diff --git a/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue.po index 993302e3..bd28bb4a 100644 --- a/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -2,580 +2,580 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-11 13:36+0200\n" "Last-Translator: Sukil Etxenike \n" -"Language-Team: Sukil Etxenike Arizaleta \n" "Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language-Team: Sukil Etxenike Arizaleta \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "Argazkia" - -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Eragiketa hau ez da buffer honetarako onargarria" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Hasiera" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Aipamenak" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Zuzeneko mezuak" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Bidalitako zuzeneko mezuak" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Bidalitako txioak" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Gogokoak" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Jarraitzaileak" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Lagunak" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Isildutako erabiltzaileak" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 +#: src/languageHandler.py:61 #, fuzzy -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Erabiltzailearen denbora lerroa ireki" +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "amharera" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "Japoniera" + +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "Gaztelera" + +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugesa" + +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "Errusiera" + +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "Italiera" + +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "Ezaugarria" + +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "Galiziera" + +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Katalana" + +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "Euskara" + +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "Poloniera" + +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiera" + +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalera" + +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 +#: src/languageHandler.py:75 #, fuzzy -msgid "Unknown buffer" -msgstr "ezezaguna" +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "Japoniera" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Txio" +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Lehenetsia" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Idatzi txioa hemen" +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -#, fuzzy -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Txio berri bat" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -#, fuzzy -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr ",@{0}(e)k zure txioa zitatu du: {1}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s elementu jasota" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "buffer hau ez da denbora lerro bat, ezin da ezabatu." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "{arg0}(r)i erantzun" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "erantzun" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "%s(r)i erantzun" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Zuzeneko mezua %s(r)i" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Zuzeneko mezu bat" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Txioari iruzkin bat erantsi" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "Zitatu" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "URLa irekitzen..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Erabiltzailearen Xehetasunak" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "%s aipatu" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Aipamena" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -#, fuzzy -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "Zuzeneko mezu bat" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -#, fuzzy -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Eragiketa hau ez da buffer honetarako onargarria" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 +#: src/main.py:137 msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -#, fuzzy -msgid "{0} new followers." -msgstr "Jarraitzaile berria." +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Erreproduzitzen..." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -#, fuzzy -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Eragiketa hau ez da buffer honetarako onargarria" +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Gelditua." -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Prest" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Hasiera" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Aipamenak" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Zuzeneko mezuak" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Bidalitako zuzeneko mezuak" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Bidalitako txioak" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Gogokoak" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Jarraitzaileak" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "Ja&rraitzeari utzi" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Isildutako erabiltzaileak" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Denbora lerroak" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "{}(r)en denbora lerroa" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Gogokoen denbora lerroa" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "{}(r)en gogokoak" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "Jarraitzaleen denbora lerroa" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "{}(r)en jarraitzaileak" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "Lagunen denbora lerroa" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "Jarraitzaleen denbora lerroa" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "{}(r)en lagunak" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Zerrendak" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "{}(r)en zerrrenda" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Bilaketak" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "{} bilatu" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "%s(e)rako tendentziak" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" -"z daago fokatutako sesiorik. Lehenik, fokatu sesio bat aurreko eta hurrengo " -"sesiora joateko lasterbideekin." +"z daago fokatutako sesiorik. Lehenik, fokatu sesio bat aurreko eta " +"hurrengo sesiora joateko lasterbideekin." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Bufferraren osagaiak ezabatu" -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "Ez da {0} aurkitu" -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Ezin dira iragazkiak bufer honetan erabili" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Erabiltzailea aukeratu" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 #, fuzzy msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "{0}(r)ekin elkarrizketa" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Txio honetan ez dago koordenaturik" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Ez dago emaitzarik txio honen koordenatuetarako" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Errorea koordenatuak dekodetzean. Mesedez, saiatu berriro beranduago" -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Ez dago emaitzarik txio honen koordenatuetarako" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s %s(e)tik" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Hutsa" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: kontu hau ez dago Twitterren sartuta." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s %s(e)tik" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: kontu hau ez dago Twitterren sartuta." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Gertaerak" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Lagunak" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Zerrenda hau jada irekita dago." -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 #, fuzzy -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -"Ustekabeko zerbait gertatu da erroreari buruz berri ematean. Mesedez, saiatu " -"berriro beranduago." +"Ustekabeko zerbait gertatu da erroreari buruz berri ematean. Mesedez, " +"saiatu berriro beranduago." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Tweet berrien irakurketa automatikoa aktibatua dago buffer honetarako " -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "" -"Tweet berrien irakurketa automatikoa desaktibatua dago buffer honetarako " +msgstr "Tweet berrien irakurketa automatikoa desaktibatua dago buffer honetarako " -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Sesioa isildu aktibatua" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Sesioaren isiltzea desaktibatua dago." -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Bufferra isildu aktibatua" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Bufferra isildu desaktibatua" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Kopiatua" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Ezinezkoa izan da buffer hau eguneratzea" -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Bufferra eguneratzen..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} elementu jasota" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Baliogabeko buferra" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Txio honek ez dauka irudirik" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "{0} argazkia" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Argazkia aukeratu" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Ezinezkoa testua ateratzea" -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Itzulia" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Ez dago laburtzeko URLrik " - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "URLa laburtua" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Ez dago zabaltzeko URLrik" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "URLa zabalduta" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s %d karakteretik" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s karaktere" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Zuzeneko mezua %s(r)i" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Txio" + +#: src/controller/messages.py:355 #, fuzzy msgid "View item" msgstr "&Zerrendak ikusi" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Konexio zuzena" +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Kopiatu" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Lehenetsia" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Galdetu" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Iruzkindu gabe bertxiotu" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Iruzkinekin bertxiotu" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "%s(r)en kontu-ezarpenak" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Zuzeneko mezuak" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Errorea" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Erabiltzailea ez da existitzen" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "Erabiltzailea ezabatua izan da" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "%s(r)en xehetasunak" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Baztertua" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Erabiltzaile izena: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Izena: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Kokapena: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URLa: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Bio: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Ez" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Babestua: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "{0} jarraitzen duzu" -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0}(e)k jarraitzen zaitu" -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -583,1302 +583,1343 @@ msgstr "" "Jarraitzaileak: %s\n" " Lagunak: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Egiaztatuta: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Txioak: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "gogokoak: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Ezin dituzu zuzeneko mezuak ezikusi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "{}(r)en zerrrenda" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Erabiltzailea aukeratu" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Eragiketa hau ez da buffer honetarako onargarria" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +#, fuzzy +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Erabiltzailearen denbora lerroa ireki" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +#, fuzzy +msgid "Unknown buffer" +msgstr "ezezaguna" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Idatzi txioa hemen" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +#, fuzzy +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Txio berri bat" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +#, fuzzy +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr ",@{0}(e)k zure txioa zitatu du: {1}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s elementu jasota" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "buffer hau ez da denbora lerro bat, ezin da ezabatu." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "{arg0}(r)i erantzun" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "erantzun" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "%s(r)i erantzun" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Zuzeneko mezu bat" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Eragiketa hau ez da buffer honetarako onargarria" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Zitatu" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Txioari iruzkin bat erantsi" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "URLa irekitzen..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Erabiltzailearen Xehetasunak" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Aipamena" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "%s aipatu" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +#, fuzzy +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "Zuzeneko mezu bat" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Eragiketa hau ez da buffer honetarako onargarria" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +#, fuzzy +msgid "{0} new followers." +msgstr "Jarraitzaile berria." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Eragiketa hau ez da buffer honetarako onargarria" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Atxikitzen..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Jarraitu" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Jarraitu" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&Pausatu" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Gelditu" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Grabatzen" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Gelditua" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Grabatu" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Erreproduzitzen..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "E&rreproduzitu" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Audioa errekodifikatzen..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 #, fuzzy msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Errorea. Kodea {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "Egun %d, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d egun, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "Ordu %d, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d ordu, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "Minutu %d, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d minutu, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "Segundu %s" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s segundu" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Bidalia" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Artxibuaren neurria" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Bidalketaren abiadura" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Gelditzen den denbora" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Audioa atxiki" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Fitxategi bat gehitu" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Baztertu" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Nora igo:" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Atxiki" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Audio fitxategiak (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Igo nahi duzun audio fitxategia hautatu" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Audio fitxategiak (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Audiotxioa." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Denbora lerro bat sortu da." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Buffer bat ezabatu da." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Zuzeneko mezua jaso da." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Zuzeneko mezua bidali da." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Errorea." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Txio bat gogokoetara gehitu da" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "gogokoen bufferra eguneratu da." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Geotxioa." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Txioakirudi bat edo gehiago dauzka" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Bufferraren mugara iritsi zara" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Zerrenda eguneratu da." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Karaktere gehiegi." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Aipamen bat jaso da." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Gertaera bat gertatu da." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} prest dago" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Aipamena bidali da." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Bertxiotu duzu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Bilaketa bat eguneratu da" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Txio bat jaso da" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Txio bat bidali da." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Tendentzien buffer bat eguneratu da" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Txio berri bat dago denbora lerro batean" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Jarraitzaile berria." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Bolumena aldatu da" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Soinuen tutoriala" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Sakatu enter aukeratutako gertaeraren soinua entzuteko" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Gaizki idatzitako hitza: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Gaizki idatzitako hitza" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Kontestua" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Iradokizunak" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 #, fuzzy msgid "&Ignore" msgstr "Ezikusi" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 #, fuzzy msgid "I&gnore all" msgstr "Guztiak ezikusi" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "Aldatu" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 #, fuzzy msgid "R&eplace all" msgstr "Guztiak aldatu" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 #, fuzzy msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "Hiztegi pertsonalera gehitu" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" -msgstr "" -"Bug bat gertatu da. Ez dago hiztegirik {0}-n aukeratutako hizkuntzarentzat" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" +msgstr "Bug bat gertatu da. Ez dago hiztegirik {0}-n aukeratutako hizkuntzarentzat" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Ortografiaren egiaztatzea bukatu da." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Idazten hasi behar zara" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Ez dago emaitzarik zure erabiltzaileen datu basean." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." -msgstr "" -"Automatikoki osatzeko funtzioak erabiltzaileekin soilik funtzionatzen du." +msgstr "Automatikoki osatzeko funtzioak erabiltzaileekin soilik funtzionatzen du." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" -"Datu basea eguneratzen ari da. Leiho hau itxi dezakezu. Mezu bat agertuko da " -"prozesua bukatzean." +"Datu basea eguneratzen ari da. Leiho hau itxi dezakezu. Mezu bat agertuko" +" da prozesua bukatzean." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Administratu automatikoki osatzeko datu-basea" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "{0}(r)en erabiltzaileen datu-basea editatzen" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Erabiltzailea gehitu" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Erabiltzailea kendu" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Erabiltzailea datu-basera gehitu" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Twitterreko erabiltzaile-izena" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Erabiltzailea datu-basera gehitu" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Erabiltzailea ez da existitzen" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Errorea!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Automatikoki osatzeko erabiltzaileen aukerak" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Erabiltzaileak jarraitzaileen bufferretik gehitu" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Erabiltzailea datu-basera gehitu" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Erabiltzaileak lagunen bufferretik gehitu" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Erabiltzailea datu-basera gehitu" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Datu basea administratu..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Administratu automatikoki osatzeko datu-basea" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Atentzioa" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Egina" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "{0}(r)en erabiltzaileen datu-basea eguneratua izan da." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Automatikoki detektatu" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandera" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "Ingelesa" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "Suomiera" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "Frantsesa" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "Alemana" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariera" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "Italiera" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "Japoniera" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Koreera" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "Italiera" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Japoniera" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Africaans" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albaniera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "amharera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Armeniera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijanera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Euskara" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusiera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengalera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Birmaniera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Katalana" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Txinera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Txinera sinplifikatua" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Txinera tradizionala" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Kroaziera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Txekiera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldivera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "Filipinera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Galiziera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Georgiera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Greziera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guaraniera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "Irlandera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Khmerera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Kurduera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirjizera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laosera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Letoniera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedoniera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malaisiera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malabarera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "Maltera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Maratera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Nepalera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Norbegiera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Paxtuera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "Persiera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Errumaniera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrito" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbiera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhala" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "Eslobakiera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "Eslobeniera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tajikera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamilera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Taglo" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Tailandiera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uigurrera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "Gales" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddisha" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Mezua itzuli" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Helburu hizkuntza" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "Beti" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "Ez naiz saiatu" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "Ausaz" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "Batzutan" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Ezin izan da " - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "Blokeoa" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "Errorea" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "Ezaugarria" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "Handia" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "Txikia" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "Testua" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "Tribiala" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "Aldaketa" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Errore bati buruz berri eman" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Kategoria bat aukeratu" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Deskribatu laburki zer gertatu den. Gero gehiago zehazteko aukera edukiko " -"duzu." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Hemen, errorea deskriba dezakezu" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Zenbat aldiz gertatzen da errore hau?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Aukeratu zure ustez errore honek duen garrantzia:" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Badakit {0}(r)en errore sistemak nire Twitter erabiltzailea hartuko duela, " -"nirekin kontaktuan jartzeko eta ahal den azkarren errorea konpontzeko" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Informazioa bidali" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Bi koadroak bete behar dituzu" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Kontrol-laukia markatu behar duzu zure Twitterreko erabiltzaile izena " -"emateko. Horrela, beharrezkoa baldin bada zurekin kontaktuan jarriko gara." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Mila esker errore honi buruz berri emateagatik! Agian hurrengo bertsioko " -"aldaketa zerrendan ikusiko duzu. %i zenbakidun erroreari buruz eman duzu " -"informazioa." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "Berri emanda" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Errorea berri ematean" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Ustekabeko zerbait gertatu da erroreari buruz berri ematean. Mesedez, saiatu " -"berriro beranduago." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Gora joan bufferrean" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Behera joan bufferrean" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Aurreko bufferrera joan" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Hurrengo bufferrera joan" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Hurrengo sesiora joan" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Aurreko sesiora joan" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Interfaze grafikoa erakutsi / ezkutatu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Txio berri bat" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Bertxiotu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Zuzeneko mezua bidali" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Txio bat gogokoetara gehitu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 #, fuzzy msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Txio bat gogokoetatik kendu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Txio bat gogokoetatik kendu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Ekintzen dialogoa ireki" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Erabiltzailearen Xehetasunak ikusi" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Txioa ikusi" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Erabiltzailearen denbora lerroa ireki" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Bufferra ezabatu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "enfokatutako txioarekin interaktuatu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 #, fuzzy msgid "View in Twitter" msgstr "Bilatu Twitterren" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Bolumena %5 igo" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Bolumena %5 jaitsi" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Buferraren lehen osagaira joan" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Buferraren azken osagaira joan" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Buferrean 20 osagai igo" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Buferrean 20 osagai jaitsi" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Profila aldatu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Txio edo zuzeneko mezu bat ezabatu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Bufferraren osagaiak ezabatu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Azken osagaia errepikatu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiatu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Zerrendara gehitu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Zerrendatik kendu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Buffer hau isildu edo isiltzeari utzi" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Sesio hau isildu / isiltzeari utzi" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "Buffer honen tweeten irakurketa automatikoa aktibatu edo desaktibatu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Bilatu Twitterren" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Bufferrean bilatu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Teklatu lasterbideen editorea erakutsi" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Erabiltzaile baten zerrendak ikusi" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Aurreko osagaiak kargatu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Kokapena lortu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Txio baten kokalekua elkarrizketa koadro batean erakutsi" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Tendentzien buffer bat sortu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Elkarrizketa ikusi" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Eguneratzeak bilatu eta jaitsi" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" "Zerrenden kudeatzailea irekitzen du. Kudeatzaileak zerrendak sortzea, " "editatzea, ezabatzea eta bufferretan irekitzea ahalbidetzen du" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Ezarpen globalen elkarrizketa-koadroa ireki" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 #, fuzzy msgid "Opens the list manager" msgstr "Zerrenden kudeatzailea" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Kontuaren ezarpenen elkarrizketa-koadroa ireki" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Audioa erreproduzitzen saiatu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Bufferra eguneratzen du eta galdutako osagaiak berreskuratzen ditu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "" -"Argazki bateko testua ateratzen du eta elkarrizketa-koadro batean erakusten " -"du" +"Argazki bateko testua ateratzen du eta elkarrizketa-koadro batean " +"erakusten du" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Hautatu zerrenda bat erabiltzailea bertan gehitzeko" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Teklatu lasterbideen editorea" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Aukeratu konbinazio bat aldatzeko" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Lasterbidea" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Eragiketa" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Lasterbidea" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Aldatu" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Konbinazioa aldatzen" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Eragiketa egin" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Konbinazioa aldatzen" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "KTRL" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Tekla" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "Onartu" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Windows tekla erabili behar duzu" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Baliogabeko lasterbidea" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Konbinazioak karaktere bat eduki behar du" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Lehenetsia" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Sesioen kudeatzailea" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Kontuen zerrenda" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Kontua" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Kontu berria" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Kontua kendu" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Konfigurazio &orokorra" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Errorea kontuarekin" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Kontu bat konfiguratuta izan behar duzu" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "Baimena" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Errorea kontuarekin" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" -"Zure Twitter kontua erabiltzeko baimen-eskaera nabigatzailean irekiko da. " -"Soilik behin egin behar duzu hau. Jarraitu nahi duzu?" +"Zure Twitter kontua erabiltzeko baimen-eskaera nabigatzailean irekiko da." +" Soilik behin egin behar duzu hau. Jarraitu nahi duzu?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Baimena" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "Baimendutako %d kontua" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Baliogabeko egiaztapen kodea" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." @@ -1886,30 +1927,61 @@ msgstr "" "Zure saribde-kodea baliogabea da edo baimentzean errore bat egon da. " "Mesedez, saiatu berriro beranduago." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Baliogabeko egiaztapen kodea" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "Zuzeneko mezua %s(r)i" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}: Zitatutako txioa {1}(r)engandik: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Ez dago erabilgarri" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1917,61 +1989,84 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s jarraitzaile, %s lagun, %s txio. Azken txioa %s, Twitterren " "erregistratu zen %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Ez dago deskripziorik" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "Pribatua" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "Publikoa" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -#, fuzzy -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Txio honetan ez dago koordenaturik" - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s eragiketak ez du arrakasta izan. Arrazoia: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s eragiketak arrakasta izan du." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Kontu berria" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "Irudiaren deskribapena" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Barkatu, ez duzu egoera hau ikusteko baimenik" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Ez da egoerarik aurkitu ID horrekin" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr "Errorea. Kodea {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Kontua baimentzen..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 #, fuzzy msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Sartu kodea hemen" -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "Gelditua." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "%s-ren bertsio berri bat" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1989,23 +2084,25 @@ msgstr "" "Aldaketak:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "%s-ren bertsio berri bat" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Deskargatzen..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Bertsio berria jaisten..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Eguneratzen... %s %s(e)tik" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "Egina!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." @@ -2013,2183 +2110,1509 @@ msgstr "" "Bertsio berria jaitsia eta instalatua izan da. Sakatu OK aplikazioa " "abiatzeko." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Aplikazioa" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Egina!" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Testua" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Erabiltzailea" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Zuzeneko mezua" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Gertaera" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Gertaera ezabatu" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Saioa hasi" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Saioa automatikoki hasi" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Saioa amaitu" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "&Tendentziak" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tendentzia honi buruz txiokatu" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "Bilatu gaia" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" "Bertxio honek 140 karaktere baino pgehiago ditu. Egileari aipamen bezala " "bidali nahi diozu, zure iruzkinarekin eta jatorrizko txiorako urlarekin?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Txio honi iruzkin bat gehitu nahi al zenioke?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "Txio hau ezabatu nahi duzu? Twitterretik ere ezabatuko da." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "{0} itxi nahi duzu?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Irten" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr "{0} berrabiazi behar da aldaketak gordetzeko." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "{0} berrabiazi" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Ziur zaude erabiltzaile hau datu-basetik kendu nahi duzula? Erabiltzaile hau " -"ez da berez osatzeko menuan agertuko." +"Ziur zaude erabiltzaile hau datu-basetik kendu nahi duzula? Erabiltzaile " +"hau ez da berez osatzeko menuan agertuko." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Baieztatu" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Sartu aplikazioaren izena hemen" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Aplikazioa gehitu" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"Ziur zaude buffer honen osagaiak ezabatu nahi dituzula? Txioak bufferretik " -"kenduko dira, baina ez twitterretik." +"Ziur zaude buffer honen osagaiak ezabatu nahi dituzula? Txioak " +"bufferretik kenduko dira, baina ez twitterretik." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Bufferraren osagaiak ezabatu" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Ziur zaude buffer hau ezabatu nahi duzula?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Atentzioa" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" -"Erabiltzaile honetarako jada denbora lerro bat dago. Ezin da beste bat ireki." +"Erabiltzaile honetarako jada denbora lerro bat dago. Ezin da beste bat " +"ireki." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Denbora lerro hau existitzen da" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "Erabiltzaile honek ez du Txiorik. Ezin duzu denbora lerro bat ireki." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" -"Hau babestutako erabiltzaile bat da. Ezin duzu erabiltzaile honen denbora " -"lerro bat ireki Streaming APIa erabilita. Erabiltzailearen txioak ez dira " -"eguneratuko Twitterren politikarengatik. Jarraitu nahi duzu?" +"Hau babestutako erabiltzaile bat da. Ezin duzu erabiltzaile honen denbora" +" lerro bat ireki Streaming APIa erabilita. Erabiltzailearen txioak ez " +"dira eguneratuko Twitterren politikarengatik. Jarraitu nahi duzu?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Abisua" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" "Kontu hau babestutako erabiltzaile batena da. Kontua jarraitu behar duzu " "bere txioak eta gogokoak ikusteko." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" "{0} gustatzen bazaizu, zure laguntza behar dugu. Lagun gaitzazu donazio " "batekin. Honek zerbitzaria, domeinua eta beste zenbait gauza ordaintzeko " -"balioko digu, {0} aktiboki garatua izan dadin. Zure donazioak {0} garatzen " -"lagunduko du, eta {0} librea izaten jarraitzeko. Orain egin nahi al duzu?" +"balioko digu, {0} aktiboki garatua izan dadin. Zure donazioak {0} " +"garatzen lagunduko du, eta {0} librea izaten jarraitzeko. Orain egin nahi" +" al duzu?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Zure laguntza behar dugu" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Erabiltzaile honek ez du txiorik. {0}(e)k ezin du denbora lerro bat ireki." +msgstr "Erabiltzaile honek ez du txiorik. {0}(e)k ezin du denbora lerro bat ireki." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Erabiltzaile honek ez du gogokorik. {0}(k) ezin du denbora lerro bat ireki." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Erabiltzaile honek ez du jarraitzailerik. {0}(e)k ezin du denbora lerro bat " +"Erabiltzaile honek ez du gogokorik. {0}(k) ezin du denbora lerro bat " "ireki." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 +msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Erabiltzaile honek ez du lagunik. {0}(e)k ezin du denbora lerro bat ireki." +"Erabiltzaile honek ez du jarraitzailerik. {0}(e)k ezin du denbora lerro " +"bat ireki." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Txio honen kokapena" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." +msgstr "Erabiltzaile honek ez du lagunik. {0}(e)k ezin du denbora lerro bat ireki." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Kokapena: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "Informazioa" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Txio honen kokapena" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" "TWBluek Windows 10 erabiltzen ari zarela detektatu du eta lehenetsitako " -"teklatu mapa Windows 10erako teklatu mapara aldatu du. Teklatu mapa honetan " -"lasterbide batzuk ezberdinak dira. Ikusi lasterbideen editorea Alt + Win + K " -"sakatuz lasterbide guztiak ikusteko." +"teklatu mapa Windows 10erako teklatu mapara aldatu du. Teklatu mapa " +"honetan lasterbide batzuk ezberdinak dira. Ikusi lasterbideen editorea " +"Alt + Win + K sakatuz lasterbide guztiak ikusteko." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Informazioa" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Eduki hau ikustetik blokeatua izan zara" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" -"Norbaiten edukia ikustetik blokeatua izan zara. Sesio osoa ez galarazteko, " -"TWBluek denboalerro hori ezabatuko du." +"Norbaiten edukia ikustetik blokeatua izan zara. Sesio osoa ez " +"galarazteko, TWBluek denboalerro hori ezabatuko du." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" "TWBluek ezin du denbora lerro hau erakutsi erabiltzailea Twitterretik " "ezabatua izan delako" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Ziur zaude iragazki hau ezabatu nahi duzula?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Iragzi hau jada existitzen da. Erabili beste izenburu bat." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Eranskin bat gehitu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "Eranskinak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "Izenburua" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "Mota" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "Eranskinak gehitu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "&Argazkia" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "Eranskina kendu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Irudiak (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Aukeratu igo nahi duzun irudia" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "Mesedez deskribapen bat sartu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Deskribapena" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 -msgid "Run {0} at Windows startup" -msgstr "Abiarazi {0} Windows abiaraztean" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 -msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "Galdetu {0}-tik irten aurretik" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 -msgid "Disable Streaming functions" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 -msgid "Buffer update interval, in minutes" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 -msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "Soinu bat erreproduzitu {0} hastean" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 -msgid "Speak a message when {0} launches" -msgstr "Mezu bat esan {0} hastean" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 -msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "" -"Erabili interfaze ikusezinaren teklatu lasterbideak interfaze grafikoan" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Aktibatu SAPI 5 beste pantaila irakurgailu bat piztua ez dagoenean" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 -msgid "Hide GUI on launch" -msgstr "Ezkutatu interfaze grafikoa aplikazioa hasieratzean" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 -msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" -msgstr "" -"Erabili Codeofdusken tweet luzeen detekzioa (aplikazioaren abiadura mantso " -"dezake)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 -msgid "Remember state for mention all and long tweet" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 -msgid "Keymap" -msgstr "Teklatu mapa" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 -msgid "Check for updates when {0} launches" -msgstr "Eguneratzeak bilatu {0} hastean" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 -msgid "Proxy type: " -msgstr "Proxi mota" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 -msgid "Proxy server: " -msgstr "Proxi zerbitzaria:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 -msgid "Port: " -msgstr "Ataka:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 -msgid "User: " -msgstr "Erabiltzailea" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 -msgid "Password: " -msgstr "Pasahitza:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "Automatikoki osatzeko aukerak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 -msgid "Relative timestamps" -msgstr "Denbora erlatiboa" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 -msgid "Items on each API call" -msgstr "item kopurua APIari dei bakoitzean " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" -msgstr "" -"Buffer alderantzizkatuak: Txio berriak zerrenden hasieran agertuko dira, " -"zaharrenak bukaeran" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 -msgid "Retweet mode" -msgstr "Bertxiotze modua" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 -msgid "Show screen names instead of full names" -msgstr "Erabiltzaile-izenak izen osoen ordez erakutsi " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" -msgstr "" -"Bufferreko elementu kopurua datu basean gordetzeko (utzi hutsik mugagabea " -"egiteko, jarri 0 bat gordetzea desaktibatzeko)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 -msgid "Enable automatic speech feedback" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 -msgid "Enable automatic Braille feedback" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Egoera" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Buffer" -msgstr "Bufferra" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 -msgid "Show/hide" -msgstr "Erakutsi " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 -msgid "Move up" -msgstr "Gora mugitu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 -msgid "Move down" -msgstr "Behera mugitu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 -msgid "Show" -msgstr "Erakutsi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 -msgid "Hide" -msgstr "Ezkutatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 -msgid "Select a buffer first." -msgstr "Lehenik buffer bat aukeratu." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 -msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "Bufferra ezkutatuta dago, lehenbizi erakutsi behar duzu." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 -msgid "The buffer is already at the top of the list." -msgstr "Bufferra jada zerrendaren goialdean dago." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 -msgid "The buffer is already at the bottom of the list." -msgstr "Bufferra jada zerrendaren behealdean dago." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Aplikazio ezikusiak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 -msgid "Remove client" -msgstr "Aplikazioa kendu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 -msgid "Volume" -msgstr "Bolumena" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 -msgid "Session mute" -msgstr "Sesioa isildu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 -msgid "Output device" -msgstr "Irteera dispositiboa" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 -msgid "Input device" -msgstr "Sarrera dispositiboa" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 -msgid "Sound pack" -msgstr "Soinu packa" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 -msgid "Indicate audio tweets with sound" -msgstr "Audioak dituzten txioak soinu batekin identifikatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 -msgid "Indicate geotweets with sound" -msgstr "Informazio geografikoak dituzten txioak soinu batekin identifikatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 -msgid "Indicate tweets containing images with sound" -msgstr "Irudiak dituzten txioak soinu batekin identifikatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 -msgid "Language for OCR" -msgstr "OCRaren hizkuntza" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 -msgid "API Key for SndUp" -msgstr "SndUperako API kodea" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 -msgid "{0} preferences" -msgstr "{0}(r)en hobespenak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxia" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 -msgid "Feedback" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 -msgid "Buffers" -msgstr "Bufferrak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 -msgid "Sound" -msgstr "Soinua" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 -msgid "Extras" -msgstr "Bestelakoak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 -msgid "Save" -msgstr "gorde" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 -msgid "Create a filter for this buffer" -msgstr "Buffer honetarako iragazki bat sortu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 -msgid "Filter title" -msgstr "Iragazkiaren izenburua" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter by word" -msgstr "Hitzak iragazi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 -msgid "Ignore tweets wich contain the following word" -msgstr "Hitz hau duten txioak ezikusi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 -msgid "Ignore tweets without the following word" -msgstr "Hitz hau ez duten txioak ezikusi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 -msgid "word" -msgstr "hitza" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 -#, fuzzy -msgid "Allow retweets" -msgstr "Txioa ikusi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 -msgid "Allow quoted tweets" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 -#, fuzzy -msgid "Allow replies" -msgstr "Jarraitzaleen denbora lerroa" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 -msgid "Use this term as a regular expression" -msgstr "Erabili termino hau adierazpen erregular gisa" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter by language" -msgstr "Hizkuntzak iragazi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 -msgid "Load tweets in the following languages" -msgstr "Hizkuntza hauetako txioak kargatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 -msgid "Ignore tweets in the following languages" -msgstr "Hizkuntza hoetako txioak ezikusi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 -msgid "Don't filter by language" -msgstr "Ez iragazi hizkuntzak erabilita" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 -msgid "Supported languages" -msgstr "Onartutako hizkuntzak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 -msgid "Add selected language to filter" -msgstr "Hautatutako hizkuntza iragazkira gehitu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 -msgid "Selected languages" -msgstr "Hautatutako hizkuntzak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 -msgid "Remove" -msgstr "Ezabatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 -msgid "Manage filters" -msgstr "Iragazkiak administratu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 -msgid "Filters" -msgstr "Iragazkiak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter" -msgstr "Iragazkia" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 -msgid "Find in current buffer" -msgstr "Bufferrean bilatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 -msgid "String" -msgstr "Testua" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 -msgid "Lists manager" -msgstr "Zerrenden kudeatzailea" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "List" -msgstr "Zerrenda" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Kideak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Owner" -msgstr "Jabea" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "mode" -msgstr "Modua" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 -msgid "Create a new list" -msgstr "Zerrenda berri bat sortu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -msgid "Open in buffer" -msgstr "Buffer batean ireki" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "%s(r)en zerrendak ikusten" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 -msgid "Subscribe" -msgstr "Harpidetu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Harpidetzeari utzi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "Izena (gehienez 20 karaktere)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 -msgid "Mode" -msgstr "Modua" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 -msgid "Public" -msgstr "Publikoa" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 -msgid "Private" -msgstr "Privatua" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "%S ZERRENDA ALDATZEN" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Hautatu zerrenda bat erabiltzailea bertan gehitzeko" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Hautatu zerrenda bat erabiltzailea bertatik kentzeko" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "Txio l&uzea" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "Irudi bat &igo..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Ortografia &egiaztatu..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "Audioa &atxiki..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "URLa &laburtu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "URLa &zabaldu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "I&tzuli..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "Erabiltzaileak &automatikoki osatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "Bi&dali" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "&Itxi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "&Hartzailea" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "Aipa&mena guztiei" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Txioa - %i karaktere" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "Irudiaren deskribapena" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "Bertxioak:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "Gogokoak:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "Jatorria:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -#, fuzzy -msgid "Date: " -msgstr "Data" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "Ikusi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Elementua" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Bilatu Twitterren" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Bilatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 -msgid "Tweets" -msgstr "Txioak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 -msgid "Users" -msgstr "Erabiltzaileak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 -msgid "&Language for results: " -msgstr "&Emaitzetarako hizkuntza:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 -msgid "any" -msgstr "Edozein" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 -msgid "Results &type: " -msgstr "Emaitza &mota:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 -msgid "Mixed" -msgstr "Nahasiak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 -msgid "Recent" -msgstr "Azkenak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 -msgid "Popular" -msgstr "Popularra" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 -msgid "&OK" -msgstr "&Onartu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 -msgid "&Close" -msgstr "&Itxi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 -msgid "Details" -msgstr "Xehetasunak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 -msgid "&Go to URL" -msgstr "&URLera joan" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 -msgid "View trending topics" -msgstr "Tendentziak ikusi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Tendentziak honen arabera" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 -msgid "Country" -msgstr "Herrialdea" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 -msgid "City" -msgstr "Hiria" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 -msgid "&Location" -msgstr "&Kokapena" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 -msgid "Update your profile" -msgstr "Zure profila eguneratu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 -msgid "&Name (50 characters maximum)" -msgstr "&Izena (gehienez 50 karaktere)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 -msgid "&Website" -msgstr "&Webgunea" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 -msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "&Bioa (gehienez 160 karaktere)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 -msgid "Upload a &picture" -msgstr "ºArgazki bat &igo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Profila eguneratu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Argazki bat igo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 -msgid "Discard image" -msgstr "Irudia baztertu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 -msgid "Select URL" -msgstr "URLa aukeratu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "&Erabiltzailea" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "Erabiltzaileaak &automatikoki osatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 -msgid "&Follow" -msgstr "&Jarraitu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 -msgid "U&nfollow" -msgstr "Ja&rraitzeari utzi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "&Isildu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 -msgid "Unmu&te" -msgstr "Isiltzeari &utzi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 -msgid "&Block" -msgstr "&Blokeatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 -msgid "Unbl&ock" -msgstr "Desbl&okeatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 -msgid "&Report as spam" -msgstr "&Spam bezala salatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 -msgid "&Ignore tweets from this client" -msgstr "Aplikazio honetako txioak &ezikusi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "%s(r)en denbora lerroa" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 -msgid "Buffer type" -msgstr "Buffer mota" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 -msgid "&Tweets" -msgstr "&Txioak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 -msgid "&Likes" -msgstr "&Gogokoak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 -msgid "&Followers" -msgstr "&Jarraitzaileak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 -msgid "F&riends" -msgstr "&Lagunak" - -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 msgid "&Retweet" msgstr "Bert&xiotu" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 msgid "Re&ply" msgstr "E&rantzun" -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 msgid "&Like" msgstr "koetara &gehitu" -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 msgid "&Unlike" msgstr "gogokoetatik &kendu" -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 msgid "&Open URL" msgstr "URLa &ireki" -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 #, fuzzy msgid "&Open in Twitter" msgstr "Bilatu Twitterren" -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 msgid "&Play audio" msgstr "Audioa e&rreproduzitu" -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 msgid "&Show tweet" msgstr "Txioa &ikusi" -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Kopiatu" -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 msgid "&Delete" msgstr "&Ezabatu" -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 msgid "&User actions..." msgstr "E&rabiltzailearen ekintzak" -#: ../src\wxUI\menus.py:39 +#: src/wxUI/menus.py:40 msgid "&Show direct message" msgstr "&Zuzeneko mezua erakutsi" -#: ../src\wxUI\menus.py:67 +#: src/wxUI/menus.py:68 msgid "&Show event" msgstr "&Gertaera erakutsi" -#: ../src\wxUI\menus.py:77 +#: src/wxUI/menus.py:78 msgid "Direct &message" msgstr "Zuzeneko &mezua" -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 msgid "&View lists" msgstr "&Zerrendak ikusi" -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 msgid "Show user &profile" msgstr "Erabiltzailearen &profila ikusi" -#: ../src\wxUI\menus.py:84 +#: src/wxUI/menus.py:85 msgid "&Show user" msgstr "&Erabiltzailea erakutsi" -#: ../src\wxUI\menus.py:98 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Bilatu gaia" + +#: src/wxUI/menus.py:99 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "Tendentzia honetaz &txiokatu" -#: ../src\wxUI\menus.py:100 +#: src/wxUI/menus.py:101 msgid "&Show item" msgstr "Osagaia e&rakutsi" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 msgid "&Global settings" msgstr "Konfigurazio &orokorra" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 msgid "Account se&ttings" msgstr "Kontuaren &aukerak" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 msgid "Update &profile" msgstr "Profila &eguneratu" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 msgid "&Show / hide" msgstr "&Erakutsi / ezkutatu" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 msgid "&Documentation" msgstr "&Dokumentazioa" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 msgid "Check for &updates" msgstr "E&guneratzeak bilatu" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 msgid "&Exit" msgstr "&Irten" -#: ../src\wxUI\view.py:16 +#: src/wxUI/view.py:18 msgid "&Manage accounts" msgstr "&Kontuak administratu" -#: ../src\wxUI\view.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "&Profila eguneratu" + +#: src/wxUI/view.py:20 msgid "&Hide window" msgstr "Leihoa &ezkutatu" -#: ../src\wxUI\view.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Bilatu" + +#: src/wxUI/view.py:22 msgid "&Lists manager" msgstr "&Zerrenden kudeatzailea" -#: ../src\wxUI\view.py:21 +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 msgid "&Edit keystrokes" msgstr "Teklatu lasterbidea&k aldatu" -#: ../src\wxUI\view.py:24 +#: src/wxUI/view.py:27 msgid "E&xit" msgstr "&Irten" -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 msgid "&Tweet" msgstr "&Txio" -#: ../src\wxUI\view.py:34 +#: src/wxUI/view.py:37 msgid "View &address" msgstr "&Helbidea ikusi" -#: ../src\wxUI\view.py:35 +#: src/wxUI/view.py:38 msgid "View conversa&tion" msgstr "&Elkarrizketa ikusi" -#: ../src\wxUI\view.py:36 +#: src/wxUI/view.py:39 msgid "Read text in picture" msgstr "Argazkiko testua irakurri" -#: ../src\wxUI\view.py:41 +#: src/wxUI/view.py:44 msgid "&Actions..." msgstr "&Ekintzak..." -#: ../src\wxUI\view.py:42 +#: src/wxUI/view.py:45 msgid "&View timeline..." msgstr "Ikusi &denbora lerroa..." -#: ../src\wxUI\view.py:43 +#: src/wxUI/view.py:46 msgid "Direct me&ssage" msgstr "Zuzeneko &mezua" -#: ../src\wxUI\view.py:44 +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 msgid "&Add to list" msgstr "Zerrendara &gehitu" -#: ../src\wxUI\view.py:45 +#: src/wxUI/view.py:49 msgid "R&emove from list" msgstr "Zerrendatik &kendu" -#: ../src\wxUI\view.py:48 +#: src/wxUI/view.py:52 msgid "V&iew likes" msgstr "&gogokoak ikusi" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: src/wxUI/view.py:56 msgid "&Update buffer" msgstr "Bufferra &eguneratu" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: src/wxUI/view.py:57 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "tenden&tzien buffer berria..." -#: ../src\wxUI\view.py:54 +#: src/wxUI/view.py:58 msgid "Create a &filter" msgstr "&Iragazki bat sortu" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: src/wxUI/view.py:59 msgid "&Manage filters" msgstr "&Iragazkiak administratu" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: src/wxUI/view.py:60 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Bufferrean bilatu" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: src/wxUI/view.py:61 msgid "&Load previous items" msgstr "Aurreko elementuak &kargatu" -#: ../src\wxUI\view.py:60 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "&Isildu" + +#: src/wxUI/view.py:64 msgid "&Autoread" msgstr "&Automatikoki irakurri" -#: ../src\wxUI\view.py:61 +#: src/wxUI/view.py:65 msgid "&Clear buffer" msgstr "Bufferraren osa&gaiak ezabatu" -#: ../src\wxUI\view.py:62 +#: src/wxUI/view.py:66 msgid "&Destroy" msgstr "&Ezabatu" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: src/wxUI/view.py:70 msgid "&Seek back 5 seconds" msgstr "Bost segundu &atzeratu" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: src/wxUI/view.py:71 msgid "&Seek forward 5 seconds" msgstr "Bost segundu a&urreratu" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: src/wxUI/view.py:76 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "Soinuen &tutoriala" -#: ../src\wxUI\view.py:73 +#: src/wxUI/view.py:77 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Zer da berri bertsio honetan?" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: src/wxUI/view.py:78 msgid "&Check for updates" msgstr "E&guneratzeak bilatu" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: src/wxUI/view.py:79 msgid "&Report an error" msgstr "E&rrore bati buruz berri eman" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: src/wxUI/view.py:80 msgid "{0}'s &website" msgstr "{0}(r)en &webgunea" -#: ../src\wxUI\view.py:77 +#: src/wxUI/view.py:81 msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:78 +#: src/wxUI/view.py:82 msgid "About &{0}" msgstr "&{0}(r)i buruz" -#: ../src\wxUI\view.py:81 +#: src/wxUI/view.py:85 msgid "&Application" msgstr "&Aplikazioa" -#: ../src\wxUI\view.py:84 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Erabiltzailea" + +#: src/wxUI/view.py:88 msgid "&Buffer" msgstr "&Bufferra" -#: ../src\wxUI\view.py:85 +#: src/wxUI/view.py:89 msgid "&Audio" msgstr "&Audioa" -#: ../src\wxUI\view.py:86 +#: src/wxUI/view.py:90 msgid "&Help" msgstr "&Laguntza" -#: ../src\wxUI\view.py:172 +#: src/wxUI/view.py:176 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Eguneratzea" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 +#: src/wxUI/view.py:207 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Zure {0}(r)en bertsioa eguneratuta dago" -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Hutsa" +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Eguneratzea" -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "%s(r)en aipamen bat" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Erabiltzailea" -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "%s(r)en Txio bat" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Testua" -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "%s blokeatu duzu." +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "%s desblokeatu duzu" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Aplikazioa" -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "Orain %s(e)k (@%s) jarraitzen zaitu" +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Zuzeneko mezua" -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "Orain %s (@%s) jarraitzen duzu" +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Gertaera" -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "Orain ez duzu %s (@%s) jarraitzen" +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Gertaera ezabatu" -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "gogokoetara gehitu duzu: %s, %s" +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Saioa hasi" -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetara gehitu du: %s" +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Saioa automatikoki hasi" -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "gogokoetatik kendu duzu: %s" +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Saioa amaitu" -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetatik kendu du: %s" +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "&Tendentziak" -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "%s zerrenda egin duzu" +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Tendentzia honi buruz txiokatu" -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "%s zerrenda ezabatu duzu" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "%s zerrenda eguneratu duzu" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 +msgid "Run {0} at Windows startup" +msgstr "Abiarazi {0} Windows abiaraztean" -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) %s zerrendara gehitu duzu." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 +msgid "ask before exiting {0}" +msgstr "Galdetu {0}-tik irten aurretik" -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(e)k (@%s) %s zerrendara gehitu zaitu" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 +msgid "Disable Streaming functions" +msgstr "" -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) %s zerrendatik kendu duzu." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 +msgid "Buffer update interval, in minutes" +msgstr "" -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(e)k (@%s) %s zerrendatik kendu zaitu." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 +msgid "Play a sound when {0} launches" +msgstr "Soinu bat erreproduzitu {0} hastean" -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "%s zerrendara harpidetu zara. Zerrenda honen jabea %s(@%s) da." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 +msgid "Speak a message when {0} launches" +msgstr "Mezu bat esan {0} hastean" -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(e)k (@%s) %s zerrendara harpidetu zaitu." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 +msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" +msgstr "Erabili interfaze ikusezinaren teklatu lasterbideak interfaze grafikoan" -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "" -#~ "%s zerrenda harpidetzeari utzi diozu. Zerrenda honen jabea %s(@%s) da" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 +msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" +msgstr "Aktibatu SAPI 5 beste pantaila irakurgailu bat piztua ez dagoenean" -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "" -#~ "%s zerrendaren harpidetu bezala kendua izan zara. Zerrenda honen jabea " -#~ "%s(@%s) da" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 +msgid "Hide GUI on launch" +msgstr "Ezkutatu interfaze grafikoa aplikazioa hasieratzean" -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "%s(r)en (@%s) bertxio bat bertxiotu duzu: %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 +msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" +msgstr "" +"Erabili Codeofdusken tweet luzeen detekzioa (aplikazioaren abiadura " +"mantso dezake)" -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(e)k (@%s) zure bertxioa bertxiotu du: %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 +msgid "Remember state for mention all and long tweet" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "APIari deiak Streama hastean (dei bat = 200 txio, 2 dei = 400 txio, " -#~ "etab.):" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 +msgid "Keymap" +msgstr "Teklatu mapa" -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Ezinezkoa izan da audioa igotzea" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 +msgid "Check for updates when {0} launches" +msgstr "Eguneratzeak bilatu {0} hastean" -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Kontuaren baimenaren zain..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 +msgid "Proxy type: " +msgstr "Proxi mota" -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "Hauteman automatikoki" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 +msgid "Proxy server: " +msgstr "Proxi zerbitzaria:" -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s bertsio berri bat eskuragarri dago. Orain jaitsi nahi duzu?\n" -#~ "\n" -#~ " %s Bertsioa: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Aldaketak:\n" -#~ "%s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 +msgid "Port: " +msgstr "Ataka:" -#~ msgid "Start {0} after logging in windows" -#~ msgstr "{0} hasi Windowsera sartu ondoren" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 +msgid "User: " +msgstr "Erabiltzailea" -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "SndUpen kontua baduzu, idatzi zure API kodea hemen. API kodea okerra " -#~ "bada, {0}-k ezingo du ezer zerbitzura igo. Ez baduzu API koderik idazten, " -#~ "{0}-k igorlerik gabe igoko ditu audioak." - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "Zure Pocket kontua deskonektatu" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Zure Pocket kontua elkartu" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Pocket erabiltzeko baimena" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Baimen-eskaera zure nabigatzailean irekiko da. Behin soilik egin behar " -#~ "duzu hau. Jarraitu nahi duzu?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "Errorea baimentzean. Mesedez, saiatu beranduago." - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Zerbitzua" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Dauka" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "Ez dauka" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -#~ "window now." -#~ msgstr "{0}(r)ekin Twitterren saioa hasi duzu. Leiho hau itx dezakezu." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 +msgid "Password: " +msgstr "Pasahitza:" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 #, fuzzy -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "Bidali" +msgid "User autocompletion settings" +msgstr "Automatikoki osatzeko aukerak" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Administratu automatikoki osatzeko datu-basea" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 +msgid "Relative timestamps" +msgstr "Denbora erlatiboa" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 +msgid "Items on each API call" +msgstr "item kopurua APIari dei bakoitzean " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 +msgid "" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" +msgstr "" +"Buffer alderantzizkatuak: Txio berriak zerrenden hasieran agertuko dira, " +"zaharrenak bukaeran" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 +msgid "Retweet mode" +msgstr "Bertxiotze modua" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 +msgid "Show screen names instead of full names" +msgstr "Erabiltzaile-izenak izen osoen ordez erakutsi " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"Bufferreko elementu kopurua datu basean gordetzeko (utzi hutsik mugagabea" +" egiteko, jarri 0 bat gordetzea desaktibatzeko)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 +msgid "Enable automatic speech feedback" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 +msgid "Enable automatic Braille feedback" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Buffer" +msgstr "Bufferra" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Egoera" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 +msgid "Show/hide" +msgstr "Erakutsi " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 +msgid "Move up" +msgstr "Gora mugitu" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 +msgid "Move down" +msgstr "Behera mugitu" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 +msgid "Show" +msgstr "Erakutsi" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 +msgid "Hide" +msgstr "Ezkutatu" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 +msgid "Select a buffer first." +msgstr "Lehenik buffer bat aukeratu." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 +msgid "The buffer is hidden, show it first." +msgstr "Bufferra ezkutatuta dago, lehenbizi erakutsi behar duzu." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 +msgid "The buffer is already at the top of the list." +msgstr "Bufferra jada zerrendaren goialdean dago." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 +msgid "The buffer is already at the bottom of the list." +msgstr "Bufferra jada zerrendaren behealdean dago." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 +msgid "Ignored clients" +msgstr "Aplikazio ezikusiak" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 +msgid "Remove client" +msgstr "Aplikazioa kendu" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 +msgid "Volume" +msgstr "Bolumena" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 +msgid "Session mute" +msgstr "Sesioa isildu" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 +msgid "Output device" +msgstr "Irteera dispositiboa" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 +msgid "Input device" +msgstr "Sarrera dispositiboa" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 +msgid "Sound pack" +msgstr "Soinu packa" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 +msgid "Indicate audio tweets with sound" +msgstr "Audioak dituzten txioak soinu batekin identifikatu" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 +msgid "Indicate geotweets with sound" +msgstr "Informazio geografikoak dituzten txioak soinu batekin identifikatu" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 +msgid "Indicate tweets containing images with sound" +msgstr "Irudiak dituzten txioak soinu batekin identifikatu" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 +msgid "Language for OCR" +msgstr "OCRaren hizkuntza" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 +msgid "API Key for SndUp" +msgstr "SndUperako API kodea" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 +msgid "{0} preferences" +msgstr "{0}(r)en hobespenak" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxia" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 +msgid "Buffers" +msgstr "Bufferrak" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 +msgid "Sound" +msgstr "Soinua" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 +msgid "Extras" +msgstr "Bestelakoak" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 +msgid "Save" +msgstr "gorde" -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Ortografiaren egiaztapena " +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 +msgid "Create a filter for this buffer" +msgstr "Buffer honetarako iragazki bat sortu" -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "URLa laburtu" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 +msgid "Filter title" +msgstr "Iragazkiaren izenburua" -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "URLa zabaldu" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by word" +msgstr "Hitzak iragazi" -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Bidali" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 +msgid "Ignore tweets wich contain the following word" +msgstr "Hitz hau duten txioak ezikusi" -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "Ez dago erabilgarri" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 +msgid "Ignore tweets without the following word" +msgstr "Hitz hau ez duten txioak ezikusi" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 +msgid "word" +msgstr "hitza" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 +#, fuzzy +msgid "Allow retweets" +msgstr "Txioa ikusi" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 +msgid "Allow quoted tweets" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 +#, fuzzy +msgid "Allow replies" +msgstr "Jarraitzaleen denbora lerroa" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 +msgid "Use this term as a regular expression" +msgstr "Erabili termino hau adierazpen erregular gisa" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by language" +msgstr "Hizkuntzak iragazi" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 +msgid "Load tweets in the following languages" +msgstr "Hizkuntza hauetako txioak kargatu" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 +msgid "Ignore tweets in the following languages" +msgstr "Hizkuntza hoetako txioak ezikusi" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 +msgid "Don't filter by language" +msgstr "Ez iragazi hizkuntzak erabilita" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 +msgid "Supported languages" +msgstr "Onartutako hizkuntzak" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 +msgid "Add selected language to filter" +msgstr "Hautatutako hizkuntza iragazkira gehitu" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 +msgid "Selected languages" +msgstr "Hautatutako hizkuntzak" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 +msgid "Remove" +msgstr "Ezabatu" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 +msgid "Manage filters" +msgstr "Iragazkiak administratu" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 +msgid "Filters" +msgstr "Iragazkiak" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter" +msgstr "Iragazkia" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 +msgid "Find in current buffer" +msgstr "Bufferrean bilatu" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 +msgid "String" +msgstr "Testua" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 +msgid "Lists manager" +msgstr "Zerrenden kudeatzailea" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "List" +msgstr "Zerrenda" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Owner" +msgstr "Jabea" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Kideak" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "mode" +msgstr "Modua" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 +msgid "Create a new list" +msgstr "Zerrenda berri bat sortu" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 +msgid "Open in buffer" +msgstr "Buffer batean ireki" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format +msgid "Viewing lists for %s" +msgstr "%s(r)en zerrendak ikusten" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 +msgid "Subscribe" +msgstr "Harpidetu" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Harpidetzeari utzi" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 +msgid "Name (20 characters maximun)" +msgstr "Izena (gehienez 20 karaktere)" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 +msgid "Mode" +msgstr "Modua" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 +msgid "Public" +msgstr "Publikoa" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 +msgid "Private" +msgstr "Privatua" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format +msgid "Editing the list %s" +msgstr "%S ZERRENDA ALDATZEN" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 +msgid "Select a list to add the user" +msgstr "Hautatu zerrenda bat erabiltzailea bertan gehitzeko" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 +msgid "Select a list to remove the user" +msgstr "Hautatu zerrenda bat erabiltzailea bertatik kentzeko" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +msgid "Do you really want to delete this list?" +msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 +msgid "Search on Twitter" +msgstr "Bilatu Twitterren" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 +msgid "Tweets" +msgstr "Txioak" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 +msgid "Users" +msgstr "Erabiltzaileak" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 +msgid "&Language for results: " +msgstr "&Emaitzetarako hizkuntza:" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 +msgid "any" +msgstr "Edozein" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 +msgid "Results &type: " +msgstr "Emaitza &mota:" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 +msgid "Mixed" +msgstr "Nahasiak" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 +msgid "Recent" +msgstr "Azkenak" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 +msgid "Popular" +msgstr "Popularra" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 +msgid "&OK" +msgstr "&Onartu" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 +msgid "&Close" +msgstr "&Itxi" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 +msgid "Details" +msgstr "Xehetasunak" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 +msgid "&Go to URL" +msgstr "&URLera joan" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 +msgid "View trending topics" +msgstr "Tendentziak ikusi" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 +msgid "Trending topics by" +msgstr "Tendentziak honen arabera" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 +msgid "Country" +msgstr "Herrialdea" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 +msgid "City" +msgstr "Hiria" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 +msgid "&Location" +msgstr "&Kokapena" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 +msgid "Update your profile" +msgstr "Zure profila eguneratu" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 +msgid "&Name (50 characters maximum)" +msgstr "&Izena (gehienez 50 karaktere)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 +msgid "&Website" +msgstr "&Webgunea" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 +msgid "&Bio (160 characters maximum)" +msgstr "&Bioa (gehienez 160 karaktere)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 +msgid "Upload a &picture" +msgstr "ºArgazki bat &igo" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 +msgid "Upload a picture" +msgstr "Argazki bat igo" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 +msgid "Discard image" +msgstr "Irudia baztertu" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Aukeratu igo nahi duzun irudia" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Irudiak (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 +msgid "Select URL" +msgstr "URLa aukeratu" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 +msgid "&Autocomplete users" +msgstr "Erabiltzaileaak &automatikoki osatu" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 +msgid "&Follow" +msgstr "&Jarraitu" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 +msgid "U&nfollow" +msgstr "Ja&rraitzeari utzi" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 +msgid "Unmu&te" +msgstr "Isiltzeari &utzi" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 +msgid "&Block" +msgstr "&Blokeatu" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 +msgid "Unbl&ock" +msgstr "Desbl&okeatu" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 +msgid "&Report as spam" +msgstr "&Spam bezala salatu" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 +msgid "&Ignore tweets from this client" +msgstr "Aplikazio honetako txioak &ezikusi" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "Beti" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "{0}(r)en erabiltzaileen datu-basea editatzen" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Eragiketa" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Zerrendara gehitu" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "enfokatutako txioarekin interaktuatu" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Bufferrean bilatu" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Erabiltzailea kendu" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Erabiltzailearen Xehetasunak" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format +msgid "Timeline for %s" +msgstr "%s(r)en denbora lerroa" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 +msgid "Buffer type" +msgstr "Buffer mota" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 +msgid "&Tweets" +msgstr "&Txioak" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 +msgid "&Likes" +msgstr "&Gogokoak" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 +msgid "&Followers" +msgstr "&Jarraitzaileak" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 +msgid "F&riends" +msgstr "&Lagunak" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +#, fuzzy +msgid "Available variables" +msgstr "Ez dago erabilgarri" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#, fuzzy +msgid "Invalid template" +msgstr "Baliogabeko lasterbidea" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "Eranskinak" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "Mota" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment" +msgstr "Eranskina kendu" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#, fuzzy +msgid "Added Tweets" +msgstr "Bidalitako txioak" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#, fuzzy +msgid "Delete tweet" +msgstr "Bidalitako txioak" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Add t&weet" +msgstr "Txio bat gogokoetara gehitu" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "Audioa &atxiki..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "Erabiltzaileak &automatikoki osatu" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Ortografia &egiaztatu..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "Itzulia" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "Bi&dali" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Ezkutatu" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "Mesedez deskribapen bat sartu" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#, fuzzy +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Aukeratu igo nahi duzun irudia" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#, fuzzy +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Eranskin bat gehitu" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "Aipa&mena guztiei" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "&Hartzailea" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Txioa - %i karaktere" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "Irudiaren deskribapena" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Bertxioak:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "Gogokoak:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Jatorria:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +#, fuzzy +msgid "Date: " +msgstr "Data" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#, fuzzy +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Kopiatu" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "I&tzuli..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "&Itxi" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Ikusi" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Elementua" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "URLa &zabaldu" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not enough information" +msgstr "Informazioa" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Bilatu" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Profila eguneratu" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Jarraitu" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Isildu" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Blokeatu" - -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "Spam bezala salatu" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Gogokoak" - -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "{}(r)en gogokoen denbora lerroa" - -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Txio bat gogoko bezala markatu duzu." - -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Gogokoetara gehitu" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Gogokoetatik kendu" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Gogokoetara gehitu duzu: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetara gehitu du: %s" - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Gogokoetatik kendu duzu: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetatik kendu du: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Gogokoak:" - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "Gogokoetara &gehitu" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "Gogokoetatik &kendu" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "Go&gokoak ikusi" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Irekitzen..." - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Aplikazio ezikusi bat gehitu" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "Ziur zaude denbora lerro hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Autocomplete users\\342\\200\\231 settings" -#~ msgstr "Erabiltzaileak automatikoki osatzeko aukerak" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "Automatikoki osatzeko funtzioa konfiguratu" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "Denbora erlatiboa" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "APIari deiak Streama hastean (dei bat = 200 txio, 2 dei = 400 txio, " -#~ "etab.):" - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Buffer alderantzizkatuak: Txio berriak zerrenden hasieran agertuko dira, " -#~ "zaharrenak bukaeran" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. Copy the code " -#~ "from Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only " -#~ "need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Baimen-eskaera zure nabigatzailean irekiko da. Dropboxeko kodea kopiatu " -#~ "eta itsatsi agertuko den testu koadroan. Behin bakarrik egin behar duzu " -#~ "hau." - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Baimentzeko kodea" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "Errorea baimentzean. Mesedez, saiatu beranduago." - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "TW Blueren hobespenak" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Erakutsi beste bufferrak" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "JPG Irudiak" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "GIF Irudiak" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "PNG irudiak" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "Aukeratu URL bat" - -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "Ez da ontu honekin Twitterren saioa hasi" - -#~ msgid "{0}: This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "{0}: Ez da kontu honekin Twitterren saioa hasi." - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Isiltasun globala desaktibatua" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Buffer bat sortu da" - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Buffer bat ezabatu duzu" - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "Norbaiten gogokoak eguneratuak izan dira." - -#~ msgid "Mension received." -#~ msgstr "Aipamen bat jaso da" - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "Tendentzia bat eguneratu da." - -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Txio bat dago zuk sortutako buffer batean." - -#~ msgid "Mis-spelled word: %s" -#~ msgstr "Gaizki idatzitako hitza: %s" - -#~ msgid "Mis-spelled word" -#~ msgstr "Gaizki idatzitako hitza" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Bukatua" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "Ortografiaren egiaztapena bukatu da" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -#~ "Twitter as well." -#~ msgstr "Mezu hau ezabatu nahi duzu? Twitterretik ere ezabatuko da." - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Jarraitzaileak erakutsi" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "Lagunak erakutsi" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Gogokoak erakutsi" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak erakutsi" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Isildutako erabiltzaileak ikusi" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Gertaerak erakutsi" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "Jarraitzeko beharrezkoa den baimenaren eskaria irekiko da nabigatzailean. " -#~ "Kopiatu eta itsasi koadroan Dropboxek emango dizun kodea. Behin soilik " -#~ "egin behar da hau." - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "Baimena" - -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Hurrengo kontura aldatu" - -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Aurreko kontura aldatu" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Bufferra kendu" - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "Ireki URL bat txio honetan, edo ikusi informazio gehiago jarraitzaile edo " -#~ "lagun bati buruz" - -#~ msgid "Go to the first element on the list" -#~ msgstr "Joan zerrendaren lehen osagaira" - -#~ msgid "Go to the last element on the list" -#~ msgstr "Joan zerrendaren azken osagaira" - -#~ msgid "Move 20 elements up on the current list" -#~ msgstr "Mugitu 20 osagai gora zerrenda honetan" - -#~ msgid "Move 20 elements down on the current list" -#~ msgstr "Mugitu 20 osagai behera zerrenda honetan" - -#~ msgid "Remove a tweet or direct message" -#~ msgstr "Tweet bat edo zuzeneko mezu bat ezabatu" - -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account" -#~ msgstr "Kontu hau globalki isildu edo isiltzeari utzi" - -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "Aurreko elementuak kargatu edozein bufferretan" - -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "Jarraitzeko beharrezkoa den Twiterren baimenaren eskaria irekiko da " -#~ "nabigatzailean. Behin soilik egin behar da hau. Kontu berria orain " -#~ "baimendu nahi duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "Zure egiaztapen kodea okerra da edo autorizazioak akats bat izan du. " -#~ "Mesedez, saiatu berriro." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s jarraitzaile, %s lagun, %s txio. Azken txioa %s(e)an. " -#~ "%s(e)an Twitterrera elkartu zen." - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikazioa berrabiazi behar da aldaketa hauek gertatzeko. Sakatu OK orain " -#~ "egiteko." - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Dropbox zure nabigatzailean irekiko da. Bertan sartu ondoren, baimen-kode " -#~ "bat sortuko da. Mesedez, itsatsi kode hori agertuko den eremuan. Behin " -#~ "bakarrik egin behar duzu hau." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "Erakutsi &tendentziak" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "Jarrai&tzeari utzi" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "Isiltzeari &utzi" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "&Desblokeatu" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "Denbora &lerroa" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "Buffer honetako txioak &automatikoki irakurri" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "Bufferra &kendu" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Grabazioa gelditu" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "Txioak audio bat eduki dezake" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "Denbora lerro bat egin da" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "Denbora lerro bat ezabatu da" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Zuzeneko mezu bat jaso duzu" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Zuzeneko mezu bat bidali duzu" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Bug bat gertatu da" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "Txio bat gogokoetara gehitu duzu" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "Txioak bidalketa tokia identifikatzeko koordinatuak ditu " - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "Ez dago txio gehiago" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "Txio berri bat dago zerrenda batean" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "You can't add any more characters on the tweet" - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "Aipatua izan zara" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "Gertaera bat gertatu da" - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "Erantzun duzu" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "Txio bat bidali duzu" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Denbora lerro batean txio bat dago" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "Jarraitzaile berri bat duzu" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "Bolumena jaitsi edo igo duzu" - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Ikusi erabiltzaileeen zerrenda" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Elkarrizketan gora joan" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Elkarrizketan behera joan" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "nterfaze grafikoa erakutsi" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Txio bati erantzun" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Hustu bufferra, osagai guztiak ezabatuz" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "Mezu hau entzun" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Edozein txioren kokalekua jakin" - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "Leku bateko tendentziak erakusten dituen buffer bat egiten du" - -#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?" -#~ msgstr "TW Bluetik irten nahi duzu?" - -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "TWBluetik atera aurretik galdetu?" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "Interfaze ikusezinaren hasiera automatikoa aktibatu" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "TW Blueri &buruz" - -#~ msgid "Your TW Blue version is up to date" -#~ msgstr "Zure TW Blueren bertsioa eguneratuta dago." - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiltzen ari zaren soinu pakak eguneratze bat behar duela ematen du. %y " -#~ "fitxategi falta dira funtzio hau erabiltzeko. Jaitsi behar diren soinuak " -#~ "edo jarri harremanetan garatzailearekin." - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "Ziur zaude mezu hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Ezin izan da audioa erreproduzitu" - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Ziur zaude gogokoen denbora lerro hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "&Aipatu" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Berriak" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Ziur zaude buffer honen osagaiak ezabatu nahi dituzula? Txioak " -#~ "bufferretik kenduko dira, baina ez twitterretik." - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Ziur zaude bilaketa hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Isiltze orokorra" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Lagunak" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Gogokoak" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "%s isildu duzu" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "%s isiltzeari utzi duzu" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Zerrenda hau jada irekita dago" - -#~ msgid "List for %s" -#~ msgstr "%s zerrenda" - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "Igotzen..." - -#~ msgid "Men&tion all" -#~ msgstr "Aipatu &guztiak" - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "Erabiltzaile hau ez da twitterren existitzen" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "Kontua &aldatu" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Hobespenak" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Errore bat egon da eguneratzea bilatzean. Gure zerbitzarien errore bat " -#~ "izan daiteke, edo zure DNS zerbitzariena." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Bidaliak" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s gogoko %s(r)enak" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "Streamak deskonektatuak. TW Blue berriz konektatzen saiatuko da." - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Streamak konektatzen" - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "%s bilatu erabiltzaileetan" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Irteten..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Errorea gogokoetara gehitzean." - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Errorea gogokoetatik kentzean." - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Denbora lerro indibiduala" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Gogokoen zerrenda" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Zerrenda hau existitzen da" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiltzaile honetarako jada gogokoen buffer bat dago. Ezin da beste bat " -#~ "ireki." - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiltzaile honek ez du gogokorik. Ezin duzu gogokoen zerrenda bat ireki." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Laguntza" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Itzulpena" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Aukeratu Twitter kontu bat TW Blue hasteko" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Sesioa ezabatu" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "%s(r)en txio bat %s zerrendan" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Zuzeneko mezu bat" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Duela aste bat" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "Duela {} aste" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Duela hilabete bat" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "Duela {} hilabet" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Duela urte bat" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "Duela {} urte" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Duela egun bat" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "Duela {} egun" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "Orain" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "duela {} segundu" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "Duela minutu bat" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "Duela {} minutu" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Duela ordu bat" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "Duela {} ordu" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Urtarrilak" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Otsailak" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Martxoak" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Apirilak" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Ekainak" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Uztailak" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Abuztuak" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Irailak" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Urriak" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Azaroak" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Abenduak" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Igandea" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Asteleehna" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Asteartea" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Asteazkena" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Osteguna" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Ostirala" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Larunbata" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "ig" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "al" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "ar" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "az" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "og" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "ol" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "lr" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "urt" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "ots" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "mar" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "api" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "mai" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "eka" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "uzt" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "abu" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "ira" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "urr" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "aza" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "abe" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %Y-ko %B %d, %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Errorea konektatzean. Mesedez, saiatu beranduago." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Kideak ikusi" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Harpidetuak ikusi" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "Jabea" - -#~ msgid "Successfully following %s" -#~ msgstr "Arrakasta %s jarraitzen" - -#~ msgid "%s has been reported as spam" -#~ msgstr "%s spam bezala salatu da" - -#~ msgid "%s has been blocked" -#~ msgstr "%s blokeatua izan da" - -#~ msgid "User's information" -#~ msgstr "Erabiltzailearen xehetasunak" - -#~ msgid "You've unblock %s" -#~ msgstr "%s desblokeatu duzu." - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpiar" diff --git a/src/locales/ar/lc_messages/twblue.po b/src/locales/ar/lc_messages/twblue.po index 8ad7dd1e..d3ba658a 100644 --- a/src/locales/ar/lc_messages/twblue.po +++ b/src/locales/ar/lc_messages/twblue.po @@ -1,583 +1,582 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 13:23-0500\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" -"Language-Team: Mohammed Al Shara \n" "Language: ar\n" +"Language-Team: Mohammed Al Shara \n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " +"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" -"X-Poedit-Bookmarks: 506,6,-1,-1,-1,-1,409,-1,-1,-1\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "صورة" - -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "هذا الإجراء غير ممكن في هذه الصفحة" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "الصفحة الرئيسية" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "الإشارات" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "الرسائل الخاصة" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "الرسائلُ الخاصة المُرسَلة" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "التغريدات" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "إعجابات" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "المتابِعون" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "الأصدقاء" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "المستخدمون المحظورون" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "المستخدمون الذين كُتمت تنبيهاتهم" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 +#: src/languageHandler.py:61 #, fuzzy -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "إفتح سياق المستخدم" +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "الأمهارية" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "اليابانية" + +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "الإسبانية" + +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "البرتغالية" + +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "الروسية" + +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "الإيطالية" + +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "ميزة" + +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Catalan" + +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "Basque" + +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "البولندية" + +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "العربية" + +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 +#: src/languageHandler.py:75 #, fuzzy -msgid "Unknown buffer" -msgstr "غير معروف" +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "اليابانية" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "تغريدة" +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "الإفتراضي للمستخدم" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "اكتب التغريدة هنا" +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -#, fuzzy -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "تغريدة جديدة" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -#, fuzzy -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "@{0} إقتبس تغريدتك: {1} " - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "تم جلب %s عناصر" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "هذه الصفحة ليست سياق زمني ولا يمكن حذفها" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "الرد على {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "الرد" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "الرد على %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "رسالة خاصة ل%s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "رسالة خاصة جديدة" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "أَضفْ تعليقك للتغريدة" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "اقتباس" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "فتح رابط" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "تفاصيل المستخدم" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "أَشِرْ ل%s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "إشارة" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -#, fuzzy -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "رسالة خاصة جديدة" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -#, fuzzy -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "هذا الإجراء غير ممكن في هذه الصفحة" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 +#: src/main.py:137 msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -#, fuzzy -msgid "{0} new followers." -msgstr "متابِع جديد" +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "جاري التشغيل" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -#, fuzzy -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "هذا الإجراء غير ممكن في هذه الصفحة" +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "تم الإيقاف." -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "جاهز" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "الصفحة الرئيسية" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "الإشارات" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "الرسائل الخاصة" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "الرسائلُ الخاصة المُرسَلة" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "التغريدات" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "إعجابات" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "المتابِعون" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "إل&غاء المتابعة" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "المستخدمون المحظورون" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "المستخدمون الذين كُتمت تنبيهاتهم" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "السياقات الزمنية" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "السياق الزمني ل{}" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "السياقات الزمنية للإعجابات" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "قائمة الإعجابات ل{}" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "السياقات الزمنية للمُتابِعين" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "المتابِعون ل{}" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "السياقات الزمنية للأصدقاء" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "السياقات الزمنية للمُتابِعين" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "قائمة الأصدقاء ل{}" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "القوائم" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "قائمة ل{}" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "عمليات البحث" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "البحث عن {}" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "المواضيع المتداولة ل %s" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." -msgstr "" -"لا توجد جلسة مختارة. يرجى إستخدام مفاتيح التنقل بين الجلسات لتحديد جلسة." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." +msgstr "لا توجد جلسة مختارة. يرجى إستخدام مفاتيح التنقل بين الجلسات لتحديد جلسة." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "سياق زمني فارغ" -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} لم يتم العثور عليه" -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 #, fuzzy msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "هذا الإجراء غير ممكن في هذه الصفحة" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "اختر المستخدم" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 #, fuzzy msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "محادثة مع {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "لا توجد إحداثيات في هذه التغريدة" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "لا توجد نتائج للإحداثيات التي في هذه التغريدة" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "حدث خطء في فكة تشفيرة الإحداثيات. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا." -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "لا توجد نتائج للإحداثيات التي في هذه التغريدة" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s من %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s فارغة" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: هذا الحساب لم يقم بتسجيل الدخول لتويتر." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s الخاصة %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: هذا الحساب لم يقم بتسجيل الدخول لتويتر." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "الأحداث" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "الأصدقاء" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "هذه القائمة تم فتحها من قبل" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 #, fuzzy -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." -msgstr "" -"شيء غير متوقع حدث في أثناء الإبلاغ عن العطل. الرجاء المحاولة ثانيا لاحقا." +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +msgstr "شيء غير متوقع حدث في أثناء الإبلاغ عن العطل. الرجاء المحاولة ثانيا لاحقا." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "القراءة التلقائية للتغريدات الجديدة مفعلة لهذه الصفحة." -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "القراءة التلقائية للتغريدات الجديدة معطلة لهذه الصفحة." -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "تشغيل الوضع الصامت للجلسة" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "تعطيل الوضع الصامت للجلسة" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "تشغيل الوضع الصامت لهذه الصفحة." -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "تعطيل الوضع الصامت لهذه الصفحة." -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "تم النسخ" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "غير قادر على تحديث هذه الصفحة" -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "تحديث الصفحة" -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "(0) من العناصر جُلبت" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "صفحة غير صالحة" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "لا تحتوي هذه التغريدة على صور" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "صورة {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "اختر الصورة" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "غير قادر على إستخلاص أي نص" -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "تمت ترجمته" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "لا يوجد رابط قابلٌ للاختصار" - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "تمّ تقليص الرابط" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "لا يوجد رابط قابل للتوسيع" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "تمّ فكُّ اختصار الرابط" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s من %d characters%s - %s من 140 أحرف" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s أحرف" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "رسالة خاصة ل%s" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "تغريدة" + +#: src/controller/messages.py:355 #, fuzzy msgid "View item" msgstr "عرض القوائم" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "إتصال مباشر" +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "إنسخ إلى لوحة النسخ" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "الإفتراضي للمستخدم" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "اسأال" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "إعادة التغريد دون إضافة تعليق" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "إعادة التغريد مع تعليق" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "إعدادات الحساب لب%s" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "رسائل خاصة" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "هذا المستخدم غير موجود" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "المستخدم موقوف" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "معلومات عن %s" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "تم التراجع" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "إسم المستخدم: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "الإسم: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "المكان: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "رابط لصفحة: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "السيرة الذاتية: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "لا" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "حساب محمي: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "أنت تتابع {0}. " -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} يتابعك" -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -585,1385 +584,1484 @@ msgstr "" "المتابعين : %s\n" " الإصدقاء: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "معرف: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "التغريدات: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "الإعجابات: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "لا يمكن تجاهل الرسائل الخاصة" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "قائمة ل{}" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "اختر المستخدم" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "هذا الإجراء غير ممكن في هذه الصفحة" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +#, fuzzy +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "إفتح سياق المستخدم" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +#, fuzzy +msgid "Unknown buffer" +msgstr "غير معروف" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "اكتب التغريدة هنا" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +#, fuzzy +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "تغريدة جديدة" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +#, fuzzy +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "@{0} إقتبس تغريدتك: {1} " + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "تم جلب %s عناصر" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "هذه الصفحة ليست سياق زمني ولا يمكن حذفها" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "الرد على {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "الرد" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "الرد على %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "رسالة خاصة جديدة" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "هذا الإجراء غير ممكن في هذه الصفحة" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "اقتباس" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "أَضفْ تعليقك للتغريدة" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "فتح رابط" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "تفاصيل المستخدم" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "إشارة" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "أَشِرْ ل%s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +#, fuzzy +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "رسالة خاصة جديدة" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "هذا الإجراء غير ممكن في هذه الصفحة" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +#, fuzzy +msgid "{0} new followers." +msgstr "متابِع جديد" + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "هذا الإجراء غير ممكن في هذه الصفحة" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "جاري الإرفاق" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&مواصلة" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "متابعة" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "إي&قاف مؤقّت" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&إيقاف" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "جاري التسجيل" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "تم إيقافه" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&تسجيل" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "جاري التشغيل" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "ت&شغيل" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "جاري تسجيل الصوت" -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 #, fuzzy msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "خطء رقم {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d يوم" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d أيام" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d ساعة" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d ساعات" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d دقيقة" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d دقائق" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s ثانية" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s ثواني" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "ملف" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "تم نقله" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "الحجم الكلي للملف" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "سرعة التحميل" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "الوقت المتبقي" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "إرفق مقطع صوتي" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "أ&ضِف ملفا موجودا" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "تراجع" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "إرفع إلى" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "إرفق" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "إل&غاء" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "الملفات الصوتية (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "إختر الملف الصوتي الذي تريد رفعه" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "الملفات الصوتية (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "تغريدة تتضمّن مقطعا صوتيا" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "تم إنشاء صفحة بالسياق الزمني للمستخدم." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "تم حذف الصفحة." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "رسالة خاصة مُتَسلَّمة" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "الرسائل الخاصة المُرسَلة" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "خطأ" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "تمّ تسجيل الإعجاب بالتغريدة" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "تمّ تحديث صفحة الإعجابات" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "إحداثيات التغريدة" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "تحتوي التغريدة على صورة أو أكثر" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "تم الوصول إلى النهاية" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "القائمة مُحدّثة" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "عدد الأحرف كبير جدا" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "إشارة مُتسلّمة" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "حدث جديد" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} جاهز" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "إشارة مُرسَلة" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "لقد قمتَ بإعادة التغريد" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "تم تحديث صفحة البحث." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "تم إستلام التغريدة" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "تغريدة مُرسَلة" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "تم تحديث صفحة المواضيع المشهورة." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "تغريدة جديدة في صفحة السياق الزمني للمستخدم." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "متابِع جديد" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "تم تغيير علو الصوت" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "مُعَلِم الأصوات" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "إضغط مفتاح الدخول لسماع الصوت" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "خطء إملائي في الكلمة: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "كلمة فيها خطء إملائي" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "السياق" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "إقتراحات" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 #, fuzzy msgid "&Ignore" msgstr "تجاهل" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 #, fuzzy msgid "I&gnore all" msgstr "تجاهل الكل" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "استبدل" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 #, fuzzy msgid "R&eplace all" msgstr "استبدل الكل" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "لقد حدث خطأ. لا يوجد قاموس للغة المختارة في {0}" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "انتهاء التدقيق الإملائي" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "يجب أن تبدء في الكتابة" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "لا توجد نتائج في قاعدة البيانات الخاصة بك." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "خاصية التعبئة التلقائية لا تعمل إلى مع المستخدمون" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" -"يتم الآن تحديث قاعدة البيانات. بإمكانك إغلاق هذه الشاشة. سوف تظهر لك رسالة " -"تخبرك عندما تنتهي هذه العملية." +"يتم الآن تحديث قاعدة البيانات. بإمكانك إغلاق هذه الشاشة. سوف تظهر لك " +"رسالة تخبرك عندما تنتهي هذه العملية." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "إدارة قاعدة بيانات التعبئة التلقائية" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "تحرير قاعدة بيانات المستخدمين ل {0} " -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "إسم المستخدم" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "أضِف مستخدما" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "احذف مستخدما" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "إضف المستخدم إلى قاعدة البيانات" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "إسم مستخدم تويتر" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "إضف المستخدم إلى قاعدة البيانات" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "المستخدم غير موجود" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "خطأ" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "إعدادات الإكمال التلقائي للمستخدم" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "إضف مستخدمون من صفحة المتابعين" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "إضف المستخدم إلى قاعدة البيانات" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "إضف مستخدمون من صفحة الأصدقاء" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "إضف المستخدم إلى قاعدة البيانات" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "إدرة قاعدة البيانات" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "إدارة قاعدة بيانات التعبئة التلقائية" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "تنبيه" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "تمّ" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "لقد حُدّثت قاعدة بيانات المستخدمين ل{0}'" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "اكتشف تلقائيا" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "الينيقي" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "الألمانيةGerman" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "هنجاري" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "الإيطالية" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "اليابانية" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "الكورية" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "الإيطالية" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "اليابانية" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "البولندية" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغالية" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "الروسية" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "الإسبانية" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "التركية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "الإفريقية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "الألبانية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "الأمهارية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "العربية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "الأرمينية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "بنغالي" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "بللغاري" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "الصينية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "الصينية المبسطة" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "الصينية التقليدية " -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "الفلبينية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "اليونانية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "الهندية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "الإندونيسية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "الأيرلندلية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "الكردية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyz" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laothian" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "الاتيفية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "الثوانية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "المسدونية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "المالية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "النرويجية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "فارسي" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "الرومانية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "السنسكريتية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "الصربية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhalese" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "السلوفية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "السواحيلي" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "السويدية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "الأكرونية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "الأوردية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "الأوباكستانية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "الفيتمينية" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "ترجم الرسالة" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "اللغة الهدف" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "دائما" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "لم تحاول" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "عشوائي" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "بعض الأحيان" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "غير قادر على الإعادة" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "إحذر" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "توقف عن العمل" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "ميزة" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "مهم جدا" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "متوسط الأهمية" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "النص" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "قليل الأهمية" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "تعديل" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "إبلغ عن عطل" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "إختر الفئة" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "إوصف ما حدث بإختصار. ستكون قادر على تفسيره لاحقا." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "هنا بإمكانك وصف العطل بالتفاصيل" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "كم يتكرر هذا الخطء؟" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "إختر الأهمية التي تعتقد أنها أنسب لهذا الخطء" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"أعلم بأن نظام الإعلام عن الأخطاء في {0} سوف يسجّل اسم تويتر الخاص بي ليسهُل " -"التواصل معي لإصلاح المشكلة بسرعة." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "إرسال بلاغ العطل" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "يجب تعبئة كِلا الحقلين" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"يجب تحديد صندوق الخيار هذا لتزويدنا باسم المستخدم الخاص بك للتواصل معك عند " -"الضرورة" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"شكرا على الإبلاغ بهذا العطل. قد يتم إصلاحه فيي إصدارات قادمة. لقد قمت " -"بالإبلاغ بالعطل رقم %i" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "تم التبليغ" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "حدث خطء أثناء التبليغ عن العطل" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"شيء غير متوقع حدث في أثناء الإبلاغ عن العطل. الرجاء المحاولة ثانيا لاحقا." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "اذهب لأعلى القائمة الحالية" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "اذهب لأسفل القائمة الحالية" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "انتقل إلى التبويبة السابقة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "انتقل إلى لتبويبة التالية" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "إنتقل للجلسة التالية." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "إنتقل للجلسة السابقة." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "أظهِرْ أو أخفِ واجهةَ البرنامج" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "تغريدة جديدة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "إعادة التغريد" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "إرسل رسالة خاصة " -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "الإعجاب بتغريدة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 #, fuzzy msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "إلغاء الإعجاب بتغريدة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "إلغاء الإعجاب بتغريدة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "افتح صندوق الحوار لإجراءات المستخدم" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "إظهر تفاصيل المستخدم" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "إظهار التغريدة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "الخروج" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "إفتح سياق المستخدم" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "إحذف الصفحة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "التفاعل مع التغريدة المختارة حاليا" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "إفتح الرابط" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 #, fuzzy msgid "View in Twitter" msgstr "البحث في تويتر" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "زيادة علو الصوت %5" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "إنقاص علو الصوت %5" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "القفز إلى أول عنصر في الصفحة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "القفز إلى آخر عنصر في الصفحة الحالية" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "القفز إلى 20 عنصر للأعلى في الصفحة الحالية" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "القفز إلى 20 عنصر أسفل في الصفحة الحالية" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "حرر ملفك الشخصي" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "إحذف تغريدة أو رسالة مباشرة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "إفراغ السياق الزمني الحالي" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "إعد العنصر الأخير" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "إنسخ إلى لوحة النسخ" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "الإضافة إلى قائمة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "حذف من قائمة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "كتم / إلغاء كتم الصفحة النَشِطة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "كتم / إلغاء الكتم للجلسة الحالية" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "تفعيل القراءة التلقائية للتغريدات الجديدة في الصفحة النَشِطة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "البحث في تويتر" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "ابحث عن نصّ في الصفحة الحالية" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "أظهِرْ مُحرِّر مفاتيح الاختصار" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "إظهار القوائم لمستخدم محدد" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "حمل العناصر السابقة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "الحصول على إحداثيات الموقع" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "عرض صندوق حوار بإحداثيات موقع التغريدة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "أنشِئ صفححةً بالمواضيع المتداولة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "إعرض المحادثة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "فحص وتحميل التحديثات الجديدة" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." -msgstr "" -"تفتح مدير القوائم والذي يمكنك من إنشاء وتحرير وحذف وفتح القوائم والصفحات." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." +msgstr "تفتح مدير القوائم والذي يمكنك من إنشاء وتحرير وحذف وفتح القوائم والصفحات." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "افتح صندوق حوار الخيارات" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 #, fuzzy msgid "Opens the list manager" msgstr "مدير القوائم" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "افتح صندوق حوار إعدادات الحساب" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "حاول تشغيل مقطع صوتي" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." -msgstr "" -"تقوم بتحديث الصفحة وتعيد بعض العناصر التي من الممكن أن تكون قد ضاعت بها." +msgstr "تقوم بتحديث الصفحة وتعيد بعض العناصر التي من الممكن أن تكون قد ضاعت بها." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "تستخلص النص من الصورة وتعرض النتيجة في صندوق الحوار" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "إختر القائمة لإضافة المستخدم لها" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "محرر مفاتيح الإختصار" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "إختر مفتاح الإختصار الذي تود تحريره" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "مفتاح الإختصار" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "الإجراء" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "مفتاح الإختصار" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "حرر" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "جاري تحرير مفتاح الإختصار" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "ينفذ المهمة" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بإزالة هذه القائمة؟" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "جاري تحرير مفتاح الإختصار" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "مفتاح التحكم" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "مفتاح القائمة" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "مفتاح التبويبة" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "مفتاح الويندوز" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "مفتاح" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "تحتاج إلى إستخدام مفتاح الويندوز" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "مفتاح إختصار غير مقبول" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "يجب أن تختار حرفا لمفتاح الإختصار" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "الإفتراضي للمستخدم" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "مدير الجلسة" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "قائمة الحسابات" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "حسابفك ربط حساب الدروب بوكس." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "حساب جديد" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "إحذف الحساب" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "إعدادات عامة" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "خطء في الحساب" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "عليك أن تثبت حساب" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "التحقُّق" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "خطء في الحساب" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" -"سوف يفتح متصفح للسماح للبرنامج بالدخول على حساب تويتر الخاص بك. أنت تحتاج أن " -"تفعل هذا مرة واحدة. هل ترغب بالمتابعة؟" +"سوف يفتح متصفح للسماح للبرنامج بالدخول على حساب تويتر الخاص بك. أنت تحتاج" +" أن تفعل هذا مرة واحدة. هل ترغب بالمتابعة؟" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "التحقُّق" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "تم التصريح للحساب %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "مفتاح العبور ر غير صحيح" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." msgstr "هناك مشكلة في التصريح. يرجى المحاولة مرة أخرى." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "مفتاح العبور ر غير صحيح" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا الحساب؟" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "رسالة خاصة إلى %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. إقتبس تغريدة من @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "غير متوفر" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" msgstr "" -"%s (@%s). %s متابعين, %s أصدقاء, %s تغريدات. آخر تغريدة %s. إنضم إلى تويتر " -"في %s" +"%s (@%s). %s متابعين, %s أصدقاء, %s تغريدات. آخر تغريدة %s. إنضم إلى " +"تويتر في %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "لا يوجد وصف" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "خاصة" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "عامة" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -#, fuzzy -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "لا توجد إحداثيات في هذه التغريدة" - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "فشل %s بسبب %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "نجح %s" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "حساب جديد" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "وصف الصورة" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "نأسف, ليس مصرح لك أن ترى هذه الحالة." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "لم يتم العثور على حالة بهذا الرمز." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr "خطء رقم {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 #, fuzzy msgid "Authorising account..." msgstr "حساب مرخص %d" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 #, fuzzy msgid "Enter your PIN code here" msgstr "إدخل الرمزهنا." -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "تم الإيقاف." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "إصدار جديد من %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1980,2145 +2078,1539 @@ msgstr "" "المستجدات:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "إصدار جديد من %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "جاري التحميل" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "جاري تحميل الإصدار الجديد" -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "جاري التحديث... %s من %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "تم الإنتهاء" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" -"الإصدار الجديد من TW Blue تم تحميله وتنصيبه. اضغط على زر موافق لبدء تشغيل " -"التطبيق." +"الإصدار الجديد من TW Blue تم تحميله وتنصيبه. اضغط على زر موافق لبدء تشغيل" +" التطبيق." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "برنامج التحكم" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "تم الإنتهاء" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "النص" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "تاريخ" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "المستخدم" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "رسالة خاصة" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "حدث" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "حذف الحدث" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "سجل الدخول" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "تسجيل الدخول تلقائيا" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "سجل الخروج" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "موضوع متداول" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "غرد عن هذاالأمر المتداول " - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "موضوع البحث" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" -"إعادة التغريدة هذه أطول من 140 حرف. هل ترغب بنشرها كذكر لصاحبها مع تعليق " -"ورابط للتغريدة الأصلية؟" +"إعادة التغريدة هذه أطول من 140 حرف. هل ترغب بنشرها كذكر لصاحبها مع تعليق" +" ورابط للتغريدة الأصلية؟" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "هل ترغب بإضافة تعليق إلى هذه التغريدة؟" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "هل ترغبُ فعلا في حذفِ هذه التغريدة؟ سيؤدي ذلك لحذفها من تويتر أيضا." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "هل تىغب حقا إغلاق {0}?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "الخروج" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr "يجب إعادة تشغيل {0} كي تتفعل التغييرات." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "إعادة تشغيل {0} " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المستخدم من قاعدة البيانات؟ لن يظهر " "المستخدم في قائمة التعبئة التلقائية بعد هذا." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "أدخِل اسم التطبيق هنا" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "أضف تطبيق" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"هل أنت متأكد من رغبتك بإفراغ هذه الصفحة؟ ستزال التغريدات من هذه الصفحة فقط " -"وليس من تويتر" +"هل أنت متأكد من رغبتك بإفراغ هذه الصفحة؟ ستزال التغريدات من هذه الصفحة " +"فقط وليس من تويتر" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "إفراغ السياق الزمني" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة هذه الصفحة؟" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "تنبيه" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "يوجد سياق زمني لهذا المستخدم بالفعل، لا يمكن فتحُ آخر." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "السياق الزمني موجود مسبقا" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "" -"هذا المستخدم لا يوجد له أية تغريدات. وبالتالي لا يمكن فتح سياق زمني خاص به." +"هذا المستخدم لا يوجد له أية تغريدات. وبالتالي لا يمكن فتح سياق زمني خاص " +"به." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" "هذا مستخدم تويتر محمي مما يعني أنك لا تستطيع فتح سياقه الزمني بإستخدام " -"الواجهة البرمجية لتويتر.ولم يتحدث سياقه الزمني بسبب سياسة تويتر هذه. هل تود " -"المتابعة؟" +"الواجهة البرمجية لتويتر.ولم يتحدث سياقه الزمني بسبب سياسة تويتر هذه. هل " +"تود المتابعة؟" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" -"هذا حساب مستخدم محمي. تحتاج أن تتبع هذا المستخدم إذا أردت أن تشاهد تغريداته " -"وإعجاباته." +"هذا حساب مستخدم محمي. تحتاج أن تتبع هذا المستخدم إذا أردت أن تشاهد " +"تغريداته وإعجاباته." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" -"إذا كنت تحب {0} فأننا بحاجة لمساعدتك لإستمراريته. ساعدنا بتبرعك للمشروع. " -"هذا سوف يساعدنا على دفع فواتير الخادم, فاتورة النطاق, وأشياء أخرى كي يستمر " -"تطوير {0} وكي يبقى مجانيا. هل ترغب أن تتبرع الآن؟" +"إذا كنت تحب {0} فأننا بحاجة لمساعدتك لإستمراريته. ساعدنا بتبرعك للمشروع." +" هذا سوف يساعدنا على دفع فواتير الخادم, فاتورة النطاق, وأشياء أخرى كي " +"يستمر تطوير {0} وكي يبقى مجانيا. هل ترغب أن تتبرع الآن؟" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "نحن بحاجة لمساعدتك" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "هذا المستخدم لا يوجد له أية تغريدات. لا يمكن فتح سياق زمني خاص به." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"هذا المستخدم لا يوجد له أية تغريدات مُفضّلة. لا يمكن ل{0} فتح سياق زمني خاص بها" +"هذا المستخدم لا يوجد له أية تغريدات مُفضّلة. لا يمكن ل{0} فتح سياق زمني " +"خاص بها" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "هذا المستخدم لا يوجد له أي مُتابعين. لا يمكن فتح سياق زمني له." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "هذا المستخدم لا يوجد له أي أصدقاء. لا يمكن فتح سياق زمني له.." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "معلومات جغرافية لهذه التغريدة" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "إحداثيات الموقع: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "معلومات" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "معلومات جغرافية لهذه التغريدة" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" -"اكتشف TWBlue أنّك تعمل على windows 10 وغيّر خارطة المفاتيح الافتراضية إلى " -"خارطة مفاتيح windows 10 ، وذلك يعني اختلافا في بعض مفاتيح الاختصار. فضلا " -"راجع محرّر مفاتيح الاختصار بالضغط على المفاتيح: Alt+Windows+K لرؤية كافة " -"مفاتيح الاختصار المتاحة لهذه الخارطة" +"اكتشف TWBlue أنّك تعمل على windows 10 وغيّر خارطة المفاتيح الافتراضية " +"إلى خارطة مفاتيح windows 10 ، وذلك يعني اختلافا في بعض مفاتيح الاختصار. " +"فضلا راجع محرّر مفاتيح الاختصار بالضغط على المفاتيح: Alt+Windows+K " +"لرؤية كافة مفاتيح الاختصار المتاحة لهذه الخارطة" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "معلومات" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "المحتوى محجوب ولا يمكن لك عرضه" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" -"أنت محظورٌ من عرض محتوى صفحة أحد الأشخاص. تفاديا للتعارُض مع كامل الجلسة؛ " -"سيُزيل TWBlue الخطّ الزمني المتأثّر." +"أنت محظورٌ من عرض محتوى صفحة أحد الأشخاص. تفاديا للتعارُض مع كامل الجلسة؛" +" سيُزيل TWBlue الخطّ الزمني المتأثّر." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." -msgstr "" -"لا يمنك لTW Blue تحميل هذا الخط الزمني لكون هذا المستخدم موقوفا من تويتر" +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." +msgstr "لا يمنك لTW Blue تحميل هذا الخط الزمني لكون هذا المستخدم موقوفا من تويتر" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بإزالة هذه القائمة؟" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "إضف مرفقا" +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 +msgid "&Retweet" +msgstr "إعادة التغريد" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "مُرفقات" +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 +msgid "Re&ply" +msgstr "الرد" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 +msgid "&Like" +msgstr "إ&عجاب" + +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 +msgid "&Unlike" +msgstr "&عدم الإعجاب" + +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 +msgid "&Open URL" +msgstr "&إفتح الرابط" + +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 +#, fuzzy +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "البحث في تويتر" + +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 +msgid "&Play audio" +msgstr "&شغل مقطع صوتي" + +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 +msgid "&Show tweet" +msgstr "إظهار التغريدة" + +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&إنسخ إلى الحافظة" + +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 +msgid "&Delete" +msgstr "حذف" + +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 +msgid "&User actions..." +msgstr "&إجراآت المستخدم" + +#: src/wxUI/menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "&إعرض الرسالة الخاصة" + +#: src/wxUI/menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "&إظهر الحدث" + +#: src/wxUI/menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "رسالة خاصة" + +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "عرض القوائم" + +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "إظهار الملف الشخصي للمستخدم" + +#: src/wxUI/menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "&إظهر المستخدمين" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "موضوع البحث" + +#: src/wxUI/menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "&التغريد حول هذا الموضوع" + +#: src/wxUI/menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "&إعرض العنصر" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "&الإعدادات العامة" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "إعدادات الحساب" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "حدث &ملفك الشخصي" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "&الإظهار او الإخفاء" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "دليل المستخدم" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "فحص &التحديثات الجديدة" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "&الخروج" + +#: src/wxUI/view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "&إدر الحسابات" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "حدّث الملف الشخصي" + +#: src/wxUI/view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "إخفاء شاشة التطبيق" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "البحث" + +#: src/wxUI/view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "مدير القوائم" + +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "حرر مفاتيح الإختصار" + +#: src/wxUI/view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "الخروج" + +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "تغريدة" + +#: src/wxUI/view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "عرض &العنوان" + +#: src/wxUI/view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "عرض المحادثة" + +#: src/wxUI/view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "اقرء النص الذي في الصورة" + +#: src/wxUI/view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "إجراءات" + +#: src/wxUI/view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "&اعرِضِ السياق الزمني" + +#: src/wxUI/view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "رسالة خاصة" + +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "الإضافة إلى قائمة" + +#: src/wxUI/view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "حذف من قائمة" + +#: src/wxUI/view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "عرض قائمة الإعجابات" + +#: src/wxUI/view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "تحديث السياق الزمني" + +#: src/wxUI/view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "أظهِرْ صفحة جديدة للموضوعات المتداولة" + +#: src/wxUI/view.py:58 +#, fuzzy +msgid "Create a &filter" +msgstr "إنشء قائمة جديدة" + +#: src/wxUI/view.py:59 +#, fuzzy +msgid "&Manage filters" +msgstr "&إدر الحسابات" + +#: src/wxUI/view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "ابحث عن نصّ في القائمة الحالية" + +#: src/wxUI/view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "&تحميل العناصر السابقة" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "كتم" + +#: src/wxUI/view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "&قراءة تلقائية" + +#: src/wxUI/view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "مسح التغريدات من الصفحة" + +#: src/wxUI/view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "إ&زالة" + +#: src/wxUI/view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "&تراجع للخلف خمس ثواني" + +#: src/wxUI/view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "&تقدم للأمام خمس ثواني" + +#: src/wxUI/view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "مُعَلِم الأصوات" + +#: src/wxUI/view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "ما