From f28730898648fe933b71be53cf911f1589fb56fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Manuel=20Cort=C3=A9z?= Date: Thu, 11 Jun 2015 16:13:34 -0500 Subject: [PATCH] Cleaned translation files --- src/locales/ca/LC_MESSAGES/twbD.tmp | 0 src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue_old.po | 2882 ---------------------- 2 files changed, 2882 deletions(-) delete mode 100644 src/locales/ca/LC_MESSAGES/twbD.tmp delete mode 100644 src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue_old.po diff --git a/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twbD.tmp b/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twbD.tmp deleted file mode 100644 index e69de29b..00000000 diff --git a/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue_old.po b/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue_old.po deleted file mode 100644 index 4c41fb8e..00000000 --- a/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue_old.po +++ /dev/null @@ -1,2882 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-10 23:20+Hora estándar central (México)\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 20:26+0200\n" -"Last-Translator: Burak \n" -"Language-Team: Burak \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:31 ../src\gui\dialogs\message.py:174 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:271 -msgid "Attach audio" -msgstr "Ses ekle" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:38 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:147 -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:157 -msgid "Play" -msgstr "Çal" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:41 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:81 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:108 -msgid "Pause" -msgstr "Duraklat" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:44 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:104 -msgid "Record" -msgstr "Kaydet" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:47 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Varolan bir dosya ekle" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:49 -msgid "Discard" -msgstr "Sesi sil" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:52 -msgid "Upload to" -msgstr "Yükle" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:57 -msgid "Attach" -msgstr "Ekle" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:59 ../src\issueReporter\gui.py:88 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:78 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:79 -msgid "Resume" -msgstr "Devam et" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:96 -msgid "Stop recording" -msgstr "Kaydı durdur" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:97 -msgid "Recording" -msgstr "Kaydediliyor..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:102 ../src\extra\AudioUploader\gui.py:154 -msgid "Stopped" -msgstr "Durduruldu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:129 ../src\gui\dialogs\message.py:232 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:87 -msgid "Discarded" -msgstr "Ses silindi" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:139 ../src\gui\buffers\base.py:359 -#: ../src\gui\buffers\base.py:371 -msgid "Playing..." -msgstr "Çalınıyor..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:143 -msgid "Stop" -msgstr "Dur" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:162 -msgid "Recoding audio..." -msgstr "Ses yeniden kodlanıyor..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:186 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Ses dosyaları (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\gui.py:186 -msgid "Select the audio file to be uploaded" -msgstr "Yüklenecek ses seçin" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:15 -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:21 -msgid "Transferred" -msgstr "Transfer edildi" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:26 -msgid "Total file size" -msgstr "Toplam dosya boyutu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:31 -msgid "Transfer rate" -msgstr "Transfer hızı" - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer_dialogs.py:36 -msgid "Time left" -msgstr "Kalan zaman" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 -msgid "%d day, " -msgstr "%d gün, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 -msgid "%d days, " -msgstr "%d gün, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 -msgid "%d hour, " -msgstr "%d saat, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 -msgid "%d hours, " -msgstr "%d saat, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 -msgid "%d minute, " -msgstr "%d dakika, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 -msgid "%d minutes, " -msgstr "%d dakika, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 -msgid "%s second" -msgstr "%s saniye" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 -msgid "%s seconds" -msgstr "%s saniye" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:11 -msgid "The tweet may contain a playable audio" -msgstr "Tweet çalınabilir ses içerebilir" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:12 -msgid "A timeline has been created" -msgstr "çizelge oluşturuldu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:13 -msgid "A timeline has been deleted" -msgstr "Çizelge silindi" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:14 -msgid "You've received a direct message" -msgstr "1 dm aldınız" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:15 -msgid "You've sent a direct message" -msgstr "1 dm gönderdiniz" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:16 -msgid "A bug has happened" -msgstr "Hata oldu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:17 -msgid "You've added a tweet to your favourites" -msgstr "bir tweeti favorilerinize eklediniz" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:18 -msgid "Someone's favourites have been updated" -msgstr "Bir kişinin favorileri güncellendi" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:19 -msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -msgstr "Tweet yer belirtmek için koordinatlara sahip" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:20 -msgid "There are no more tweets to read" -msgstr "Okuyaca tweet yok" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:21 -msgid "A list has a new tweet" -msgstr "Bir listede yeni bir tweet var" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:22 -msgid "You can't add any more characters on the tweet" -msgstr "Tweete daha fazla karakter ekleyemezsiniz" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:23 -msgid "You've been mentioned " -msgstr "Mention alındı" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:24 -msgid "A new event has happened" -msgstr "Yeni olay oldu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:25 -msgid "TW Blue is ready " -msgstr "TWBlue hazır" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:26 -msgid "You've replied" -msgstr "Mention gönderildi" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:27 -msgid "You've retweeted" -msgstr "Retweet yaptınız" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:28 -msgid "A search has been updated" -msgstr "Arama güncellendi" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:29 -msgid "There's a new tweet in the main buffer" -msgstr "Ana bufferda yeni tweet var" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:30 -msgid "You've sent a tweet" -msgstr "Tweet gönderdiniz" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:31 -msgid "There's a new tweet in a timeline" -msgstr "Yeni çizelgede yeni tweet var" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:32 -msgid "You have a new follower" -msgstr "Yeni takipçiniz var" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:33 -msgid "You've turned the volume up or down" -msgstr "Sesi kıstınız veya açtınız" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:37 -msgid "" -"It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i fails " -"are still be required to use this function. Make sure to obtain the needed " -"lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -msgstr "" -"Şu an kullandığınız ses paketinin bir güncellemeye ihtiyacı var. Lütfen " -"paketin üreticisine ulaşıp eksik sesleri edindiğinizden emin olun." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:37 ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34 -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63 ../src\gui\main.py:728 -#: ../src\gui\main.py:760 ../src\issueReporter\gui.py:98 -#: ../src\issueReporter\gui.py:101 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:39 -msgid "Sounds tutorial" -msgstr "Ses denemesi" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\gui.py:42 -msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" -msgstr "Seçilen olay için sesi dinlemek için enter tuşuna basınız." - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:34 -msgid "" -"A bug has happened. There are no dictionaries available for the selected " -"language in TW Blue" -msgstr "" -"Bir hata oluştu. Seçilen dil için TWBlue programında sözlük bulunmamaktadır." - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:38 -msgid "Mis-spelled word" -msgstr "Yanlış yazılan sözcük" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:43 -msgid "Context" -msgstr "içerik" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:48 -msgid "Suggestions" -msgstr "Öneriler" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:53 -msgid "Ignore" -msgstr "yoksay" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:55 -msgid "Ignore all" -msgstr "Tümünü yoksay" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:57 -msgid "Replace" -msgstr "Yerleştir" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:59 -msgid "Replace all" -msgstr "Tümünü değiştir<" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:78 -msgid "Mis-spelled word: %s" -msgstr "Yanlış yazılan sözcük: %s" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87 -msgid "Finished" -msgstr "Bitti" - -#: ../src\extra\SpellChecker\gui.py:87 -msgid "The spelling review has finished." -msgstr "Yazım hatası denetimi tamamlandı." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:18 -msgid "You have to start writing" -msgstr "Yazmaya başlamak zorundasınız" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:29 -msgid "There are not results in your users database" -msgstr "Kullanıcı veritabanında sonuç yok" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -msgid "Autocompletion only works for users." -msgstr "Otomatik tamamlama sadece kullanıcılar için çalışır." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\manage.py:38 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear on the autocomplete results anymore." -msgstr "" -"Bu kullanıcıyı veritabanından silmek istediğinize emin misiniz? Silindikten " -"sonra otomatik tamamlama özelliğinde artık görülmeyecektir." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\manage.py:38 -msgid "Confirm" -msgstr "Onayla" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:24 -msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." -msgstr "" -"Veritabanı güncelleniyor... Pencereyi kapatabilirsiniz. İşlem " -"tamamlandığında bilgilendirileceksiniz." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:7 -msgid "Manage Autocomplete users’ database" -msgstr "Otomatik tamamlamayı yönet" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:10 -msgid "Editing TWBlue users database" -msgstr "TWBlue kullanıcı veritabanı düzenleniyor" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı adı" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:14 -msgid "Add user" -msgstr "Kullanıcı ekle" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 -msgid "Remove user" -msgstr "Kullanıcı kaldır" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:36 -msgid "Add user to database" -msgstr "Kullanıcıyı veritabanına ekle" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:36 -msgid "Twitter username" -msgstr "Twitter kullanıcı adı" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:42 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:248 ../src\gui\main.py:234 -#: ../src\gui\main.py:742 ../src\gui\main.py:775 -msgid "Error!" -msgstr "Hata!" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:42 ../src\gui\main.py:728 -#: ../src\gui\main.py:760 -msgid "The user does not exist" -msgstr "Kullanıcı bulunamadı" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:6 -msgid "Autocomplete users’ settings" -msgstr "Otomatik kullanıcı tamamlama ayarları" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:9 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Takipçi bufferindan kullanıcı ekle" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:10 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Arkadaşlar bufferindan kullaınıcı ekle" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:13 -msgid "See the users list" -msgstr "Kullanıcı listesini görüntüle" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:25 -msgid "Done" -msgstr "Bitti" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:25 -msgid "TWBlue's database of users has been updated." -msgstr "TWBlue veritabanı yeni kullanıcılarla güncellenmiştir." - -#: ../src\extra\translator\gui.py:24 ../src\gui\dialogs\message.py:182 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:279 ../src\gui\dialogs\message.py:383 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:470 -msgid "Translate message" -msgstr "Mesajı çevir" - -#: ../src\extra\translator\gui.py:27 -msgid "Source language" -msgstr "Kaynak dil" - -#: ../src\extra\translator\gui.py:30 -msgid "Target language" -msgstr "Hedef dil" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikanca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Albanian" -msgstr "Bulgarca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 -msgid "Armenian" -msgstr "Ermenice" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:58 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerice" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 -msgid "Basque" -msgstr "bask" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengal dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 -msgid "Burmese" -msgstr "Birmanya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 -msgid "Cherokee" -msgstr "cherok" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 -msgid "Chinese" -msgstr "Çince" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 -msgid "Chinese_simplified" -msgstr "Çince basitleştirilmiş" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 -msgid "Chinese_traditional" -msgstr "Çince geleneksel" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 -msgid "Croatian" -msgstr "Hırvatça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 -msgid "Czech" -msgstr "Çekçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 -msgid "Danish" -msgstr "Danca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 -msgid "Dhivehi" -msgstr "dhivehi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandaca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:75 -msgid "English" -msgstr "İngilizce" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:76 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipin dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:79 -msgid "Finnish" -msgstr "Fince" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 -msgid "French" -msgstr "Fransızca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 -msgid "Galician" -msgstr "galicia dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 -msgid "Georgian" -msgstr "Gürcüce" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 -msgid "German" -msgstr "almanca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 -msgid "Greek" -msgstr "Yunanca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:86 -msgid "Gujarati" -msgstr "gücerat dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 -msgid "Hebrew" -msgstr "İbranice" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 -msgid "Hindi" -msgstr "Hintçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 -msgid "Hungarian" -msgstr "Macarca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 -msgid "Icelandic" -msgstr "izlanda dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 -msgid "Indonesian" -msgstr "Endonezya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 -msgid "Inuktitut" -msgstr "inuktitut" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 -msgid "Irish" -msgstr "İrlanda dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 -msgid "Italian" -msgstr "İtalyanca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:95 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 -msgid "Kannada" -msgstr "kannada" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 -msgid "Kazakh" -msgstr "kazakça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 -msgid "Khmer" -msgstr "khmer" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 -msgid "Korean" -msgstr "Korece" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kürtçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kırgızistan dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 -msgid "Laothian" -msgstr "laosça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:103 -msgid "Latvian" -msgstr "Letonya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:104 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:105 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:106 -msgid "Malay" -msgstr "Malaya dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:107 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:108 -msgid "Maltese" -msgstr "malta dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:109 -msgid "Marathi" -msgstr "marathi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:110 -msgid "Mongolian" -msgstr "Moğolca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:111 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepal dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:112 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveççe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:113 -msgid "Oriya" -msgstr "oriya" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:114 -msgid "Pashto" -msgstr "peştuca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:115 -msgid "Persian" -msgstr "Farsça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:116 -msgid "Polish" -msgstr "Lehçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:117 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portekizce" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:118 -msgid "Punjabi" -msgstr "Pencap dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:119 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:120 -msgid "Russian" -msgstr "Rusça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:121 -msgid "Sanskrit" -msgstr "sanskritçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:122 -msgid "Serbian" -msgstr "Sırpça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:123 -msgid "Sindhi" -msgstr "sindhi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:124 -msgid "Sinhalese" -msgstr "sinhalese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:125 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakça" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:126 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovan" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:127 -msgid "Spanish" -msgstr "İspanyolca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:128 -msgid "Swahili" -msgstr "swahili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:129 -msgid "Swedish" -msgstr "İsveççe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:130 -msgid "Tajik" -msgstr "tajekistan dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:131 -msgid "Tamil" -msgstr "tamil" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:132 -msgid "Tagalog" -msgstr "tagalog" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:133 -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:134 -msgid "Thai" -msgstr "tayland dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:135 -msgid "Tibetan" -msgstr "tibetçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:136 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:137 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraynaca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:138 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:139 -msgid "Uzbek" -msgstr "özbekçe" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:140 -msgid "Uighur" -msgstr "uygur" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:141 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Viyetnamca" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:142 -msgid "Welsh" -msgstr "galce" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:143 -msgid "Yiddish" -msgstr "eskenazi dili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:150 -msgid "autodetect" -msgstr "Otomatik algılama" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 -msgid "Client" -msgstr "İstemci" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 ../src\gui\buffers\events.py:64 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:58 ../src\gui\buffers\people.py:44 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:31 ../src\gui\dialogs\utils.py:36 -msgid "User" -msgstr "Kullanıcı" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:83 ../src\gui\buffers\base.py:236 -#: ../src\gui\buffers\events.py:65 ../src\gui\buffers\events.py:81 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:64 ../src\gui\buffers\trends.py:108 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:120 ../src\gui\dialogs\message.py:347 -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:85 ../src\gui\buffers\base.py:248 -#: ../src\gui\buffers\base.py:251 ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 -msgid "Retweet" -msgstr "Retweet" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:87 ../src\gui\buffers\base.py:267 -msgid "Reply" -msgstr "Yanıt" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:89 -msgid "Direct message" -msgstr "Dm" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:103 -msgid "Do you really want to delete this timeline?" -msgstr "Bu çizelgeyi silmek istediğinizdden emin misiniz?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:103 ../src\gui\buffers\favourites.py:41 -#: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\buffers\trends.py:77 -#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56 -msgid "Attention" -msgstr "Dikkat" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:115 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Bu bir çizelge değildir, silinemez." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:204 ../src\gui\buffers\people.py:117 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s öğe alındı" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:228 ../src\gui\buffers\dm.py:46 -#: ../src\gui\buffers\people.py:59 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "%s Kişisine dm" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:228 ../src\gui\buffers\dm.py:46 -#: ../src\gui\buffers\people.py:59 -msgid "New direct message" -msgstr "Yeni dm" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:236 ../src\gui\buffers\events.py:81 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:108 ../src\gui\buffers\trends.py:120 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Tweetinizi yazın" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:248 -msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" -msgstr "Bu tweete yorum eklemek ister misiniz?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:251 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Tweete yorumunuzu ekleyin" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:267 -msgid "Reply to %s" -msgstr "%s Kişisine yanıt" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:322 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Adres açılıyor... " - -#: ../src\gui\buffers\base.py:341 ../src\gui\buffers\events.py:125 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's tweets will be removed from " -"the list but not from Twitter" -msgstr "" -"Boşaltmak istiyor musunuz? Tweetler listeden kaldırılacaktır, twitter " -"etkilenmeyecektir." - -#: ../src\gui\buffers\base.py:341 ../src\gui\buffers\events.py:125 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:150 -msgid "Empty buffer" -msgstr "bufferi boşalt" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:346 ../src\gui\buffers\events.py:129 -msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "Bu mesajı gerçekten silmek istiyor musunuz?" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:346 ../src\gui\buffers\events.py:129 -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:107 ../src\gui\main.py:592 -msgid "Delete" -msgstr "sil" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:366 ../src\gui\buffers\base.py:377 -msgid "Unable to play audio." -msgstr "Ses çalınamıyor" - -#: ../src\gui\buffers\base.py:368 -msgid "Audio stopped." -msgstr "Ses durduruldu." - -#: ../src\gui\buffers\events.py:36 ../src\gui\buffers\panels.py:33 -#: ../src\gui\buffers\trends.py:96 ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:58 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:64 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Bu eylem şu anki buffer için geçerli değil" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:47 -msgid "Empty" -msgstr "Boş" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:64 -msgid "Event" -msgstr "Olay" - -#: ../src\gui\buffers\events.py:67 -msgid "Remove event" -msgstr "Olayı kaldır" - -#: ../src\gui\buffers\favourites.py:41 -msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -msgstr "Bu favori çizelgesini gerçekten silmek istiyor musunuz?" - -#: ../src\gui\buffers\lists.py:46 ../src\gui\dialogs\lists.py:107 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:8 ../src\gui\main.py:93 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Retweet" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:11 ../src\gui\buffers\menus.py:43 -#: ../src\gui\main.py:91 -msgid "Re&ply" -msgstr "ya&nıt" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:14 ../src\gui\main.py:95 -msgid "Add to &favourites" -msgstr "Favorilere &ekle" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:17 ../src\gui\main.py:97 -msgid "Remove from favo&urites" -msgstr "Favorilerden &kaldır" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:20 ../src\gui\buffers\menus.py:46 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:69 -msgid "&Open URL" -msgstr "&adres aç" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:23 ../src\gui\buffers\menus.py:49 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:72 -msgid "&Play audio" -msgstr "&ses çal" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:26 ../src\gui\buffers\menus.py:75 -#: ../src\gui\main.py:99 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Tweet göster" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:29 ../src\gui\buffers\menus.py:55 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:78 ../src\gui\buffers\menus.py:92 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:115 ../src\gui\buffers\menus.py:132 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Panoya kopyala" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:32 ../src\gui\buffers\menus.py:58 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:81 ../src\gui\buffers\menus.py:95 -#: ../src\gui\main.py:103 -msgid "&Delete" -msgstr "&sil" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:35 ../src\gui\buffers\menus.py:61 -#: ../src\gui\buffers\menus.py:118 -msgid "&User actions..." -msgstr "&kullanıcı eylemleri..." - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:52 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&dmi göster" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:89 -msgid "&Show event" -msgstr "&olayı göster" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:103 -msgid "&Mention" -msgstr "&mention" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:106 ../src\gui\main.py:128 -msgid "&View lists" -msgstr "Listeleri &görüntüle" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:109 ../src\gui\main.py:130 -msgid "Show user &profile" -msgstr "&Kullanıcı profilini göster" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:112 -msgid "&Show user" -msgstr "&Kullanıcıyı göster" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:126 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&Bu trend hakkında tweetle" - -#: ../src\gui\buffers\menus.py:129 -msgid "&Show item" -msgstr "&Öğeyi göster" - -#: ../src\gui\buffers\panels.py:28 -msgid "Announce" -msgstr "söyle" - -#: ../src\gui\buffers\people.py:49 ../src\gui\buffers\people.py:67 -msgid "Mention" -msgstr "mention" - -#: ../src\gui\buffers\people.py:67 -msgid "Mention to %s" -msgstr "mention:" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:47 -msgid "Trending topic" -msgstr "Trend konu" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:66 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Bu trend hakkında tweetle" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:77 -msgid "Do you really want to delete this buffer?" -msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" - -#: ../src\gui\buffers\trends.py:150 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from the " -"list" -msgstr "" -"Boşaltmak istiyor musunuz? Tweetler listeden kaldırılacaktır, twitter " -"etkilenmeyecektir." - -#: ../src\gui\buffers\tweet_searches.py:45 -#: ../src\gui\buffers\user_searches.py:56 -msgid "Do you really want to delete this search term?" -msgstr "Bu arama terimini gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:40 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:54 -msgid "Set the autocomplete function" -msgstr "Otomatik tamamlama özelliğini ayarla" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:55 -msgid "ask before exiting TwBlue?" -msgstr "Programdan çıkıldığında sorulsun" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:58 -msgid "Use invisible interface's keyboard shorcuts on the GUI" -msgstr "Görünür arayüzde görünmez arayüz kısayollarını kullan" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:61 -msgid "Relative times" -msgstr "Relative times" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:65 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Bir ekran okuyucu çalışmadığında sapi 5'i etkinleştir" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:68 -msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -msgstr "Görünmez arayüzü otomatik olarak başlat" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:72 -msgid "" -"API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -"two API calls equals 400 tweets, etc):" -msgstr "" -"Bağlantı başladığında kullanılacak API çağrısı (1 API çağrısı=200 tweet, 2 " -"API çağrısı=400 tweet, vb.):" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:80 -msgid "Items on each API call" -msgstr "Her API çağrısındaki öğeler" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:87 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -"lists while the oldest at the end" -msgstr "" -"Bufferleri ters çevir: Yeni tweetler başta, eski tweetler sonda gösterilir" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Show followers" -msgstr "Takipçileri göster" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:106 -msgid "Show friends" -msgstr "Arkadaşları göster" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:109 -msgid "Show favourites" -msgstr "Favorileri göster" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:112 -msgid "Show blocked users" -msgstr "Engellenmiş kullanıcıları görüntüle" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:115 -msgid "Show muted users" -msgstr "Susturulmuş kullanıcıları göster" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:118 -msgid "Show events" -msgstr "Olayları göster" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:128 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:277 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Yoksayılan istemciler" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:134 -msgid "Add client" -msgstr "İstemci ekle" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:135 -msgid "Remove client" -msgstr "İstemci kaldır" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:146 -msgid "Add a new ignored client" -msgstr "Yeni yoksayılmış istemci ekle" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:146 -msgid "Enter the name of the client here" -msgstr "İstemci adını yazın" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:163 -msgid "Volume" -msgstr "Ses yüksekliği" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:172 -msgid "Global mute" -msgstr "Tümünü sustur" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:176 -msgid "Output device" -msgstr "Çıkış cihazı" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:185 -msgid "Input device" -msgstr "Giriş cihazı" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:196 -msgid "Sound pack" -msgstr "Ses paketi" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:209 -msgid "" -"If you've got a SndUp account, enter your API Key here. Whether the API Key " -"is wrong, the App will fail to upload anything to the server. Whether " -"there's no API Key here, then the audio files will be uploaded anonimously" -msgstr "" -"SNDUp hesabınız varsa API anahtarınızı buraya yazın. API anahtarınız " -"yanlışsa, dosyanız sunucuya yüklenemeyecektir. Eğer API anahtarınız yoksa, " -"dosya isimsiz olarak yüklenecektir." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:222 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:246 -msgid "Unlink your Dropbox account" -msgstr "Dropbox hesssabınızın bağlantısını kesin" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:241 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:249 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:253 -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:260 -msgid "Link your Dropbox account" -msgstr "Dropbox hesabınızı bağlayın" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:234 -msgid "" -"The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code tat " -"Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW Blue, paste " -"it. This code is necessary to continue. You only need to do it once." -msgstr "" -"Kod onaylama sayfası açılacaktır. Dropboxun sunduğu kodu alıp aşağıdaki " -"kutuya yapıştırın. Bunu bir kez yapmanız yeterli olacaktır." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:234 ../src\sessionmanager\gui.py:84 -msgid "Authorisation" -msgstr "İzin" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:236 -msgid "Enter the code here." -msgstr "Kodu girin." - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:236 -msgid "Verification code" -msgstr "Doğrulama kodu" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:248 -msgid "Error during authorisation. Try again later." -msgstr "İzin hatası. Daha sonra yeniden deneyin" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:267 -msgid "TW Blue preferences" -msgstr "TWBlue ayarları" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:271 ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:275 -msgid "Show other buffers" -msgstr "Diğer bufferleri göster" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:279 -msgid "Sound" -msgstr "ses" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:281 -msgid "Audio Services" -msgstr "Ses hizmetleri" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:284 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:287 ../src\gui\dialogs\follow.py:67 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:189 ../src\gui\dialogs\message.py:284 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:385 ../src\gui\dialogs\message.py:472 -#: ../src\gui\dialogs\search.py:42 ../src\gui\dialogs\show_user.py:42 -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:52 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:56 -#: ../src\gui\dialogs\utils.py:42 ../src\keystrokeEditor\gui.py:26 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:303 ../src\gui\main.py:277 -msgid "Followers" -msgstr "Takipçiler" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:317 -msgid "friends" -msgstr "Arkadaşlar" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:331 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriler" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:345 ../src\gui\main.py:295 -msgid "Events" -msgstr "Olaylar" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:356 ../src\gui\main.py:287 -msgid "Blocked users" -msgstr "Engellenmiş kullanıcılar" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:370 ../src\gui\main.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "susturulmuş kullanıcılar" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:437 -msgid "Restart TW Blue" -msgstr "TWBlue programını yeniden başlat" - -#: ../src\gui\dialogs\configuration.py:437 -msgid "" -"The application requires to be restarted to save these changes. Press OK to " -"do it now." -msgstr "" -"Program ayarların etkili olabilmesi için yeniden başlatacaktır. Tamama " -"tıklayarak programı yeniden başlatabilirsiniz." - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:34 ../src\gui\dialogs\follow.py:44 -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17 -msgid "Action" -msgstr "Eylem" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:45 -msgid "Follow" -msgstr "Takip et" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:46 -msgid "Unfollow" -msgstr "Takibi bırak" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:47 -msgid "Mute" -msgstr "Sustur" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:48 -msgid "Unmute" -msgstr "Susturmayı kaldır" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:49 -msgid "Block" -msgstr "Engelle" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:50 -msgid "Unblock" -msgstr "Engeli kaldır" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:51 -msgid "Report as spam" -msgstr "Spam olarak raporla" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:52 -msgid "Ignore tweets from this client" -msgstr "Bu istemciden gelen tweetleri yoksay" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:64 ../src\gui\dialogs\search.py:40 -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:50 ../src\gui\dialogs\utils.py:39 -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:76 -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:104 -msgid "You've muted to %s" -msgstr "%s kişisini susturdunuz" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:118 -msgid "You've unmuted to %s" -msgstr "%s kişisinin susturmasını kaldırdınız" - -#: ../src\gui\dialogs\follow.py:142 -msgid "You can't ignore direct messages" -msgstr "Dmleri yoksayamazsınız" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:36 -msgid "Lists manager" -msgstr "Liste yöneticisi" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:38 ../src\gui\main.py:311 -msgid "Lists" -msgstr "Listeler" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "Members" -msgstr "Üyeler" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "Owner" -msgstr "sahip" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 -msgid "mode" -msgstr "mod" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:39 ../src\gui\dialogs\lists.py:181 