# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2018 ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language: he_il\n" "Language-Team: Hebrew (Israel) " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.13.1\n" #: languageHandler.py:61 msgctxt "languageName" msgid "Amharic" msgstr "" #: languageHandler.py:62 msgctxt "languageName" msgid "Aragonese" msgstr "" #: languageHandler.py:63 msgctxt "languageName" msgid "Spanish" msgstr "" #: languageHandler.py:64 msgctxt "languageName" msgid "Portuguese" msgstr "" #: languageHandler.py:65 msgctxt "languageName" msgid "Russian" msgstr "" #: languageHandler.py:66 msgctxt "languageName" msgid "italian" msgstr "" #: languageHandler.py:67 msgctxt "languageName" msgid "Turkey" msgstr "" #: languageHandler.py:68 msgctxt "languageName" msgid "Galician" msgstr "" #: languageHandler.py:69 msgctxt "languageName" msgid "Catala" msgstr "" #: languageHandler.py:70 msgctxt "languageName" msgid "Vasque" msgstr "" #: languageHandler.py:71 msgctxt "languageName" msgid "polish" msgstr "" #: languageHandler.py:72 msgctxt "languageName" msgid "Arabic" msgstr "" #: languageHandler.py:73 msgctxt "languageName" msgid "Nepali" msgstr "" #: languageHandler.py:74 msgctxt "languageName" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #: languageHandler.py:75 msgctxt "languageName" msgid "Japanese" msgstr "" #: languageHandler.py:99 msgid "User default" msgstr "" #: main.py:107 msgid "https://twblue.es/donate" msgstr "" #: main.py:120 msgid "" "{0} is already running. Close the other instance before starting this " "one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." " If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." msgstr "" #: sound.py:148 msgid "Playing..." msgstr "" #: sound.py:161 msgid "Stopped." msgstr "" #: controller/mainController.py:258 msgid "Ready" msgstr "מוכן" #: controller/mainController.py:366 controller/mainController.py:651 #: controller/mainController.py:670 controller/mainController.py:689 #: controller/mainController.py:708 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or " "previous session shortcut." msgstr "" "אין פעילות בפוקוס כרגע. התמקד על פעילות בעזרת אחד מקיצורי המקשים המיועדים" " לכך. " #: controller/mainController.py:370 msgid "Empty buffer." msgstr "חוצץ ריק" #: controller/mainController.py:377 msgid "{0} not found." msgstr "][ לא נמצא" #: controller/mainController.py:699 controller/mainController.py:718 #, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "" #: controller/mainController.py:701 controller/mainController.py:720 #: controller/mainController.py:748 controller/mainController.py:776 #, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. ריק" #: controller/mainController.py:736 controller/mainController.py:740 #: controller/mainController.py:764 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "]0[ חשבון זה לא מחובר לטוויטר " #: controller/mainController.py:746 controller/mainController.py:774 #, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "" #: controller/mainController.py:768 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "]0[ חשבון זה לא מחובר לtwitter" #: controller/mainController.py:900 controller/mainController.py:916 msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" #: controller/mainController.py:947 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "הקריאה האוטומטית של ציוצים חדשים פעילה עבור חוצץ זה" #: controller/mainController.py:950 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "הקריאה האוטומטית של ציוצים חדשים כבויה עבור חוצץ זה" #: controller/mainController.py:957 msgid "Session mute on" msgstr "השתקת הפעילות פעילה" #: controller/mainController.py:960 msgid "Session mute off" msgstr "השתקת הפעילות כבויה " #: controller/mainController.py:969 msgid "Buffer mute on" msgstr "השתקת חוצץ פעילה" #: controller/mainController.py:972 msgid "Buffer mute off" msgstr "השתקת חוצץ כבויה " #: controller/mainController.py:989 msgid "Copied" msgstr "הועתק" #: controller/mainController.py:1009 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "לא הייתה אפשרות לעדכן את החוצץ הזה" #: controller/mainController.py:1011 msgid "Updating buffer..." msgstr "מעדכן חוצץ..." #: controller/mainController.py:1014 msgid "{0} items retrieved" msgstr "]0[ פריטים אוחזרו" #: controller/buffers/mastodon/base.py:122 controller/mainController.py:1018 #: controller/mastodon/handler.py:95 controller/mastodon/handler.py:204 msgid "Timeline for {}" msgstr "ציר הזמן של ][" #: controller/buffers/mastodon/users.py:93 controller/mainController.py:1020 #: controller/mastodon/handler.py:97 controller/mastodon/handler.py:218 msgid "Followers for {}" msgstr "עוקבים ל][" #: controller/mainController.py:1022 msgid "Friends for {}" msgstr "חברים ל][" # | msgid "Followers for {}" #: controller/buffers/mastodon/users.py:95 controller/mainController.py:1024 #: controller/mastodon/handler.py:99 controller/mastodon/handler.py:232 #, fuzzy msgid "Following for {}" msgstr "עוקבים ל][" #: controller/messages.py:20 msgid "Translated" msgstr "תורגם" #: controller/settings.py:66 msgid "System default" msgstr "" #: controller/settings.py:66 msgid "HTTP" msgstr "" #: controller/settings.py:66 msgid "SOCKS v4" msgstr "" #: controller/settings.py:66 msgid "SOCKS v4 with DNS support" msgstr "" #: controller/settings.py:66 msgid "SOCKS v5" msgstr "" #: controller/settings.py:66 msgid "SOCKS v5 with DNS support" msgstr "" #: controller/userAlias.py:31 #, fuzzy msgid "Edit alias for {}" msgstr "רשימה ל][" #: controller/buffers/base/base.py:91 #: controller/buffers/mastodon/conversations.py:231 #: controller/buffers/mastodon/search.py:80 msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה " #: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:67 #: controller/mastodon/settings.py:194 msgid "Home" msgstr "דף הבית" #: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:69 #: controller/mastodon/settings.py:195 msgid "Local" msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:71 #: controller/mastodon/settings.py:196 msgid "Federated" msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:73 #: controller/mastodon/settings.py:197 msgid "Mentions" msgstr "איזכורים" #: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:81 #: controller/mastodon/settings.py:201 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:75 msgid "Direct messages" msgstr "הודעות פרטיות" #: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:77 #: controller/mastodon/settings.py:199 msgid "Sent" msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:79 #: controller/mastodon/settings.py:200 msgid "Favorites" msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:83 #: controller/mastodon/settings.py:202 msgid "Followers" msgstr "עוקבים" #: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:85 #: controller/mastodon/settings.py:203 msgid "Following" msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:89 #: controller/mastodon/settings.py:204 msgid "Blocked users" msgstr "משתמשים חסומים" #: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:87 #: controller/mastodon/settings.py:205 msgid "Muted users" msgstr "משתמשים מושתקים" # | msgid "Location: %s\n" #: controller/buffers/mastodon/base.py:52 controller/mastodon/handler.py:91 #: controller/mastodon/settings.py:206 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "מיקום: %s\n" #: controller/buffers/mastodon/base.py:58 #, fuzzy msgid "{username}'s timeline" msgstr "צירי זמן אהובים " #: controller/buffers/mastodon/base.py:60 msgid "{username}'s followers" msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:62 #, fuzzy msgid "{username}'s following" msgstr "צירי זמן אהובים " #: controller/buffers/mastodon/base.py:64 msgid "Unknown buffer" msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:67 #: controller/buffers/mastodon/base.py:606 wxUI/buffers/mastodon/base.py:24 #: wxUI/buffers/mastodon/conversationList.py:24 #: wxUI/buffers/mastodon/notifications.py:22 wxUI/buffers/mastodon/user.py:18 #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:4 #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:174 wxUI/sysTrayIcon.py:35 msgid "Post" msgstr "" # | msgid "Write the tweet here" #: controller/buffers/mastodon/base.py:68 #: controller/buffers/mastodon/base.py:607 #, fuzzy msgid "Write your post here" msgstr "כתוב את הציוץ כאן" #: controller/buffers/mastodon/base.py:138 msgid "New post in {0}" msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:144 msgid "{0} new posts in {1}." msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:180 #: controller/buffers/mastodon/conversations.py:99 #: controller/buffers/mastodon/mentions.py:79 #: controller/buffers/mastodon/users.py:139 #, python-format msgid "%s items retrieved" msgstr "%s פריטים אוחזרו" #: controller/buffers/mastodon/base.py:198 #: controller/buffers/mastodon/users.py:206 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "החוצץ הזה אינו ציר זמן, הוא לא יכול להימחק" # | msgid "Conversation with {0}" #: controller/buffers/mastodon/base.py:323 #: controller/buffers/mastodon/base.py:357 #, fuzzy msgid "Conversation with {}" msgstr "שיחה עם ]0[" # | msgid "Write the tweet here" #: controller/buffers/mastodon/base.py:324 #: controller/buffers/mastodon/base.py:358 #: controller/buffers/mastodon/conversations.py:175 #: controller/buffers/mastodon/users.py:52 #, fuzzy msgid "Write