# Translations template for TWBlue. # Copyright (C) 2022 Manuel Cortez # This file is distributed under the same license as the TWBlue project. # FIRST AUTHOR , 2022. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TWBlue 2022.8.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-22 16:08-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: strings.py:3 msgid "Documentation for TWBlue" msgstr "" #: strings.py:5 msgid "## Table of contents" msgstr "" #: strings.py:7 msgid "[TOC]" msgstr "" #: strings.py:9 msgid "## Warning!" msgstr "" #: strings.py:11 msgid "" "You are reading documentation produced for a program still in " "development. The object of this manual is to explain some details of the " "operation of the program. Bear in mind that as the software is in the " "process of active development, parts of this user guide may change in the" " near future, so it is advisable to keep checking from time to time to " "avoid missing important information." msgstr "" #: strings.py:13 msgid "" "If you want to see what has changed from the previous version, [read the " "list of updates here.](changes.html)" msgstr "" #: strings.py:15 msgid "## Introduction" msgstr "" #: strings.py:17 msgid "" "TWBlue is an application to make Twitter simple and fast, while using as " "few resources as possible. With TWBlue, you can do things like the " "following:" msgstr "" #: strings.py:19 msgid "* Tweet, reply to, retweet and delete tweets," msgstr "" #: strings.py:20 msgid "* Like and unlike a tweet," msgstr "" #: strings.py:21 msgid "* Send and delete direct messages," msgstr "" #: strings.py:22 msgid "* See your friends and followers," msgstr "" #: strings.py:23 msgid "* Follow, unfollow, report and block a user," msgstr "" #: strings.py:24 msgid "* Open a user's timeline to see their tweets separately," msgstr "" #: strings.py:25 msgid "* Open URLs from a tweet or direct message," msgstr "" #: strings.py:26 msgid "* Play several types of audio files from addresses," msgstr "" #: strings.py:27 msgid "* And more." msgstr "" #: strings.py:29 msgid "## Usage" msgstr "" #: strings.py:31 msgid "" "Twitter is a social networking or micro-blogging tool which allows you to" " compose short status updates of your activities in 280 characters or " "less. Twitter is a way for friends, family and co-workers to communicate " "and stay connected through the exchange of quick, frequent messages. You " "can restrict delivery of updates to those in your circle of friends or, " "by default, allow anyone to access them." msgstr "" #: strings.py:33 msgid "" "You can monitor the status of updates from your friends, family or co-" "workers (known as following), and they in turn can read any updates you " "create, (known as followers). The updates are referred to as Tweets. The " "Tweets are posted to your Twitter profile or Blog and are searchable " "using Twitter Search." msgstr "" #: strings.py:35 msgid "" "In order to use TWBlue, you must first have created an account on the " "Twitter website. The process for signing up for a Twitter account is very" " accessible. During the account registration, you will need to choose a " "Twitter username. This serves two purposes. This is the method through " "which people will comunicate with you, but most importantly, your " "username and password will be required to connect TWBlue to your Twitter " "account. We suggest you choose a username which is memorable both to you " "and the people you hope will follow you." msgstr "" #: strings.py:37 msgid "" "We'll start from the premise that you have a Twitter account with its " "corresponding username and password." msgstr "" #: strings.py:39 msgid "### Authorising the application" msgstr "" #: strings.py:41 msgid "" "First of all, it's necessary to authorise the program so it can access " "your Twitter account and act on your behalf. The authorisation process is" " quite simple, and the program never retains data such as your password. " "In order to authorise the application, you just need to run the main " "executable file, called TWBlue.exe (on some computers it may appear " "simply as TWBlue if Windows Explorer is not set to display file " "extensions). We suggest you may like to place a Windows shortcut on your " "Desktop pointing to this executable file for quick and easy location." msgstr "" #: strings.py:43 msgid "" "You can log into several Twitter accounts simultaneously. The program " "refers to each Twitter account you have configured as a \"Session\". If " "this is the first time you have launched TWBlue, and if no Twitter " "session exists, you will see the Session Manager. This dialogue box " "allows you to authorise as many accounts as you wish. If you press the " "Tab key to reach the \"new account\" button and activate it by pressing " "the Space Bar, a dialogue box will advise you that your default internet " "browser will be opened in order to authorise the application and you will" " be asked if you would like to continue. Activate the \"yes\" Button by " "pressing the letter \"Y\" so the process may start." msgstr "" #: strings.py:45 msgid "" "Your default browser will open on the Twitter page to request " "authorisation. Enter your username and password into the appropriate edit" " fields if you're not already logged in, select the authorise button, and" " press it." msgstr "" #: strings.py:47 msgid "" "Once you've authorised your twitter account, the website will redirect " "you to a page which will notify you that TWBlue has been authorised " "successfully. On this page, you will be shown a code composed of several " "numbers that you must paste in the TWBlue