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:44 ../src\gui\dialogs\lists.py:173 -msgid "Create a new list" -msgstr "Yeni liste oluştur" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:46 ../src\keystrokeEditor\gui.py:22 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:48 ../src\gui\dialogs\lists.py:235 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:50 -msgid "Open in buffer" -msgstr "Bufferda aç" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:125 -msgid "List opened" -msgstr "Liste açıldı" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:127 -msgid "This list is arready opened." -msgstr "Bu liste zaten açılmış." - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:130 ../src\gui\main.py:314 -msgid "List for %s" -msgstr "%s için liste" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:148 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "%s için listeler görüntüleniyor" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:149 -msgid "Subscribe" -msgstr "Katıl" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:150 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Katılmaktan vazgeç" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:176 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "ad (en fazla 20 harf)" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:186 -msgid "Mode" -msgstr "Mod" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:187 -msgid "Public" -msgstr "Herkese açık" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:188 -msgid "Private" -msgstr "Özel" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:208 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "%s listesi düzenleniyor" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:219 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Kullanıcıyı eklemek için liste seçin" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:220 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: ../src\gui\dialogs\lists.py:234 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Kullanıcıyı kaldırmak için bir liste seçin" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:44 ../src\gui\dialogs\message.py:147 -msgid "%s - %s of 140 characters" -msgstr "%s - %s 140 karakter" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:78 -msgid "Attaching..." -msgstr "Ekleniyor..." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:79 -msgid "Uploading..." -msgstr "Yükleniyor..." - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:101 -msgid "Unable to upload the audio" -msgstr "Ses yüklenemiyor" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:115 ../src\gui\dialogs\message.py:428 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:513 -msgid "Translated" -msgstr "Mesaj çevirildi" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:127 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Kısaltılacak adres yok" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:130 -msgid "URL shortened" -msgstr "Adres kısaltıldı" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:138 ../src\gui\dialogs\message.py:440 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:525 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Genişletilecek adres yok" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:141 ../src\gui\dialogs\message.py:443 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:528 -msgid "URL expanded" -msgstr "Adres genişletildi" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:169 ../src\gui\dialogs\message.py:233 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:51 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:88 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Resim yükle" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:172 ../src\gui\dialogs\message.py:269 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:378 ../src\gui\dialogs\message.py:465 -msgid "Spelling correction" -msgstr "Yazım hatası denetimi" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:176 ../src\gui\dialogs\message.py:273 -msgid "Shorten URL" -msgstr "Adresi kısalt" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:178 ../src\gui\dialogs\message.py:275 -#: ../src\gui\dialogs\message.py:380 ../src\gui\dialogs\message.py:467 -msgid "Expand URL" -msgstr "Adresi genişlet" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:184 ../src\gui\dialogs\message.py:281 -msgid "Send" -msgstr "Gönder" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:187 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "Kullaınıcıları otomatik tamamla" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:229 ../src\gui\dialogs\message.py:240 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:84 -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:95 -msgid "Discard image" -msgstr "Resmi sil" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:235 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Resim dosyaları (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:235 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:90 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Yüklenecek resim seçin" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:263 -msgid "Recipient" -msgstr "Alıcı" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:318 -msgid "Men&tion all" -msgstr "&Tümünü yanıtla" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:345 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Yeni tweet- %i karakter" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:363 -msgid "Retweets: " -msgstr "Retweetler: " - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:368 -msgid "Favourites: " -msgstr "Favoriler: " - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:451 -msgid "View" -msgstr "Görünüm" - -#: ../src\gui\dialogs\message.py:453 -msgid "Item" -msgstr "Öğe" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:26 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Twitter'da ara" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:27 -msgid "Search" -msgstr "ara" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:34 -msgid "Tweets" -msgstr "Tweetler" - -#: ../src\gui\dialogs\search.py:35 -msgid "Users" -msgstr "Kullanıcılar" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:26 -msgid "Information for %s" -msgstr "%s için kullanıcı bilgisi" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:30 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:39 -msgid "Go to URL" -msgstr "Adrese git" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:63 -msgid "This user does not exist on Twitter" -msgstr "Bu kullanıcı twitterda bulunmamaktadır" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:68 -msgid "Username: @%s\n" -msgstr "Kullanıcı adı: @%s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:69 -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Ad: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:71 -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Yer: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:73 -msgid "URL: %s\n" -msgstr "Adres: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:76 -msgid "Bio: %s\n" -msgstr "Bio: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:77 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:78 -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:79 -msgid "Protected: %s\n" -msgstr "Korunmuş: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:80 -msgid "" -"Followers: %s\n" -" Friends: %s\n" -msgstr "" -"Takipçiler: %s\n" -" Arkadaşlar: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:81 -msgid "Tweets: %s\n" -msgstr "Tweetler: %s\n" - -#: ../src\gui\dialogs\show_user.py:82 -msgid "Favourites: %s" -msgstr "Favoriler: %s" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:30 -msgid "View trending topics" -msgstr "Trend konuları gör" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:31 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Trending topics by" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:33 -msgid "Country" -msgstr "Ülke" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:34 -msgid "City" -msgstr "Şehir" - -#: ../src\gui\dialogs\trending.py:43 ../src\gui\dialogs\update_profile.py:35 -msgid "Location" -msgstr "Yer" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:27 -msgid "Update your profile" -msgstr "Profilinizi güncelleyin" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:29 -msgid "Name (20 characters maximum)" -msgstr "ad (20 harf)" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:40 -msgid "Website" -msgstr "Site adresi" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:45 -msgid "Bio (160 characters maximum)" -msgstr "Bio (en fazla 160 karakter)" - -#: ../src\gui\dialogs\update_profile.py:53 ../src\gui\sysTrayIcon.py:38 -msgid "Update profile" -msgstr "Profili güncelle" - -#: ../src\gui\dialogs\urlList.py:26 -msgid "Select an URL" -msgstr "bir adres seçin" - -#: ../src\gui\main.py:66 -msgid "S&witch account" -msgstr "&Hesap değiştir" - -#: ../src\gui\main.py:68 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Profili güncelle" - -#: ../src\gui\main.py:70 -msgid "&Hide window" -msgstr "&Pencereyi gizle" - -#: ../src\gui\main.py:72 -msgid "&Search" -msgstr "&Ara" - -#: ../src\gui\main.py:74 -msgid "View &trending topics" -msgstr "&&Trend konuları görüntüle" - -#: ../src\gui\main.py:76 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Liste yöneticisi" - -#: ../src\gui\main.py:78 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "Ses &denemesi" - -#: ../src\gui\main.py:80 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Kısayolları düzenle" - -#: ../src\gui\main.py:82 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Ayarlar" - -#: ../src\gui\main.py:84 -msgid "E&xit" -msgstr "ç&ıkış" - -#: ../src\gui\main.py:89 ../src\gui\main.py:167 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Tweet" - -#: ../src\gui\main.py:101 -msgid "View &address" -msgstr "&Adresi görüntüle" - -#: ../src\gui\main.py:108 -msgid "&Follow" -msgstr "&Takip et" - -#: ../src\gui\main.py:110 -msgid "&Unfollow" -msgstr "&Takibi bırak" - -#: ../src\gui\main.py:112 ../src\gui\main.py:141 -msgid "&Mute" -msgstr "&Sustur" - -#: ../src\gui\main.py:114 -msgid "U&nmute" -msgstr "Susturmayı &kaldır" - -#: ../src\gui\main.py:116 -msgid "&Report as spam" -msgstr "&Spam olarak raporla" - -#: ../src\gui\main.py:118 -msgid "&Block" -msgstr "&Engelle" - -#: ../src\gui\main.py:120 -msgid "Unb&lock" -msgstr "Engeli &kaldır" - -#: ../src\gui\main.py:122 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "&Dm" - -#: ../src\gui\main.py:124 -msgid "&Add to list" -msgstr "Listeye e&kle" - -#: ../src\gui\main.py:126 -msgid "R&emove from list" -msgstr "Listeden ka&ldır" - -#: ../src\gui\main.py:132 -msgid "&Timeline" -msgstr "&Çizelge" - -#: ../src\gui\main.py:134 -msgid "V&iew favourites" -msgstr "&Favorileri göster" - -#: ../src\gui\main.py:139 -msgid "&Load previous items" -msgstr "Önceki öğeleri yükle" - -#: ../src\gui\main.py:143 -msgid "&Autoread tweets for this buffer" -msgstr "&Bu bufferin tweetlerini otomatik olarak oku" - -#: ../src\gui\main.py:145 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "Bufferi te&mizle" - -#: ../src\gui\main.py:147 -msgid "&Remove buffer" -msgstr "&Bufferi kaldır" - -#: ../src\gui\main.py:152 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dökümantasyon" - -#: ../src\gui\main.py:154 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Bu versiyondaki yenilikler" - -#: ../src\gui\main.py:156 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Güncellemeleri denetle" - -#: ../src\gui\main.py:158 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Hata raporla" - -#: ../src\gui\main.py:160 -msgid "TW Blue &website" -msgstr "&TWBlue web sitesi" - -#: ../src\gui\main.py:162 -msgid "About &TW Blue" -msgstr "&TWBlue hakkında" - -#: ../src\gui\main.py:166 -msgid "&Application" -msgstr "&Uygulama" - -#: ../src\gui\main.py:168 -msgid "&User" -msgstr "&Kullanıcı" - -#: ../src\gui\main.py:169 -msgid "&Buffer" -msgstr "&buffer" - -#: ../src\gui\main.py:170 -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" - -#: ../src\gui\main.py:234 -msgid "" -"An error occurred while looking for an update. It may be due to any problem " -"either on our server or on your DNS servers. Please, try again later." -msgstr "" -"Güncelleme kontrolü yaparken hata oluştu. Sunucuda ya da bağlantınızda sorun " -"olabilir." - -#: ../src\gui\main.py:254 -msgid "Home" -msgstr "Anasayfa" - -#: ../src\gui\main.py:259 -msgid "Mentions" -msgstr "Yanıtlar" - -#: ../src\gui\main.py:262 -msgid "Direct messages" -msgstr "DM'ler" - -#: ../src\gui\main.py:265 -msgid "Sent" -msgstr "Gönderilmiş tweetler" - -#: ../src\gui\main.py:271 -msgid "Favourites" -msgstr "Favoriler" - -#: ../src\gui\main.py:283 -msgid "Friends" -msgstr "Arkadaşlar" - -#: ../src\gui\main.py:298 -msgid "Searches" -msgstr "aramalar" - -#: ../src\gui\main.py:305 -msgid "Timelines" -msgstr "çizelgeler" - -#: ../src\gui\main.py:308 ../src\gui\main.py:747 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "%s için çizelge" - -#: ../src\gui\main.py:319 -msgid "Favourites timelines" -msgstr "Favori çizelgeleri" - -#: ../src\gui\main.py:322 ../src\gui\main.py:771 -msgid "Favourites for %s" -msgstr "%s kişisi için favoriler" - -#: ../src\gui\main.py:332 ../src\gui\main.py:1062 -msgid "Trending topics for %s" -msgstr "%s için trend konular" - -#: ../src\gui\main.py:365 -msgid "Ready" -msgstr "TWBlue Hazır" - -#: ../src\gui\main.py:393 -msgid "%s favourites from %s" -msgstr "%s favourites from %s" - -#: ../src\gui\main.py:449 -msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -msgstr "" -"Bağlantı kesildi. TWBlue bir dakika içinde yeniden bağlanmayı deneyecek." - -#: ../src\gui\main.py:453 -msgid "Reconnecting streams..." -msgstr "Bağlanılıyor..." - -#: ../src\gui\main.py:477 -msgid "search for %s" -msgstr "%s kişisi için arama" - -#: ../src\gui\main.py:482 -msgid "search users for %s" -msgstr "%s için kullanıcı ara" - -#: ../src\gui\main.py:494 ../src\gui\main.py:505 ../src\gui\main.py:524 -msgid "Select the user" -msgstr "Kullanıcı seçin" - -#: ../src\gui\main.py:584 -msgid "User details" -msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları" - -#: ../src\gui\main.py:592 -msgid "" -"Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -"Twitter as well." -msgstr "" -"Mesajı silmek istediğinizden emin misiniz? Mesaj twitterdan da silinecektir." - -#: ../src\gui\main.py:609 -msgid "Do you really want to close TW Blue?" -msgstr "TWBlue programını kapatmak istiyor musunuz?" - -#: ../src\gui\main.py:609 ../src\gui\sysTrayIcon.py:46 -msgid "Exit" -msgstr "Çıkış" - -#: ../src\gui\main.py:614 -msgid "Exiting..." -msgstr "Çıkılıyor..." - -#: ../src\gui\main.py:712 -msgid "Error while adding to favourites." -msgstr "Favorilere eklerken hata oluştu." - -#: ../src\gui\main.py:720 -msgid "Error while removing from favourites." -msgstr "Favorilerden kaldırırken hata oluştu." - -#: ../src\gui\main.py:724 -msgid "Individual timeline" -msgstr "Kullanıcının çizelgesi" - -#: ../src\gui\main.py:734 -msgid "Existing timeline" -msgstr "Varolan çizelge" - -#: ../src\gui\main.py:734 -msgid "" -"There's currently a timeline for this user. You are not able to open another" -msgstr "Bu kullanıcı için zaten bir çizelge var. Bir tane daha açamazsınız" - -#: ../src\gui\main.py:742 -msgid "This user has no tweets. You can't open a timeline for this user" -msgstr "Bu kullanıcının tweeti yok. Bu kullanıcı için çizelge açamazsınız." - -#: ../src\gui\main.py:756 -msgid "List of favourites" -msgstr "Favori listesi" - -#: ../src\gui\main.py:766 -msgid "Existing list" -msgstr "Varolan liste" - -#: ../src\gui\main.py:766 -msgid "" -"There's already a list of favourites for this user. You can't create another." -msgstr "" -"Bu kullanıcı için zaten bir favori listesi var. bir tane daha açamazsınız." - -#: ../src\gui\main.py:775 -msgid "" -"This user has no favourites. You can't create a list of favourites for this " -"user." -msgstr "" -"Bu kullanıcının hiçbir favorisi yok. Bu yüzden bu kullanıcı için favori " -"listesi yapamazsınız." - -#: ../src\gui\main.py:816 ../src\gui\main.py:829 -msgid "%s, %s of %s" -msgstr "%s, %s/%s" - -#: ../src\gui\main.py:818 ../src\gui\main.py:831 -msgid "%s. Empty" -msgstr "%s. boş" - -#: ../src\gui\main.py:868 -msgid "Global mute on" -msgstr "Tümünü susturma açık" - -#: ../src\gui\main.py:871 -msgid "Global mute off" -msgstr "Tümünü susturma kapalı" - -#: ../src\gui\main.py:877 -msgid "Buffer mute on" -msgstr "Buffer susturma açık" - -#: ../src\gui\main.py:880 -msgid "Buffer mute off" -msgstr "Buffer susturma kapalı" - -#: ../src\gui\main.py:886 -msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" -msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin" - -#: ../src\gui\main.py:889 -msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin değil" - -#: ../src\gui\main.py:896 -msgid "Copied" -msgstr "Kopyalandı" - -#: ../src\gui\main.py:910 ../src\gui\main.py:923 -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../src\gui\main.py:1026 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: ../src\gui\main.py:1028 ../src\gui\main.py:1045 -msgid "There are no coordinates in this tweet" -msgstr "Bu tweette koordinatlar yok" - -#: ../src\gui\main.py:1030 ../src\gui\main.py:1047 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Bu tweetin koordinatları için bir sonuç bulunamadı" - -#: ../src\gui\main.py:1032 ../src\gui\main.py:1049 -msgid "Error decoding coordinates. Try again later." -msgstr "Koordinat bulma hatası. Lütfen yeniden deneyin." - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:36 -msgid "Preferences" -msgstr "Ayarlar" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Show / hide" -msgstr "Göster / gizle" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:42 ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "Documentation" -msgstr "Dökümantasyon" - -#: ../src\gui\sysTrayIcon.py:44 -msgid "Check for updates" -msgstr "Güncellemeleri denetle" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:30 -msgid "Translation" -msgstr "Çeviri" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "always" -msgstr "her zaman" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "Denenmedi" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "random" -msgstr "rastgele" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "bazen" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Çoğaltılamıyor" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "block" -msgstr "Engel" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "crash" -msgstr "çökme" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "feature" -msgstr "özellik" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "major" -msgstr "büyük" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "minor" -msgstr "küçük" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "text" -msgstr "Metin" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "önemsiz" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "tweak" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:34 -msgid "Report an error" -msgstr "Hata raporla" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:37 -msgid "Select a category" -msgstr "Kategori seçin" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:46 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "Ne olduğunu kısaca yazın. detayları sonraki kutuya yazın" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:56 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Hatayı detaylarıyla açıklayın" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:66 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Bu hata ne sıklıkta oluyor" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:74 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Bu