your message here" msgstr "כתוב את הציוץ כאן" # | msgid "Reply to {arg0}" #: controller/buffers/mastodon/base.py:326 #, fuzzy msgid "Reply to {}" msgstr "השב ל[arge0]" # | msgid "Write the tweet here" #: controller/buffers/mastodon/base.py:327 #, fuzzy msgid "Write your reply here" msgstr "כתוב את הציוץ כאן" #: controller/buffers/mastodon/base.py:383 #, fuzzy msgid "This action is not supported on conversations." msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה " #: controller/buffers/mastodon/base.py:448 msgid "Opening URL..." msgstr "פותח כתובת..." #: controller/buffers/mastodon/base.py:461 msgid "You can delete only your own posts." msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:487 msgid "Opening item in web browser..." msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:494 #: controller/buffers/mastodon/base.py:512 msgid "Adding to favorites..." msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:500 #: controller/buffers/mastodon/base.py:514 msgid "Removing from favorites..." msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:509 #: controller/buffers/mastodon/base.py:523 #: controller/buffers/mastodon/base.py:536 #: controller/buffers/mastodon/conversations.py:207 msgid "No status found with that ID" msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:526 msgid "Adding to bookmarks..." msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:528 msgid "Removing from bookmarks..." msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:550 msgid "Picture {0}" msgstr "תמונה ]0[" #: controller/buffers/mastodon/base.py:551 msgid "Select the picture" msgstr "בחר את התמונה" #: controller/buffers/mastodon/base.py:574 msgid "Unable to extract text" msgstr "אין אפשרות לחלץ טקסט " #: controller/buffers/mastodon/base.py:576 msgid "OCR Result" msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:588 msgid "this poll no longer exists." msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:591 msgid "This poll has already expired." msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:594 msgid "You have already voted on this poll." msgstr "" #: controller/buffers/mastodon/base.py:603 #, fuzzy msgid "Sending vote..." msgstr "פותח כתובת..." # | msgid "Conversation with {0}" #: controller/buffers/mastodon/conversations.py:174 #, fuzzy msgid "Reply to conversation with {}" msgstr "שיחה עם ]0[" #: controller/buffers/mastodon/notifications.py:62 msgid "Notification dismissed." msgstr "" # | msgid "Conversation with {0}" #: controller/buffers/mastodon/users.py:51 #, fuzzy msgid "New conversation with {}" msgstr "שיחה עם ]0[" #: controller/buffers/mastodon/users.py:110 #, fuzzy msgid "There are no more items in this buffer." msgstr "אין מונחים בציוץ זה" #: controller/mastodon/handler.py:27 wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:34 msgid "Update Profile" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:28 wxUI/dialogs/mastodon/search.py:10 #: wxUI/view.py:19 msgid "&Search" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:30 wxUI/view.py:22 msgid "Manage user aliases" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:32 controller/mastodon/handler.py:56 #: wxUI/view.py:30 msgid "&Post" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:33 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:9 #: wxUI/view.py:31 msgid "Re&ply" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:34 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:7 #: wxUI/view.py:32 msgid "&Boost" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:35 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:11 #: wxUI/view.py:33 msgid "&Add to favorites" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:36 msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:37 wxUI/view.py:35 msgid "&Show post" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:38 wxUI/view.py:36 msgid "View conversa&tion" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:39 wxUI/view.py:37 msgid "Read text in picture" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:40 wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:25 #: wxUI/view.py:39 msgid "&Delete" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:42 wxUI/view.py:43 msgid "&Actions..." msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:43 wxUI/view.py:44 msgid "&View timeline..." msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:44 wxUI/view.py:45 msgid "Direct me&ssage" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:45 wxUI/view.py:46 msgid "Add a&lias" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:48 msgid "Show user profile" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:92 msgid "Timelines" msgstr "צירי זמן" #: controller/mastodon/handler.py:104 msgid "Searches" msgstr "חיפושים" #: controller/mastodon/handler.py:107 controller/mastodon/handler.py:157 #: controller/mastodon/handler.py:162 msgid "Search for {}" msgstr "חפש את][ " #: controller/mastodon/handler.py:128 msgid "Conversation with {0}" msgstr "שיחה עם ]0[" #: controller/mastodon/handler.py:262 msgid "Add an user alias" msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:274 msgid "Alias has been set correctly for {}." msgstr "" #: controller/mastodon/handler.py:305 msgid "Update profile" msgstr "" #: controller/mastodon/messages.py:94 #, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "" #: controller/mastodon/messages.py:218 msgid "Poll with {} options" msgstr "" # | msgid "List for {}" #: controller/mastodon/messages.py:242 #, fuzzy msgid "Post from {}" msgstr "רשימה ל][" #: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78 #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48 msgid "Public" msgstr "" #: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78 #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48 msgid "Not listed" msgstr "" # | msgid "Followers" #: controller/mastodon/messages.py:246 #, fuzzy msgid "followers only" msgstr "עוקבים" #: controller/mastodon/messages.py:246 sessions/mastodon/templates.py:78 #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48 msgid "Direct" msgstr "" #: controller/mastodon/messages.py:253 msgid "Remote instance" msgstr "" #: controller/mastodon/messages.py:276 msgid "Link copied to clipboard." msgstr "" #: controller/mastodon/settings.py:82 #, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "הגדרות חשבון ל%s" #: controller/mastodon/settings.py:92 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:53 msgid "Edit template for posts. Current template: {}" msgstr "" #: controller/mastodon/settings.py:101 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:55 msgid "Edit template for conversations. Current template: {}" msgstr "" #: controller/mastodon/settings.py:110 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:57 msgid "Edit template for persons. Current template: {}" msgstr "" #: controller/mastodon/settings.py:198 msgid "Direct Messages" msgstr "הודעות פרטיות" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:4 msgid "Audio tweet." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:5 msgid "User timeline buffer created." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:6 msgid "Buffer destroied." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Direct message received." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "Direct message sent." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Error." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Tweet liked." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Likes buffer updated." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Geotweet." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Boundary reached." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "List updated." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Too many characters." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Mention received." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "New event." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "{0} is ready." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention sent." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "Tweet retweeted." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "Search buffer updated." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Tweet received." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet sent." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "New follower." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Volume changed." msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:8 msgid "Sounds tutorial" msgstr "" #: extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:11 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "" #: extra/SpellChecker/spellchecker.py:56 #, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "" #: extra/SpellChecker/wx_ui.py:27 msgid "Misspelled word" msgstr "" #: extra/SpellChecker/wx_ui.py:32 msgid "Context" msgstr "" #: extra/SpellChecker/wx_ui.py:37 msgid "Suggestions" msgstr "" #: extra/SpellChecker/wx_ui.py:42 msgid "&Ignore" msgstr "" #: extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "I&gnore all" msgstr "" #: extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "השב" #: extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "R&eplace all" msgstr "" #: extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "" #: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 msgid "" "An error has occurred. There are no dictionaries available for the " "selected language in {0}" msgstr "" #: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 wxUI/commonMessageDialogs.py:36 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38 #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48 #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: extra/SpellChecker/wx_ui.py:82 msgid "Spell check complete." msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/completion.py:39 #: extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/completion.py:49 #: extra/autocompletionUsers/completion.py:66 #, fuzzy msgid "There are no results in your users database" msgstr "אין מונחים בציוץ זה" #: extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Name" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 #, fuzzy msgid "Add user" msgstr "משתמשים מושתקים" #: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 #, fuzzy msgid "Remove user" msgstr "משתמשים מושתקים" #: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Add user to database" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 #, fuzzy msgid "The user does not exist" msgstr "משתמש זה אינו קיים" #: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "שגיאה" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/scan.py:49 msgid "" "Updating database... You can close this window now. A message will tell " "you when the process finishes." msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:11 msgid "Add followers to database" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:12 msgid "Add following to database" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:26 msgid "Updating autocompletion database" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34 msgid "" "This process will retrieve the users you selected from your Mastodon " "account, and add them to the user autocomplete database. Please note that" " if there are many users or you have tried to perform this action less " "than 15 minutes ago, TWBlue may reach a limit in API calls when trying to" " load the users into the database. If this happens, we will show you an " "error, in which case you will have to try this process again in a few " "minutes. If this process ends with no error, you will be redirected back " "to the account settings dialog. Do you want to continue?" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:34 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Attention" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40 msgid "TWBlue has imported {} users successfully." msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:40 msgid "Done" msgstr "" #: extra/autocompletionUsers/mastodon/wx_scan.py:44 msgid "Error adding users from Mastodon. Please try again in about 15 minutes." msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:63 msgid "Italian" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:64 msgid "Japanese" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "" #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "" #: extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "" #: extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "" #: extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:11 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:12 wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:9 #: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:18 #: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:19 msgid "Action" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Keystroke" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:17 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:19 keystrokeEditor/wx_ui.py:49 msgid "Undefine keystroke" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:20 msgid "Execute action" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 wxUI/dialogs/configuration.py:229 #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:172 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:187 #: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 msgid "Close" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:41 msgid "Undefined" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:49 msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:53 msgid "Editing keystroke" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:56 msgid "Control" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Alt" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Shift" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Windows" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:65 msgid "Key" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:70 wxUI/dialogs/find.py:21 #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:30 #: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 msgid "OK" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:83 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:83 keystrokeEditor/wx_ui.py:86 msgid "Invalid keystroke" msgstr "" #: keystrokeEditor/wx_ui.py:86 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:10 msgid "Make a new post" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:11 wxUI/buffers/mastodon/base.py:26 #: wxUI/buffers/mastodon/conversationList.py:25 msgid "Reply" msgstr "השב" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:12 wxUI/buffers/mastodon/base.py:25 #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:7 msgid "Boost" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:14 msgid "Add post to favorites" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:15 msgid "Remove post from favorites" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:16 msgid "Add/remove post from favorites" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:18 #, fuzzy msgid "See user details" msgstr "פרטי משתמש" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:19 msgid "Show post" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:20 msgid "Quit" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:23 msgid "Interact with the currently focused post." msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:24 msgid "Open URL" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:25 msgid "View in browser" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:33 #, fuzzy msgid "Delete post" msgstr "ציוצים שנשלחו" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:42 msgid "Search on instance" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:46 msgid "load previous items" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:48 msgid "View conversation" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:49 msgid "Check and download updates" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:50 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:52 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:53 msgid "Try to play a media file" msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:54 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:55 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "" #: keystrokeEditor/actions/mastodon.py:56 msgid "Adds an alias to an user" msgstr "" #: sessionmanager/sessionManager.py:68 msgid "{account_name}@{instance} (Mastodon)" msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:11 msgid "Session manager" msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Accounts list" msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:16 msgid "Account" msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "New account" msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:22 sessionmanager/wxUI.py:79 msgid "Remove account" msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:24 msgid "Global Settings" msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:48 msgid "You need to configure an account." msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:48 msgid "Account Error" msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:54 msgid "Mastodon" msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "You will be prompted for your Mastodon data (instance URL, email address " "and password) so we can authorise TWBlue in your instance. Would you like" " to authorise your account now?" msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "Authorization" msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:67 #, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:73 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:73 msgid "Invalid user token" msgstr "" #: sessionmanager/wxUI.py:79 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "" #: sessions/base.py:125 msgid "" "An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" " and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" " the {app} developers." msgstr "" #: sessions/base.py:165 msgid "" "An exception occurred while loading the {app} database. It will be " "deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" " log to the {app} developers." msgstr "" #: sessions/mastodon/compose.py:15 sessions/mastodon/compose.py:58 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m" msgstr "" #: sessions/mastodon/compose.py:17 sessions/mastodon/templates.py:73 #: sessions/mastodon/templates.py:74 msgid "Boosted from @{}: {}" msgstr "" #: sessions/mastodon/compose.py:33 