authorization dialogue in order" " to allow the application to access your account. Once you have pasted " "the code in the corresponding text field, press enter to finish the " "account setup and go back to the session manager. On the session list, " "you will see a new item temporarily called \"Authorised account x\" " "-where x is a number. The session name will change once you open that " "session." msgstr "" #: strings.py:49 msgid "" "To start running TWBlue, press the Ok button in the Session Manager " "dialogue. By default, the program starts all the configured sessions " "automatically, however, you can change this behavior." msgstr "" #: strings.py:51 msgid "" "If all went well, the application will start playing sounds, indicating " "your data is being updated." msgstr "" #: strings.py:53 msgid "" "When the process is finished, by default the program will play another " "sound, and the screen reader will say \"ready\" (this behaviour can be " "configured)." msgstr "" #: strings.py:55 msgid "## General concepts" msgstr "" #: strings.py:57 msgid "" "Before starting to describe TWBlue's usage, we'll explain some concepts " "that will be used extensively throughout this manual." msgstr "" #: strings.py:59 msgid "### Buffer" msgstr "" #: strings.py:61 msgid "" "A buffer is a list of items to manage the data which arrives from " "Twitter, after being processed by the application. When you configure a " "new session on TWBlue and start it, many buffers are created. Each of " "them may contain some of the items which this program works with: Tweets," " direct messages, users, trends or. According to the buffer you are " "focusing, you will be able to do different actions with these items." msgstr "" #: strings.py:63 msgid "" "The following is a description for every one of TWBlue's buffers and the " "kind of items they work with." msgstr "" #: strings.py:65 msgid "" "* Home: this shows all the tweets on the main timeline. These are the " "tweets by users you follow." msgstr "" #: strings.py:66 msgid "" "* Mentions: if a user, whether you follow them or not, mentions you on " "Twitter, you will find it in this list." msgstr "" #: strings.py:67 msgid "" "* Direct messages: here you will find the private direct messages you " "exchange with users who follow you , or with any user, if you allow " "direct messages from everyone (this setting is configurable from " "Twitter). This list only shows received messages." msgstr "" #: strings.py:68 msgid "" "* Sent direct messages: this buffer shows all the direct messages sent " "from your account." msgstr "" #: strings.py:69 msgid "* Sent tweets: this shows all the tweets sent from your account." msgstr "" #: strings.py:70 msgid "* Likes: here you will see all the tweets you have liked." msgstr "" #: strings.py:71 msgid "" "* Followers: when users follow you, you'll be able to see them on this " "buffer, with some of their account details." msgstr "" #: strings.py:72 msgid "" "* Friends: the same as the previous buffer, but these are the users you " "follow." msgstr "" #: strings.py:73 msgid "" "* User timelines: these are buffers you may create. They contain only the" " tweets by a specific user. They're used so you can see the tweets by a " "single person and you don't want to look all over your timeline. You may " "create as many as you like." msgstr "" #: strings.py:74 msgid "" "* Lists: A list is similar to a user timeline, except that you can " "configure it to contain tweets from multiple users." msgstr "" #: strings.py:75 msgid "* Search: A search buffer contains the results of a search operation." msgstr "" #: strings.py:76 msgid "" "* User likes: You can have the program create a buffer containing tweets " "liked by a particular user." msgstr "" #: strings.py:77 msgid "" "* Followers or following timeline: You can have TWBlue create a buffer " "containing all users who follow, or are followed by a specific user." msgstr "" #: strings.py:78 msgid "" "* Trending Topics: a trend buffer shows the top ten most used terms in a " "geographical region. This region may be a country or a city. Trends are " "updated every five minutes." msgstr "" #: strings.py:80 msgid "" "If a tweet contains a URL, you can press enter in the GUI or Control + " "Windows + Enter in the invisible interface to open it. If it contains " "video or audio, including live stream content, you can press Control + " "Enter or Control + Windows + Alt + Enter to play it, respectively. TWBlue" " will play a sound if the tweet contains video metadata or the \\#audio " "hashtag, but there may be tweets which contain media without this. " "Finally, if a tweet contains geographical information, you can press " "Control + Windows + G in the invisible interface to retrieve it." msgstr "" #: strings.py:82 msgid "### Username fields" msgstr "" #: strings.py:84 msgid "" "These fields accept a Twitter username (without the at sign) as the " "input. They are present in the send direct message, the user actions " "dialogue and the user alias dialogue boxes, to name a few examples. Those" " dialogues will be discussed later. The initial value of these fields " "depends on where they were opened from. They are prepopulated with the " "username of the sender of the focused tweet (if they were opened from the" " home and sent timelines, from users' timelines or from lists), the " "sender of the focused direct message (if from the received or sent direct" " message buffers) or in the focused user (if from the followers' or " "friends' buffer). If one of those dialogue boxes is opened from a tweet, " "and if there are more users mentioned in it, you can use the