #: ../doc/changelog.py:118 msgid "" "* When replying to multiple users, you'll have a checkbox instead a button " "for mentioning all people. If this is checked, twitter usernames will be " "added automatically when you send your reply." msgstr "" "* При ответе нескольким пользователям, вместо кнопки Упомянуть всех, " "появился флажок. Если он отмечен, имена пользователей будут подставляться в " "ответ автоматически при отправке твита." #: ../doc/changelog.py:119 msgid "## Changes in version 0.85" msgstr "## Изменения в версии 0.85" #: ../doc/changelog.py:120 msgid "* Long and quoted tweets should be displayed properly In lists." msgstr "* Длинные и цитируемые твиты должны корректно отображаться в списках." #: ../doc/changelog.py:121 msgid "* The connection should be more stable." msgstr "* соединение с сервером должно быть более стабильным." #: ../doc/changelog.py:122 msgid "* Added an autostart option in the global settings dialogue." msgstr "* В диалог Основные настройки добавлена опция автозапуска." #: ../doc/changelog.py:123 msgid "* Updated translation." msgstr "* Обновлены переводы." #: ../doc/changelog.py:124 msgid "* Updated russian documentation." msgstr "* Обновлена документация на русском языке." #: ../doc/changelog.py:125 msgid "* Tweets in cached database should be loaded properly." msgstr "* Корректно должны загружаться твиты из кэша." #: ../doc/changelog.py:126 msgid "* Added some missed dictionaries for spelling correction." msgstr "* Добавлены некоторые отсутствовавшие словари для проверки орфографии." #: ../doc/changelog.py:127 msgid "" "* Timelines, lists and other buffer should be created in the right order at " "startup." msgstr "" "* При запуске программы ленты, списки и другие буферы должны создаваться в " "правильном порядке." #: ../doc/changelog.py:128 msgid "## Changes in version 0.84 " msgstr "## Изменения в версии 0.84 " #: ../doc/changelog.py:129 msgid "* More improvements in quoted and long tweets." msgstr "* Изменения в обработке длинных и процитированных твитов." #: ../doc/changelog.py:130 msgid "" "* Updated translations: Russian, Italian, French, Romanian, Galician and " "Finnish." msgstr "" "* Обновлены переводы: русский, итальянский, французский, румынский, " "галисийский и финский" #: ../doc/changelog.py:131 msgid "" "* Improvements in the audio uploader module: Now it can handle audio with " "non-english characters." msgstr "" "* Изменения в модуле загрузки аудио: Теперь он может обрабатывать аудио, " "содержащие символы, отличные от латинского алфавита." #: ../doc/changelog.py:132 msgid "" "* the title of the window should be updated properly when spellcheck, " "translate or shorten/unshorten URL buttons are pressed." msgstr "" "* При нажатии кнопок Проверка орфографии, перевести или Сократить /" "развернуть ссылку должен обновляться заголовок окна." #: ../doc/changelog.py:133 msgid "" "* the bug that changes the selected tweet in the home timeline shouldn't be " "happening so often." msgstr "" "* Гораздо реже должна появляться ошибка, приводящая к изменению выделения " "твита в главной ленте." #: ../doc/changelog.py:134 msgid "## Changes in version 0.82 and 0.83" msgstr "## Изменения в версиях 0.82 и 0.83" #: ../doc/changelog.py:135 msgid "" "* If the tweet source (client) is an application with unicode characters " "(example: российская газета) it will not break the tweet displayer." msgstr "" "* Если в названии источника твита (клиента) содержатся символы Юникод " "(например: российская газета) не будет появляться ошибка при показе твита." #: ../doc/changelog.py:136 msgid "" "* Added a new field for image description in tweet displayer. When " "available, it will show description for images posted in tweets." msgstr "" "* В окно показа твита добавлено новое поле для описания изображений. При " "наличии описаний изображений, размещенных в твитах, они будут отображены." #: ../doc/changelog.py:137 msgid "" "* users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, " "a dialog will show for asking a description." msgstr "" "* Пользователи могут добавлять описания к своим фотографиям. При загрузке " "изображения будет появляться диалог, предлагающий ввести описание." #: ../doc/changelog.py:138 msgid "* Redesigned upload image dialog." msgstr "* Переделано диалоговое окно загрузки изображений." #: ../doc/changelog.py:139 msgid "* Fixed photo uploads when posting tweets." msgstr "* Исправлена ошибка загрузки фотографий при создании твитов." #: ../doc/changelog.py:140 msgid "" "* When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some " "errors, now