sessions/mastodon/templates.py:28 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "" #: sessions/mastodon/compose.py:35 #, python-format msgid "%s (@%s). %s followers, %s following, %s posts. Joined %s" msgstr "" #: sessions/mastodon/compose.py:46 msgid "Last message from {}: {}" msgstr "" #: sessions/mastodon/compose.py:61 msgid "{username} has posted: {status}" msgstr "" #: sessions/mastodon/compose.py:63 msgid "{username} has mentioned you: {status}" msgstr "" #: sessions/mastodon/compose.py:65 msgid "{username} has boosted: {status}" msgstr "" #: sessions/mastodon/compose.py:67 msgid "{username} has added to favorites: {status}" msgstr "" #: sessions/mastodon/compose.py:69 msgid "{username} has followed you." msgstr "" #: sessions/mastodon/compose.py:71 msgid "{username} has joined the instance." msgstr "" #: sessions/mastodon/compose.py:73 sessions/mastodon/templates.py:161 msgid "A poll in which you have voted has expired: {status}" msgstr "" #: sessions/mastodon/compose.py:75 msgid "{username} wants to follow you." msgstr "" #: sessions/mastodon/session.py:62 msgid "Please enter your instance URL." msgstr "" #: sessions/mastodon/session.py:62 msgid "Mastodon instance" msgstr "" #: sessions/mastodon/session.py:73 msgid "" "We could not connect to your mastodon instance. Please verify that the " "domain exists and the instance is accessible via a web browser." msgstr "" #: sessions/mastodon/session.py:73 msgid "Instance error" msgstr "" #: sessions/mastodon/session.py:78 msgid "Enter the verification code" msgstr "" #: sessions/mastodon/session.py:78 msgid "PIN code authorization" msgstr "" #: sessions/mastodon/session.py:87 msgid "" "We could not authorice your mastodon account to be used in TWBlue. This " "might be caused due to an incorrect verification code. Please try to add " "the session again." msgstr "" #: sessions/mastodon/session.py:87 msgid "Authorization error" msgstr "" #: sessions/mastodon/session.py:182 #, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "" #: sessions/mastodon/templates.py:18 msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" msgstr "" #: sessions/mastodon/templates.py:19 msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" msgstr "" #: sessions/mastodon/templates.py:20 msgid "" "$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " "following, $posts posts. Joined $created_at." msgstr "" #: sessions/mastodon/templates.py:21 msgid "$display_name $text, $date" msgstr "" #: sessions/mastodon/templates.py:34 msgid "Content warning: {}" msgstr "" #: sessions/mastodon/templates.py:45 msgid "Media description: {}" msgstr "" # | msgid "Followers" #: sessions/mastodon/templates.py:78 wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48 #, fuzzy msgid "Followers only" msgstr "עוקבים" #: sessions/mastodon/templates.py:147 msgid "has posted: {status}" msgstr "" #: sessions/mastodon/templates.py:149 msgid "has mentioned you: {status}" msgstr "" #: sessions/mastodon/templates.py:151 msgid "has boosted: {status}" msgstr "" #: sessions/mastodon/templates.py:153 msgid "has added to favorites: {status}" msgstr "" #: sessions/mastodon/templates.py:155 msgid "has updated a status: {status}" msgstr "" #: sessions/mastodon/templates.py:157 msgid "has followed you." msgstr "" #: sessions/mastodon/templates.py:159 msgid "has joined the instance." msgstr "" #: sessions/mastodon/templates.py:163 msgid "wants to follow you." msgstr "" #: update/utils.py:29 #, python-format msgid "%d day, " msgstr "" #: update/utils.py:31 #, python-format msgid "%d days, " msgstr "" #: update/utils.py:33 #, python-format msgid "%d hour, " msgstr "" #: update/utils.py:35 #, python-format msgid "%d hours, " msgstr "" #: update/utils.py:37 #, python-format msgid "%d minute, " msgstr "" #: update/utils.py:39 #, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "" #: update/utils.py:41 #, python-format msgid "%s second" msgstr "" #: update/utils.py:43 #, python-format msgid "%s seconds" msgstr "" #: update/wxUpdater.py:11 #, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" "\n" " %s version: %s\n" "\n" "Changes:\n" "%s" msgstr "" #: update/wxUpdater.py:14 #, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Updates are not " "automatic in Windows 7, so you would need to visit TWBlue's download " "website to get the latest version.\n" "\n" " %s version: %s\n" "\n" "Changes:\n" "%s" msgstr "" #: update/wxUpdater.py:16 #, python-format msgid "New version for %s" msgstr "" #: update/wxUpdater.py:23 msgid "Download in Progress" msgstr "" #: update/wxUpdater.py:23 msgid "Downloading the new version..." msgstr "" #: update/wxUpdater.py:33 #, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "" #: update/wxUpdater.py:36 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" #: update/wxUpdater.py:36 msgid "Done!" msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:6 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:6 msgid "Exit" msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Restart {0} " msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" "Are you sure you want to delete this user from the database? This user " "will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "Confirm" msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "" "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" " the list but not from Twitter" msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:16 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:31 msgid "Empty buffer" msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "That user does not exist" msgstr "משתמש זה אינו קיים" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Existing timeline" msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:29 msgid "" "If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " "to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" " other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " "donation will give us the means to continue the development of {0}, and " "to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:29 msgid "We need your help" msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:33 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " "shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " "pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:33 msgid "Information" msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "The configuration file is invalid." msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "Warning" msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Sorry, you can't update while running {} from source." msgstr "" #: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:25 msgid "&Global settings" msgstr "" #: wxUI/sysTrayIcon.py:37 wxUI/view.py:24 msgid "Account se&ttings" msgstr "" #: wxUI/sysTrayIcon.py:39 msgid "&Show / hide" msgstr "" #: wxUI/sysTrayIcon.py:40 wxUI/view.py:73 msgid "&Documentation" msgstr "" #: wxUI/sysTrayIcon.py:41 msgid "Check for &updates" msgstr "" #: wxUI/sysTrayIcon.py:42 msgid "&Exit" msgstr "" #: wxUI/view.py:16 msgid "&Manage accounts" msgstr "" #: wxUI/view.py:17 msgid "&Update profile" msgstr "" #: wxUI/view.py:18 msgid "&Hide window" msgstr "" #: wxUI/view.py:20 msgid "&Lists manager" msgstr "" #: wxUI/view.py:23 msgid "&Edit keystrokes" msgstr "" #: wxUI/view.py:26 msgid "E&xit" msgstr "" #: wxUI/view.py:34 msgid "&Remove from favorites" msgstr "" #: wxUI/view.py:47 msgid "&Add to list" msgstr "" #: wxUI/view.py:48 msgid "R&emove from list" msgstr "" #: wxUI/view.py:49 msgid "Show user &profile" msgstr "" #: wxUI/view.py:50 msgid "V&iew likes" msgstr "" #: wxUI/view.py:54 msgid "&Update buffer" msgstr "" #: wxUI/view.py:55 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "" #: wxUI/view.py:56 msgid "Create a &filter" msgstr "" #: wxUI/view.py:57 msgid "&Manage filters" msgstr "" #: wxUI/view.py:58 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "" #: wxUI/view.py:59 msgid "&Load previous items" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:21 wxUI/view.py:61 msgid "&Mute" msgstr "" #: wxUI/view.py:62 msgid "&Autoread" msgstr "" #: wxUI/view.py:63 msgid "&Clear buffer" msgstr "" #: wxUI/view.py:64 msgid "&Destroy" msgstr "" #: wxUI/view.py:68 msgid "&Seek back 5 seconds" msgstr "" #: wxUI/view.py:69 msgid "&Seek forward 5 seconds" msgstr "" #: wxUI/view.py:74 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "" #: wxUI/view.py:75 msgid "&What's new in this version?" msgstr "" #: wxUI/view.py:76 msgid "&Check for updates" msgstr "" #: wxUI/view.py:77 msgid "&Report an error" msgstr "" #: wxUI/view.py:78 msgid "{0}'s &website" msgstr "" #: wxUI/view.py:79 msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgstr "" #: wxUI/view.py:80 msgid "About &{0}" msgstr "" #: wxUI/view.py:83 msgid "&Application" msgstr "" #: wxUI/view.py:84 msgid "&Tweet" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:10 wxUI/view.py:85 msgid "&User" msgstr "" #: wxUI/view.py:86 msgid "&Buffer" msgstr "" #: wxUI/view.py:87 msgid "&Audio" msgstr "" #: wxUI/view.py:88 msgid "&Help" msgstr "" #: wxUI/view.py:174 msgid "Address" msgstr "" #: wxUI/view.py:205 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "" #: wxUI/view.py:205 msgid "Update" msgstr "" #: wxUI/buffers/panels.py:12 wxUI/buffers/panels.py:20 msgid "Login" msgstr "" #: wxUI/buffers/panels.py:14 msgid "Log in