arrow keys " "to switch between them. Alternatively, you can also type a username." msgstr "" #: strings.py:86 msgid "## The program's interfaces" msgstr "" #: strings.py:88 msgid "### The graphical user interface (GUI)" msgstr "" #: strings.py:90 msgid "The graphical user interface of TWBlue consists of a window containing:" msgstr "" #: strings.py:92 msgid "" "* a menu bar accomodating six menus (application, tweet, user, buffer, " "audio and help);" msgstr "" #: strings.py:93 msgid "* One tree view," msgstr "" #: strings.py:94 msgid "* One list of items" msgstr "" #: strings.py:95 msgid "* Four buttons in most dialogs: Tweet, retweet , reply and direct message." msgstr "" #: strings.py:97 msgid "The actions that are available for every item will be described later." msgstr "" #: strings.py:99 msgid "" "In summary, the GUI contains two core components. These are the controls " "you will find while pressing the Tab key within the program's interface, " "and the different elements present on the menu bar." msgstr "" #: strings.py:101 msgid "#### Buttons in the application" msgstr "" #: strings.py:103 msgid "" "* Tweet: this button opens up a dialogue box to write your tweet. Normal " "tweets must not exceed 280 characters. However you can press the long " "tweet checkbox and your tweet will be posted throught Twishort, wich will" " allow you to write longer tweets (10000 characters). If you write past " "this limit, a sound will play to warn you. Note that the character count " "is displayed in the title bar. You can upload a picture, check spelling, " "attach audio or translate your message by selecting one of the available " "buttons in the dialogue box. In addition, you can autocomplete the " "entering of users by pressing Alt + C or the button for that purpose if " "you have the database of users configured. Press enter to send the tweet." " If all goes well, you'll hear a sound confirming it. Otherwise, the " "screen reader will speak an error message in English describing the " "problem." msgstr "" #: strings.py:104 msgid "" "* Retweet: this button retweets the message you're reading. After you " "press it, if you haven't configured the application not to do so, you'll " "be asked if you want to add a comment or simply send it as written. If " "you choose to add a comment, it will post a quoted tweet, that is, the " "comment with a link to the originating tweet." msgstr "" #: strings.py:105 msgid "" "* Reply: when you're viewing a tweet, you can reply to the user who sent " "it by pressing this button. A dialogue will open up similar to the one " "for tweeting. If there are more users referred to in the tweet, you can " "press tab and activate the mention to all checkbox, or enabling checkbox " "for the users you want to mention separately. Note, however, that " "sometimes -especially when replying to a retweet or quoted tweet, the " "user who made the retweet or quote may also be mentioned. This is done by" " Twitter automatically. When you're on the friends or followers lists, " "the button will be called mention instead." msgstr "" #: strings.py:106 msgid "" "* Direct message: exactly like sending a tweet, but it's a private " "message which can only be read by the user you send it to. Press shift-" "tab twice to see the recipient. If there were other users mentioned in " "the tweet you were reading, you can arrow up or down to choose which one " "to send it to, or write the username yourself without the at sign. In " "addition, you can autocomplete the entering of users by pressing Alt + C " "or the button for that purpose if you have the database of users " "configured." msgstr "" #: strings.py:108 msgid "" "Bear in mind that buttons will appear according to which actions are " "possible on the list you are browsing. For example, on the home timeline," " mentions, sent, likes and user timelines you will see the four buttons, " "while on the direct messages list you'll only get the direct message and " "tweet buttons, and on friends and followers lists the direct message, " "tweet, and mention buttons will be available." msgstr "" #: strings.py:110 msgid "#### Menus" msgstr "" #: strings.py:112 msgid "" "Visually, Towards the top of the main application window, can be found a " "menu bar which contains many of the same functions as listed in the " "previous section, together with some additional items. To access the menu" " bar, press the alt key. You will find six menus listed: application, " "tweet, user, buffer, audio and help. This section describes the items on " "each one of them." msgstr "" #: strings.py:114 msgid "##### Application menu" msgstr "" #: strings.py:116 msgid "" "* Manage accounts: Opens a window with all the sessions configured in " "TWBlue, where you can add new sessions or delete the ones you've already " "created." msgstr "" #: strings.py:117 msgid "" "* Update profile: opens a dialogue where you can update your information " "on Twitter: name, location, website and bio. If you have already set this" " up the fields will be prefilled with the existing information. Also, you" " can upload a photo to your profile." msgstr "" #: strings.py:118 msgid "" "* Hide window: turns off the Graphical User Interface. Read the section " "on the invisible interface for further details." msgstr "" #: strings.py:119 msgid "" "* Search: shows a dialogue box where you can search for tweets or users " "on Twitter." msgstr "" #: strings.py:120 msgid "" "* Lists Manager: This dialogue box allows you to manage your Twitter " "lists. In order to use them, you must first create them. Here, you can " "view, edit, create, delete or, optionally, open