TWBlue will try to get as much tweets as possible, even if some " "of these are no longer available." msgstr "" "* Если при получении твитов для диалога игнорируются удаленные твиты, либо " "некоторые ошибки, TWBlue теперь будет пытаться загрузить столько твитов, " "сколько возможно, даже если некоторые из них уже не существуют." #: ../doc/changelog.py:141 msgid "* Added audio playback from soundcloud." msgstr "* Добавлена возможность воспроизведения файлов с soundcloud." #: ../doc/changelog.py:142 msgid "* Now the session mute option don't makes the screen reader speaks." msgstr "" "* Теперь при отключении звука в сессии, программа экранного доступа не будет " "сообщать о событиях, происходящих в данной сессии." #: ../doc/changelog.py:143 msgid "* Fixed the direct message dialog. Now it should be displayed properly." msgstr "" "* Исправлена ошибка касающаяся личных сообщений, теперь диалоговое окно для " "данной функции должно отображаться правильно." #: ../doc/changelog.py:144 msgid "" "* when a tweet is deleted in twitter, TWBlue should reflect this change and " "delete that tweet in every buffer it is displayed." msgstr "" "* При удалении твита из твиттера, TWBlue также удалит его из всех буферов " "где этот твит показывался ранее." #: ../doc/changelog.py:145 msgid "" "* If your session is broken, TWBlue will be able to remove it automatically " "instead just crashing." msgstr "" "* Если сессия неожиданно завершилась, TWBlue автоматически удалит ее, не " "выдавая никаких ошибок." #: ../doc/changelog.py:146 msgid "* audio uploader should display the current progress." msgstr "* аудио загрузчик должен отображать текущий прогресс." #: ../doc/changelog.py:147 msgid "" "* users can disable the check for updates feature at startup from the " "general tab, in the global settings dialogue." msgstr "" "* Пользователи могут отключить автоматическую проверку обновлений при " "запуске клиента во вкладке общее, в основных настройках." #: ../doc/changelog.py:148 msgid "" "* The invisible interface and the window should be synchronized when the " "client reconnects." msgstr "" "* Невидимый интерфейс и окно программы будут синхронизироваться при " "перезапуске клиента." #: ../doc/changelog.py:149 msgid "* The documentation option in the systray icon should be enabled." msgstr "" "* В меню иконки, расположенной в системной области теперь доступна опция " "показа документации." #: ../doc/changelog.py:150 msgid "" "* In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the " "focused trend." msgstr "" "* В буфере трендов, вы можете нажать enter чтобы опубликовать твит о " "выбранном тренде." #: ../doc/changelog.py:151 #, fuzzy msgid "" "* Updated russian documentation and main program interface (thanks to " "Natalia Hedlund (Наталья Хедлунд), [@lifestar_n](https://twitter.com/" "lifestar_n) in twitter)" msgstr "" "* Обновлены русская документация и интерфейс программы (Спасибо (Наталье " "Хедлунд), [@lifestar](https://twitter.com/lifestar) в твиттере)" #: ../doc/changelog.py:152 msgid "* updated translations." msgstr "* Обновлены переводы." #: ../doc/changelog.py:153 msgid "## Changes in Version 0.81" msgstr "## Изменения в версии 0.81" #: ../doc/changelog.py:154 msgid "* Updated translations" msgstr "* Обновлены переводы." #: ../doc/changelog.py:155 msgid "" "* The updater module has received some improvements. Now it includes a " "Mirror URL for checking updates if the main URL is not available at the " "moment. If something is wrong and both locations don't work, the program " "will start anyway." msgstr "" "* Теперь, при запуске клиента, если главный адрес, предназначенный для " "проверки обновлений, будет недоступен, клиент попытается использовать другой " "предназначенный для этого действия адрес. Если же оба адреса недоступны, " "программа запустится в любом случае." #: ../doc/changelog.py:156 msgid "* some GUI elements now use keyboard shortcuts for common actions." msgstr "" "* Теперь возможно использование клавиатурных команд для стандартных действий " "в некоторых элементах графического интерфейса." #: ../doc/changelog.py:157 msgid "* fixed a bug in the geolocation dialog." msgstr "* Исправлена ошибка касающаяся геолокаций." #: ../doc/changelog.py:158 msgid "* the chicken nugget keymap should work properly." msgstr "* Список клавиатурных команд chicken nugget теперь работает нормально." #: ../doc/changelog.py:159 msgid "" "* Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to " "[@Deng90](https://twitter.com/deng90)" msgstr "" "* Добавлен новый звуковой пакет в список по умолчанию, спасибо [@Deng90]" "(https://twitter.com/deng90)" #: ../doc/changelog.py:160 msgid "* Now the changelog is written in an html File." msgstr "* Теперь список изменений написан на html" #: ../doc/changelog.py:161 msgid "" "* Added some missed dictionaries in last version for the spell checking " "feature." msgstr "" "* В последней версии, добавлены недостающие словари для функции проверки " "орфографии" #: ../doc/changelog.py:162 msgid "" "* Trimmed the beginnings of the sounds in the default soundpack. Thanks to " "[@masonasons](https://github.com/masonasons)" msgstr "" "* Тишина, бывшая в начале звуков из звукового пакета по умолчанию, удалена. " "Спасибо [@masonasons](https://github.com/masonasons)" #: ../doc/changelog.py:163 msgid "" "* Added Opus support for sound playback in TWBlue. Thanks to [@masonasons]" "(https://github.com/masonasons)" msgstr "" "* Теперь клиент поддерживает воспроизведение файлов формата Opus, спасибо " "[@masonasons](https://github.com/masonasons)" #: ../doc/changelog.py:164 msgid "" "* Added a source field in view tweet dialogue. Thanks to [@masonasons]" "(https://github.com/masonasons)" msgstr "" "* При просмотре твита теперь возможно увидить источник, с которого тот был " "отправлен, спасибо [@masonasons](https://github.com/masonasons)" #: ../doc/changelog.py:165 msgid "" "* You can load previous items in followers and friend buffers for others." msgstr "* Возможен просмотр предыдущих элементов в буфере читающих и читаемых." #: ../doc/changelog.py:166 msgid "" "* The Spell Checker dialogue should not display an error message when you " "have set \"default language\" in the global settings dialogue if your " "language is supported [#168](http://twblue.es/bugs/view.php?id=168)" msgstr "" "* При проверке орфографии теперь не должна появляться ошибка, если в " "основных настройках установлен язык по умолчанию, и данный язык " "поддерживается клиентом." #: ../doc/changelog.py:167 msgid "* Updated romanian translation." msgstr "* Обновлён румынский перевод" #: ../doc/changelog.py:168 msgid "* Some code cleanups." msgstr "* Удалено лишнее изх кода." #: ../doc/changelog.py:169 msgid "* The bug reports feature is fully operational again." msgstr "* Функция Сообщить об ошибке сново работает." #: ../doc/changelog.py:170 msgid "" "* TWBlue should work again for users that contains special characters in " "windows usernames." msgstr "" "* TWBlue Должен снова работать у пользователей, логины которых в windows " "содержат специальные символы." #: ../doc/changelog.py:171 msgid "* Added more options for the tweet searches." msgstr "* Добавлены дополнительные параметры для поиска." #: ../doc/changelog.py:172 msgid "* Added play_audio to the keymap editor." msgstr "* в редактор горячих клавиш добавлена команда воспроизвести_аудио." #: ../doc/changelog.py:173 msgid "* Windows key is no longer required in the keymap editor" msgstr "" "* Больше не обязательно использование клавиши Windows при редактировании " "клавиатурных команд." #: ../doc/changelog.py:174 msgid "* Switched to the Microsoft translator." msgstr "* В клиенте теперь используется Microsoft переводчик." #: ../doc/changelog.py:175 msgid "" "* You can update the current buffer by pressing ctrl+win+shift+u in the " "default keymap or in the buffer menu." msgstr "" "* Теперь можно обновлять буфер нажав ctrl+win+shift+u, команду из списка " "клавиатурных команд по умолчанию, или с помощью меню буфер, выбрав " "соответствующий пункт." #: ../doc/changelog.py:176 msgid "* Changed some keystrokes in the windows 10 default keymap" msgstr "* Внесены некоторые изменения в список клавиатурных команд windows 10" #: ../doc/changelog.py:177 msgid "* New followers and friends buffer for user timelines." msgstr "* В пользовательских лентах новые буферы Читающие и читаемые." #: ../doc/changelog.py:178 msgid "---" msgstr "---" #: ../doc/changelog.py:179 #, fuzzy msgid "Copyright © 2014-2017, Manuel Cortez." msgstr "Авторское право © 2014-2017, Мануэль Кортез." #~ msgid "" #~ " * The sent direct messages buffer has been removed. All direct " #~ "messages will be placed in one buffer only. " #~ msgstr "" #~ "* Буфер отправленных личных сообщений был удалён. Все личные сообщения " #~ "теперь будут в одном буфере." #~ msgid "" #~ " * When sending a direct message, you will hear a sound if the message " #~ "has been sent properly, but the direct message will not be added to the " #~ "buffer inmediately." #~ msgstr "" #~ "* При отправке личного сообщения, звук отправке будет проигрываться, но " #~ "сообщение не появится в буфере ещё в течение какого-то времени."