hatanın önceliğini seçin" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:82 -msgid "" -"I know that the TW Blue bug system will get my Twitter username to contact " -"me and fix the bug quickly" -msgstr "" -"TWBlue hata sisteminin bana twitter kullanıcı adımla ulaşacağını biliyorum" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:85 -msgid "Send report" -msgstr "Raporu gönder" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:98 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "İki kutuyu da doldurmalısınız" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:101 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"to you if is necessary." -msgstr "Size ulaşım sağlamanız için ulaşım onaykutusunu işaretlemelisiniz" - -#: ../src\issueReporter\gui.py:120 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Hata raporladığınız için teşekkür ederiz! Eğer hata düzeltilirse değişiklik " -"listesinde hatayı bulabilirsiniz. %i numaralı hatayı raporladınız." - -#: ../src\issueReporter\gui.py:120 -msgid "reported" -msgstr "Raporlandı" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 -msgid "Go up up on the current list" -msgstr "Geçerli listede yukarı çık" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 -msgid "Go down up on the current list" -msgstr "Geçerli listede aşağı in" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 -msgid "Go to the previous tab" -msgstr "Önceki sekmeye git" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 -msgid "Go to the next tab" -msgstr "Sonraki sekmeye git" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 -msgid "Move up one tweet in the conversation" -msgstr "Konferansta 1 tweet yukarı çık" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 -msgid "Move down one tweet in the conversation" -msgstr "Konferansta 1 tweet aşağı in" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 -msgid "Show the graphical interface" -msgstr "Görünen arayüzü göster" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 -msgid "New tweet" -msgstr "Yeni tweet" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 -msgid "Reply to a tweet" -msgstr "Tweeti yanıtla" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 -msgid "Send direct message" -msgstr "Direkt mesaj gönder" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 -msgid "Mark as favourite" -msgstr "Favorilere ekle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 -msgid "Remove from favourites" -msgstr "Favorilerden kaldır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 -msgid "Open the actions dialogue" -msgstr "Eylemler iletişim kutusunu aç" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 -msgid "See user details" -msgstr "Kullanıcı ayrıntılarını görüntüle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 -msgid "Show tweet" -msgstr "Tweet göster" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 -msgid "Quit" -msgstr "Çık" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 -msgid "Open user timeline" -msgstr "Kullanıcı çizelgesini aç" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 -msgid "Remove buffer" -msgstr "Bufferi kaldır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 -msgid "" -"Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -"follower" -msgstr "" -"Geçerli tweetteki adresi açın ya da bir kişi hakkında daha fazla bilgi edinin" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 -msgid "Attempt to play audio" -msgstr "Ses çal" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 -msgid "Increase volume by 5%" -msgstr "Sesi %5 oranında arttır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 -msgid "Decrease volume by 5%" -msgstr "Sesi %5 oranında azalt" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 -msgid "Go to the first element on the list" -msgstr "Listedeki ilk öğeye git" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 -msgid "Go to the last element on the list" -msgstr "Listedeki son öğeye git" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 -msgid "Move 20 elements up on the current list" -msgstr "Listede 20 öğe ileri git" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 -msgid "Move 20 elements down on the current list" -msgstr "Listede 20 öğe aşağı git" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 -msgid "Edit profile" -msgstr "Profili düzenle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 -msgid "Remove a tweet or direct message" -msgstr "Bir tweeti ya da dmyi kaldır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 -msgid "Empty the buffer removing all the elements" -msgstr "Bufferi boşalt" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 -msgid "Listen the current message" -msgstr "Geçerli mesajı dinle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Panoya kopyala" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 -msgid "Add to list" -msgstr "Listeye ekle" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 -msgid "Remove from list" -msgstr "Listeden kaldır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 -msgid "Mutes/unmutes the active buffer" -msgstr "Etkin bufferi susturur ya da susturmayı kaldırır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 -msgid "Globally mute/unmute TW Blue" -msgstr "TWBlue programını susturur ya da susturmayı kaldırır" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 -msgid "toggles the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" -msgstr "" -"Bu buffer için tweetlerin otomatik olarak okunup okunmayacağını ayarlar" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 -msgid "Search on twitter" -msgstr "Twitterda ara" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 -msgid "Shows the keystroke editor" -msgstr "Kısayol düzenlemeyi gösterir" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 -msgid "Show lists for a specified user" -msgstr "Bir kullanıcı için listeleri göster" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 -msgid "loads previous items to any buffer" -msgstr "Bufferlerda önceki öğeleri yükler" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 -msgid "Get location of any tweet" -msgstr "Tweetin yerini al" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 -msgid "Displays the tweet's location in a dialog" -msgstr "Tweetin yerini kutuda görüntüler" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 -msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -msgstr "İstenen bir yer için trend konuları görüntüleyen bir liste açar" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:10 -msgid "Keystroke editor" -msgstr "Kısayol düzenleyicisi" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:16 -msgid "Select a keystroke to edit" -msgstr "Düzenlemek için bir kısayol seçin" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:17 -msgid "Keystroke" -msgstr "Kısayol" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:54 -msgid "Editing keystroke" -msgstr "Kısayol düzenleniyor" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:61 -msgid "Control" -msgstr "Kontrol" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:62 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:63 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:64 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:70 -msgid "Key" -msgstr "Tuş" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99 -msgid "You need to use the Windows key" -msgstr "Windows tuşunu kullanmanız gerekir" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:99 ../src\keystrokeEditor\gui.py:112 -msgid "Invalid keystroke" -msgstr "Yanlış kısayol tuşu" - -#: ../src\keystrokeEditor\gui.py:112 -msgid "You must provide a character for the keystroke" -msgstr "Kısayol için bir harf girmeniz gerekir" - -#: ../src\languageHandler.py:95 -msgid "User default" -msgstr "Kullanıcı varsayılanı" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:20 -msgid "Session manager" -msgstr "Hesap yöneticisi" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:24 -msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -msgstr "TwBlu programını başlatmak için bir twitter hesabı seçin" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:26 -msgid "Account" -msgstr "hesap" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:30 -msgid "New account" -msgstr "Yeni hesap" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:32 -msgid "Remove session" -msgstr "Hesabı kaldır" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:70 -msgid "Account Error" -msgstr "Hesap hatası" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:70 -msgid "You need to configure an account." -msgstr "Bir hesap ayarlamanız gerekir" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:84 -msgid "" -"The request for the required Twitter authorization to continue will be " -"opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -"autorhise a new account now?" -msgstr "" -"Yeni hesabınız için Twitter kod onaylama sayfası açılacaktır. Bu işlemi bir " -"kez yapmanız yeterlidir. İzin vermek istiyor musunuz?" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:95 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Yanlış kullanıcı kodu" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:95 -msgid "" -"Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -"again." -msgstr "Erişim kodunuz yanlış ya da erişim başarısız oldu" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:98 -msgid "Authorised account %d" -msgstr "İzin verilmiş hesap %d" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:107 -msgid "Do you really want delete this account?" -msgstr "Bu hesabı gerçekten silmek ister misiniz?" - -#: ../src\sessionmanager\gui.py:107 -msgid "Remove account" -msgstr "Hesabı kaldır" - -#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:26 -msgid "One tweet from %s" -msgstr "%s kişisinden 1 tweet" - -#: ../src\twitter\buffers\indibidual.py:35 -msgid "One tweet from %s in the list %s" -msgstr "%s kişisinden %s listesinde 1 tweet" - -#: ../src\twitter\buffers\stream.py:57 -msgid "One mention from %s " -msgstr "%s kişisinden 1 yanıt" - -#: ../src\twitter\buffers\stream.py:69 -msgid "One direct message" -msgstr "1 dm" - -#: ../src\twitter\compose.py:22 -msgid "About a week ago" -msgstr "Bir hafta önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:24 -msgid "About {} weeks ago" -msgstr "{} hafta önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:26 -msgid "A month ago" -msgstr "Bir ay önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:28 -msgid "About {} months ago" -msgstr "{} ay önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:30 -msgid "About a year ago" -msgstr "Bir yıl önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:32 -msgid "About {} years ago" -msgstr "{} yıl önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:34 -msgid "About 1 day ago" -msgstr "Bir gün önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:36 -msgid "About {} days ago" -msgstr "{} gün önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:38 -msgid "just now" -msgstr "Şimdi" - -#: ../src\twitter\compose.py:40 -msgid "{} seconds ago" -msgstr "]{} saniye önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:42 -msgid "1 minute ago" -msgstr "bir dakika önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:44 -msgid "{} minutes ago" -msgstr "{} dakika önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:46 -msgid "About 1 hour ago" -msgstr "Bir saat önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:48 -msgid "About {} hours ago" -msgstr "{} saat önce" - -#: ../src\twitter\compose.py:52 -msgid "January" -msgstr "Ocak" - -#: ../src\twitter\compose.py:53 -msgid "February" -msgstr "Şubat" - -#: ../src\twitter\compose.py:54 -msgid "March" -msgstr "Mart" - -#: ../src\twitter\compose.py:55 -msgid "April" -msgstr "Nisan" - -#: ../src\twitter\compose.py:56 -msgid "May" -msgstr "Mayıs" - -#: ../src\twitter\compose.py:57 -msgid "June" -msgstr "Haziran" - -#: ../src\twitter\compose.py:58 -msgid "July" -msgstr "Temmuz" - -#: ../src\twitter\compose.py:59 -msgid "August" -msgstr "Ağustos" - -#: ../src\twitter\compose.py:60 -msgid "September" -msgstr "Eylül" - -#: ../src\twitter\compose.py:61 -msgid "October" -msgstr "Ekim" - -#: ../src\twitter\compose.py:62 -msgid "November" -msgstr "Kasım" - -#: ../src\twitter\compose.py:63 -msgid "December" -msgstr "Aralık" - -#: ../src\twitter\compose.py:66 -msgid "Sunday" -msgstr "Pazar" - -#: ../src\twitter\compose.py:67 -msgid "Monday" -msgstr "Pazartesi" - -#: ../src\twitter\compose.py:68 -msgid "Tuesday" -msgstr "Salı" - -#: ../src\twitter\compose.py:69 -msgid "Wednesday" -msgstr "Çarşamba" - -#: ../src\twitter\compose.py:70 -msgid "Thursday" -msgstr "Perşembe" - -#: ../src\twitter\compose.py:71 -msgid "Friday" -msgstr "Cuma" - -#: ../src\twitter\compose.py:72 -msgid "Saturday" -msgstr "Cumartesi" - -#: ../src\twitter\compose.py:75 -msgid "sun" -msgstr "Pazar" - -#: ../src\twitter\compose.py:76 -msgid "mon" -msgstr "pazartesi" - -#: ../src\twitter\compose.py:77 -msgid "tue" -msgstr "salı" - -#: ../src\twitter\compose.py:78 -msgid "wed" -msgstr "çarşamba" - -#: ../src\twitter\compose.py:79 -msgid "thu" -msgstr "perşembe" - -#: ../src\twitter\compose.py:80 -msgid "fri" -msgstr "Cuma" - -#: ../src\twitter\compose.py:81 -msgid "sat" -msgstr "cumartesi" - -#: ../src\twitter\compose.py:85 -msgid "jan" -msgstr "ocak" - -#: ../src\twitter\compose.py:86 -msgid "feb" -msgstr "Şubat" - -#: ../src\twitter\compose.py:87 -msgid "mar" -msgstr "mart" - -#: ../src\twitter\compose.py:88 -msgid "apr" -msgstr "nisan" - -#: ../src\twitter\compose.py:89 -msgid "may" -msgstr "mayıs" - -#: ../src\twitter\compose.py:90 -msgid "jun" -msgstr "haziran" - -#: ../src\twitter\compose.py:91 -msgid "jul" -msgstr "temmuz" - -#: ../src\twitter\compose.py:92 -msgid "aug" -msgstr "Ağustos" - -#: ../src\twitter\compose.py:93 -msgid "sep" -msgstr "Eylül" - -#: ../src\twitter\compose.py:94 -msgid "oct" -msgstr "Ekim" - -#: ../src\twitter\compose.py:95 -msgid "nov" -msgstr "Kasım" - -#: ../src\twitter\compose.py:96 -msgid "dec" -msgstr "aralık" - -#: ../src\twitter\compose.py:147 ../src\twitter\compose.py:174 -#: ../src\twitter\compose.py:184 -msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" - -#: ../src\twitter\compose.py:152 -msgid "Dm to %s " -msgstr "%s kişisine dm" - -#: ../src\twitter\compose.py:186 -msgid "Unavailable" -msgstr "Geçersiz" - -#: ../src\twitter\compose.py:187 -msgid "" -"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -"Twitter on %s" -msgstr "" -"%s (@%s). %s takipçi, %s arkadaş, %s tweett. Son tweet %s tarihinde yapıldı." -"Twittera %s tarihinde katıldı" - -#: ../src\twitter\compose.py:191 -msgid "You've blocked %s" -msgstr "%s kişisi engellendi" - -#: ../src\twitter\compose.py:193 -msgid "You've unblocked %s" -msgstr "%s kişisinin engeli kaldırıldı" - -#: ../src\twitter\compose.py:196 -msgid "%s(@%s) has followed you" -msgstr "%s(@%s) sizi takip ediyor" - -#: ../src\twitter\compose.py:198 -msgid "You've followed %s(@%s)" -msgstr "%s(@%s) takip ediliyor" - -#: ../src\twitter\compose.py:200 -msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -msgstr "%s(@%s) takibi bırakıldı" - -#: ../src\twitter\compose.py:203 -msgid "You've added to favourites: %s, %s" -msgstr "%s, %s favorilere eklendi" - -#: ../src\twitter\compose.py:205 -msgid "%s(@%s) has marked as favorite: %s" -msgstr "%s(@%s) has marked as favorite: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:207 -msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -msgstr "%s, %s favorilerden kaldırıldı" - -#: ../src\twitter\compose.py:208 -msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -msgstr "%s(@%s) has removed from favourites: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:210 -msgid "You've created the list %s" -msgstr "%s listesi oluşturuldu" - -#: ../src\twitter\compose.py:212 -msgid "You've deleted the list %s" -msgstr "%s listesi silindi" - -#: ../src\twitter\compose.py:214 -msgid "You've updated the list %s" -msgstr "%s listesi güncellendi" - -#: ../src\twitter\compose.py:216 -msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -msgstr "%s(@%s) kişisini %s listesine eklediniz" - -#: ../src\twitter\compose.py:217 -msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) sizi %s listesine ekledi" - -#: ../src\twitter\compose.py:219 -msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -msgstr "%s(@%s) kişisini %s listesinden kaldırdınız" - -#: ../src\twitter\compose.py:220 -msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -msgstr "%s(@%s) sizi %s listesinden kaldırdı" - -#: ../src\twitter\compose.py:222 -msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "%s listesine katıldın, sahibi %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:223 -msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) sizi %s listesine ekledi" - -#: ../src\twitter\compose.py:225 -msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "%s listesinden ayrıldınız, sahibi %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:226 -msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "%s listesinden kaldırıldınız, sahibi %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:227 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: ../src\twitter\compose.py:233 -msgid "No description available" -msgstr "Açıklama yok" - -#: ../src\twitter\compose.py:237 -msgid "private" -msgstr "Özel" - -#: ../src\twitter\compose.py:238 -msgid "public" -msgstr "Herkese açık" - -#: ../src\twitter\twitter.py:77 -msgid "%s failed. Reason: %s" -msgstr "%s başarısız oldu. Neden: %s" - -#: ../src\twitter\twitter.py:84 -msgid "%s succeeded." -msgstr "%s başarılı oldu" - -#: ../src\updater\update_manager.py:14 -msgid "Your TW Blue version is up to date" -msgstr "TWBlue programının en son versiyonunu kullanıyorsunuz" - -#: ../src\updater\update_manager.py:14 ../src\updater\update_manager.py:27 -msgid "Update" -msgstr "Güncelleme" - -#: ../src\updater\update_manager.py:20 -msgid "New version for %s" -msgstr "%s için yeni sürüm" - -#: ../src\updater\update_manager.py:20 -msgid "" -"There's a new TW Blue version available. Would you like to download it now?" -msgstr "Yeni TWBlue versiyonu mevcut. İndirmek ister misiniz?" - -#: ../src\updater\update_manager.py:22 -msgid "Download in Progress" -msgstr "İndirme sürüyor" - -#: ../src\updater\update_manager.py:22 -msgid "Downloading the new version..." -msgstr "Yeni sürüm indiriliyor<..." - -#: ../src\updater\update_manager.py:29 -msgid "Done!" -msgstr "Bitti!" - -#: ../src\updater\update_manager.py:29 -msgid "" -"The new TW Blue version has been downloaded and installed. Press OK to start " -"the application." -msgstr "" -"Yeni TWBlue versiyonu kuruldu. Tamama basarak programı yeniden " -"başlatabilirsiniz." - -#~ msgid "Mention &to all" -#~ msgstr "&Konuşmadaki tüm kullanıcılara mention at" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Bağlantı hatası. Daha sonra yeniden deneyin" - -#~ msgid "Error while reporting" -#~ msgstr "Raporlanırken hatayla karşılaşıldı" - -#~ msgid "" -#~ "Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -#~ "again later" -#~ msgstr "" -#~ "Raporu gönderirken beklenmeyen bir hatayla karşılaşıldı. Daha sonra " -#~ "tekrar deneyiniz." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Üyeleri görüntüle" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Katılımcıları görüntüle" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "Sahhip" - -#~ msgid "Successfully following %s" -#~ msgstr "%s takip ediliyor" - -#~ msgid "%s has been reported as spam" -#~ msgstr "%s spam olarak raporlandı" - -#~ msgid "%s has been blocked" -#~ msgstr "%s engellendi" - -#~ msgid "User's information" -#~ msgstr "Kullanıcı bilgisi" - -#~ msgid "You've unblock %s" -#~ msgstr "%s kişisinin engeli kaldırıldı" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpiar"