From 5c0af2fc01e3513d89e137db0592d2d0a60c9d28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Corentin=20Bacqu=C3=A9-Cazenave?= Date: Thu, 18 Aug 2022 15:33:02 +0200 Subject: [PATCH] Update French interface --- src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po | 3440 +++++++++++++------------- 1 file changed, 1717 insertions(+), 1723 deletions(-) diff --git a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po index c7c25311..0e77a984 100644 --- a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,578 +1,603 @@ - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-07 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-18 14:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-18 15:32+0200\n" "Last-Translator: Corentin Bacqué-Cazenave \n" -"Language: fr\n" "Language-Team: Corentin Bacqué-Cazenave \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: src/languageHandler.py:61 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Amharic" -msgstr "Amharique" +#: ../src\controller\buffers\base\base.py:91 +#: ../src\controller\buffers\mastodon\base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon" -#: src/languageHandler.py:62 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Aragonese" -msgstr "Japonais" - -#: src/languageHandler.py:63 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: src/languageHandler.py:64 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" - -#: src/languageHandler.py:65 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: src/languageHandler.py:66 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "italian" -msgstr "Italien" - -#: src/languageHandler.py:67 -msgctxt "languageName" -msgid "Turkey" -msgstr "" - -#: src/languageHandler.py:68 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Galician" -msgstr "Galicien" - -#: src/languageHandler.py:69 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Catala" -msgstr "Catalan" - -#: src/languageHandler.py:70 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Vasque" -msgstr "Basque" - -#: src/languageHandler.py:71 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "polish" -msgstr "Polonais" - -#: src/languageHandler.py:72 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: src/languageHandler.py:73 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Nepali" -msgstr "Népali" - -#: src/languageHandler.py:74 -msgctxt "languageName" -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" - -#: src/languageHandler.py:75 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#: src/languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Utilisateur par défaut" - -#: src/main.py:120 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: src/main.py:137 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this " -"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." -" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} est déjà en cours d'exécution, fermez l'instance précédente avant " -"d'en démarrer une autre. Si vous êtes sûr que {0} n'est pas déjà ouvert, " -"essayez de supprimer le fichier {1}. Si vous ne savez pas comment faire " -"cela, contactez les développeurs de {0}." - -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 -msgid "Playing..." -msgstr "Lecture..." - -#: src/sound.py:160 -msgid "Stopped." -msgstr "Arrêté." - -#: src/controller/mainController.py:277 -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:337 ../src\controller\settings.py:338 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:339 ../src\controller\settings.py:339 msgid "Mentions" msgstr "Mentions" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:341 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:341 msgid "Direct messages" msgstr "Messages" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:343 ../src\controller\settings.py:341 msgid "Sent direct messages" msgstr "Messages envoyés" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:345 ../src\controller\settings.py:342 msgid "Sent tweets" msgstr "Tweets envoyés" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 -#: src/controller/settings.py:343 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:347 +#: ../src\controller\mainController.py:1384 ../src\controller\settings.py:343 msgid "Likes" msgstr "Favoris" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 -#: src/controller/settings.py:344 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:349 +#: ../src\controller\mainController.py:1389 ../src\controller\settings.py:344 msgid "Followers" msgstr "Abonnés" -#: src/controller/mainController.py:351 -msgid "Following" -msgstr "Abonnements" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 -#: src/controller/settings.py:346 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1399 ../src\controller\settings.py:346 msgid "Blocked users" msgstr "Utilisateurs bloqués" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 -#: src/controller/settings.py:347 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:355 +#: ../src\controller\mainController.py:1404 ../src\controller\settings.py:347 msgid "Muted users" msgstr "Utilisateurs masqués" -#: src/controller/mainController.py:356 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:1394 ../src\controller\settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Abonnements" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Chronologie de {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "Favoris de {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "Abonnés de {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "Abonnements de {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Tampon inconnu" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:87 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:43 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:134 +#: ../src\controller\messages.py:297 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:309 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Tweet" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:88 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:44 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Écrivez le tweet ici" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Nouveau tweet dans {0}" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} nouveau tweet dans {1}" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:236 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:88 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:177 +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s éléments récupérés" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:268 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Ce tampon n'est pas une chronologie ; Impossible de le supprimé." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Répondre à {arg0}" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:412 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Répondre" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:413 +msgid "Reply to %s" +msgstr "Répondre à %s" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:436 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Nouveau message" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:436 +#: ../src\controller\messages.py:269 +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Message à %s" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:452 +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Cette action n'est pas supportée pour les comptes protégés." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Ajoutez votre commentaire pour le tweet" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Citer" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Ouverture de l'URL..." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Détails de l'utilisateur" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Ouverture de l'élément dans le navigateur Web..." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98 +msgid "Mention to %s" +msgstr "Mention pour %s" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98 +#: ../src\wxUI\buffers\people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Mention" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} nouveau message" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Cette action n'est pas supportée dans le tampon actuel" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " +"buffer instead." +msgstr "" +"Récupérer plus d'élément est impossible dans ce tampon, utilisez le tampon " +"des messages à la place." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} nouvel abonné" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Cette action n'est pas supportée pour le tampon actuel" + +#: ../src\controller\mainController.py:277 +msgid "Ready" +msgstr "Prêt" + +#: ../src\controller\mainController.py:351 +msgid "Following" +msgstr "Abonnements" + +#: ../src\controller\mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Chronologies" -#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 -#: src/controller/mainController.py:1576 +#: ../src\controller\mainController.py:359 +#: ../src\controller\mainController.py:877 +#: ../src\controller\mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Chronologie de {}" -#: src/controller/mainController.py:360 +#: ../src\controller\mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Chronologies des favoris" -#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 -#: src/controller/mainController.py:1578 +#: ../src\controller\mainController.py:363 +#: ../src\controller\mainController.py:896 +#: ../src\controller\mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "Favoris de {}" # | msgid "Followers timelines" -#: src/controller/mainController.py:364 +#: ../src\controller\mainController.py:364 #, fuzzy msgid "Followers timelines" msgstr "Chronologies des abonnés" -#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 -#: src/controller/mainController.py:1580 +#: ../src\controller\mainController.py:367 +#: ../src\controller\mainController.py:915 +#: ../src\controller\mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "Abonnés de {}" -#: src/controller/mainController.py:368 +#: ../src\controller\mainController.py:368 msgid "Following timelines" msgstr "Chronologies des abonnements" -#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 -#: src/controller/mainController.py:1582 +#: ../src\controller\mainController.py:371 +#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: ../src\controller\mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "Abonnements de {}" -#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 +#: ../src\controller\mainController.py:372 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 +#: ../src\controller\mainController.py:375 +#: ../src\controller\mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "Liste {}" -#: src/controller/mainController.py:376 +#: ../src\controller\mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Recherches" -#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 -#: src/controller/mainController.py:431 +#: ../src\controller\mainController.py:379 +#: ../src\controller\mainController.py:426 +#: ../src\controller\mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Recherche de {}" -#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 -#: src/controller/mainController.py:1584 -#, python-format +#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: ../src\controller\mainController.py:976 +#: ../src\controller\mainController.py:1584 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Tendances pour %s" -#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 -#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 -#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 +#: ../src\controller\mainController.py:448 +#: ../src\controller\mainController.py:464 +#: ../src\controller\mainController.py:1074 +#: ../src\controller\mainController.py:1093 +#: ../src\controller\mainController.py:1112 +#: ../src\controller\mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " -"previous session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " +"session shortcut." msgstr "" "Aucune session n'a actuellement le focus. Sélectionnez-en une avec le " "raccourci pour la session précédente ou suivante." -#: src/controller/mainController.py:452 +#: ../src\controller\mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Tampon vide." -#: src/controller/mainController.py:459 +#: ../src\controller\mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} introuvable." -#: src/controller/mainController.py:469 +#: ../src\controller\mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Les filtres ne peuvent pas s'appliquer à ce tampon" -#: src/controller/mainController.py:747 +#: ../src\controller\mainController.py:747 msgid "Add an user alias" msgstr "Ajoute un alias pour l'utilisateur" -#: src/controller/mainController.py:755 +#: ../src\controller\mainController.py:755 msgid "Alias has been set correctly for {}." msgstr "L'alias pour {} a correctement été définie" -#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 +#: ../src\controller\mainController.py:823 ../src\controller\messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "D MMM YYYY à H:m" -#: src/controller/mainController.py:951 +#: ../src\controller\mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversation avec {0}" -#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 +#: ../src\controller\mainController.py:992 +#: ../src\controller\mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Il n'y a aucune coordonnée dans ce tweet" -#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 +#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Erreur pendant le décodage des coordonnées. Réessayez plus tard." -#: src/controller/mainController.py:998 +#: ../src\controller\mainController.py:998 msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." msgstr "Impossible de trouver l'adresse dans OpenStreetMap" -#: src/controller/mainController.py:1011 +#: ../src\controller\mainController.py:1011 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Il n'y a aucun résultat pour les coordonnées dans ce tweet" -#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 -#, python-format +#: ../src\controller\mainController.py:1122 +#: ../src\controller\mainController.py:1141 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 -#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 -#, python-format +#: ../src\controller\mainController.py:1124 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 +#: ../src\controller\mainController.py:1168 +#: ../src\controller\mainController.py:1193 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Vide" -#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 -#: src/controller/mainController.py:1181 +#: ../src\controller\mainController.py:1156 +#: ../src\controller\mainController.py:1160 +#: ../src\controller\mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." -#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 -#, python-format +#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: ../src\controller\mainController.py:1191 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s de %s" -#: src/controller/mainController.py:1185 +#: ../src\controller\mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 -msgid "Friends" -msgstr "Abonnements" - -#: src/controller/mainController.py:1410 +#: ../src\controller\mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Cette liste est déjà ouverte" -#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 -msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: ../src\controller\mainController.py:1440 +#: ../src\controller\mainController.py:1456 +msgid "" +"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -"Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur. " -"Veuillez réessayer plus tard." +"Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur. Veuillez " +"réessayer plus tard." -#: src/controller/mainController.py:1492 +#: ../src\controller\mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est activée pour ce tampon" -#: src/controller/mainController.py:1495 +#: ../src\controller\mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est désactivée pour ce tampon" +msgstr "" +"La lecture automatique des nouveaux tweets est désactivée pour ce tampon" -#: src/controller/mainController.py:1502 +#: ../src\controller\mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Session muet" -#: src/controller/mainController.py:1505 +#: ../src\controller\mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Session non muet" -#: src/controller/mainController.py:1513 +#: ../src\controller\mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Tampon muet" -#: src/controller/mainController.py:1516 +#: ../src\controller\mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Tampon non muet" -#: src/controller/mainController.py:1536 +#: ../src\controller\mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Copié" -#: src/controller/mainController.py:1566 +#: ../src\controller\mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Impossible de mettre à jour ce tampon." -#: src/controller/mainController.py:1569 +#: ../src\controller\mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Actualisation..." -#: src/controller/mainController.py:1572 +#: ../src\controller\mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} éléments récupérés" -#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 +#: ../src\controller\mainController.py:1591 +#: ../src\controller\mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Tampon invalide" -#: src/controller/mainController.py:1602 +#: ../src\controller\mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Photo {0}" -#: src/controller/mainController.py:1603 +#: ../src\controller\mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Sélectionner la photo" -#: src/controller/mainController.py:1622 +#: ../src\controller\mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Impossible d'extraire le texte" -#: src/controller/messages.py:50 +#: ../src\controller\messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Traduit" -#: src/controller/messages.py:57 -#, python-format +#: ../src\controller\messages.py:57 msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s/%d caractères" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 -#, python-format -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Message à %s" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 -#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 -#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 -#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 -#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: src/controller/messages.py:355 +#: ../src\controller\messages.py:355 msgid "View item" msgstr "Voir l'élément" -#: src/controller/messages.py:381 +#: ../src\controller\messages.py:381 msgid "Link copied to clipboard." msgstr "Lien copié dans le Presse-papiers" -#: src/controller/settings.py:77 -msgid "System default" -msgstr "Système par défaut" - -#: src/controller/settings.py:77 +#: ../src\controller\settings.py:77 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/controller/settings.py:77 +#: ../src\controller\settings.py:77 msgid "SOCKS v4" msgstr "SOCKS v4" -#: src/controller/settings.py:77 +#: ../src\controller\settings.py:77 msgid "SOCKS v4 with DNS support" msgstr "SOCKS v4 avec support DNS" -#: src/controller/settings.py:77 +#: ../src\controller\settings.py:77 msgid "SOCKS v5" msgstr "SOCKS v5" -#: src/controller/settings.py:77 +#: ../src\controller\settings.py:77 msgid "SOCKS v5 with DNS support" msgstr "SOCKS v5 avec support DNS" -#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 +#: ../src\controller\settings.py:77 +msgid "System default" +msgstr "Système par défaut" + +#: ../src\controller\settings.py:155 ../src\controller\settings.py:269 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Demander" -#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 +#: ../src\controller\settings.py:157 ../src\controller\settings.py:271 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retweet sans commentaires" -#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 +#: ../src\controller\settings.py:159 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retweet avec commentaires" -#: src/controller/settings.py:203 -#, python-format +#: ../src\controller\settings.py:203 msgid "Account settings for %s" msgstr "Paramètres du compte de %s" -#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +#: ../src\controller\settings.py:213 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" msgstr "Éditer le modèle des tweets. Modèle actuel : {}" -#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +#: ../src\controller\settings.py:222 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:249 msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" msgstr "Éditer le modèle pour les messages. Modèle actuel : {}" -#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +#: ../src\controller\settings.py:231 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:251 msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" msgstr "Éditer le modèle des messages envoyés. Modèle actuel : {}" -#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +#: ../src\controller\settings.py:240 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:253 msgid "Edit template for persons. Current template: {}" msgstr "Éditer le modèles pour les personnes. Modèle actuel : {}" -#: src/controller/settings.py:340 +#: ../src\controller\settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Messages" -#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 -msgid "That user does not exist" -msgstr "Cet utilisateur n'existe pas" - -#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +#: ../src\controller\user.py:29 ../src\controller\user.py:31 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:47 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:92 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/controller/user.py:31 +#: ../src\controller\user.py:29 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 +msgid "That user does not exist" +msgstr "Cet utilisateur n'existe pas" + +#: ../src\controller\user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "L'utilisateur a été suspendu" -#: src/controller/user.py:37 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:37 msgid "Information for %s" msgstr "Détails de %s" -#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 +#: ../src\controller\user.py:67 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Ignoré" -#: src/controller/user.py:95 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:95 msgid "Username: @%s\n" msgstr "Nom d'utilisateur: @%s\n" -#: src/controller/user.py:96 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:96 msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: src/controller/user.py:98 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:98 msgid "Location: %s\n" msgstr "Localisation: %s\n" -#: src/controller/user.py:100 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:100 msgid "URL: %s\n" msgstr "Site Web: %s\n" -#: src/controller/user.py:104 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:104 msgid "Bio: %s\n" msgstr "Biographie: %s\n" -#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 +#: ../src\controller\user.py:105 ../src\controller\user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 +#: ../src\controller\user.py:106 ../src\controller\user.py:121 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/controller/user.py:107 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:107 msgid "Protected: %s\n" msgstr "Protégé: %s\n" -#: src/controller/user.py:110 +#: ../src\controller\user.py:110 msgid "Relationship: " msgstr "Relation : " -#: src/controller/user.py:112 +#: ../src\controller\user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Vous suivez {0}. " -#: src/controller/user.py:115 +#: ../src\controller\user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} vous suit." -#: src/controller/user.py:119 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:119 msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -580,1311 +605,1209 @@ msgstr "" "Abonnés: %s\n" " Abonnements: %s\n" -#: src/controller/user.py:122 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:122 msgid "Verified: %s\n" msgstr "Vérifié : %s\n" -#: src/controller/user.py:123 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:123 msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tweets: %s\n" -#: src/controller/user.py:124 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:124 msgid "Likes: %s" msgstr "Favoris: %s" -#: src/controller/userActionsController.py:74 +#: ../src\controller\userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Vous ne pouvez pas ignorer les messages" -#: src/controller/userAliasController.py:31 +#: ../src\controller\userAliasController.py:31 msgid "Edit alias for {}" msgstr "Éditer l'alias pour {}" -#: src/controller/userSelector.py:10 +#: ../src\controller\userSelector.py:10 #, fuzzy msgid "Select user" msgstr "Sélectionnez l'utilisateur" -#: src/controller/buffers/base/base.py:91 -#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Chronologie de {username}" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "Favoris de {username}" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "Abonnés de {username}" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "Abonnements de {username}" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Tampon inconnu" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 -#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 -#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Écrivez le tweet ici" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Nouveau tweet dans {0}" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "{0} nouveau tweet dans {1}" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 -#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 -#, python-format -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s éléments récupérés" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 -#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Ce tampon n'est pas une chronologie ; Impossible de le supprimé." - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Répondre à {arg0}" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 -#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 -msgid "Reply" -msgstr "Répondre" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 -#, python-format -msgid "Reply to %s" -msgstr "Répondre à %s" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 -msgid "New direct message" -msgstr "Nouveau message" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 -msgid "This action is not supported on protected accounts." -msgstr "Cette action n'est pas supportée pour les comptes protégés." - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 -msgid "Quote" -msgstr "Citer" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Ajoutez votre commentaire pour le tweet" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Ouverture de l'URL..." - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 -msgid "User details" -msgstr "Détails de l'utilisateur" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Ouverture de l'élément dans le navigateur Web..." - -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 -#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 -msgid "Mention" -msgstr "Mention" - -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 -#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 -#, python-format -msgid "Mention to %s" -msgstr "Mention pour %s" - -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0} nouveau message" - -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Cette action n'est pas supportée dans le tampon actuel" - -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" -" buffer instead." -msgstr "" -"Récupérer plus d'élément est impossible dans ce tampon, utilisez le " -"tampon des messages à la place." - -#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} nouvel abonné" - -#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Cette action n'est pas supportée pour le tampon actuel" - -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Ajout en cours..." -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Reprendre" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:79 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:106 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:94 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Arrêter" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Enregistrement en cours" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:100 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:102 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Enregistrer" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Lecture..." + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Lire" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Recodage audio..." -#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 -#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 +#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:82 +#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier: {0}" -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 msgid "%d day, " msgstr "%d jour, " -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 msgid "%d days, " msgstr "%d jours, " -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 msgid "%d hour, " msgstr "%d heure, " -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 msgid "%d hours, " msgstr "%d heures, " -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 msgid "%d minute, " msgstr "%d minute, " -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 msgid "%d minutes, " msgstr "%d minutes, " -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 msgid "%s second" msgstr "%s seconde" -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:43 ../src\update\utils.py:43 msgid "%s seconds" msgstr "%s secondes" -#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:15 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:35 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:171 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Transféré" -#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Taille totale du fichier" -#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Vitesse du transfert" -#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Temps restant" -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Joindre un audio" -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Ajouter un fichier existant" -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Ignorer" -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Charger" -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Joindre " -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 -msgid "Select the audio file to be uploaded" -msgstr "Sélectionnez le fichier audio que vous souhaitez charger" - -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" msgstr "Fichiers audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 +msgid "Select the audio file to be uploaded" +msgstr "Sélectionnez le fichier audio que vous souhaitez charger" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Tweet audio." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Tampon de chronologie utilisateur créé." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Tampon détruit." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Message reçu." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Message envoyé." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Erreur." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Tweet aimé." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Tampon des favoris mis à jour." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Tweet avec localisation géographique." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Ce tweet contient une ou plusieurs images" -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Limite atteinte." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Liste mise à jour." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Trop de caractères." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Mention reçue." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Nouvel évènement." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} est prêt." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Mention envoyée." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tweet retweeté." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Tampon de recherche mis à jour." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Tweet reçu." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Tweet envoyé." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Tampon de tendances mis à jour." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Nouveau tweet dans un tampon de chronologie utilisateur." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Nouvel abonné." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Volume changé." -#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Apprentissage des sons" -#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Pressez entrée pour entendre le son lié à l'évènement sélectionné" -#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 -#, python-format +#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:60 msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Mot mal orthographié: %s" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Mot mal orthographié" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Contexte" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "I&gnorer tout" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Remplacer" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "R&emplacer tout" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Ajouter au dictionnaire personnel" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " -"selected language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " +"language in {0}" msgstr "" -"Une erreur s'est produite. Il n'existe aucun dictionnaires disponibles " -"pour la langue sélectionnée dans {0}" +"Une erreur s'est produite. Il n'existe aucun dictionnaires disponibles pour " +"la langue sélectionnée dans {0}" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Vérification orthographique terminée." -#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 -#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Vous devez commencer à écrire" -#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 -#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:49 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Il n'y a aucun résultat dans votre base de données des utilisateurs" -#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "La saisie automatique fonctionne uniquement pour les utilisateurs." -#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell " -"you when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " +"when the process finishes." msgstr "" "Mise à jour de la base de données en cours... Vous pouvez fermer cette " "fenêtre maintenant. Un message vous avertira lorsque le processus est " "terminé." -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Gérer la base de données pour la saisie automatique" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Modification de la base de données des utilisateurs de {0}" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Ajouter l'utilisateur" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Supprimer l'utilisateur" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 -msgid "Twitter username" -msgstr "Nom d'utilisateur de Twitter" - -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 msgid "Add user to database" msgstr "Ajouter l'utilisateur à la base de données" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 +msgid "Twitter username" +msgstr "Nom d'utilisateur de Twitter" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Cet utilisateur n'existe pas sur Twitter" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Paramètres pour la saisie automatique des utilisateurs" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:11 #, fuzzy msgid "Add followers to database" msgstr "Ajouter l'utilisateur à la base de données" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:12 #, fuzzy msgid "Add friends to database" msgstr "Ajouter l'utilisateur à la base de données" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:26 #, fuzzy msgid "Updating autocompletion database" msgstr "Gérer la base de données pour la saisie automatique" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:37 msgid "" -"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " -"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " -"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " -"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " -"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " -"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " -"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " -"account settings dialog. Do you want to continue?" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add them " +"to the user autocomplete database. Please note that if there are many users " +"or you have tried to perform this action less than 15 minutes ago, TWBlue " +"may reach a limit in Twitter API calls when trying to load the users into " +"the database. If this happens, we will show you an error, in which case you " +"will have to try this process again in a few minutes. If this process ends " +"with no error, you will be redirected back to the account settings dialog. " +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Ce processus va récupérer les utilisateurs que vous avez sélectionnés depuis " +"Twitter, et les ajouter à la base de données d'autocomplétion. Notez que si " +"il y a beaucoup d'utilisateurs ou que vous avez tenté cette action il y a " +"moins de 15 minutes, TWBlue pourrait rencontrer une limite lors de l'appel à " +"l'API de Twitter. Dans ce cas, nous vous afficherons une erreur, auquel cas " +"vous devrez retenter l'action dans quelques minutes. Si le processus se " +"termine sans erreur, vous serez redirigé vers le dialogue de paramétrage du " +"compte. Voulez-vous continuer ?" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:37 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 msgid "Attention" msgstr "Attention" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 -msgid "TWBlue has imported {} users successfully." -msgstr "" - -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "TWBlue a correctement importé les utilisateurs {}." + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:47 msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." msgstr "" +"Erreur lors de l'import des utilisateurs depuis Twitter. Veuillez réessayer " +"dans environ 15 minutes." -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Détecter automatiquement" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:44 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:49 msgid "French" msgstr "Français" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:52 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" - -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:63 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:64 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:68 +msgid "Korean" +msgstr "Coréen" + +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: src/extra/translator/translator.py:22 +#: ../src\extra\translator\translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Africain" -#: src/extra/translator/translator.py:23 +#: ../src\extra\translator\translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: src/extra/translator/translator.py:24 +#: ../src\extra\translator\translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" -#: src/extra/translator/translator.py:25 +#: ../src\extra\translator\translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: src/extra/translator/translator.py:26 +#: ../src\extra\translator\translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: src/extra/translator/translator.py:27 +#: ../src\extra\translator\translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaïdjanais" -#: src/extra/translator/translator.py:28 +#: ../src\extra\translator\translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/extra/translator/translator.py:29 +#: ../src\extra\translator\translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: src/extra/translator/translator.py:30 +#: ../src\extra\translator\translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: src/extra/translator/translator.py:31 +#: ../src\extra\translator\translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: src/extra/translator/translator.py:32 +#: ../src\extra\translator\translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: src/extra/translator/translator.py:33 +#: ../src\extra\translator\translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: src/extra/translator/translator.py:34 +#: ../src\extra\translator\translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/extra/translator/translator.py:35 +#: ../src\extra\translator\translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: src/extra/translator/translator.py:36 +#: ../src\extra\translator\translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: src/extra/translator/translator.py:37 +#: ../src\extra\translator\translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Chinois simplifié" -#: src/extra/translator/translator.py:38 +#: ../src\extra\translator\translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Chinois traditionnel" -#: src/extra/translator/translator.py:39 +#: ../src\extra\translator\translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: src/extra/translator/translator.py:40 +#: ../src\extra\translator\translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: src/extra/translator/translator.py:42 +#: ../src\extra\translator\translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: src/extra/translator/translator.py:45 +#: ../src\extra\translator\translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/extra/translator/translator.py:46 +#: ../src\extra\translator\translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: src/extra/translator/translator.py:47 +#: ../src\extra\translator\translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: src/extra/translator/translator.py:50 +#: ../src\extra\translator\translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: src/extra/translator/translator.py:51 +#: ../src\extra\translator\translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: src/extra/translator/translator.py:53 +#: ../src\extra\translator\translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/extra/translator/translator.py:54 +#: ../src\extra\translator\translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" -#: src/extra/translator/translator.py:55 +#: ../src\extra\translator\translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" -#: src/extra/translator/translator.py:56 +#: ../src\extra\translator\translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: src/extra/translator/translator.py:57 +#: ../src\extra\translator\translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: src/extra/translator/translator.py:59 +#: ../src\extra\translator\translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: src/extra/translator/translator.py:60 +#: ../src\extra\translator\translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: src/extra/translator/translator.py:61 +#: ../src\extra\translator\translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: src/extra/translator/translator.py:62 +#: ../src\extra\translator\translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: src/extra/translator/translator.py:65 +#: ../src\extra\translator\translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Canara" -#: src/extra/translator/translator.py:66 +#: ../src\extra\translator\translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: src/extra/translator/translator.py:67 +#: ../src\extra\translator\translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Cambodgien" -#: src/extra/translator/translator.py:69 +#: ../src\extra\translator\translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Kurde" -#: src/extra/translator/translator.py:70 +#: ../src\extra\translator\translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghiz" -#: src/extra/translator/translator.py:71 +#: ../src\extra\translator\translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laotien" -#: src/extra/translator/translator.py:72 +#: ../src\extra\translator\translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: src/extra/translator/translator.py:73 +#: ../src\extra\translator\translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: src/extra/translator/translator.py:74 +#: ../src\extra\translator\translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: src/extra/translator/translator.py:75 +#: ../src\extra\translator\translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malaisien" -#: src/extra/translator/translator.py:76 +#: ../src\extra\translator\translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/extra/translator/translator.py:77 +#: ../src\extra\translator\translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" -#: src/extra/translator/translator.py:78 +#: ../src\extra\translator\translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: src/extra/translator/translator.py:79 +#: ../src\extra\translator\translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: src/extra/translator/translator.py:80 +#: ../src\extra\translator\translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Népali" -#: src/extra/translator/translator.py:81 +#: ../src\extra\translator\translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: src/extra/translator/translator.py:82 +#: ../src\extra\translator\translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/extra/translator/translator.py:83 +#: ../src\extra\translator\translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: src/extra/translator/translator.py:84 +#: ../src\extra\translator\translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "Perse" -#: src/extra/translator/translator.py:87 +#: ../src\extra\translator\translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: src/extra/translator/translator.py:88 +#: ../src\extra\translator\translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: src/extra/translator/translator.py:90 +#: ../src\extra\translator\translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanscrit" -#: src/extra/translator/translator.py:91 +#: ../src\extra\translator\translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: src/extra/translator/translator.py:92 +#: ../src\extra\translator\translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: src/extra/translator/translator.py:93 +#: ../src\extra\translator\translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Cinghalais" -#: src/extra/translator/translator.py:94 +#: ../src\extra\translator\translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: src/extra/translator/translator.py:95 +#: ../src\extra\translator\translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: src/extra/translator/translator.py:97 +#: ../src\extra\translator\translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: src/extra/translator/translator.py:98 +#: ../src\extra\translator\translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: src/extra/translator/translator.py:99 +#: ../src\extra\translator\translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: src/extra/translator/translator.py:100 +#: ../src\extra\translator\translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: src/extra/translator/translator.py:101 +#: ../src\extra\translator\translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: src/extra/translator/translator.py:102 +#: ../src\extra\translator\translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: src/extra/translator/translator.py:103 +#: ../src\extra\translator\translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: src/extra/translator/translator.py:104 +#: ../src\extra\translator\translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: src/extra/translator/translator.py:106 +#: ../src\extra\translator\translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: src/extra/translator/translator.py:107 +#: ../src\extra\translator\translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: src/extra/translator/translator.py:108 +#: ../src\extra\translator\translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: src/extra/translator/translator.py:109 +#: ../src\extra\translator\translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" -#: src/extra/translator/translator.py:110 +#: ../src\extra\translator\translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: src/extra/translator/translator.py:111 +#: ../src\extra\translator\translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: src/extra/translator/translator.py:112 +#: ../src\extra\translator\translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Traduire le message" -#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Langue cible" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Parcourir le tampon actuel vers le haut" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Parcourir le tampon actuel vers le bas" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Aller au tampon précédent" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Aller au tampon suivant" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Focus dans la session suivante" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Focus dans la session précédente" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Afficher ou masquer l'interface graphique" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Nouveau tweet" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Retweet" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Aimer un tweet" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Aimer/ne plus aimer un tweet" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Ne plus aimer un tweet" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des actions utilisateur" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Voir les détails d'un utilisateur" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Voir tweet" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Quitter " -#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Ouvrir la chronologie d'un utilisateur" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Détruire le tampon" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Interagir avec le tweet ayant actuellement le focus." -#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir l'URL" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Voir sur Twitter" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Augmenter le volume de 5%" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Diminuer le volume de 5%" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Aller au premier élément du tampon actuel" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Aller au dernier élément du tampon actuel" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Sauter de 20 éléments vers le haut dans le tampon actuel" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Sauter de 20 éléments vers le bas dans le tampon actuel" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Modifier le profil" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Supprimer un tweet ou un message" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Vider le tampon actuel" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Répéter le dernier élément" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le Presse-papiers" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Ajouter à la liste" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Supprimer de la liste" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Activer muet / désactiver muet dans le tampon actuel" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Activer muet / désactiver muet dans la session actuelle" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "" "Activer ou désactiver la lecture automatique des tweets entrants dans le " "tampon actuel" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Rechercher sur twitter" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le focus" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Afficher le modificateur de raccourci" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Afficher les listes d'un utilisateur spécifié" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "charger des éléments plus anciens" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Obtenir la localisation géographique" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" -msgstr "Afficher la localisation géographique du tweet dans une boîte de dialogue" +msgstr "" +"Afficher la localisation géographique du tweet dans une boîte de dialogue" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Créer un tampon de tendances" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Voir conversation" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Vérifier et télécharger les mises à jour" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" -" lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " +"lists in buffers." msgstr "" -"Ouvrir le gestionnaire de listes, ce qui permet de créer, de modifier, de" -" supprimer et d'ouvrir les listes dans des tampons." +"Ouvrir le gestionnaire de listes, ce qui permet de créer, de modifier, de " +"supprimer et d'ouvrir les listes dans des tampons." -#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue Paramètres globaux" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de listes" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue Paramètres du compte" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Essayez de lire un fichier audio" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Mettre à jour le tampon et récupérer les éléments perdus si possible." -#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "" "Extraire le texte d'une photo et afficher le résultat dans une boîte de " "dialogue." -#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:59 msgid "Adds an alias to an user" msgstr "Ajouter un alias à un utilisateur" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Modificateur de raccourci" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Sélectionnez un raccourci à modifier" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 msgid "Keystroke" msgstr "Raccourci" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:135 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 msgid "Undefine keystroke" msgstr "Indéfinir le raccourcis clavier" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Exécuter une action" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:22 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:421 +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:25 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:42 msgid "Undefined" msgstr "Non défini" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir indéfinir ce raccourcis ?" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Modification en cours d'un raccourci" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Maj" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Touche" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 -#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 -#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:71 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:80 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:21 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:23 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:36 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Vous devez utiliser la touche Windows" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Raccourci invalide" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Vous devez fournir une lettre pour le raccourci" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 +#: ../src\languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Utilisateur par défaut" + +#: ../src\main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: ../src\main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " +"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " +"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} est déjà en cours d'exécution, fermez l'instance précédente avant d'en " +"démarrer une autre. Si vous êtes sûr que {0} n'est pas déjà ouvert, essayez " +"de supprimer le fichier {1}. Si vous ne savez pas comment faire cela, " +"contactez les développeurs de {0}." + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Gestion des comptes" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Liste des comptes" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Nouveau compte" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Supprimer le compte" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Paramètres Globaux" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 -msgid "You need to configure an account." -msgstr "Vous devez configurer un compte." - -#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 msgid "Account Error" msgstr "Erreur dans le Compte" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 +msgid "You need to configure an account." +msgstr "Vous devez configurer un compte." + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorisation" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" @@ -1893,174 +1816,176 @@ msgstr "" "navigateur. Vous devrez seulement réaliser ceci une fois. Souhaitez-vous " "continuer ?" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorisation" - -#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 -#, python-format +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:53 msgid "Authorized account %d" msgstr "Compte autorisé %d" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Code d'accès invalide" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." msgstr "" -"Votre code d'accès est incorrect ou l'autorisation a échoué. S'il vous " -"plaît essayer de nouveau." +"Votre code d'accès est incorrect ou l'autorisation a échoué. S'il vous plaît " +"essayer de nouveau." -#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Code d'accès invalide" - -#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 -msgid "" -"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " -"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " -"application, or after an account reactivation. Please remove the account " -"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." -msgstr "" -"TWBlue ne parvient pas à authentifier le compte pour {} sur Twitter. Cela" -" peut être dû à un jeton d'accès incorrect, un accès d'application " -"révoqué, ou après la réactivation d'un compte. Veuillez supprimer " -"manuellement ce compte depuis votre session Twitter pour ne plus voir ce " -"message." - -#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 msgid "Authentication error for session {}" msgstr "Erreur d'authentification pour la session {}" -#: src/sessions/base.py:113 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 msgid "" -"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" -" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" -" the {app} developers." +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might be " +"due to an invalid or expired token, revoqued access to the application, or " +"after an account reactivation. Please remove the account manually from your " +"Twitter sessions in order to stop seeing this message." msgstr "" -"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la base de données de" -" {app}, elle va être détruite et recréée automatiquement. Si ce problème " -"perciste, veuillez envoyer le journal d'erreur aux développeurs de {app}." +"TWBlue ne parvient pas à authentifier le compte pour {} sur Twitter. Cela " +"peut être dû à un jeton d'accès incorrect, un accès d'application révoqué, " +"ou après la réactivation d'un compte. Veuillez supprimer manuellement ce " +"compte depuis votre session Twitter pour ne plus voir ce message." -#: src/sessions/base.py:153 +#: ../src\sessions\base.py:113 