automatically" msgstr "" #: wxUI/buffers/panels.py:22 msgid "Logout" msgstr "" #: wxUI/buffers/mastodon/base.py:11 #: wxUI/buffers/mastodon/conversationList.py:11 wxUI/buffers/mastodon/user.py:8 #: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:10 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 msgid "User" msgstr "" #: wxUI/buffers/mastodon/base.py:11 #: wxUI/buffers/mastodon/conversationList.py:11 #: wxUI/buffers/mastodon/notifications.py:11 #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:36 #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:262 msgid "Text" msgstr "" #: wxUI/buffers/mastodon/base.py:11 #: wxUI/buffers/mastodon/conversationList.py:11 #: wxUI/buffers/mastodon/notifications.py:11 msgid "Date" msgstr "" #: wxUI/buffers/mastodon/base.py:11 #: wxUI/buffers/mastodon/conversationList.py:11 msgid "Client" msgstr "" #: wxUI/buffers/mastodon/base.py:27 msgid "Favorite" msgstr "" #: wxUI/buffers/mastodon/base.py:28 msgid "Bookmark" msgstr "" #: wxUI/buffers/mastodon/base.py:29 msgid "Direct message" msgstr "" #: wxUI/buffers/mastodon/notifications.py:23 #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:23 msgid "Dismiss" msgstr "" #: wxUI/buffers/mastodon/user.py:19 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:98 #: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "איזכורים" # | msgid "Direct Messages" #: wxUI/buffers/mastodon/user.py:20 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "הודעות פרטיות" #: wxUI/dialogs/configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:102 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:104 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Buffer" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Status" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:115 msgid "Show/hide" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:116 msgid "Move up" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:117 msgid "Move down" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:127 wxUI/dialogs/configuration.py:192 #: wxUI/dialogs/configuration.py:195 wxUI/dialogs/configuration.py:200 msgid "Show" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:129 wxUI/dialogs/configuration.py:139 #: wxUI/dialogs/configuration.py:163 wxUI/dialogs/configuration.py:193 msgid "Hide" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:137 wxUI/dialogs/configuration.py:161 msgid "Select a buffer first." msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:140 wxUI/dialogs/configuration.py:164 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:143 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:167 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:211 msgid "{0} preferences" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:217 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:144 msgid "General" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:222 msgid "Proxy" msgstr "" #: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:170 msgid "Save" msgstr "" #: wxUI/dialogs/find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "" #: wxUI/dialogs/find.py:14 msgid "String" msgstr "" #: wxUI/dialogs/find.py:23 wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:32 msgid "Cancel" msgstr "" #: wxUI/dialogs/templateDialogs.py:8 msgid "Edit Template" msgstr "" #: wxUI/dialogs/templateDialogs.py:13 msgid "Edit template" msgstr "" #: wxUI/dialogs/templateDialogs.py:17 msgid "Available variables" msgstr "" #: wxUI/dialogs/templateDialogs.py:29 msgid "Restore template" msgstr "" #: wxUI/dialogs/templateDialogs.py:48 msgid "Restored template to {}." msgstr "" #: wxUI/dialogs/templateDialogs.py:52 msgid "" "the template you have specified include variables that do not exists for " "the object. Please fix the template and try again. For your reference, " "you can see a list of all available variables in the variables list while" " editing your template." msgstr "" #: wxUI/dialogs/templateDialogs.py:52 msgid "Invalid template" msgstr "" #: wxUI/dialogs/urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:13 #: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:13 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 msgid "&Autocomplete users" msgstr "" #: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 msgid "Alias" msgstr "" #: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 msgid "Edit user aliases" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:19 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "" #: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 msgid "Add alias" msgstr "" #: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 msgid "Adds a new user alias" msgstr "" #: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 msgid "Edit the currently focused user Alias." msgstr "" #: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "" #: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 msgid "Remove the currently focused user alias." msgstr "" #: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" msgstr "" #: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 msgid "Remove user alias" msgstr "" #: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 #, fuzzy msgid "User alias" msgstr "פרטי משתמש" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:14 msgid "User autocompletion settings" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:15 msgid "" "Scan account and add followers and following users to the user " "autocompletion database" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:16 msgid "Manage autocompletion database" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:21 msgid "Disable Streaming API endpoints" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23 msgid "Relative timestamps" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:25 msgid "" "Read preferences from instance (default visibility when publishing and " "displaying sensitive content)" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:28 msgid "Items on each API call" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:34 msgid "" "Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while " "the oldest at the end" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36 msgid "Ask confirmation before boosting a post" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:38 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:40 msgid "hide emojis in usernames" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:42 msgid "" "Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " "blank for unlimited)" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:46 msgid "" "Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires " "more RAM)" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:65 msgid "Volume" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:76 msgid "Session mute" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:78 msgid "Output device" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:85 msgid "Input device" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:93 msgid "Sound pack" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:99 msgid "Indicate audio or video in posts with sound" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101 msgid "Indicate posts containing images with sound" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:124 msgid "Language for OCR" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:149 msgid "Feedback" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:153 msgid "Buffers" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:157 msgid "Templates" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:161 msgid "Sound" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:165 msgid "Extras" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:7 msgid "Would you like to share this post?" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:15 msgid "" "Do you really want to delete this post? It will be deleted from the " "instance as well." msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:15 msgid "Delete" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:23 msgid "" "Are you sure you want to dismiss this notification? If you dismiss a " "mention notification, it also disappears from your mentions buffer. The " "post is not going to be deleted from the instance, though." msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:31 msgid "" "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" " the list but not from the instance" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38 msgid "This user has no posts. {0} can't create a timeline." msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 msgid "This user has no favorited posts. {0} can't create a timeline." msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48 msgid "This user has no followers yet. {0} can't create a timeline." msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline." msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:60 msgid "The focused item has no user in it. {} ca't open a user profile" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13 msgid "R&emove from favorites" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:15 msgid "&Open URL" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:17 msgid "&Open in Twitter" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:19 