# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 16:25+Hora de verano central (Mxico)\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-15 19:44+0200\n" "Last-Translator: Sukil Etxenike \n" "Language-Team: \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../doc/changelog.py:3 msgid "TWBlue Changelog" msgstr "TwBlueren aldaketak" #: ../doc/changelog.py:4 msgid "## changes in this version" msgstr "## Aldaketak bertsio honetan" #: ../doc/changelog.py:5 msgid "" "* TWBlue will show an error when trying to open a timeline for a suspended " "user. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))" msgstr "" "* TWBluek errore bat erakutsiko du ezabatutako erabiltzaile batn denbora " "lerro bat irekitzen saiatzean . ([#128](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/128))" #: ../doc/changelog.py:6 msgid "" "* Removed TwUp as service as it no longer exists. ([#112](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/112))" msgstr "" "* TwUp zerbitzua kendu da, jada ez delako existitzen. ([#112](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/112)) " #: ../doc/changelog.py:7 msgid "" "* Release audio files after uploading them. ([#130](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/130))" msgstr "" "* Orain audio fitxategiak askatzen dira igo ondoren. ([#130](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))" #: ../doc/changelog.py:8 msgid "" "* Now TWBlue will use Yandex's translation services instead microsoft " "translator. ([#132](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))" msgstr "" "* Orain TWBluek Yandexen itzultzailea erabiltzen du Microsoften " "itzultzailearen ordez. ([#132](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/132))" #: ../doc/changelog.py:9 msgid "" "* SndUp users will be able to upload audio in their account by using their " "API Key again. ([#134](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))" msgstr "" "* SndUp-en erabiltzaileek orain audioak igo ditzakete haien API kodea " "erabilita. ([#134](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))" #: ../doc/changelog.py:10 msgid "" "* old tweets shouldn't be added as new items in buffers. ([#116,](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/133))" msgstr "" "* Txio zaharrak ez lirateke buferretan elementu berri gisa agertu behar. " "([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/133))" #: ../doc/changelog.py:11 msgid "" "* All mentionned users should be displayed correctly in Twishort's long " "tweets. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))" msgstr "" "* Aipatutako erabiltzaile guztiak ondo agertu beharko lirateke Tuishort-en " "txio luzeetan. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) " "([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))" #: ../doc/changelog.py:12 msgid "" "* It is possible to select a language for OCR service from the extras panel, " "in the account settings dialogue. You can, however, set this to detect " "automatically. OCR should work better in languages with special characters " "or non-english symbols. ([#107](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/107))" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:13 msgid "" "* Fixed a problem with JAWS for Windows and TWBlue. Now JAWS will work " "normally in this update. [#100](https://github.com/manuelcortez/twblue/" "issues/100)" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:14 msgid "* And more ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:15 msgid "## Changes in version 0.90" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:16 msgid "" "* Fixed a bug in long tweet parsing that was making TWBlue to disconnect the " "streaming API. ([#103](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:17 msgid "" "* Now OCR will work in images from retweets. It fixes a bug where TWBlue was " "detecting images but couldn't apply OCR on them. ([#105](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/105))" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:18 msgid "" "* TWBlue won't try to load tweets already deleted, made with Twishort. " "Before, if someone posted a long tweet but deleted it in the Twishort's " "site, TWBlue was trying to load the tweet and it was causing problems in all " "the client. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/113))" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:19 msgid "" "* TWBlue shows an error message when you try to view the profile of an user " "that does not exist or has been suspended. ([#114,](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/115))" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:20 msgid "" "* The spellchecker module should select the right language when is set to " "\"user default\". ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:21 msgid "" "* Image description will be displayed in retweets too. ([#119](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:22 msgid "" "* When reading a long tweet, you shouldn't read strange entities anymore. " "([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:23 msgid "" "* TWBlue will not try to load timelines if the user is blocking you. ([#125]" "(https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/125))" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:24 msgid "## Changes in version 0.88 and 0.89" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:25 msgid "* Fixed more issues with streams and reconnections." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:26 msgid "* newer updates will indicate the release date in the updater." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:27 msgid "" "* Changes to keystrokes are reflected in keystroke editor automatically." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:28 msgid "" "* In replies with multiple users, if the mention to all checkbox is " "unchecked, you will see a checkbox per user so you will be able to control " "who will be mentioned in the reply." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:29 msgid "" "* Fixed a bug that caused duplicated user mentions in replies when the tweet " "was made with Twishort." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:30 msgid "" "* Retweets should be displayed normally again when the originating tweet is " "a Twishort's long tweet." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:31 msgid "" "* Changed the way TWBlue saves user timelines in configuration. Now it uses " "user IDS instead usernames. With user IDS, if an user changes the username, " "TWBlue still will create his/her timeline. This was not possible by using " "usernames." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:32 msgid "" "* Added a new setting in the account settings dialogue that makes TWBlue to " "show twitter usernames instead the full name." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:33 msgid "" "* Added OCR in twitter pictures. There is a new item in the tweet menu that " "allows you to extract and display text in images. Also the keystroke alt+Win" "+o has been added for the same purpose from the invisible interface." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:34 msgid "* Now TWBlue will play a sound when the focused tweet contains images." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:35 msgid "" "* Your own quoted tweets will not appear in the mentions buffer anymore." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:36 msgid "" "* The config file is saved in a different way, it should fix the bug where " "TWBlue needs to be restarted after the config folder is deleted." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:37 msgid "* Mentioning people from friends or followers buffers works again." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:38 msgid "" "* Support for proxy servers has been improved. Now TWBlue supports http, " "https, socks4 and socks5 proxies, with and without autentication." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:39 msgid "## Changes in version 0.87" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:40 msgid "* Fixed stream connection errors." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:41 msgid "" "* Now TWBlue can handle properly a reply to the sender without including all " "other mentioned users." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:42 msgid "* Updated translations." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:43 msgid "" "* The status of the mention to all checkbox will be remembered the next time " "you reply to multiple users." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:44 msgid "## Changes in version 0.86" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:45 msgid "" "* Fixed a very important security issue. Now TWBlue will send tweets to " "twishort without using any other server." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:46 msgid "" "* When you add a comment to a tweet, it will be sent as a quoted tweet, even " "if your reply plus the original tweet is not exceeding 140 characters." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:47 msgid "" "* Updated windows 10 keymap for reflecting changes made in the last windows " "10 build." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:48 msgid "* Added last changes in the twitter API." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:49 msgid "" "* When replying, it will not show the twitter username in the text box. When " "you send the tweet, the username will be added automatically." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:50 msgid "" "* When replying to multiple users, you'll have a checkbox instead a button " "for mentioning all people. If this is checked, twitter usernames will be " "added automatically when you send your reply." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:51 msgid "## Changes in version 0.85" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:52 msgid "* Long and quoted tweets should be displayed properly In lists." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:53 msgid "* The connection should be more stable." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:54 msgid "* Added an autostart option in the global settings dialogue." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:55 msgid "* Updated translation." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:56 msgid "* Updated russian documentation." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:57 msgid "* Tweets in cached database should be loaded properly." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:58 msgid "* Added some missed dictionaries for spelling correction." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:59 msgid "" "* Timelines, lists and other buffer should be created in the right order at " "startup." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:60 msgid "## Changes in version 0.84 " msgstr "" #: ../doc/changelog.py:61 msgid "* More improvements in quoted and long tweets." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:62 msgid "" "* Updated translations: Russian, Italian, French, Romanian, Galician and " "Finnish." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:63 msgid "" "* Improvements in the audio uploader module: Now it can handle audio with " "non-english characters." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:64 msgid "" "* the title of the window should be updated properly when spellcheck, " "translate or shorten/unshorten URL buttons are pressed." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:65 msgid "" "* the bug that changes the selected tweet in the home timeline shouldn't be " "happening so often." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:66 msgid "## Changes in version 0.82 and 0.83" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:67 msgid "" "* If the tweet source (client) is an application with unicode characters " "(example: российская газета) it will not break the tweet displayer." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:68 msgid "" "* Added a new field for image description in tweet displayer. When " "available, it will show description for images posted in tweets." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:69 msgid "" "* users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, " "a dialog will show for asking a description." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:70 msgid "* Redesigned upload image dialog." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:71 msgid "* Fixed photo uploads when posting tweets." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:72 msgid "" "* When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some " "errors, now TWBlue will try to get as much tweets as possible, even if some " "of these are no longer available." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:73 msgid "* Added audio playback from soundcloud." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:74 msgid "* Now the session mute option don't makes the screen reader speaks." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:75 msgid "* Fixed the direct message dialog. Now it should be displayed properly." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:76 msgid "" "* when a tweet is deleted in twitter, TWBlue should reflect this change and " "delete that tweet in every buffer it is displayed." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:77 msgid "" "* If your session is broken, TWBlue will be able to remove it automatically " "instead just crashing." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:78 msgid "* audio uploader should display the current progress." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:79 msgid "" "* users can disable the check for updates feature at startup from the " "general tab, in the global settings dialogue." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:80 msgid "" "* The invisible interface and the window should be synchronized when the " "client reconnects." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:81 msgid "* The documentation option in the systray icon should be enabled." msgstr "" "* Sistemaren ikonoetako dokumentazioa ikusteko aukera erabilgarria egon " "beharko litzateke." #: ../doc/changelog.py:82 msgid "" "* In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the " "focused trend." msgstr "" "* Tendentzien buferretan, enter saka dezakezu enfokatutako tendentziari " "buruz txio bat argitaratzeko." #: ../doc/changelog.py:83 msgid "" "* Updated russian documentation and main program interface (thanks to " "Natalia Hedlund (Наталья Хедлунд), [@lifestar_n](https://twitter.com/" "lifestar_n) in twitter)" msgstr "" #: ../doc/changelog.py:84 msgid "* updated translations." msgstr "* Itzulpenak eguneratuak izan dira." #: ../doc/changelog.py:85 msgid "## Changes in Version 0.81" msgstr "## 0.81bertsioaren aldaketak" #: ../doc/changelog.py:86 msgid "* Updated translations" msgstr "* Itzulpenak eguneratuak