msgid "" -"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " -"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" -" log to the {app} developers." +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted " +"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " +"{app} developers." msgstr "" -"Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données de " +"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la base de données de " "{app}, elle va être détruite et recréée automatiquement. Si ce problème " "perciste, veuillez envoyer le journal d'erreur aux développeurs de {app}." -#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 -#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 -#: src/sessions/twitter/templates.py:26 +#: ../src\sessions\base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be deleted " +"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " +"{app} developers." +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données de {app}, " +"elle va être détruite et recréée automatiquement. Si ce problème perciste, " +"veuillez envoyer le journal d'erreur aux développeurs de {app}." + +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:25 ../src\sessions\twitter\compose.py:68 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:133 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:142 +#: ../src\sessions\twitter\templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd D MMMM YYYY à H:m:s" -#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 -#, python-format +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:76 ../src\sessions\twitter\compose.py:78 msgid "Dm to %s " msgstr "Mp à %s" -#: src/sessions/twitter/compose.py:117 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. Tweet de @{1} cité : {2}" -#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:144 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" -#: src/sessions/twitter/compose.py:147 -#, python-format +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:147 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" msgstr "" -"%s (@%s). %s abonnés, %s abonnements, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s." -" À rejoint Twitter %s" +"%s (@%s). %s abonnés, %s abonnements, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s. À " +"rejoint Twitter %s" -#: src/sessions/twitter/compose.py:151 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" -#: src/sessions/twitter/compose.py:155 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:155 msgid "private" msgstr "privé" -#: src/sessions/twitter/compose.py:156 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:156 msgid "public" msgstr "public" -#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 -#, python-format +#: ../src\sessions\twitter\session.py:212 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:239 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s erreur. Raison: %s" -#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 -#, python-format +#: ../src\sessions\twitter\session.py:218 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:242 msgid "%s succeeded." msgstr "%s réussi." -#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:452 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:535 msgid "Deleted account" msgstr "Compte supprimé" -#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +#: ../src\sessions\twitter\templates.py:16 msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" msgstr "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" -#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +#: ../src\sessions\twitter\templates.py:17 msgid "$sender_display_name, $text $date" msgstr "$sender_display_name, $text $date" -#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +#: ../src\sessions\twitter\templates.py:18 msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" msgstr "MP à $recipient_display_name, $text $date" -#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +#: ../src\sessions\twitter\templates.py:19 msgid "" -"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " -"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, " +"$tweets tweets. Joined Twitter $created_at." msgstr "" -"$display_name (@$screen_name). $followers abonnés, $following " -"abonnements, $tweets tweets. À rejoint Twitter $created_at." +"$display_name (@$screen_name). $followers abonnés, $following abonnements, " +"$tweets tweets. À rejoint Twitter $created_at." -#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#: ../src\sessions\twitter\templates.py:54 msgid "Image description: {}." msgstr "Description de l'image: {}." -#: src/sessions/twitter/utils.py:243 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à voir ce Tweet." -#: src/sessions/twitter/utils.py:245 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Aucun Tweet trouvée avec cet ID" # | msgid "Error {0}" -#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:247 #, fuzzy msgid "Error {0}" msgstr "Erreur {0}" -#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:274 msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" msgstr "{user_1}, {user_2} et {all_users} de plus : {text}" -#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 +#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Compte en cours d'autorisation..." -#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 +#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Entrer votre code PIN ici" -#: src/update/wxUpdater.py:14 -#, python-format +#: ../src\sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Arrêté." + +#: ../src\update\wxUpdater.py:14 +msgid "New version for %s" +msgstr "Nouvelle version de %s" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:14 msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -2078,1539 +2003,1608 @@ msgstr "" "Modifications:\n" "%s" -#: src/update/wxUpdater.py:14 -#, python-format -msgid "New version for %s" -msgstr "Nouvelle version de %s" - -#: src/update/wxUpdater.py:22 +#: ../src\update\wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Téléchargement en cours" -#: src/update/wxUpdater.py:22 +#: ../src\update\wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Téléchargement de la nouvelle version en cours..." -#: src/update/wxUpdater.py:32 -#, python-format +#: ../src\update\wxUpdater.py:32 msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Mise à jour en cours... %s sur %s" -#: src/update/wxUpdater.py:35 +#: ../src\update\wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Terminé !" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" -"La mise à jour a été téléchargé et installé avec succès. Appuyez sur OK " -"pour continuer." +"La mise à jour a été téléchargé et installé avec succès. Appuyez sur OK pour " +"continuer." -#: src/update/wxUpdater.py:35 -msgid "Done!" -msgstr "Terminé !" +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Client" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\people.py:12 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:11 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Message" + +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Évènement" + +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Supprimer l'évènement" + +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:12 ../src\wxUI\buffers\panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Connexion" + +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Connexion automatique" + +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Déconnexion" + +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Tendance" + +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Tweet sur cette tendance" + +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:20 ../src\wxUI\menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Recherche tendance" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " -"mention to the poster with your comments and a link to the original " -"tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " +"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" msgstr "" "Ce retweet contient plus de 140 caractères. Souhaitez-vous publier vos " "commentaires avec en mentionnant l'utilisateur qui a publié le tweet " "original et un lien vers celui-ci ?" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Souhaitez-vous ajouter un commentaire à ce tweet ?" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " -"as well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " +"well." msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer ce tweet ? Il sera également supprimé de " "Twitter." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Supprimer Tweet" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter {0} ?" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " {0} doit être redémarré pour que ces modifications prennent effet." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Redémarrez {0} " -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " -"will not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " +"not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base de données " -"? Cet utilisateur n'apparaîtra plus dans les résultats lors de La saisie " +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base de données ? " +"Cet utilisateur n'apparaîtra plus dans les résultats lors de La saisie " "automatique." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Entrez le nom du client: " -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Ajouter un client" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" -" the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " +"the list but not from Twitter" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment vider ce tampon ? Ces éléments seront supprimés de " -"la liste, mais pas de Twitter" +"Voulez-vous vraiment vider ce tampon ? Ces éléments seront supprimés de la " +"liste, mais pas de Twitter" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Tampon Vide" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Voulez-vous vraiment détruire ce tampon ?" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" -"Une chronologie pour cet utilisateur existe déjà. Vous ne pouvez pas " -"ouvrir une autre" +"Une chronologie pour cet utilisateur existe déjà. Vous ne pouvez pas ouvrir " +"une autre" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Chronologie existante" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "" "Cet utilisateur n'a aucun tweets, donc vous ne pouvez pas ouvrir une " "chronologie pour lui." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " -"twitter policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " +"policy. Do you want to continue?" msgstr "" -"C'est un utilisateur de Twitter protégé, ce qui signifie que vous ne " -"pouvez pas ouvrir une chronologie à l'aide de l'API en Streaming. " -"l'utilisateur des tweets ne mettra pas à jour en raison d'une politique " -"de twitter. Voulez-vous continuer ?" +"C'est un utilisateur de Twitter protégé, ce qui signifie que vous ne pouvez " +"pas ouvrir une chronologie à l'aide de l'API en Streaming. l'utilisateur des " +"tweets ne mettra pas à jour en raison d'une politique de twitter. Voulez-" +"vous continuer ?" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view " -"their tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " +"tweets or likes." msgstr "" -"Ce compte utilisateur est protégé, vous devez suivre cet utilisateur pour" -" afficher ces tweets ou favoris." +"Ce compte utilisateur est protégé, vous devez suivre cet utilisateur pour " +"afficher ces tweets ou favoris." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " -"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" -" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " -"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " -"to keep {0} free. Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " +"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " +"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " +"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " +"Would you like to donate now?" msgstr "" "Si vous aimez {0} Nous avons besoin de votre aide pour maintenir le " "fonctionnement de celui-ci. Aidez-nous en faisant un don au projet. Cela " -"nous aidera à payer le serveur, le domaine et autres choses pour assurer " -"que {0} sera activement maintenue. Votre don nous donnera les moyens de " -"poursuivre le développement de {0}, et de garder {0} gratuit. Vous " -"souhaitez faire un don maintenant ?" +"nous aidera à payer le serveur, le domaine et autres choses pour assurer que " +"{0} sera activement maintenue. Votre don nous donnera les moyens de " +"poursuivre le développement de {0}, et de garder {0} gratuit. Vous souhaitez " +"faire un don maintenant ?" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Nous avons besoin de votre aide" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "Cet utilisateur n'a aucun tweets. {0} ne peut pas créer une chronologie." +msgstr "" +"Cet utilisateur n'a aucun tweets. {0} ne peut pas créer une chronologie." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Cet utilisateur n'a aucun tweets marqué comme favori. {0} ne peut pas " -"créer une chronologie." +"Cet utilisateur n'a aucun tweets marqué comme favori. {0} ne peut pas créer " +"une chronologie." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." -msgstr "Cet utilisateur n'a aucun abonnés. {0} ne peut pas créer une chronologie." +msgstr "" +"Cet utilisateur n'a aucun abonnés. {0} ne peut pas créer une chronologie." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Cet utilisateur n'a aucun abonnements. {0} ne peut pas créer une " -"chronologie." +"Cet utilisateur n'a aucun abonnements. {0} ne peut pas créer une chronologie." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 -msgid "Geolocation data: {0}" -msgstr "Données de localisation géographique: {0}" - -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geo data for this tweet" msgstr "Données de localisation géographique pour ce tweet" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 -msgid "" -"TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " -"default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " -"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." -msgstr "" -"TWBlue a détecté que vous exécutez windows 10 et a changé la " -"configuration clavier par défaut à la configuration clavier Windows 10. " -"Cela signifie que certains raccourcis clavier peuvent être différents. " -"S'il vous plaît vérifier le Modificateur de raccourci en appuyant sur " -"Alt+Win+K pour voir tous les raccourcis disponibles pour cette " -"configuration clavier." +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geolocation data: {0}" +msgstr "Données de localisation géographique: {0}" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 +msgid "" +"TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " +"default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " +"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +msgstr "" +"TWBlue a détecté que vous exécutez windows 10 et a changé la configuration " +"clavier par défaut à la configuration clavier Windows 10. Cela signifie que " +"certains raccourcis clavier peuvent être différents. S'il vous plaît " +"vérifier le Modificateur de raccourci en appuyant sur Alt+Win+K pour voir " +"tous les raccourcis disponibles pour cette configuration clavier." + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Vous avez été bloqué de voir ce contenu" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " -"timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." msgstr "" "Vous avez été bloqué de voir le contenu de quelqu'un. Afin d'éviter les " -"conflits avec la session complète, TWBlue supprime la chronologie " -"affecté." +"conflits avec la session complète, TWBlue supprime la chronologie affecté." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" -" Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " +"Twitter." msgstr "" "TWBlue ne peut pas charger cette chronologie car l'utilisateur a été " "suspendu de Twitter." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce filtre ?" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Ce filtre existe déjà. Veuillez utiliser un titre différent" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 msgid "The configuration file is invalid." msgstr "Le fichier de configuration est invalide." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." msgstr "" -"{0} a été quitté inopinément lors de sa dernière exécution. Si ce " -"problème perciste, veuillez le signaler aux développeurs de {0}." +"{0} a été quitté inopinément lors de sa dernière exécution. Si ce problème " +"perciste, veuillez le signaler aux développeurs de {0}." -#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Retweet" - -#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 -msgid "Re&ply" -msgstr "Ré&pondre" - -#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 -msgid "&Like" -msgstr "A&jouter aux favoris" - -#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 -msgid "&Unlike" -msgstr "S&upprimer des favoris" - -#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 -msgid "&Open URL" -msgstr "&Ouvrir l'URL" - -#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 -msgid "&Open in Twitter" -msgstr "Ou&vrir dans Twitter" - -#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 -msgid "&Play audio" -msgstr "&Lire audio" - -#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 -msgid "&Show tweet" -msgstr "A&fficher tweet" - -#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 -#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Copier dans le Presse-papiers" - -#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 -#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 -msgid "&Delete" -msgstr "&Supprimer Tweet" - -#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 -msgid "&User actions..." -msgstr "&Actions de l'utilisateur..." - -#: src/wxUI/menus.py:40 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&Afficher le message" - -#: src/wxUI/menus.py:68 -msgid "&Show event" -msgstr "&Afficher l'évènement" - -#: src/wxUI/menus.py:78 -msgid "Direct &message" -msgstr "&Message" - -#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 -msgid "&View lists" -msgstr "&Voir listes" - -#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur" - -#: src/wxUI/menus.py:85 -msgid "&Show user" -msgstr "&Afficher l'utilisateur" - -#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 -msgid "Search topic" -msgstr "Recherche tendance" - -#: src/wxUI/menus.py:99 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&Tweet sur cette tendance" - -#: src/wxUI/menus.py:101 -msgid "&Show item" -msgstr "&Afficher l'élément" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 -msgid "&Global settings" -msgstr "Paramètres &globaux" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "Paramètres du c&ompte" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 -msgid "Update &profile" -msgstr "&Actualiser le profil" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 -msgid "&Show / hide" -msgstr "&Afficher / masquer" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentation" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 -msgid "Check for &updates" -msgstr "Vérifier les &mises à jour" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 -msgid "&Exit" -msgstr "&Quitter" - -#: src/wxUI/view.py:18 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "Gérer les &comptes" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 -msgid "&Update profile" -msgstr "Actualiser le &profil" - -#: src/wxUI/view.py:20 -msgid "&Hide window" -msgstr "Masquer la &fenêtre" - -#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 -msgid "&Search" -msgstr "&Rechercher" - -#: src/wxUI/view.py:22 -msgid "&Lists manager" -msgstr "Gérer les &listes" - -#: src/wxUI/view.py:23 -msgid "Manage user aliases" -msgstr "Gérer les alias utilisateur" - -#: src/wxUI/view.py:24 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Éditer les raccourcis clavier" - -#: src/wxUI/view.py:27 -msgid "E&xit" -msgstr "&Quitter" - -#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Tweet" - -#: src/wxUI/view.py:37 -msgid "View &address" -msgstr "Voir &adresse" - -#: src/wxUI/view.py:38 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "Voir &conversation" - -#: src/wxUI/view.py:39 -msgid "Read text in picture" -msgstr "Lire le texte dans l'&image" - -#: src/wxUI/view.py:44 -msgid "&Actions..." -msgstr "&Actions..." - -#: src/wxUI/view.py:45 -msgid "&View timeline..." -msgstr "Voir &chronologie..." - -#: src/wxUI/view.py:46 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "&Message" - -#: src/wxUI/view.py:47 -msgid "Add a&lias" -msgstr "Ajouter un a&lias" - -#: src/wxUI/view.py:48 -msgid "&Add to list" -msgstr "A&jouter à la liste" - -#: src/wxUI/view.py:49 -msgid "R&emove from list" -msgstr "S&upprimer de la liste" - -#: src/wxUI/view.py:52 -msgid "V&iew likes" -msgstr "Voir &favoris" - -#: src/wxUI/view.py:56 -msgid "&Update buffer" -msgstr "&Mise à jour du tampon" - -#: src/wxUI/view.py:57 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "Nouveau tampon de &tendances..." - -#: src/wxUI/view.py:58 -msgid "Create a &filter" -msgstr "Créer un &filtre" - -#: src/wxUI/view.py:59 -msgid "&Manage filters" -msgstr "&Gérer les filtres" - -#: src/wxUI/view.py:60 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le f&ocus..." - -#: src/wxUI/view.py:61 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&Charger des éléments plus anciens" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 -msgid "&Mute" -msgstr "&Masquer" - -#: src/wxUI/view.py:64 -msgid "&Autoread" -msgstr "&Lecture automatique" - -#: src/wxUI/view.py:65 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "&Effacer le tampon" - -#: src/wxUI/view.py:66 -msgid "&Destroy" -msgstr "&Détruire" - -#: src/wxUI/view.py:70 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "&Reculer de 5 secondes" - -#: src/wxUI/view.py:71 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "&Avancer de 5 secondes" - -#: src/wxUI/view.py:76 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "&Apprentissage des sons" - -#: src/wxUI/view.py:77 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Quoi de neuf dans cette version ?" - -#: src/wxUI/view.py:78 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Vérifier les mises à jour" - -#: src/wxUI/view.py:79 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Signaler une erreur" - -#: src/wxUI/view.py:80 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "Site &Web de {0}" - -#: src/wxUI/view.py:81 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" -msgstr "Obtenir des packs de son pour TWBlue" - -#: src/wxUI/view.py:82 -msgid "About &{0}" -msgstr "À propos de &{0}" - -#: src/wxUI/view.py:85 -msgid "&Application" -msgstr "&Application" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 -msgid "&User" -msgstr "&Utilisateur" - -#: src/wxUI/view.py:88 -msgid "&Buffer" -msgstr "Ta&mpon" - -#: src/wxUI/view.py:89 -msgid "&Audio" -msgstr "Au&dio" - -#: src/wxUI/view.py:90 -msgid "&Help" -msgstr "A&ide" - -#: src/wxUI/view.py:176 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: src/wxUI/view.py:207 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "Votre version de {0} est à jour" - -#: src/wxUI/view.py:207 -msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" - -#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 -#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: src/wxUI/buffers/base.py:12 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: src/wxUI/buffers/base.py:12 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: src/wxUI/buffers/base.py:28 -msgid "Direct message" -msgstr "Message" - -#: src/wxUI/buffers/events.py:14 -msgid "Event" -msgstr "Évènement" - -#: src/wxUI/buffers/events.py:16 -msgid "Remove event" -msgstr "Supprimer l'évènement" - -#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 -msgid "Login" -msgstr "Connexion" - -#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Connexion automatique" - -#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" - -#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 -msgid "Trending topic" -msgstr "Tendance" - -#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tweet sur cette tendance" - -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Démarrer {0} en même temps que Windows" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Demander avant de quitter {0}" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Désactiver les fonctions de streaming" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "Intervalle de mise à jour des tampons, en minutes" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Jouer un son lorsque {0} démarre" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Dire un message lorsque {0} démarre" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "" "Utilisez les raccourcis clavier de l'interface invisible alors que " "l'interface graphique est affichée" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "" "Activer Sapi5 lorsqu'il n'y a aucun autre lecteur d'écran en cours " "d'exécution" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Masquer l'interface graphique au démarrage" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" -"Lecture complète de tweets longs (peut diminuer les performances du " -"client)" +"Lecture complète de tweets longs (peut diminuer les performances du client)" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "Se souvenir de l'état pour \"Répondre à tous\" et \"Tweet long\"" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Configuration clavier" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Vérifier les mises à jour lorsque {0} démarre" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "Type de proxy: " -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Serveur proxy: " -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Utilisateur: " -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe: " -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:102 #, fuzzy msgid "User autocompletion settings" msgstr "Paramètres pour la saisie automatique..." -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 msgid "" "Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " "database" msgstr "" +"Scanner le compte et ajouter les abonnés et abonnements dans la base de " +"données d'autocomplétion des utilisateurs." -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:104 #, fuzzy msgid "Manage autocompletion database" msgstr "Gérer la base de données pour la saisie automatique" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "Temps relatifs" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "Éléments pour chaque appel à l'API" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " -"the oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " +"oldest at the end" msgstr "" -"Tampons inversés: les tweets plus récents seront affichées en haut alors " -"que les plus ancien à la fin" +"Tampons inversés: les tweets plus récents seront affichées en haut alors que " +"les plus ancien à la fin" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "Mode retweet" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Afficher les noms d'écran au lieu des noms complets" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:128 #, fuzzy msgid "hide emojis in usernames" msgstr "Masquer les emojis dans les noms d'utilisateur" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:130 msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " -"blank for unlimited)" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " +"for unlimited)" msgstr "" "Nombre d'éléments par tampon en cache dans la base de données (0 pour " "désactiver la mise en cache, laissez en blanc pour illimité)" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 msgid "" -"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" -" more RAM)" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires " +"more RAM)" msgstr "" -"Charger le cache des tweets en mémoire (plus rapide pour les gros " -"ensembles de données mais nécessite plus de RAM)" +"Charger le cache des tweets en mémoire (plus rapide pour les gros ensembles " +"de données mais nécessite plus de RAM)" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Activer le retour automatique de la parole" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "Activer le retour automatique en braille" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 -msgid "Buffer" -msgstr "Tampon" - -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:151 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:151 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 +msgid "Buffer" +msgstr "Tampon" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "Afficher / masquer" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:166 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:231 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:234 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:168 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:178 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:202 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:176 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "Tout d'abord sélectionnez un tampon." -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:179 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "Le tampon est masqué, Vous devez tout d'abord l'afficher." -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "Le tampon est déjà en haut de la liste." -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "Le tampon est déjà en bas de la liste." -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:261 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "Clients ignorés" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "Supprimer le client" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "Session muet" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "Périphérique de sortie" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "Périphérique d'entrée" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "Pack de sons" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Indiquer les tweets audio avec son" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Indiquer les Tweet avec localisation géographique avec son" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Indiquer les tweets contenant des images avec du son" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "Langue pour l'OCR" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "Clé API pour SndUp" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "Préférences de {0}" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:380 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "Retour" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "Tampons" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:406 msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "Supplémentaires" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Créer un filtre pour ce tampon" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "Titre du filtre" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:24 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "Filtrer par mot" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Ignorer les tweets contenant le mot suivant" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Ignorer les tweets ne contenant pas le mot suivant" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "Mot" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:36 msgid "Allow retweets" msgstr "Permettre les retweets" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Permettre les tweets cités" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 msgid "Allow replies" msgstr "Permettre les réponses" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "Utiliser ce terme comme une expression régulière" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:48 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrer par langue" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "Charger tweets dans les suivantes langues" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Ignorer tweets dans les suivantes langues" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "Ne pas filtrer par langue" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:62 msgid "Supported languages" msgstr "Langues supportées" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Ajouter la langue sélectionnée au filtre" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:71 msgid "Selected languages" msgstr "Langue sélectionnée" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:73 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:137 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:132 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "Effacer" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 ../src\wxUI\dialogs\find.py:23 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 -msgid "You must define a name for the filter before creating it." -msgstr "Vous devez définir un nom pour le filtre avant de le créer." - -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120 msgid "Missing filter name" msgstr "Nom de filtre manquant" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "Vous devez définir un nom pour le filtre avant de le créer." + +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:127 msgid "Manage filters" msgstr "Gérer les filtres" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Trouver dans le tampon actuel" -#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:14 msgid "String" msgstr "Chaîne" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Gestionnaire de listes" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "mode" msgstr "mode" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:70 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:173 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Créer une nouvelle liste" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Ouvrir dans un tampon" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 -#, python-format +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Affichage des listes pour %s" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Nom (maximum 20 caractères)" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Public" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 -#, python-format +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:97 msgid "Editing the list %s" msgstr "Modification de la liste %s" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Sélectionnez une liste pour ajouter l'utilisateur" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:109 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Sélectionnez une liste pour supprimer l'utilisateur" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste ?" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "Rechercher sur Twitter" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 ../src\wxUI\view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Rechercher" + +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "Tweets" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "&Langue pour les résultats: " -#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 msgid "any" msgstr "n'importe quel" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "&Type de résultats: " -#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 msgid "Recent" msgstr "Récents" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 msgid "Popular" msgstr "Populaire" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:41 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 -#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:27 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:43 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "&Aller à l'URL" -#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Afficher les tendances" -#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "Tendances par" -#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 msgid "City" msgstr "Ville" -#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:19 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "&Localisation" -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 -msgid "Update your profile" -msgstr "Actualiser votre profil" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 -msgid "&Name (50 characters maximum)" -msgstr "&Nom (50 caractères maximum)" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 -msgid "&Website" -msgstr "Site &Web" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 -msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "&Biographie (maximum 160 caractères)" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 -msgid "Upload a &picture" -msgstr "Charger une &photo" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Charger une photo" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 -msgid "Discard image" -msgstr "Ignorer la photo" - -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Sélectionnez la photo à charger" - -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Fichiers image (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 -msgid "Select URL" -msgstr "Sélectionnez l'URL" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "&Saisie automatique utilisateurs" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 -msgid "&Follow" -msgstr "&Suivre" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 -msgid "U&nfollow" -msgstr "Ne pas su&ivre" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 -msgid "Unmu&te" -msgstr "&Démasquer" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 -msgid "&Block" -msgstr "&Bloquer" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 -msgid "Unbl&ock" -msgstr "Débl&oquer" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 -msgid "&Report as spam" -msgstr "&Signaler comme spam" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 -msgid "&Ignore tweets from this client" -msgstr "&Ignorer les tweets de ce client" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 -msgid "Edit user aliases" -msgstr "Éditer les alias utilisateur" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 -msgid "Add alias" -msgstr "Ajouter un alias" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 -msgid "Adds a new user alias" -msgstr "Ajoute un nouvel alias utilisateur" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 -msgid "Edit the currently focused user Alias." -msgstr "Éditer l'alias utilisateur ayant actuellement le focus." - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 -msgid "Remove the currently focused user alias." -msgstr "Supprimer l'alias utilisateur ayant actuellement le focus." - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 -msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet alias utilisateur ?" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 -msgid "Remove user alias" -msgstr "Supprimer l'alias utilisateur" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 -msgid "User alias" -msgstr "Alias utilisateur" - -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 -#, python-format -msgid "Timeline for %s" -msgstr "Chronologie pour %s" - -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 -msgid "Buffer type" -msgstr "Type de tampon" - -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 -msgid "&Tweets" -msgstr "&Tweets" - -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 -msgid "&Likes" -msgstr "&Favoris" - -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 -msgid "&Followers" -msgstr "&Abonnés" - -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 -msgid "F&riends" -msgstr "A&bonnements" - -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:8 msgid "Edit Template" msgstr "Éditer le Modèle" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:13 msgid "Edit template" msgstr "Éditer le modèle" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:17 msgid "Available variables" msgstr "Variables disponibles" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:29 msgid "Restore template" msgstr "Restaurer le modèle" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:48 msgid "Restored template to {}." msgstr "Modèle restauré à {}." -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 -msgid "" -"the template you have specified include variables that do not exists for " -"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " -"you can see a list of all available variables in the variables list while" -" editing your template." -msgstr "" -"Le modèle que vous avez spécifié contient des variables qui ne sont pas " -"disponibles pour cet objet. Veuillez corriger le modèle et réessayer. " -"Pour votre information, vous pouvez consulter une liste des variables " -"disponibles dans la liste de variables lorsque vous éditez le modèle." - -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52 msgid "Invalid template" msgstr "Modèle invalide" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for the " +"object. Please fix the template and try again. For your reference, you can " +"see a list of all available variables in the variables list while editing " +"your template." +msgstr "" +"Le modèle que vous avez spécifié contient des variables qui ne sont pas " +"disponibles pour cet objet. Veuillez corriger le modèle et réessayer. Pour " +"votre information, vous pouvez consulter une liste des variables disponibles " +"dans la liste de variables lorsque vous éditez le modèle." + +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:32 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:48 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:168 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:252 msgid "Attachments" msgstr "Fichiers joints" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:36 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:172 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:256 msgid "Type" msgstr "Type" # | msgid "Delete attachment" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:39 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:175 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:259 #, fuzzy msgid "Delete attachment" msgstr "Supprimer la pièce jointe" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:44 msgid "Added Tweets" msgstr "Tweets ajoutés" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:51 msgid "Delete tweet" msgstr "Supprimer le tweet" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:56 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:190 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:264 msgid "A&dd..." msgstr "&Ajouter" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:58 msgid "Add t&weet" msgstr "A&jouter un tweet" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:61 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:192 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:266 msgid "&Attach audio..." msgstr "&Joindre un audio..." -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:65 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:196 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:235 msgid "Auto&complete users" msgstr "Sai&sie automatique utilisateurs" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:67 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:198 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:270 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:364 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:437 msgid "Check &spelling..." msgstr "Correction &orthographique..." -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:69 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:200 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:272 msgid "&Translate" msgstr "&Traduire" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:73 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:204 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:276 msgid "Sen&d" msgstr "Envoye&r" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:117 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:218 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:296 msgid "Image" msgstr "Image" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:119 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:220 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:298 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:121 msgid "Poll" msgstr "Sondage" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126 msgid "please provide a description" msgstr "Veuillez fournir une description" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Fichiers image (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Sélectionnez la photo à charger" + +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140 msgid "Select the video to be uploaded" msgstr "Sélectionnez la vidéo à téléverser" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140 msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Fichiers vidéo (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 -msgid "" -"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " -"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " -"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." -msgstr "" -"Il est impossible de joindre plus de contenu. Assurez-vous que votre " -"tweet respecte les règles d'attachement de Twitter. Vous pouvez seulement" -" inclure une vidéo ou un GIF par tweet, et 4 photos au maximum." - -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146 msgid "Error adding attachment" msgstr "Erreur à l'ajout de la pièce jointe" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or GIF " +"in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" +"Il est impossible de joindre plus de contenu. Assurez-vous que votre tweet " +"respecte les règles d'attachement de Twitter. Vous pouvez seulement inclure " +"une vidéo ou un GIF par tweet, et 4 photos au maximum." + +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:180 msgid "&Mention to all" msgstr "&Répondre à tout le monde" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:233 msgid "&Recipient" msgstr "&Destinataire" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 -#, python-format +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:304 msgid "Tweet - %i characters " msgstr "Tweet - %i caractères " -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:321 msgid "Image description" msgstr "Description de l'image" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:332 msgid "Retweets: " msgstr "Retweets: " -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:337 msgid "Likes: " msgstr "Favoris: " -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:342 msgid "Source: " msgstr "Source: " -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:347 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:425 msgid "Date: " msgstr "Date: " -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:362 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:435 msgid "Copy link to clipboard" msgstr "Copier le lien dans le Presse-papiers" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:365 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:440 msgid "&Translate..." msgstr "&Traduire..." -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:366 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:441 msgid "C&lose" msgstr "F&ermer" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:410 msgid "View" msgstr "Voir" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:412 msgid "Item" msgstr "Élément" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:438 msgid "&Expand URL" msgstr "&Élargir URL" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:477 msgid "Add a poll" msgstr "Ajouter un sondage" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:481 msgid "Participation time (in days)" msgstr "Temps de participation (en jours)" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:488 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:492 msgid "Option 1" msgstr "Option 1" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:499 msgid "Option 2" msgstr "Option 2" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:506 msgid "Option 3" msgstr "Option 3" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:513 msgid "Option 4" msgstr "Option 4" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 -msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." -msgstr "Assurez-vous d'avoir spécifier au moins 2 options pour le sondage." - -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541 msgid "Not enough information" msgstr "Pas assez d'informations" +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "Assurez-vous d'avoir spécifier au moins 2 options pour le sondage." + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 +msgid "Update your profile" +msgstr "Actualiser votre profil" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:12 +msgid "&Name (50 characters maximum)" +msgstr "&Nom (50 caractères maximum)" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:23 +msgid "&Website" +msgstr "Site &Web" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:28 +msgid "&Bio (160 characters maximum)" +msgstr "&Biographie (maximum 160 caractères)" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 +msgid "Upload a &picture" +msgstr "Charger une &photo" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 ../src\wxUI\view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "Actualiser le &profil" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 +msgid "Upload a picture" +msgstr "Charger une photo" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:79 +msgid "Discard image" +msgstr "Ignorer la photo" + +#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 +msgid "Select URL" +msgstr "Sélectionnez l'URL" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:11 ../src\wxUI\view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Utilisateur" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:14 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 +msgid "&Autocomplete users" +msgstr "&Saisie automatique utilisateurs" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +msgid "&Follow" +msgstr "&Suivre" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 +msgid "U&nfollow" +msgstr "Ne pas su&ivre" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 ../src\wxUI\view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "&Masquer" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +msgid "Unmu&te" +msgstr "&Démasquer" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +msgid "&Block" +msgstr "&Bloquer" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +msgid "Unbl&ock" +msgstr "Débl&oquer" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +msgid "&Report as spam" +msgstr "&Signaler comme spam" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:27 +msgid "&Ignore tweets from this client" +msgstr "&Ignorer les tweets de ce client" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:18 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:41 +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Éditer les alias utilisateur" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:48 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:50 +msgid "Add alias" +msgstr "Ajouter un alias" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "Ajoute un nouvel alias utilisateur" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:54 +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Éditer l'alias utilisateur ayant actuellement le focus." + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:58 +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Supprimer l'alias utilisateur ayant actuellement le focus." + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:82 +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet alias utilisateur ?" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:82 +msgid "Remove user alias" +msgstr "Supprimer l'alias utilisateur" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:93 +msgid "User alias" +msgstr "Alias utilisateur" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 +msgid "Timeline for %s" +msgstr "Chronologie pour %s" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +msgid "Buffer type" +msgstr "Type de tampon" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +msgid "&Tweets" +msgstr "&Tweets" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +msgid "&Likes" +msgstr "&Favoris" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +msgid "&Followers" +msgstr "&Abonnés" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:23 +msgid "F&riends" +msgstr "A&bonnements" + +#: ../src\wxUI\menus.py:8 ../src\wxUI\view.py:33 +msgid "&Retweet" +msgstr "&Retweet" + +#: ../src\wxUI\menus.py:10 ../src\wxUI\menus.py:34 ../src\wxUI\view.py:32 +msgid "Re&ply" +msgstr "Ré&pondre" + +#: ../src\wxUI\menus.py:12 ../src\wxUI\view.py:34 +msgid "&Like" +msgstr "A&jouter aux favoris" + +#: ../src\wxUI\menus.py:14 ../src\wxUI\view.py:35 +msgid "&Unlike" +msgstr "S&upprimer des favoris" + +#: ../src\wxUI\menus.py:16 ../src\wxUI\menus.py:36 ../src\wxUI\menus.py:52 +msgid "&Open URL" +msgstr "&Ouvrir l'URL" + +#: ../src\wxUI\menus.py:18 ../src\wxUI\menus.py:54 ../src\wxUI\menus.py:87 +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "Ou&vrir dans Twitter" + +#: ../src\wxUI\menus.py:20 ../src\wxUI\menus.py:38 ../src\wxUI\menus.py:56 +msgid "&Play audio" +msgstr "&Lire audio" + +#: ../src\wxUI\menus.py:22 ../src\wxUI\menus.py:58 ../src\wxUI\view.py:36 +msgid "&Show tweet" +msgstr "A&fficher tweet" + +#: ../src\wxUI\menus.py:24 ../src\wxUI\menus.py:42 ../src\wxUI\menus.py:60 +#: ../src\wxUI\menus.py:70 ../src\wxUI\menus.py:89 ../src\wxUI\menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&Copier dans le Presse-papiers" + +#: ../src\wxUI\menus.py:26 ../src\wxUI\menus.py:44 ../src\wxUI\menus.py:62 +#: ../src\wxUI\menus.py:72 ../src\wxUI\view.py:40 +msgid "&Delete" +msgstr "&Supprimer Tweet" + +#: ../src\wxUI\menus.py:28 ../src\wxUI\menus.py:46 ../src\wxUI\menus.py:91 +msgid "&User actions..." +msgstr "&Actions de l'utilisateur..." + +#: ../src\wxUI\menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "&Afficher le message" + +#: ../src\wxUI\menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "&Afficher l'évènement" + +#: ../src\wxUI\menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "&Message" + +#: ../src\wxUI\menus.py:80 ../src\wxUI\view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "&Voir listes" + +#: ../src\wxUI\menus.py:83 ../src\wxUI\view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur" + +#: ../src\wxUI\menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "&Afficher l'utilisateur" + +#: ../src\wxUI\menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "&Tweet sur cette tendance" + +#: ../src\wxUI\menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "&Afficher l'élément" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "Paramètres &globaux" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 ../src\wxUI\view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "Paramètres du c&ompte" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "&Actualiser le profil" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "&Afficher / masquer" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 ../src\wxUI\view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Documentation" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Vérifier les &mises à jour" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "&Quitter" + +#: ../src\wxUI\view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "Gérer les &comptes" + +#: ../src\wxUI\view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "Masquer la &fenêtre" + +#: ../src\wxUI\view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "Gérer les &listes" + +#: ../src\wxUI\view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "Gérer les alias utilisateur" + +#: ../src\wxUI\view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "&Éditer les raccourcis clavier" + +#: ../src\wxUI\view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "&Quitter" + +#: ../src\wxUI\view.py:31 ../src\wxUI\view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "&Tweet" + +#: ../src\wxUI\view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "Voir &adresse" + +#: ../src\wxUI\view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "Voir &conversation" + +#: ../src\wxUI\view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "Lire le texte dans l'&image" + +#: ../src\wxUI\view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "&Actions..." + +#: ../src\wxUI\view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "Voir &chronologie..." + +#: ../src\wxUI\view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "&Message" + +#: ../src\wxUI\view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "Ajouter un a&lias" + +#: ../src\wxUI\view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "A&jouter à la liste" + +#: ../src\wxUI\view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "S&upprimer de la liste" + +#: ../src\wxUI\view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "Voir &favoris" + +#: ../src\wxUI\view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "&Mise à jour du tampon" + +#: ../src\wxUI\view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "Nouveau tampon de &tendances..." + +#: ../src\wxUI\view.py:58 +msgid "Create a &filter" +msgstr "Créer un &filtre" + +#: ../src\wxUI\view.py:59 +msgid "&Manage filters" +msgstr "&Gérer les filtres" + +#: ../src\wxUI\view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le f&ocus..." + +#: ../src\wxUI\view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "&Charger des éléments plus anciens" + +#: ../src\wxUI\view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "&Lecture automatique" + +#: ../src\wxUI\view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "&Effacer le tampon" + +#: ../src\wxUI\view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "&Détruire" + +#: ../src\wxUI\view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "&Reculer de 5 secondes" + +#: ../src\wxUI\view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "&Avancer de 5 secondes" + +#: ../src\wxUI\view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "&Apprentissage des sons" + +#: ../src\wxUI\view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "&Quoi de neuf dans cette version ?" + +#: ../src\wxUI\view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "&Vérifier les mises à jour" + +#: ../src\wxUI\view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "&Signaler une erreur" + +#: ../src\wxUI\view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "Site &Web de {0}" + +#: ../src\wxUI\view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "Obtenir des packs de son pour TWBlue" + +#: ../src\wxUI\view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "À propos de &{0}" + +#: ../src\wxUI\view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "&Application" + +#: ../src\wxUI\view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "Ta&mpon" + +#: ../src\wxUI\view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "Au&dio" + +#: ../src\wxUI\view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "A&ide" + +#: ../src\wxUI\view.py:176 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: ../src\wxUI\view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Mise à jour" + +#: ../src\wxUI\view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "Votre version de {0} est à jour" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Amharic" +#~ msgstr "Amharique" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Aragonese" +#~ msgstr "Japonais" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Espagnol" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugais" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Russe" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "italian" +#~ msgstr "Italien" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Galician" +#~ msgstr "Galicien" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Catala" +#~ msgstr "Catalan" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Vasque" +#~ msgstr "Basque" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "polish" +#~ msgstr "Polonais" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabe" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Nepali" +#~ msgstr "Népali" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "Japonais"