them in buffers similar " "to user timelines." msgstr "" #: strings.py:121 msgid "" "* Manage user aliases: Opens up a dialogue where you can manage user " "aliases for the active session. In this dialog you can add new aliases, " "as well as edit and delete existing ones." msgstr "" #: strings.py:122 msgid "" "* Edit keystrokes: this opens a dialogue where you can see and edit the " "shortcuts used in the invisible interface." msgstr "" #: strings.py:123 msgid "" "* Account settings: Opens a dialogue box which lets you customize " "settings for the current account." msgstr "" #: strings.py:124 msgid "" "* Global settings: Opens a dialogue which lets you configure settings for" " the entire application." msgstr "" #: strings.py:125 msgid "" "* Exit: asks whether you want to exit the program. If the answer is yes, " "it closes the application. If you do not want to be asked for " "confirmation before exiting, uncheck the checkbox from the global " "settings dialogue box." msgstr "" #: strings.py:127 msgid "##### Tweet menu" msgstr "" #: strings.py:129 msgid "" "* You will first find the items to tweet, reply and retweet, which are " "equivalent to the buttons with the same name." msgstr "" #: strings.py:130 msgid "* Like: Adds the tweet you're viewing to your likes list." msgstr "" #: strings.py:131 msgid "* Unlike: removes the tweet from your likes, but not from Twitter." msgstr "" #: strings.py:132 msgid "" "* Show tweet: opens up a dialogue box where you can read the tweet, " "direct message, friend or follower which has focus. You can read the text" " with the arrow keys. It's a similar dialog box as used for composing " "tweets, without the ability to send the tweet, file attachment and " "autocompleting capabilities. It does however include a retweets and likes" " count. If you are in the followers or the friends list, it will only " "contain a read-only edit box with the information in the focused item and" " a close button." msgstr "" #: strings.py:133 msgid "" "* View address: If the selected tweet has geographical information, " "TWBlue may display a dialogue box where you can read the tweet address. " "This address is retrieved by sending the geographical coordinates of the " "tweet to Google maps." msgstr "" #: strings.py:134 msgid "" "* View conversation: If you are focusing a tweet with a mention, it opens" " a buffer where you can view the whole conversation." msgstr "" #: strings.py:135 msgid "" "* Read text in pictures: Attempt to apply OCR technology to the image " "attached to the tweet. The result will be displayed in another dialog." msgstr "" #: strings.py:136 msgid "" "* Delete: permanently removes the tweet or direct message which has focus" " from Twitter and from your lists. Bear in mind that Twitter only allows " "you to delete tweets you have posted yourself." msgstr "" #: strings.py:138 msgid "##### User menu" msgstr "" #: strings.py:140 msgid "" "* Actions: Opens a dialogue where you can interact with a user. This " "dialogue box will be populated with the user who sent the tweet or direct" " message in focus or the selected user in the friends or followers " "buffer. You can edit it or leave it as is and choose one of the following" " actions:" msgstr "" #: strings.py:141 msgid "" " * Follow: Follows a user. This means you'll see his/her tweets on your " "home timeline, and if he/she also follows you, you'll be able to exchange" " direct messages. You may also send / receive direct messages from each " "other if you have configured the option to allow direct messages from " "anyone." msgstr "" #: strings.py:142 msgid "" " * Unfollow: Stops following a user, which causes you not being able to " "see his/her tweets on your main timeline neither exchanging direct " "messages, unless they have enabled receiving direct messages from anyone." msgstr "" #: strings.py:143 msgid "" " * Mute: While muting someone, TWBlue won't show you nor his/her tweets " "on your main timeline; neither will you see that person's mentions. But " "you both will be able to exchange direct messages. The muted user is not " "informed of this action." msgstr "" #: strings.py:144 msgid "" " * Unmute: this option allows TWBlue to display the user's tweets and " "mentions again." msgstr "" #: strings.py:145 msgid " * Block: Blocks a user. This forces the user to unfollow you ." msgstr "" #: strings.py:146 msgid " * Unblock: Stops blocking a user." msgstr "" #: strings.py:147 msgid "" " * Report as spam: this option sends a message to Twitter suggesting the " "user is performing prohibited practices on the social network." msgstr "" #: strings.py:148 msgid "" " * Ignore tweets from this client: Adds the client from which the focused" " tweet was sent to the ignored clients list." msgstr "" #: strings.py:149 msgid "" "* View timeline: Lets you open a user's timeline by choosing the user in " "a dialog box. It is created when you press enter. If you invoke this " "option relative to a user that has no tweets, the operation will fail. If" " you try creating an existing timeline the program will warn you and will" " not create it again." msgstr "" #: strings.py:150 msgid "* Direct message: same action as the button." msgstr "" #: strings.py:151 msgid "" "* Add Alias: An user alias allows you to rename user's display names on " "Twitter, so the next time you'll read an user it will be announced as you" " configured. This feature works only if you have set display screen names" " unchecked, in account settings." msgstr "" #: strings.py:152 msgid "" "* Add to List: In order to see someone's tweets in one or more of your " "lists, you must add them first. In the dialogue box that opens after " "selecting the user, you will be asked to select the list you wish to add " "the user to. Thereafter, the list will contain a new member and their " "tweets will be displayed there." msgstr "" #: strings.py:153 msgid "* Remove from list: lets you remove a user from a list." msgstr "" #: strings.py:154 msgid "* View lists: Shows the lists created by a specified user." msgstr "" #: strings.py:155 msgid "" "* Show user profile: opens a dialogue with the profile of the specified " "user." msgstr "" #: strings.py:156 msgid "" "* View likes: Opens a buffer where you can see the tweets which have been" " liked by a particular user." msgstr "" #: strings.py:158 msgid "##### Buffer menu" msgstr "" #: strings.py:160 msgid "" "* Update buffer: Retrieves the newest items for the focused buffer. " "Normally, every buffer gets updated every couple of minutes, however you " "can force a specific buffer to be updated inmediately. Take into account," " however, that the usage of this option repeatedly might exceed your " "allowed Twitter's API usage, in which case you would have to wait until " "it gets reset, tipycally within the next 15 minutes." msgstr "" #: strings.py:161 msgid "" "* New trending topics buffer: This opens a buffer to get the worlwide " "trending topics or those of a country or a city. You'll be able to select" " from a dialogue box if you wish to retrieve countries' trends, cities' " "trends or worldwide trends (this option is in the cities' list) and " "choose one from the selected list. The trending topics buffer will be " "created once the \"OK\" button has been activated within the dialogue " "box. Remember this kind of buffer will be updated every five minutes." msgstr "" #: strings.py:162 msgid "" "* Load previous items: This allows more items to be loaded for the " "specified buffer." msgstr "" #: strings.py:163 msgid "" "* Create filter: Creates a filter in the current buffer. Filters allow " "loading or ignoring tweets that meet certain conditions into a buffer. " "You can, for example, set a filter in the \"home\" buffer that loads " "tweets that are in English language only. By default, the filter creation" " dialog will place the focus on the field to name the filter. Currently, " "you can filter by word, by language, or both. In the filter by word, you " "can make TWBlue allow or ignore tweets with the desired word. In the " "filter by language, you can make the program load tweets in the languages" " you want, or ignore tweets written in certain languages. Once created, " "every filter will be saved in the session config and will be kept across " "application restarts." msgstr "" #: strings.py:164 msgid "" "* Manage filters: Opens up a dialogue which allows you to delete filters " "for the current session." msgstr "" #: strings.py:165 msgid "" "* Find a string in the currently focused buffer: Opens a dialogue where " "you can search for items in the current buffer." msgstr "" #: strings.py:166 msgid "" "* Mute: Mutes notifications of a particular buffer so you will not hear " "when new tweets arrive." msgstr "" #: strings.py:167 msgid "" "* autoread: When enabled, the screen reader or SAPI 5 Text to Speech " "voice (if enabled) will read the text of incoming tweets. Please note " "that this could get rather chatty if there are a lot of incoming tweets." msgstr "" #: strings.py:168 msgid "* Clear buffer: Deletes all items from the buffer." msgstr "" #: strings.py:169 msgid "* Destroy: dismisses the list you're on." msgstr "" #: strings.py:171 msgid "##### Audio menu" msgstr "" #: strings.py:173 msgid "" "* Play/pause: try to play audio for the selected item (if available), or " "stop the currently played audio." msgstr "" #: strings.py:174 msgid "" "* Seek back 5 seconds: If an audio is being played, seek 5 seconds back " "in the playback. This will work only in audio files. This feature cannot " "be used in radio stations or other streamed files." msgstr "" #: strings.py:175 msgid "" "* Seek forward 5 seconds: If an audio is being played, seek 5 seconds " "forward in the playback. This feature cannot be used in radio stations " "or other streamed files." msgstr "" #: strings.py:177 msgid "##### Help menu" msgstr "" #: strings.py:179 msgid "" "* Documentation: opens up this file, where you can read some useful " "program concepts." msgstr "" #: strings.py:180 msgid "" "* Sounds tutorial: Opens a dialog box where you can familiarize yourself " "with the different sounds of the program." msgstr "" #: strings.py:181 msgid "" "* What's new in this version?: opens up a document with the list of " "changes from the current version to the earliest." msgstr "" #: strings.py:182 msgid "" "* Check for updates: every time you open the program it automatically " "checks for new versions. If an update is available, it will ask you if " "you want to download the update. If you accept, the updating process will" " commence. When complete, TWBlue will be restarted. This item checks for " "new updates without having to restart the application." msgstr "" #: strings.py:183 msgid "" "* TWBlue's website: visit our [home page](http://twblue.es) where you can" " find all relevant information and downloads for TWBlue and become a part" " of the community." msgstr "" #: strings.py:184 msgid "* Get soundpacks for TWBlue: " msgstr "" #: strings.py:185 msgid "" "* Make a Donation: Opens a website from which you can donate to the " "TWBlue project. Donations are made through paypal and you don't need an " "account to donate." msgstr "" #: strings.py:186 msgid "* About TWBlue: shows the credits of the program." msgstr "" #: strings.py:188 msgid "### The invisible user interface" msgstr "" #: strings.py:190 msgid "" "The invisible interface, as its name suggests, has no graphical window " "and works directly with screen readers such as JAWS for Windows, NVDA and" " System Access. This interface is disabled by default, but you can enable" " it by pressing Control + M. It works similarly to TheQube and Chicken " "Nugget. Its shortcuts are similar to those found in these two clients. In" " addition, the program has builtin support for the keymaps for these " "applications, configurable through the global settings dialogue. By " "default, you cannot use this interface's shortcuts in the GUI, but you " "can configure this in the global settings dialogue." msgstr "" #: strings.py:192 msgid "" "The next section contains a list of keyboard shortcuts for both " "interfaces. Bear in mind that we will only describe the default keymap." msgstr "" #: strings.py:194 msgid "## Keyboard shortcuts" msgstr "" #: strings.py:196 msgid "### Shortcuts of the graphical user interface (GUI)" msgstr "" #: strings.py:198 msgid "* Enter: Open URL." msgstr "" #: strings.py:199 msgid "* Control + Enter: Play audio." msgstr "" #: strings.py:200 msgid "* Control + M: Hide the GUI." msgstr "" #: strings.py:201 msgid "* Control + N: Compose a new tweet." msgstr "" #: strings.py:202 msgid "* Control + R: Reply / mention." msgstr "" #: strings.py:203 msgid "* Control + Shift + R: Retweet." msgstr "" #: strings.py:204 msgid "* Control + D: Send a direct message." msgstr "" #: strings.py:205 msgid "* control + F: Add tweet to likes." msgstr "" #: strings.py:206 msgid "* Control + Shift + F: Remove a tweet from likes." msgstr "" #: strings.py:207 msgid "* Control + S: Open the user actions dialogue." msgstr "" #: strings.py:208 msgid "* Control + Shift + V: Show tweet." msgstr "" #: strings.py:209 msgid "* Control + Q: Quit this program." msgstr "" #: strings.py:210 msgid "* Control + I: Open user timeline." msgstr "" #: strings.py:211 msgid "* Control + Shift + i: Destroy buffer." msgstr "" #: strings.py:212 msgid "* F5: Increase volume by 5%." msgstr "" #: strings.py:213 msgid "* F6: Decrease volume by 5%." msgstr "" #: strings.py:214 msgid "* Control + P: Edit your profile." msgstr "" #: strings.py:215 msgid "* Control + Delete: Delete a tweet or direct message." msgstr "" #: strings.py:216 msgid "* Control + Shift + Delete: Empty the current buffer." msgstr "" #: strings.py:218 msgid "### Shortcuts of the invisible interface (default keymap)" msgstr "" #: strings.py:220 msgid "" "The invisible interface of TWBlue can be customised by using a keymap. " "Every keymap defines a set of keystrokes to be used along with the " "invisible interface. You can change the keymap in the global settings " "dialogue, under the application menu in the menu bar, and check or edit " "keystrokes for the selected keymap in the keystroke editor, also " "available in the application menu." msgstr "" #: strings.py:222 msgid "* Control + Windows + Up Arrow: moves to the previous item in the buffer." msgstr "" #: strings.py:223 msgid "* Control + Windows + Down Arrow: moves to the next item in the buffer." msgstr "" #: strings.py:224 msgid "* Control + Windows + Left Arrow: Move to the previous buffer." msgstr "" #: strings.py:225 msgid "* Control + Windows + Right Arrow: Move to the next buffer." msgstr "" #: strings.py:226 msgid "* Control + Windows + Shift + Left: Focus the previous session." msgstr "" #: strings.py:227 msgid "* Control + Windows + Shift + Right: Focus the next session." msgstr "" #: strings.py:228 msgid "* Control + Windows + C: View conversation." msgstr "" #: strings.py:229 msgid "* Control + Windows + Enter: Open URL." msgstr "" #: strings.py:230 msgid "* Control + Windows + ALT + Enter: Play audio." msgstr "" #: strings.py:231 msgid "* Control + Windows + M: Show or hide the GUI." msgstr "" #: strings.py:232 msgid "* Control + Windows + N: New tweet." msgstr "" #: strings.py:233 msgid "* Control + Windows + R: Reply / Mention." msgstr "" #: strings.py:234 msgid "* Control + Windows + Shift + R: Retweet." msgstr "" #: strings.py:235 msgid "* Control + Windows + D: Send direct message." msgstr "" #: strings.py:236 msgid "* Windows+ Alt + F: Like a tweet." msgstr "" #: strings.py:237 msgid "* Alt + Windows + Shift + F: Remove from likes." msgstr "" #: strings.py:238 msgid "* Control + Windows + S: Open the user actions dialogue." msgstr "" #: strings.py:239 msgid "* Control + Windows + Alt + N: See user details." msgstr "" #: strings.py:240 msgid "* Control + Windows + V: Show tweet." msgstr "" #: strings.py:241 msgid "* Control + Windows + F4: Quit TWBlue." msgstr "" #: strings.py:242 msgid "* Control + Windows + I: Open user timeline." msgstr "" #: strings.py:243 msgid "* Control + Windows + Shift + I: Destroy buffer." msgstr "" #: strings.py:244 msgid "* Control + Windows + Alt + Up: Increase volume by 5%." msgstr "" #: strings.py:245 msgid "* Control + Windows + Alt + Down: Decrease volume by 5%." msgstr "" #: strings.py:246 msgid "" "* Control + Windows + Home: Jump to the first element of the current " "buffer." msgstr "" #: strings.py:247 msgid "* Control + Windows + End: Jump to the last element of the current buffer." msgstr "" #: strings.py:248 msgid "* Control + Windows + PageUp: Jump 20 elements up in the current buffer." msgstr "" #: strings.py:249 msgid "" "* Control + Windows + PageDown: Jump 20 elements down in the current " "buffer." msgstr "" #: strings.py:250 msgid "* Windows + Alt + P: Edit profile." msgstr "" #: strings.py:251 msgid "* Control + Windows + Delete: Delete a tweet or direct message." msgstr "" #: strings.py:252 msgid "* Control + Windows + Shift + Delete: Empty the current buffer." msgstr "" #: strings.py:253 msgid "* Control + Windows + Space: Repeat last item." msgstr "" #: strings.py:254 msgid "* Control + Windows + Shift + C: Copy to clipboard." msgstr "" #: strings.py:255 msgid "* Control + Windows+ A: Add user to list." msgstr "" #: strings.py:256 msgid "* Control + Windows + Shift + A: Remove user from list." msgstr "" #: strings.py:257 msgid "* Control + Windows + Shift + M: Mute / unmute the current buffer." msgstr "" #: strings.py:258 msgid "* Windows + Alt + M: Mute / unmute the current session." msgstr "" #: strings.py:259 msgid "" "* Control + Windows + E: Toggle the automatic reading of incoming tweets " "in the current buffer." msgstr "" #: strings.py:260 msgid "* Control + Windows + -: Search on Twitter." msgstr "" #: strings.py:261 msgid "* Control + Windows + K: Show the keystroke editor." msgstr "" #: strings.py:262 msgid "* Control + Windows + L: Show lists for a specified user." msgstr "" #: strings.py:263 msgid "* Windows + Alt + PageUp: Load previous items for the current buffer." msgstr "" #: strings.py:264 msgid "* Control + Windows + G: Get geolocation." msgstr "" #: strings.py:265 msgid "" "* Control + Windows + Shift + G: Display the tweet's geolocation in a " "dialogue." msgstr "" #: strings.py:266 msgid "* Control + Windows + T: Create a trending topics' buffer." msgstr "" #: strings.py:267 msgid "* Control + Windows + {: Find a string in the current buffer." msgstr "" #: strings.py:268 msgid "" "* Alt + Windows + O: Extracts text from the picture and display the " "result in a dialog." msgstr "" #: strings.py:270 msgid "## Configuration" msgstr "" #: strings.py:272 msgid "" "As described above, this application has two configuration dialogues, the" " global settings dialogue and the account settings dialogue." msgstr "" #: strings.py:274 msgid "### The account settings dialogue" msgstr "" #: strings.py:276 msgid "#### General tab" msgstr "" #: strings.py:278 msgid "" "* Autocompletion settings: Allows you to configure the autocompletion " "database. You can add users manually or let TWBlue add your followers, " "friends or both." msgstr "" #: strings.py:279 msgid "" "* Relative timestamps: Allows you to configure whether the application " "will calculate the time the tweet or direct message was sent or received " "based on the current time, or simply say the time it was received or " "sent." msgstr "" #: strings.py:280 msgid "" "* API calls: Allows you to adjust the number of API calls to be made to " "Twitter by this program." msgstr "" #: strings.py:281 msgid "" "* Items on each API call: Allows you to specify how many items should be " "retrieved from Twitter for each API call (default and maximum is 200)." msgstr "" #: strings.py:282 msgid "" "* Inverted buffers: Allows you to specify whether the buffers should be " "inverted, which means that the oldest items will show at the end of them " "and the newest at the beginning." msgstr "" #: strings.py:283 msgid "" "* Retweet mode: Allows you to specify the behaviour when posting a " "retweet: you can choose between retweeting with a comment, retweeting " "without comment or being asked." msgstr "" #: strings.py:284 msgid "" "* Number of items per buffer to cache in database: This allows you to " "specify how many items TWBlue should cache in a database. You can type " "any number, 0 to cache all items, or leave blank to disable caching " "entirely." msgstr "" #: strings.py:286 msgid "#### buffers tab" msgstr "" #: strings.py:288 msgid "" "This tab displays a list for each buffer you have available in TWBlue, " "except for searches, timelines, likes' timelines and lists. You can show," " hide and move them." msgstr "" #: strings.py:290 msgid "#### The ignored clients tab" msgstr "" #: strings.py:292 msgid "In this tab, you can add and remove clients to be ignored by the program." msgstr "" #: strings.py:294 msgid "#### Sound tab" msgstr "" #: strings.py:296 msgid "" "In this tab, you can adjust the sound volume, select the input and output" " device and set the soundpack used by the program." msgstr "" #: strings.py:298 msgid "#### Audio service tab" msgstr "" #: strings.py:300 msgid "" "In this tab, you can enter your SndUp API key (if you have one) to upload" " audio to SndUp with your account. Note that if account credentials are " "not specified you will upload anonimously." msgstr "" #: strings.py:302 msgid "### Global settings" msgstr "" #: strings.py:304 msgid "" "This dialogue allows you to configure some settings which will affect the" " entire application." msgstr "" #: strings.py:306 msgid "#### General tab {#general-tab_1}" msgstr "" #: strings.py:308 msgid "" "* Language: This allows you to change the language of this program. " "Currently supported languages are arabic, Catalan, German, English, " "Spanish, Basque, Finnish, French, Galician, Croatian, Hungarian, Italian," " Polish, Portuguese, Russian and Turkish." msgstr "" #: strings.py:309 msgid "" "* Ask before exiting TWBlue: This checkbox allows you to control " "whetherthe program will ask for confirmation before exiting." msgstr "" #: strings.py:310 msgid "" "* Play a sound when TWBlue launches: This checkbox allows you to " "configure whether the application will play a sound when it has finished " "loading the buffers." msgstr "" #: strings.py:311 msgid "" "* Speak a message when TWBlue launches: This is the same as the previous " "option, but this checkbox configures whether the screen reader will say " "\"ready\"." msgstr "" #: strings.py:312 msgid "" "* Use the invisible