izan dira" #: ../doc/changelog.py:87 msgid "" "* The updater module has received some improvements. Now it includes a " "Mirror URL for checking updates if the main URL is not available at the " "moment. If something is wrong and both locations don't work, the program " "will start anyway." msgstr "" #: ../doc/changelog.py:88 msgid "* some GUI elements now use keyboard shortcuts for common actions." msgstr "" "* Interfaze grafikoko elementu batzuek lasterbide teklak dituzte ohiko " "ekintzetarako." #: ../doc/changelog.py:89 msgid "* fixed a bug in the geolocation dialog." msgstr "* Errore bat konpondu da geottxioen elkarrizketa-koadroan." #: ../doc/changelog.py:90 msgid "* the chicken nugget keymap should work properly." msgstr "* Chicken Nuggetaren teklatu-mapak ondo funtzionatu beharko luke." #: ../doc/changelog.py:91 msgid "" "* Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to " "[@Deng90](https://twitter.com/deng90)" msgstr "" "* Soinu pakete berri bat gehitu zaio TWBlueren lehenetsitako instalazioari, " "eskerrak [@Deng90](https://twitter.com/deng90)" #: ../doc/changelog.py:92 msgid "* Now the changelog is written in an html File." msgstr "* Orain aldaketen fitxategia html fitxategi bat da." #: ../doc/changelog.py:93 msgid "" "* Added some missed dictionaries in last version for the spell checking " "feature." msgstr "" "* Aurreko bertsioan falta ziren hiztegi batzuk gehitu dira, zuzentzaleak " "erabiltzen dituenak." #: ../doc/changelog.py:94 msgid "" "* Trimmed the beginnings of the sounds in the default soundpack. Thanks to " "[@masonasons](https://github.com/masonasons)" msgstr "" "* ehenetsitako soiinu paketearen soinuen hasierak moztu dira. Eskerrak " "[@masonasons-i.](https://github.com/masonasons)" #: ../doc/changelog.py:95 msgid "" "* Added Opus support for sound playback in TWBlue. Thanks to [@masonasons]" "(https://github.com/masonasons)" msgstr "" "* Opus formatua erreproduzi daiteke, eskerrak [@masonasons-i.](https://" "github.com/masonasons)." #: ../doc/changelog.py:96 msgid "" "* Added a source field in view tweet dialogue. Thanks to [@masonasons]" "(https://github.com/masonasons)" msgstr "" "* \"Iturria\" gehitu zaio txioa erakusteko elkarrizketa koadroari. Eskerrak " "[@masonasons-i.](https://github.com/masonasons)" #: ../doc/changelog.py:97 msgid "" "* You can load previous items in followers and friend buffers for others." msgstr "" "* Aurreko elementuak karga ditzakezu besteen jarraitzaile eta lagunen " "buferretan." #: ../doc/changelog.py:98 msgid "" "* The Spell Checker dialogue should not display an error message when you " "have set \"default language\" in the global settings dialogue if your " "language is supported [#168](http://twblue.es/bugs/view.php?id=168)" msgstr "" "* Zuzentzailearen elkarrizketa-koadroak ez luke errorerik erakutsi behar " "aukera globaletan \"Lehenetsitako hizkuntza\" aukeratua dagoenean eta zure " "hizkuntza erabilgarria denean [#168](http://twblue.es/bugs/view.php?id=168)" #: ../doc/changelog.py:99 msgid "* Updated romanian translation." msgstr "* Errumaniera itzulpena eguneratua izan da." #: ../doc/changelog.py:100 msgid "* Some code cleanups." msgstr "* Kode garbiketa batzuk." #: ../doc/changelog.py:101 msgid "* The bug reports feature is fully operational again." msgstr "* Arazoez informatzeko ezaugarriak berriz funtzionaten du" #: ../doc/changelog.py:102 msgid "" "* TWBlue should work again for users that contains special characters in " "windows usernames." msgstr "" "* TWBluek berriz funtzionatu beharko luke haien Windows erabiltzaile-" "izenetan karaktere bereziak dituzten erabiltzaileentzat." #: ../doc/changelog.py:103 msgid "* Added more options for the tweet searches." msgstr "* Txioen bilaketarako aukera gehiago gehitu dira." #: ../doc/changelog.py:104 msgid "* Added play_audio to the keymap editor." msgstr "* play_audio teklatu-mapen editorera gehitua izan da." #: ../doc/changelog.py:105 msgid "* Windows key is no longer required in the keymap editor" msgstr "* Windows tekla ez da jada bearrezkoa teklatu-mapen editorean." #: ../doc/changelog.py:106 msgid "* Switched to the Microsoft translator." msgstr "* Microsoften itzultzailera aldatu gara." #: ../doc/changelog.py:107 msgid "" "* You can update the current buffer by pressing ctrl+win+shift+u in the " "default keymap or in the buffer menu." msgstr "" "* Enfokatutako uferra ktrl+shift+win+u sakatuta (lehenetsitako teklatu-" "mapak) edo menuan eguneratu daitezke." #: ../doc/changelog.py:108 msgid "* Changed some keystrokes in the windows 10 default keymap" msgstr "" "* Lasterbide-tekla batzuk aldatuak izan dira Windows 10erako teklatu-mapan." #: ../doc/changelog.py:109 msgid "* New followers and friends buffer for user timelines." msgstr "" "* Jarraitzaileen eta lagunen bufer berria erabiltzaileen denbora-lerroentzat." #: ../doc/changelog.py:110 msgid "---" msgstr "---" #: ../doc/changelog.py:111 msgid "Copyright © 2014-2017, Manuel Cortez." msgstr "Copyright © 2014-2017, Manuel Cortez."