msgid "&Play audio" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:21 msgid "&Show tweet" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:23 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:27 msgid "&User actions..." msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:19 #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:37 msgid "Attachments" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:23 msgid "File" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:24 msgid "Type" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:25 #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:134 msgid "Description" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:27 msgid "Remove Attachment" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:32 msgid "Post in the thread" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:39 msgid "Remove post" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:46 msgid "&Visibility" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:51 msgid "A&dd" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:52 msgid "S&ensitive content" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:57 msgid "Content warning" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:64 msgid "Add p&ost" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:68 msgid "Auto&complete users" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:70 msgid "Check &spelling" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:72 #, fuzzy msgid "&Translate" msgstr "תורגם" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:99 msgid "Post - {} characters" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:123 msgid "Image" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:125 msgid "Video" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:127 msgid "Audio" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:129 msgid "Poll" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:134 msgid "please provide a description" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:141 msgid "Select the picture to be uploaded" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:141 msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:148 msgid "Select the video to be uploaded" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:148 msgid "Video files (*.mp4, *.mov, *.m4v, *.webm)| *.mp4; *.m4v; *.mov; *.webm" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:155 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:155 msgid "" "Audio files (*.mp3, *.ogg, *.wav, *.flac, *.opus, *.aac, *.m4a, " "*.3gp)|*.mp3; *.ogg; *.wav; *.flac; *.opus; *.aac; *.m4a; *.3gp" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:162 msgid "" "It is not possible to add more attachments. Please take into account that" " You can add only a maximum of 4 images, or one audio, video or poll per" " post. Please remove other attachments before continuing." msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:162 msgid "Error adding attachment" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:165 msgid "" "You can add a poll or media files. In order to add your poll, please " "remove other attachments first." msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:165 msgid "Error adding poll" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:169 #, python-format msgid "Post - %i characters " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:182 msgid "Image description" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:189 msgid "Privacy" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:194 msgid "Boosts: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:199 msgid "Favorites: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:204 msgid "Source: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:209 msgid "Date: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:221 msgid "Copy link to clipboard" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:223 #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:270 msgid "Check &spelling..." msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:224 #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:271 msgid "&Translate..." msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:225 #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:272 msgid "C&lose" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:284 msgid "Add a poll" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:288 msgid "Participation time" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:290 msgid "5 minutes" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:290 msgid "30 minutes" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:290 msgid "1 hour" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:290 msgid "6 hours" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:290 msgid "1 day" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:290 msgid "2 days" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:290 msgid "3 days" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:290 msgid "4 days" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:290 msgid "5 days" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:290 msgid "6 days" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:290 msgid "7 days" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:294 msgid "Choices" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:298 msgid "Option 1" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:305 msgid "Option 2" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:312 msgid "Option 3" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:319 msgid "Option 4" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:324 msgid "Allow multiple choices per user" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:327 msgid "Hide votes count until the poll expires" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:353 msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:353 msgid "Not enough information" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:358 msgid "Vote in this poll" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:361 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "איזכורים" # | msgid "Searches" #: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:9 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "חיפושים" #: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:18 msgid "Posts" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:24 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:129 #: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:36 #: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:30 msgid "&OK" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:26 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:131 #: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:38 #: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:32 msgid "&Close" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:21 #, fuzzy msgid "Select user" msgstr "בחר את התמונה" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:72 msgid "{}'s Profile" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:78 msgid "Name: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:83 msgid "URL: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:88 msgid "Bio: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:93 msgid "Joined at: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:103 msgid "Header: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:120 msgid "Avatar: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:139 msgid "Field {} - Label: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:146 msgid "Content: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152 msgid "Yes" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:152 msgid "No" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:154 msgid "Private account: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:161 msgid "Bot account: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:168 msgid "Discoverable account: " msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:174 msgid "{} posts. Click to open posts timeline" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:179 msgid "{} following. Click to open Following timeline" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/showUserProfile.py:183 msgid "{} followers. Click to open followers timeline" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:42 msgid "Display Name" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:49 msgid "Bio" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:57 msgid "Header" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:70 msgid "Change header" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:78 msgid "Avatar" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:91 msgid "Change avatar" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:101 msgid "Field {}: Label" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:109 msgid "Content" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:119 msgid "Private account" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:121 msgid "Bot account" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:123 msgid "Discoverable account" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:166 msgid "Select header image - max 2MB" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:171 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:193 msgid "The selected file is larger than 2MB. Do you want to select another file?" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:172 #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:194 msgid "File more than 2MB" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/updateProfile.py:188 msgid "Select avatar image - max 2MB" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:19 msgid "&Follow" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:20 msgid "U&nfollow" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:22 msgid "Unmu&te" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:23 msgid "&Block" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/userActions.py:24 msgid "Unbl&ock" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:9 #, python-format msgid "Timeline for %s" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:18 msgid "Buffer type" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:19 msgid "&Posts" msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:20 msgid "&Followers" msgstr "" # | msgid "Followers" #: wxUI/dialogs/mastodon/userTimeline.py:21 #, fuzzy msgid "Fo&llowing" msgstr "עוקבים" #~ msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" #~ msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור המונחים בציוץ זה" #~ msgid "This list is already opened" #~ msgstr "רשימה זו כבר פתוחה" # | msgid "Timeline for {}" #~ msgid "Timelines for {}" #~ msgstr "ציר הזמן של ][" #~ msgid "{account_name} (Mastodon)" #~ msgstr "" #~ msgid "Image description: {}" #~ msgstr "" #~ msgid "URL of mastodon instance:" #~ msgstr "" #~ msgid "Email address:" #~ msgstr "" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "" #~ msgid "&Item" #~ msgstr "" #~ msgid "Visibility" #~ msgstr "" #~ msgid "Sensitive content" #~ msgstr "" #~ msgid "Allow multiple votes per user" #~ msgstr "" #~ msgid "{username} has mentionned you: {status}" #~ msgstr "" #~ msgid "has mentionned you: {status}" #~ msgstr "" #~ msgid "Likes for {}" #~ msgstr "אהבתי ל][" #~ msgid "Trending topics for %s" #~ msgstr "הנושאים החמים ל%s" #~ msgid "Select user" #~ msgstr "בחר משתמש" #~ msgid "Sent direct messages" #~ msgstr "הודעות פרטיות שנשלחו" #~ msgid "Sent tweets" #~ msgstr "ציוצים שנשלחו" #~ msgid "Likes" #~ msgstr "אהובים" #~ msgid "Friends" #~ msgstr "חברים" #~ msgid "{username}'s likes" #~ msgstr "" #~ msgid "{username}'s friends" #~ msgstr "" #~ msgid "Tweet" #~ msgstr "ציוץ" #~ msgid "Write the tweet here" #~ msgstr "כתוב את הציוץ כאן" #~ msgid "New tweet in {0}" #~ msgstr "" #~ msgid "{0} new tweets in {1}." #~ msgstr "" #~ msgid "Reply to {arg0}" #~ msgstr "השב ל[arge0]" #~ msgid "Reply to %s" #~ msgstr "השב ל%s" #~ msgid "Direct message to %s" #~ msgstr "הודעה פרטית ל%s" #~ msgid "New direct message" #~ msgstr "הודעה פרטית חדשה" #~ msgid "This action is not supported on protected accounts." #~ msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה " #~ msgid "Quote" #~ msgstr "ציטוט" #~ msgid "Add your comment to the tweet" #~ msgstr "הוסף את התגובה שלך לציוץ" #~ msgid "User details" #~ msgstr "פרטי משתמש" #~ msgid "MMM D, YYYY. H:m" #~ msgstr "" #~ msgid "There are no coordinates in this tweet" #~ msgstr "אין מונחים בציוץ זה" #~ msgid "Error decoding coordinates. Try again later." #~ msgstr "שגיאה בפענוח מונחים. נסה שנית מאוחר יותר" #~ msgid "Invalid buffer" #~ msgstr "חוצץ לא חוקי" #~ msgid "{0} new direct messages." #~ msgstr "הודעה פרטית חדשה" #~ msgid "This action is not supported in the buffer yet." #~ msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה " #~ msgid "" #~ "Getting more items cannot be done " #~ "in this buffer. Use the direct " #~ "messages buffer instead." #~ msgstr "" #~ msgid "Mention" #~ msgstr "איזכור" #~ msgid "Mention to %s" #~ msgstr "איזכור ל%s" #~ msgid "{0} new followers." #~ msgstr "" #~ msgid "This action is not supported in the buffer, yet." #~ msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה " #~ msgid "&Retweet" #~ msgstr "" #~ msgid "&Like" #~ msgstr "" #~ msgid "&Unlike" #~ msgstr "" #~ msgid "View &address" #~ msgstr "" #~ msgid "&View lists" #~ msgstr "" #~ msgid "View likes" #~ msgstr "" #~ msgid "Likes timelines" #~ msgstr "צירי זמן אהובים " #~ msgid "Followers timelines" #~ msgstr "צירי זמן של עוקבים" #~ msgid "Following timelines" #~ msgstr "צירי זמן של עוקבים" #~ msgid "Lists" #~ msgstr "רשימות" #~ msgid "List for {}" #~ msgstr "רשימה ל][" #~ msgid "Filters cannot be applied on this buffer" #~ msgstr "לא ניתן להפעיל מסננים בחוצץ זה" #~ msgid "View item" #~ msgstr "" #~ msgid "Ask" #~ msgstr "שאל" #~ msgid "Retweet without comments" #~ msgstr "צייץ ללא תגובות" #~ msgid "Retweet with comments" #~ msgstr "צייץ עם תגובות " #~ msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" #~ msgstr "" #~ msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" #~ msgstr "" #~ msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" #~ msgstr "" #~ msgid "User has been suspended" #~ msgstr "משתמש זה נחסם" #~ msgid "Information for %s" #~ msgstr "מידע על %s" #~ msgid "Discarded" #~ msgstr "נמחק" #~ msgid "Username: @%s\n" #~ msgstr "שם משתמש: %s\n" #~ msgid "Name: %s\n" #~ msgstr "שם: %s\n" #~ msgid "Location: %s\n" #~ msgstr "מיקום: %s\n" #~ msgid "URL: %s\n" #~ msgstr "כתובת ישירה: %s\n" #~ msgid "Bio: %s\n" #~ msgstr "אודותויך %s\n" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "כן " #~ msgid "No" #~ msgstr "לא" #~ msgid "Protected: %s\n" #~ msgstr "מוגן: %s\n" #~ msgid "Relationship: " #~ msgstr "" #~ msgid "You follow {0}. " #~ msgstr "" #~ msgid "{0} is following you." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Followers: %s\n" #~ " Friends: %s\n" #~ msgstr "" #~ msgid "Verified: %s\n" #~ msgstr "" #~ msgid "Tweets: %s\n" #~ msgstr "" #~ msgid "Likes: %s" #~ msgstr "" #~ msgid "You can't ignore direct messages" #~ msgstr "" #~ msgid "Attaching..." #~ msgstr "" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "" #~ msgid "&Resume" #~ msgstr "" #~ msgid "Resume" #~ msgstr "" #~ msgid "&Pause" #~ msgstr "" #~ msgid "&Stop" #~ msgstr "" #~ msgid "Recording" #~ msgstr "" #~ msgid "Stopped" #~ msgstr "" #~ msgid "&Record" #~ msgstr "" #~ msgid "&Play" #~ msgstr "" #~ msgid "Recoding audio..." #~ msgstr "" #~ msgid "Error in file upload: {0}" #~ msgstr "" #~ msgid "Transferred" #~ msgstr "" #~ msgid "Total file size" #~ msgstr "" #~ msgid "Transfer rate" #~ msgstr "" #~ msgid "Time left" #~ msgstr "" #~ msgid "Attach audio" #~ msgstr "" #~ msgid "&Add an existing file" #~ msgstr "" #~ msgid "&Discard" #~ msgstr "" #~ msgid "Upload to" #~ msgstr "" #~ msgid "Attach" #~ msgstr "" #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "" #~ msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" #~ msgstr "" #~ msgid "You have to start writing" #~ msgstr "" #~ msgid "There are no results in your users database" #~ msgstr "" #~ msgid "Autocompletion only works for users." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Updating database... You can close this" #~ " window now. A message will tell " #~ "you when the process finishes." #~ msgstr "" #~ msgid "Manage Autocompletion database" #~ msgstr "" #~ msgid "Editing {0} users database" #~ msgstr "" #~ msgid "Username" #~ msgstr "" #~ msgid "Add user" #~ msgstr "" #~ msgid "Remove user" #~ msgstr "" #~ msgid "Twitter username" #~ msgstr "" #~ msgid "Add user to database" #~ msgstr "" #~ msgid "The user does not exist" #~ msgstr "" #~ msgid "Error!" #~ msgstr "" #~ msgid "Autocomplete users' settings" #~ msgstr "" #~ msgid "Add followers to database" #~ msgstr "" #~ msgid "Add friends to database" #~ msgstr "" #~ msgid "Updating autocompletion database" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This process will retrieve the users " #~ "you selected from Twitter, and add " #~ "them to the user autocomplete database." #~ " Please note that if there are " #~ "many users or you have tried to" #~ " perform this action less than 15 " #~ "minutes ago, TWBlue may reach a " #~ "limit in Twitter API calls when " #~ "trying to load the users into the" #~ " database. If this happens, we will" #~ " show you an error, in which " #~ "case you will have to try this " #~ "process again in a few minutes. If" #~ " this process ends with no error, " #~ "you will be redirected back to the" #~ " account settings dialog. Do you want" #~ " to continue?" #~ msgstr "" #~ msgid "TWBlue has imported {} users successfully." #~ msgstr "" #~ msgid "Done" #~ msgstr "" #~ msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." #~ msgstr "" #~ msgid "New tweet" #~ msgstr "" #~ msgid "Retweet" #~ msgstr "" #~ msgid "Like a tweet" #~ msgstr "" #~ msgid "Like/unlike a tweet" #~ msgstr "" #~ msgid "Unlike a tweet" #~ msgstr "" #~ msgid "See user details" #~ msgstr "" #~ msgid "Show tweet" #~ msgstr "" #~ msgid "Interact with the currently focused tweet." #~ msgstr "" #~ msgid "View in Twitter" #~ msgstr "" #~ msgid "Edit profile" #~ msgstr "" #~ msgid "Delete a tweet or direct message" #~ msgstr "" #~ msgid "Add to list" #~ msgstr "" #~ msgid "Remove from list" #~ msgstr "" #~ msgid "Search on twitter" #~ msgstr "" #~ msgid "Show lists for a specified user" #~ msgstr "" #~ msgid "Get geolocation" #~ msgstr "" #~ msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" #~ msgstr "" #~ msgid "Create a trending topics buffer" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Opens the list manager, which allows " #~ "you to create, edit, delete and " #~ "open lists in buffers." #~ msgstr "" #~ msgid "Opens the list manager" #~ msgstr "" #~ msgid "{account_name} (Twitter)" #~ msgstr "" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The request to authorize your Twitter" #~ " account will be opened in your " #~ "browser. You only need to do this" #~ " once. Would you like to continue?" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "TWBlue is unable to authenticate the " #~ "account for {} in Twitter. It " #~ "might be due to an invalid or " #~ "expired token, revoqued access to the" #~ " application, or after an account " #~ "reactivation. Please remove the account " #~ "manually from your Twitter sessions in" #~ " order to stop seeing this message." #~ msgstr "" #~ msgid "Authentication error for session {}" #~ msgstr "" #~ msgid "Dm to %s " #~ msgstr "" #~ msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" #~ msgstr "" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, " #~ "%s tweets. Last tweeted %s. Joined " #~ "Twitter %s" #~ msgstr "" #~ msgid "No description available" #~ msgstr "" #~ msgid "private" #~ msgstr "" #~ msgid "public" #~ msgstr "" #~ msgid "Enter your PIN code here" #~ msgstr "" #~ msgid "Authorising account..." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "We could not authorice your Twitter " #~ "account to be used in TWBlue. This" #~ " might be caused due to an " #~ "incorrect verification code. Please try " #~ "to add the session again." #~ msgstr "" #~ msgid "%s failed. Reason: %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Deleted account" #~ msgstr "" #~ msgid "$sender_display_name, $text $date" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "$display_name (@$screen_name). $followers followers," #~ " $following following, $tweets tweets. " #~ "Joined Twitter $created_at." #~ msgstr "" #~ msgid "Image description: {}." #~ msgstr "" #~ msgid "RT @{}: {} Quote from @{}: {}" #~ msgstr "" #~ msgid "RT @{}: {}" #~ msgstr "" # | msgid "List for {}" #~ msgid "{} Quote from @{}: {}" #~ msgstr "רשימה ל][" #~ msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." #~ msgstr "" #~ msgid "Error {0}" #~ msgstr "חפש את][ " #~ msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This retweet is over 140 characters. " #~ "Would you like to post it as " #~ "a mention to the poster with your" #~ " comments and a link to the " #~ "original tweet?" #~ msgstr "" #~ msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Do you really want to delete this" #~ " tweet? It will be deleted from " #~ "Twitter as well." #~ msgstr "" #~ msgid "Enter the name of the client : " #~ msgstr "" #~ msgid "Add client" #~ msgstr "" #~ msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This is a protected Twitter user, " #~ "which means you can't open a " #~ "timeline using the Streaming API. The" #~ " user's tweets will not update due" #~ " to a twitter policy. Do you " #~ "want to continue?" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This is a protected user account, " #~ "you need to follow this user to" #~ " view their tweets or likes." #~ msgstr "" #~ msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." #~ msgstr "" #~ msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." #~ msgstr "" #~ msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." #~ msgstr "" #~ msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." #~ msgstr "" #~ msgid "Geolocation data: {0}" #~ msgstr "" #~ msgid "Geo data for this tweet" #~ msgstr "" #~ msgid "You have been blocked from viewing this content" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "You have been blocked from viewing " #~ "someone's content. In order to avoid " #~ "conflicts with the full session, TWBlue" #~ " will remove the affected timeline." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "TWBlue cannot load this timeline because" #~ " the user has been suspended from " #~ "Twitter." #~ msgstr "" #~ msgid "Do you really want to delete this filter?" #~ msgstr "" #~ msgid "This filter already exists. Please use a different title" #~ msgstr "" #~ msgid "&Show direct message" #~ msgstr "" #~ msgid "&Show event" #~ msgstr "" #~ msgid "Direct &message" #~ msgstr "" #~ msgid "&Show user" #~ msgstr "" #~ msgid "Search topic" #~ msgstr "" #~ msgid "&Tweet about this trend" #~ msgstr "" #~ msgid "&Show item" #~ msgstr "" #~ msgid "Update &profile" #~ msgstr "" #~ msgid "Event" #~ msgstr "" #~ msgid "Remove event" #~ msgstr "" #~ msgid "Trending topic" #~ msgstr "" #~ msgid "Tweet about this trend" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Scan account and add friends and " #~ "followers to the user autocompletion " #~ "database" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Inverted buffers: The newest tweets will" #~ " be shown at the beginning while " #~ "the oldest at the end" #~ msgstr "" #~ msgid "Retweet mode" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Load cache for tweets in memory " #~ "(much faster in big datasets but " #~ "requires more RAM)" #~ msgstr "" #~ msgid "Ignored clients" #~ msgstr "" #~ msgid "Remove client" #~ msgstr "" #~ msgid "Indicate audio tweets with sound" #~ msgstr "" #~ msgid "Indicate geotweets with sound" #~ msgstr "" #~ msgid "Indicate tweets containing images with sound" #~ msgstr "" #~ msgid "API Key for SndUp" #~ msgstr "" #~ msgid "Create a filter for this buffer" #~ msgstr "" #~ msgid "Filter title" #~ msgstr "" #~ msgid "Filter by word" #~ msgstr "" #~ msgid "Ignore tweets wich contain the following word" #~ msgstr "" #~ msgid "Ignore tweets without the following word" #~ msgstr "" #~ msgid "word" #~ msgstr "" #~ msgid "Allow retweets" #~ msgstr "" #~ msgid "Allow quoted tweets" #~ msgstr "" #~ msgid "Allow replies" #~ msgstr "צירי זמן של עוקבים" #~ msgid "Use this term as a regular expression" #~ msgstr "" #~ msgid "Filter by language" #~ msgstr "" #~ msgid "Load tweets in the following languages" #~ msgstr "" #~ msgid "Ignore tweets in the following languages" #~ msgstr "" #~ msgid "Don't filter by language" #~ msgstr "" #~ msgid "Supported languages" #~ msgstr "" #~ msgid "Add selected language to filter" #~ msgstr "" #~ msgid "Selected languages" #~ msgstr "" #~ msgid "You must define a name for the filter before creating it." #~ msgstr "" #~ msgid "Missing filter name" #~ msgstr "" #~ msgid "Manage filters" #~ msgstr "" #~ msgid "Filters" #~ msgstr "" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "" #~ msgid "Lists manager" #~ msgstr "" #~ msgid "List" #~ msgstr "" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "" #~ msgid "Members" #~ msgstr "" #~ msgid "mode" #~ msgstr "" #~ msgid "Create a new list" #~ msgstr "" #~ msgid "Open in buffer" #~ msgstr "" #~ msgid "Viewing lists for %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "" #~ msgid "Unsubscribe" #~ msgstr "" #~ msgid "Name (20 characters maximun)" #~ msgstr "" #~ msgid "Mode" #~ msgstr "" #~ msgid "Private" #~ msgstr "" #~ msgid "Editing the list %s" #~ msgstr "" #~ msgid "Select a list to add the user" #~ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "" #~ msgid "Select a list to remove the user" #~ msgstr "" #~ msgid "Do you really want to delete this list?" #~ msgstr "" #~ msgid "Search on Twitter" #~ msgstr "" #~ msgid "Tweets" #~ msgstr "" #~ msgid "&Language for results: " #~ msgstr "" #~ msgid "any" #~ msgstr "" #~ msgid "Results &type: " #~ msgstr "" #~ msgid "Mixed" #~ msgstr "" #~ msgid "Recent" #~ msgstr "" #~ msgid "Popular" #~ msgstr "" #~ msgid "Details" #~ msgstr "" #~ msgid "&Go to URL" #~ msgstr "" #~ msgid "View trending topics" #~ msgstr "" #~ msgid "Trending topics by" #~ msgstr "" #~ msgid "Country" #~ msgstr "" #~ msgid "City" #~ msgstr "" #~ msgid "&Location" #~ msgstr "" #~ msgid "Update your profile" #~ msgstr "" #~ msgid "&Name (50 characters maximum)" #~ msgstr "" #~ msgid "&Website" #~ msgstr "" #~ msgid "&Bio (160 characters maximum)" #~ msgstr "" #~ msgid "Upload a &picture" #~ msgstr "" #~ msgid "Upload a picture" #~ msgstr "" #~ msgid "Discard image" #~ msgstr "" #~ msgid "&Report as spam" #~ msgstr "" #~ msgid "&Ignore tweets from this client" #~ msgstr "" #~ msgid "&Tweets" #~ msgstr "" #~ msgid "&Likes" #~ msgstr "" #~ msgid "F&riends" #~ msgstr "" #~ msgid "Delete attachment" #~ msgstr "" #~ msgid "Added Tweets" #~ msgstr "ציוצים שנשלחו" #~ msgid "Delete tweet" #~ msgstr "ציוצים שנשלחו" #~ msgid "A&dd..." #~ msgstr "" #~ msgid "Add t&weet" #~ msgstr "" #~ msgid "&Attach audio..." #~ msgstr "" #~ msgid "Sen&d" #~ msgstr "" #~ msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "It is not possible to add more " #~ "attachments. Please make sure your tweet" #~ " complies with Twitter'S attachment rules." #~ " You can add only one video or" #~ " GIF in every tweet, and a " #~ "maximum of 4 photos." #~ msgstr "" #~ msgid "&Mention to all" #~ msgstr "" #~ msgid "&Recipient" #~ msgstr "" #~ msgid "Tweet - %i characters " #~ msgstr "" #~ msgid "Retweets: " #~ msgstr "" #~ msgid "Likes: " #~ msgstr "" #~ msgid "View" #~ msgstr "" #~ msgid "Item" #~ msgstr "" #~ msgid "&Expand URL" #~ msgstr "" #~ msgid "Participation time (in days)" #~ msgstr ""