interface's shortcuts in the GUI: As the invisible " "interface and the Graphical User Interface have their own shortcuts, you " "may want to use the invisible interface's keystrokes all the time. If " "this option is checked, the invisible interface's shortcuts will be " "usable in the GUI." msgstr "" #: strings.py:313 msgid "" "* Activate SAPI5 when any other screen reader is not being run: This " "checkbox allows to activate SAPI 5 TTS when no other screen reader is " "being run." msgstr "" #: strings.py:314 msgid "" "* Hide GUI on launch: This allows you to configure whether TWBlue will " "start with the GUI or the invisible interface." msgstr "" #: strings.py:315 msgid "" "* Keymap: This option allows you to change the keymap used by the program" " in the invisible interface. The shipped keymaps are Default, Qwitter, " "Windows 10 and Chicken Nugget. The keymaps are in the \"keymaps\" folder," " and you can create new ones. Just create a new \".keymap\" file and " "change the keystrokes associated with the actions, as it is done in the " "shipped keymaps." msgstr "" #: strings.py:317 msgid "#### Proxi tab" msgstr "" #: strings.py:319 msgid "" "In this tab you can configure TWBlue to use a Proxy server by completing " "the fields displayed (type, server, port, user and password)." msgstr "" #: strings.py:321 msgid "## License, source code and donations" msgstr "" #: strings.py:323 msgid "" "Tw Blue is free software, licensed under the GNU GPL license, either " "version 2 or, at your option, any later version. You can view the license" " in the file named license.txt, or online at ." msgstr "" #: strings.py:325 msgid "" "The source code of the program is available on GitHub at " "." msgstr "" #: strings.py:327 msgid "" "If you want to donate to the project, you can do so at " ". Thank you for your support!" msgstr "" #: strings.py:329 msgid "## Contact" msgstr "" #: strings.py:331 msgid "" "If you still have questions after reading this document, if you wish to " "collaborate to the project in some other way, or if you simply want to " "get in touch with the application developer, follow the Twitter account " "[@tw\\_blue2](https://twitter.com/tw_blue2) or " "[@manuelcortez00.](https://twitter.com/manuelcortez00) You can also visit" " [our website](https://twblue.es)" msgstr "" #: strings.py:333 msgid "## Credits" msgstr "" #: strings.py:335 msgid "" "TWBlue is developed and maintained by [Manuel " "Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00) and [José Manuel " "Delicado](https://twitter.com/jmdaweb)." msgstr "" #: strings.py:337 msgid "" "We would also like to thank the translators of TWBlue, who have allowed " "the spreading of the application." msgstr "" #: strings.py:339 msgid "" "* Arabic: [Mohammed Al Shara,](https://twitter.com/mohammed0204) [Hatoun " "Felemban](https://twitter.com/HatounFelemban)" msgstr "" #: strings.py:340 msgid "* Basque: [Sukil Etxenike](https://twitter.com/sukil2011)." msgstr "" #: strings.py:341 msgid "* Catalan: [Francisco Torres](https://twitter.com/ftgalleg)" msgstr "" #: strings.py:342 msgid "* Croatian: [Zvonimir Stanečić](https://twitter.com/zvonimirek222)." msgstr "" #: strings.py:343 msgid "* English: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00)." msgstr "" #: strings.py:344 msgid "* Finnish: [Jani Kinnunen](https://twitter.com/jani_kinnunen)." msgstr "" #: strings.py:345 msgid "* French: [Rémy Ruiz](https://twitter.com/blindhelp38)." msgstr "" #: strings.py:346 msgid "* Galician: [Juan Buño](https://twitter.com/Quetzatl_)." msgstr "" #: strings.py:347 msgid "* German: [Steffen Schultz](https://twitter.com/schulle4u)." msgstr "" #: strings.py:348 msgid "* Hungarian: Robert Osztolykan." msgstr "" #: strings.py:349 msgid "* Italian: [Christian Leo Mameli](https://twitter.com/llajta2012)." msgstr "" #: strings.py:350 msgid "* Japanese: [Riku](https://twitter.com/_riku02)" msgstr "" #: strings.py:351 msgid "* Polish: [Pawel Masarczyk.](https://twitter.com/Piciok)" msgstr "" #: strings.py:352 msgid "* Portuguese: [Odenilton Júnior Santos.](https://twitter.com/romaleif)" msgstr "" #: strings.py:353 msgid "" "* Romanian: [Florian Ionașcu](https://twitter.com/florianionascu7) and " "[Nicușor Untilă](https://twitter.com/dj_storm2001)" msgstr "" #: strings.py:354 msgid "" "* Russian: [Наталья Хедлунд](https://twitter.com/Lifestar_n) and [Валерия" " Кузнецова](https://twitter.com/ValeriaK305)." msgstr "" #: strings.py:355 msgid "* Serbian: [Aleksandar Đurić](https://twitter.com/sokodtreshnje)" msgstr "" #: strings.py:356 msgid "* Spanish: [Manuel Cortéz](https://twitter.com/manuelcortez00)." msgstr "" #: strings.py:357 msgid "* Turkish: [Burak Yüksek](https://twitter.com/burakyuksek)." msgstr "" #: strings.py:359 msgid "" "Many thanks also to the people who worked on the documentation. " "Initially, [Manuel Cortez](https://twitter.com/manuelcortez00) did the " "documentation in Spanish, and translated to English by [Bryner " "Villalobos](https://twitter.com/Bry_StarkCR), [Robert " "Spangler](https://twitter.com/glasscity1837), [Sussan " "Rey](https://twitter.com/sussanrey17), [Anibal " "Hernandez](https://twitter.com/AnimalMetal), and [Holly Scott-" "Gardner](https://twitter.com/CatchTheseWords). It was updated by [Sukil " "Etxenike](https://twitter.com/sukil2011), with some valuable corrections " "by [Brian Hartgen](https://twitter.com/brianhartgen) and [Bill " "Dengler](https://twitter.com/codeofdusk)." msgstr "" #: strings.py:361 msgid "------------------------------------------------------------------------" msgstr "" #: strings.py:363 msgid "Copyright © 2013-2021. Manuel Cortéz" msgstr ""