هو الجديد في هذا الإصدار" + +#: src/wxUI/view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "فحص التحديثات الجديدة" + +#: src/wxUI/view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "إبلغ عن عطل" + +#: src/wxUI/view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "&website الخاص ب{0} " + +#: src/wxUI/view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "عن &{0}" + +#: src/wxUI/view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "خيارات التطبيق" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "المستخدم" + +#: src/wxUI/view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "الصفحة" + +#: src/wxUI/view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "&صوت" + +#: src/wxUI/view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "المساعدة" + +#: src/wxUI/view.py:176 +msgid "Address" msgstr "عنوان" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "النوع" +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "برنامجُ {0} مُحدّثٌ لآخر إصدار" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "أَضِفْ مُرفَقًا" +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "حَدِث" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "&صورة" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "المستخدم" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "أِزِلِ مُرفقا" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "النص" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "ملفات الصور (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "تاريخ" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "إختر الصورة التي ترغب بتحميلها" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "برنامج التحكم" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "فضلًا أضِفْ وصفًا" +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "رسالة خاصة" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "حدث" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "حذف الحدث" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "سجل الدخول" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "تسجيل الدخول تلقائيا" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "سجل الخروج" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "موضوع متداول" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "غرد عن هذاالأمر المتداول " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "شغل {0} مع بداية تشغيل ويندوز" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "إسأل قبل أن تخرج من {0} " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "إلعب صوتا عند بدء {0} " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "إقرء رسالة عندما يفتح {0} " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "" -"استخدم مفاتيح الاختصار الخاصة بالواجهة المخفية في واجهة التطبيق الظاهرة" +msgstr "استخدم مفاتيح الاختصار الخاصة بالواجهة المخفية في واجهة التطبيق الظاهرة" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "تشغيل sapi5 عندما لا يكون أي قارء للشاشة يعمل" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "إخفاء الواجهة عند البدء" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" "إستخدم معالجات التغريدات الطويلة لCodeofdusk's. (قد تأثر سلبا على أداء " "البرنامج)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "خريطة المفاتيح" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "فحص التحديثات الجديدة عند تشغيل {0} " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "نوع خادم البروكسي" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "خادم الوكيل" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "رقم المنفذ;" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "المستخدم:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "كلمة المرور:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" msgstr "إعدادات الإكمال التلقائي" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "إدارة قاعدة بيانات التعبئة التلقائية" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "أوقات نسبية" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "عدد العناصر في كل تحديث" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" msgstr "" "عكس عرض التغريدات: التغريدة الأحدث ستُعرَض في بداية القائمة بينما تكون " "التغريدة الأقدم في نهايتها." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "نمطُ إعادة التغريد" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "تعرض أسماء الإستعارة بدلا من الأسماء الكاملة" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" msgstr "" -"عددُ العناصر في كل صفحة للحفظ في قاعدة البيانات (0 لتعطيل الحفظ، مسافة فارغة " -"للحفظ غير المحدود)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"عددُ العناصر في كل صفحة للحفظ في قاعدة البيانات (0 لتعطيل الحفظ، مسافة " +"فارغة للحفظ غير المحدود)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Buffer" msgstr "الصفحة" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "إظهار / إخفاء" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "التحريك إلى الأعلى" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "التحريك إلى الأسفل" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "إظهر" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "إخفي" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "اختَرْ صفحةً أولًا" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "الصفحة مخفيّة، اعرضها في البداية" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "الصفحة في أعلى القائمة بالفعل" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "الصفحةُ في أسفل القائمة بالفعل" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "التطبيقات التي تم تجاهلها" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "إحذف تطبيق" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "مستوا الصوت" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "كتمُ التنبيهات الصوتية للجلسة" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "جهاز إخراج الصوت" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "جهاز إدخال الصوت" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "حزمة صوت" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "يشير إلى تغريدية صوتية من خلال نغمة" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "يشير إلى تغريدة تتضمن موقع من خلال نغمة" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "يشير إلى تغريدة تتضمن صور من خلال نغمة" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "لغة التعرّف الضوئي على النصلغة النتائج" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "API Key for SndUp" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "{0} الخيارات" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "خادم الوكيل" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "الصفحات" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "الصوت" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "إضافات" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "إنشء تصفية لهذه الصفحة" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 #, fuzzy msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "تجاهَل التغريدات باللغات التالية" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 #, fuzzy msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "تجاهَل التغريدات باللغات التالية" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "كلمة" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 #, fuzzy msgid "Allow retweets" msgstr "إظهار التغريدة" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 #, fuzzy msgid "Allow replies" msgstr "السياقات الزمنية للمُتابِعين" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "استخدم هذ المصطلح كتعبير حسابي" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 #, fuzzy msgid "Filter by language" msgstr "لا تصنّفْ حسبَ اللُغة" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "تحميل التغريدات بهذه اللغات" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "تجاهَل التغريدات باللغات التالية" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "لا تصنّفْ حسبَ اللُغة" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 #, fuzzy msgid "Supported languages" msgstr "اللغة الأصلية" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 #, fuzzy msgid "Selected languages" msgstr "اللغة الأصلية" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 #, fuzzy msgid "Manage filters" msgstr "حساب جديد" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "إبحث في الصفحة الحالية" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 msgid "String" msgstr "جملة" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "مدير القوائم" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "List" msgstr "القائمة" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "الإعضاء" +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "Owner" msgstr "المالك" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "الإعضاء" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "mode" msgstr "النمط" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "إنشء قائمة جديدة" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "إفتح في صفحة جديدة" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format msgid "Viewing lists for %s" msgstr "عرض القوائم ل%s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "إشترك" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الإشتراك" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "الإسم, 20 حرف على الأكثر" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "النمط" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 msgid "Public" msgstr "عامة" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 msgid "Private" msgstr "خاصة" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format msgid "Editing the list %s" msgstr "جاري تحرير القائمة %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "إختر القائمة لإضافة المستخدم لها" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 msgid "Add" msgstr "إضافة" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "إختر القائمة التي تريد حذف المستخدم منها" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بإزالة هذه القائمة؟" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "التغريدة ال&طويلة" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "ارفع صورة" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "تدقيق إملائي" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "أرفق مقطعا صوتيا" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "اختصِرِ الرابط" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "توسيع الرابط" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "ترجِمْ" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "&إكمال تلقائي للمستخدمين" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "أر&سِلْ" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "&إغلاق" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "المرسَل إليه" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "الإ&شارة &إلى الجميع" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "تغريدة - %i أحرف" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "وصف الصورة" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "إعادة التغريدات:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "إعجابات" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "المصدر:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -#, fuzzy -msgid "Date: " -msgstr "تاريخ" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "عرض" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "عنصر" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "البحث في تويتر" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "البحث" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "التغريدات" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "لغة النتائج" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 msgid "any" msgstr "أي" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "نوع النتائج" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "مخلوطة" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 msgid "Recent" msgstr "الحديث" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 msgid "Popular" msgstr "المشهور" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "&موافق" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "إغ&لاق" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "التفاصيل" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "&فتح الرابط" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "إعرض المواضيع المتداولة" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "المواضيع المتداولة حسب" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 msgid "Country" msgstr "الدولة" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 msgid "City" msgstr "المدينة" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "الموقع" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "حدث ملفك الشخصي" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 #, fuzzy msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "الاسم (20 حرفا على الأكثر)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "الم&وقع الإلكتروني" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "السيرة الذاتية (160 حرف على الأكثر)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "ارفَعْ صورة" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "حدّث الملف الشخصي" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "قم بتحميل صورة" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "التراجع عن الصورة" -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "إختر الصورة التي ترغب بتحميلها" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "ملفات الصور (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "اختيار رابط" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "المستخدم" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 msgid "&Autocomplete users" msgstr "&التعبئة التلقائية للمستخدمون" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "متابعة" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "إل&غاء المتابعة" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "كتم" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "إلغاء الكتم" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "حذر" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "إلغاء الحظر" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "إبلاغ برسائل غير مرغوب بها" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "ت&جاهل التغريدات من هذا التطبيق" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "دائما" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "تحرير قاعدة بيانات المستخدمين ل {0} " + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "الإجراء" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "الإضافة إلى قائمة" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "التفاعل مع التغريدة المختارة حاليا" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "ابحث عن نصّ في القائمة الحالية" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بإزالة هذه القائمة؟" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "احذف مستخدما" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "تفاصيل المستخدم" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format msgid "Timeline for %s" msgstr "السياق الزمني الخاص ب%s" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "نوع الصفحة" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "تغريدات" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "إعجابات" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "المتابِعون" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "الأ&صدقاء" -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "&Retweet" -msgstr "إعادة التغريد" - -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "Re&ply" -msgstr "الرد" - -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "&Like" -msgstr "إ&عجاب" - -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Unlike" -msgstr "&عدم الإعجاب" - -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "&Open URL" -msgstr "&إفتح الرابط" - -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 -#, fuzzy -msgid "&Open in Twitter" -msgstr "البحث في تويتر" - -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 -msgid "&Play audio" -msgstr "&شغل مقطع صوتي" - -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "&Show tweet" -msgstr "إظهار التغريدة" - -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&إنسخ إلى الحافظة" - -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 -msgid "&Delete" -msgstr "حذف" - -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 -msgid "&User actions..." -msgstr "&إجراآت المستخدم" - -#: ../src\wxUI\menus.py:39 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&إعرض الرسالة الخاصة" - -#: ../src\wxUI\menus.py:67 -msgid "&Show event" -msgstr "&إظهر الحدث" - -#: ../src\wxUI\menus.py:77 -msgid "Direct &message" -msgstr "رسالة خاصة" - -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "&View lists" -msgstr "عرض القوائم" - -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 -msgid "Show user &profile" -msgstr "إظهار الملف الشخصي للمستخدم" - -#: ../src\wxUI\menus.py:84 -msgid "&Show user" -msgstr "&إظهر المستخدمين" - -#: ../src\wxUI\menus.py:98 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&التغريد حول هذا الموضوع" - -#: ../src\wxUI\menus.py:100 -msgid "&Show item" -msgstr "&إعرض العنصر" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "&Global settings" -msgstr "&الإعدادات العامة" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "إعدادات الحساب" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "Update &profile" -msgstr "حدث &ملفك الشخصي" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 -msgid "&Show / hide" -msgstr "&الإظهار او الإخفاء" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Documentation" -msgstr "دليل المستخدم" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "فحص &التحديثات الجديدة" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "&الخروج" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "&إدر الحسابات" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Hide window" -msgstr "إخفاء شاشة التطبيق" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Lists manager" -msgstr "مدير القوائم" - -#: ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "حرر مفاتيح الإختصار" - -#: ../src\wxUI\view.py:24 -msgid "E&xit" -msgstr "الخروج" - -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 -msgid "&Tweet" -msgstr "تغريدة" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View &address" -msgstr "عرض &العنوان" - -#: ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "عرض المحادثة" - -#: ../src\wxUI\view.py:36 -msgid "Read text in picture" -msgstr "اقرء النص الذي في الصورة" - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "&Actions..." -msgstr "إجراءات" - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&View timeline..." -msgstr "&اعرِضِ السياق الزمني" - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "رسالة خاصة" - -#: ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&Add to list" -msgstr "الإضافة إلى قائمة" - -#: ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "R&emove from list" -msgstr "حذف من قائمة" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "V&iew likes" -msgstr "عرض قائمة الإعجابات" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "&Update buffer" -msgstr "تحديث السياق الزمني" - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "أظهِرْ صفحة جديدة للموضوعات المتداولة" - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -#, fuzzy -msgid "Create a &filter" -msgstr "إنشء قائمة جديدة" - -#: ../src\wxUI\view.py:55 -#, fuzzy -msgid "&Manage filters" -msgstr "&إدر الحسابات" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "ابحث عن نصّ في القائمة الحالية" - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&تحميل العناصر السابقة" - -#: ../src\wxUI\view.py:60 -msgid "&Autoread" -msgstr "&قراءة تلقائية" - -#: ../src\wxUI\view.py:61 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "مسح التغريدات من الصفحة" - -#: ../src\wxUI\view.py:62 -msgid "&Destroy" -msgstr "إ&زالة" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "&تراجع للخلف خمس ثواني" - -#: ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "&تقدم للأمام خمس ثواني" - -#: ../src\wxUI\view.py:72 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "مُعَلِم الأصوات" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "ما هو الجديد في هذا الإصدار" - -#: ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Check for updates" -msgstr "فحص التحديثات الجديدة" - -#: ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Report an error" -msgstr "إبلغ عن عطل" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "&website الخاص ب{0} " - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "About &{0}" -msgstr "عن &{0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:81 -msgid "&Application" -msgstr "خيارات التطبيق" - -#: ../src\wxUI\view.py:84 -msgid "&Buffer" -msgstr "الصفحة" - -#: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Audio" -msgstr "&صوت" - -#: ../src\wxUI\view.py:86 -msgid "&Help" -msgstr "المساعدة" - -#: ../src\wxUI\view.py:172 -msgid "Address" -msgstr "عنوان" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "حَدِث" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "برنامجُ {0} مُحدّثٌ لآخر إصدار" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "فارغ" - -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "إشارة واحدة من %s" - -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "تغريدة واحدة من %s" - -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "لقد قمت بحذر %s" - -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "لقد قمت بفك الحذر عن %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s(@%s) قام بمتابعتك" - -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "لقد قمت بمتابعة %s(@%s)" - -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "لقد قمت بإلغاء متابعة %s (@%s)" - -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "لقد سجّلتَ الإعجاب ب: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) أُعجِبَ ب: %s" - -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "لقد تراجعتَ عن تسجيل إعجابك ب: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) ألغى الإعجاب بتغريدتك: %s" - -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "لقم قمت بإنشاء القائمة %s" - -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "لقد قمت بحذف القائمة %s" - -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "لقد قمت بتحديث القائمة %s" - -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "لقد قمت بإضافة %s(@%s) إلى القائمة %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) قام بإضفتك إلى القائمة %s" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "لقد قمت بحذف %s(@%s) من القائمة %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) قام بحذفك من القائمة %s" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "لقد قمت بالإشتراك بالقائمة %s, التي يملكها %s(@%s)" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 #, fuzzy -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) قام بمشاركتك في القائمة %s" +msgid "Available variables" +msgstr "غير متوفر" -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "لقد قمت بإلغاء الإشتراك في القائمة %s, واالتي يملكها %s(@%s)" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "لقد أُلغِيَ إشتراكك في القائمة %s, التي يملكها %s(@%s)" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "لقد قمت بإعادة تغريد تغريدة معادة %s(@%s): %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) أعاد تغريد تغريدتك: %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "عدد مرات طلبات تويتر في المرة الواحدة: (مرة واحدة تعني مئتين تغريدة " -#~ "ومرتين تعني 400 تغريدة)" - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "غير قادر على تحميل الصوت" - -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "إستكشاف ألي" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "هناك إصدار جديد من %s هل ترغب بتحميله الآن؟" - -#~ msgid "Start {0} after logging in windows" -#~ msgstr "إبدء بعد {0} من بدء تشغيل ويندوز" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "إذا كان لديك حساب SndUp الرجاء إدخال رقم مفتاح الحساب هنا. إذا كان الرقم " -#~ "خاطئا فإن (0) سيفشل برفع أي شيء إلى الخادم. أما إذا لم يكن لديك حساب " -#~ "فسيرفع (0) باسم مجهول." - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "قطع الإتصال بحساب Pocket" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "إتصل بحساب Pocket" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "التحقق من حساب Pocket" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "سيتم فتح طلب التحقق الخاص بتويتر في المتصفح. عليك فعل هذا فقط مرة واحدة." -#~ "هل ترغب في المتابعة؟ " - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "خطأ أثناء التحقّقق للسماح، يُرجى المحاولة لاحقا." - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "خدمات" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "تحتوي" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "لا يحتوي" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -#~ "window now." -#~ msgstr "لقد قمت بتسجيل الدخول لتويتر {0}. بإمكانك الآن إغلاق هذه النافذة." +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 #, fuzzy -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "إرسال" +msgid "Invalid template" +msgstr "مفتاح إختصار غير مقبول" -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "تصحيح إملائي" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "مُرفقات" -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "قصر الرابط" - -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "قم بفك تقصير الرابط" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "إرسال" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "النوع" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 #, fuzzy -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "غير متوفر" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "البحث" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "حدث ملفك الشخصي" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "متابعة" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "كتم" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "حذر" - -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "إبلاغ برسائل غير مرغوب بها" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "التفضيلات" +msgid "Delete attachment" +msgstr "أِزِلِ مُرفقا" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 #, fuzzy -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "السياقات الزمنية للمفضلين" +msgid "Added Tweets" +msgstr "التغريدات" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 #, fuzzy -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "إظهار قائمة المفضلات" +msgid "Delete tweet" +msgstr "التغريدات" -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "إضف إلى المفضلات" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "حذف من التفضيلات" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "لقد قمت بإضافة %s, %s إلى التفضيلات" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 #, fuzzy -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) hقام بتحديد : %s كتفضيلة" +msgid "Add t&weet" +msgstr "الإعجاب بتغريدة" -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "لقد قمت بحذف %s, %s من التفضيلات" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "أرفق مقطعا صوتيا" -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) قام بحذف %s من التفضيلات" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "&إكمال تلقائي للمستخدمين" -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "المفضلات:" - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "إضف إلى التفضيلات" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "حذف من التفضيلات" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "عرض التفضيلات" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "جاري فتح الوسائط" - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "إضف تطبيق متجاهل جديد" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف السياق الزمني هذا؟" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "إضبط خاصية التكملة الأوتوماتيكية" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "أوقات نسبية" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "عدد مرات طلبات تويتر في المرة الواحدة. مرة واحدة تعني مئتين تغريدة ومرتين " -#~ "تعني 400 تغريدة" - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "عكس عرض التغريدات بحيث تكون التغريدة الأحدث في بداية القائمة فيما تكةن " -#~ "التغريدة الأقدم في نهايتها." - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "رمز التحقق" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "حدث خطء في السماح. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا.خطء في الإتصال. الرجاء " -#~ "المحاولة مرة أخرى لاحقا." - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "خيارات إعداد TW Blue" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "إظهر الصفحات الأخرى" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "إختر رابط" - -#~ msgid "Not actionable." -#~ msgstr "لا يوجد أيإجرائات " +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "تدقيق إملائي" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 #, fuzzy -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "هذا إجراء غير ممكن في هذه الصفحة" +msgid "&Translate" +msgstr "تمت ترجمته" -#~ msgid "{0}: This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "{0}: هذا الحساب غير مسجل الدخول بتويتر" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "أر&سِلْ" -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "تم تعطيل الكتم الكلي" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "تم إنشاء الصفحة المحددة من قبل المستخدم" - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "تم حذف الصفحة المحددة من قبل المستخدم" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 #, fuzzy -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "تم تحديث مفضلات شخص ما" +msgid "Video" +msgstr "إخفي" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "فضلًا أضِفْ وصفًا" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 #, fuzzy -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "تم تحديث بحث" +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "إختر الصورة التي ترغب بتحميلها" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 #, fuzzy -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "هناك تغريدة جديدة في الصفحة الرئيسية" +msgid "Error adding attachment" +msgstr "إضف مرفقا" -#~ msgid "Mis-spelled word: %s" -#~ msgstr "كلمة فيها خطء إملائي %s" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "الإ&شارة &إلى الجميع" -#~ msgid "Mis-spelled word" -#~ msgstr "كلمة فيها خطء إملائي" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "المرسَل إليه" -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "إنتها" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "تغريدة - %i أحرف" -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "تم إستكمال التدقيق الإملائي" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "وصف الصورة" -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "أظهر قائمة في المتابعين" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "إعادة التغريدات:" -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "إظهار قائمة في الأصدقاء" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "إعجابات" -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "إظهار قائمة المفضلات" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "إظهر المستخدمين المحذورين" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "إظهر المستخدمين المكتومين" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "إظهار الأحداث" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "سيظهر طلب التحقق في متصفحك. الرجاء نسخ رمز التحقق الذي سيعطيه الدروب بوكس " -#~ "وإلصقه في المربع الذي سيظهره TW Blue. هذا الرمز ضروري كي تتمكن من " -#~ "المتابعة. تحتاج إلى فعل ذلك مرة واحدة فقط." - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "التحقق" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "المصدر:" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 #, fuzzy -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "إذهب إلى التبويبة القادمة" +msgid "Date: " +msgstr "تاريخ" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 #, fuzzy -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "إذهب إلى التبويبة السابقة" +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "إنسخ إلى لوحة النسخ" -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "حذف الصفحة" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "ترجِمْ" -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "إفتح الرابط في التغريدة الحالية أو إفتح معلومات عن الصديق أو المتابع" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "&إغلاق" -#~ msgid "Go to the first element on the list" -#~ msgstr "إذهب إلى أول عنصر في القائمة" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "عرض" -#~ msgid "Go to the last element on the list" -#~ msgstr "إذهب إلى أخر عنصر في القائمة" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "عنصر" -#~ msgid "Move 20 elements up on the current list" -#~ msgstr "تحرك عشرين تغريدة إلى الأعلى في القائمة الحالية" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "توسيع الرابط" -#~ msgid "Move 20 elements down on the current list" -#~ msgstr "تحرك عشرين تغريدة إلى الأسفل في القائمة الحالية" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" -#~ msgid "Remove a tweet or direct message" -#~ msgstr "حذف تغريدة أو رسالة خاصة" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 #, fuzzy -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account" -#~ msgstr "الكتم العام / عدم الكتم العام للبرنامجج" +msgid "Not enough information" +msgstr "معلومات" -#, fuzzy -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "يحمل العناصر السابقة في أي صفحة" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "رمز العبور الذي أدخلته غير صحيح أو أنه حدث خطء في السماح للبرنامج. يرجى " -#~ "المحاولة مرة أخرى." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s متابعين, %s إصدقاء, %s تغريدات. آخر تغريدة في %s. إنضم إلى " -#~ "تويتر on %s" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "يحتاج التطبيق إلى إعادة التشغيل لحفظ التغيرات. إضغط على زر موافق لتفعل " -#~ "ذلك الآن." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "إعرض المواضيع المتداولة" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "إلغاء المتابعة" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "ألغاء الكتم" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "إلغاء الحذر" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "السياق الزمني" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "التغريدات التلقائية لهذه الصفحة" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "حذف الصفحة" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "إيقاف التسجيل" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "قد تتضمن التغريدة مقطع صوتي يمكن تشغيله" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "تم إنشاء السياق الزمني" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "تم حذف السياق الزمني" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "وصلك رسالة خاصة" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "لقد قمت بإرسال رسالة خاصة" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "حدث عطل" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "لقد قمت بإضافة تغريدة إلى مفضلتك" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "يوجد في هذه التغريدة معلومات لتحديد الموقع" - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "لا يوجد أي تغريدات للقراءة" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "تمت إضافة تغريدة إلى قائمة" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "لا يمكن إضافة أي تحرف إلى التغريدة" - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "تمت الإشارة إليك" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "هناك حدث جديد" - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "لقد قمت بالرد" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "لقد قمت بإرسال تغريدة جديدة" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "هناك تغريدة جديدة في السياق الزمني" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "لديك متابع جديد" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "لقد قمت بتخفيض أو رفع مستوى الصوت" - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "يبدو أن حزمة الأصوات المستخدمة حاليا تحتاج إلى ترقية. قم بالتأكد من حصولك " -#~ "على الأصوات الناقصة أو تواصل مع مطور حزمة الأصوات هذه." - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "إعرض قائمة المستخدمين" - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذه الرسالة؟" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "لا يمكن تشغيل المقطع الصوتي" - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف السياق الزمني للمفضلة؟" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "&إشارة" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "أعلن" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "هل أنت متأكد من رغبتك بإفراغ هذه الصفحة؟ ستزال التغريدات من هذه القائمة" - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "هل أنت متأكد أنك ترغب بحذف مصطلح البحث؟" - -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "إسأل قبل الخروج من البرنامج؟" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "التشغيل التلقائي لواجهة التطبيق الخفية" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "الكتم العام" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "الأصدقاء" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "المفضلات" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "لقد قمت بكتم %s" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "لقد قمت بإلغاء كتم %s" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "هذه القائمة بالفعل مفتوحة" - -#~ msgid "List for %s" -#~ msgstr "قوائم %s" - -#~ msgid "Men&tion all" -#~ msgstr "ذكر الجميع" - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "هذا المستخدم غير موجود في تويتر" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "s&في أي حساب" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "الخيارات" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "حول TW Blue" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "حدث خطء أثناء البحث عن تحديث. قد يكون هذا ناتج عن مشكلة في خوادمنا أو " -#~ "خادمات الDNS الخاصة بك. يرجا المحاولة لاحقا." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "المرسلات" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s التفضيلات من %s" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "تم قطع الإتصال. سيحاول TW Blue إعادة الإتصال في خلال دقيقة" - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "جاري إعادة الإتصال" - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "البحث في المستخدمين عن المستخدم %s" - -#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?" -#~ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إغلاق TW Blue?" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "جاري الخروج..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "حدث خطء أثناء الإضافة إلى التفضيلات" - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "حدث خطء أثناء الإزالة من التفضيلات" - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "السياق الزمني الفردي" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "إظهار تفضيلاتك" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "القوائم الموجودة" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "يوجد بالفعل قائمة بالتفضيلات لهذا المستخدم. لا يمكن إنشاء أخرى." - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "لا توجد تفضيلات لهذا المستخدم, لا يمكن إنشاء قائمة بتفضيلاته." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "دليل المستخدم" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "الترجمة" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "تحرك تغريدة واحدة إلى الأعلى في المحادثة" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "تحرك تغريدة واحدة إلى الأسفل في المحادثة" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "إظهار واجهة المستخدم." - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "الرد على التغريدة" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "إفرغ الصفحة وحذف جميع العناصر" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "إستمع إلى التغريدة الحالية" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "إحصل على موقع أي تغريدة" - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "ينشء صفحة لعرض التغريدات المتداولة حول المكان المرغوب به" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "إختر حساب تويتر كي تبدء به البرنامج" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "إزالة الجلسة" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "تغريدة واحدة من %s في القائمة %s" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "رسالة خاصة واحدة" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "قبل حوالي أسبوع" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "قبل حوالي {} اسابيع" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "قبل شهر" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "قبل حوالي {} أشهر" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "قبل حوالي سنة" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "قبل حوالي {} سنين" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "قبل يوم واحد" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "قبل حوالي {} أيام" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "الآن" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "قبل {} ثواني" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "قبل دقيقة واحدة" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "قبل حوالي {} دقائق" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "قبل ساعة واحدة" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "قبل حوالي {} ساعات" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "كانون الثاني" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "شباط" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "آذار" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "نيسان" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "حزيران" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "تموز" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "آب" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "أيلول" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "تشرين الأول" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "تشرين الثاني" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "كانون الأول" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "الأحد" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "الإثنين" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "الثلاثاء" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "الأربعاء" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "الخميس" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "الجمعة" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "السبت" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "الأحد" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "الإثنين" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "الثلاثاء" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "الأربعاء" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "الخميس" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "الجمعة" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "السبت" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "كانون الثاني." - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "شباط" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "أذار" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "نيسان" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "أيار" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "حزيران" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "تموز" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "أب" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "أيلول" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "تشرين الأول" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "تشرين الثاني" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "كانون الأول" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "Your TW Blue version is up to date" -#~ msgstr "لديك النسخة الأخيرة من البرنامج" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "خطء في الإتصال, الرجاء المحاولة في وقت أخرحدث خطء في السماح. يرجى " -#~ "المحاولة مرة أخرى لاحقا.خطء في الإتصال. الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقا." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "عرض الأعضاء" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "عرض المشتركين" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "المالك" diff --git a/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twblue.po index 783a8b4a..38a1c7ce 100644 --- a/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/ca/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,570 +1,582 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-23 02:32+0100\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" -"Language-Team: Fran Torres Gallego \n" "Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Language-Team: Fran Torres Gallego \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharic" -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "El buffer actual no suporta aquesta acció" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "Japonès" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Principal" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "Espanyol" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Mencions" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Missatges directes" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "Rus" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Missatges directes enviats" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "Italià" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Tuits enviats" +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "característica" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Tuits que m'agraden." +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "Gallec" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Seguidors" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Català" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Amics" +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "vasc" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Usuaris bloquejats" +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "Polac" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Usuaris silenciats" +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "Àrab" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Obrir línia temporal d'{username}" +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalí" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "likes de l'{username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "Seguidors d'{username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "Amics d'{username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Bbufer desconegut" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Tuit" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Escriu el tuit aquí" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Tuit nou a {0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "{0} Nou twits a {1}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s elements descarregats" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Aquest buffer no es una liniatemporal; no es pot eliminar." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Respondre a {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Respondre" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Respondre a %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Missatge directe a %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Nou missatge directe" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Afegeix el teu comentari al tuit" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "citar" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Obrint URL..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Detalls de l'usuari" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "S'està obrint l'element al navegador..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Mencionar a %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Menció" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0} Missatges directes Nous." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Aquesta acció no es suportada al bufer" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -"No s'hi han pogut obtener un o més elements en aquest bufer. Si us plau, " -"utilitzeu el bufer de missatges directes enviats en el seu lloc." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} seguidors Nous." +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "Japonès" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Aquesta acció no es suportada al bufer." +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Usuari per defecte" -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: src/main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} Està en execució. Tanqueu les altres instances avans d'iniciar " +"aquesta. Si esteu segurs que {0} no està en execució, intenteu el·liminar" +" el fitxer a {1}. Si no esteu segurs de com fer-ho, contacta amb els " +"desenvolupadors de {0}" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Reproduïnt..." + +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Aturat." + +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Llest." -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Principal" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Mencions" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Missatges directes" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Missatges directes enviats" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Tuits enviats" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Tuits que m'agraden." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidors" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "&Deixar de seguir" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Usuaris bloquejats" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Usuaris silenciats" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Línies temporals" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Línia temporal per a {}" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Línies temporals de tuits que m'agraden" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "Tuits que agraden a {}" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "Línies temporals de seguidors." -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "Seguidors per a {}" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "Línies temporals d'amics" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "Línies temporals de seguidors." -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "Amics de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Llistes" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "Llista per {}" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Recerques" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Cercar per {}" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "Tendències de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" "No hi ha cap sessió en el focus. Focalitza una sessió amb les dreceres " "d'anterior o següent sessió." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Buidar buffer." -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} no s'ha trobat." -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "No es poden aplicar filtres a aquest bufer" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Selecciona l'usuari" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "D, MMM, YYYY. H:m" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversa amb {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "En aquest tuit no hi ha coordenades." -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "No hi ha resultats per a les coordenades d'aquest tuit." - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Error decodificant les coordenades. Si et plau, prova-ho més tard." -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "No hi ha resultats per a les coordenades d'aquest tuit." + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. buit" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: No s'ha iniciat sessió a Twitter amb aquest compte" -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: No s'ha iniciat sessió a Twitter amb aquest compte" -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Esdeveniments" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Amics" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Aquesta llista ja està oberta." -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -"Ha succeit un error mentre s'intentava conectar amb el servidor. Si us plau, " -"intenteu conectar-vos mes tard." +"Ha succeit un error mentre s'intentava conectar amb el servidor. Si us " +"plau, intenteu conectar-vos mes tard." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "La lectura automàtica de tuits per a aquest buffer està activada." -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "La lectura automàtica de tuits per a aquest buffer està desactivada." -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Silenci de sessió activat" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Silenci de sessió desactivat." -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Silenci de buffer activat" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Silenci de buffer desactivat" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Copiat" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "No es pot actualitzar aquest buffer." -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Actualitzant buffer..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} elements descarregats." -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Bufer invàlid." -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Aquest twit no contè imatges." - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Imatge de {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Selecciona una imatge." -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "No es pot extreure el text." -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Traduït" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "No hi ha cap adreça per escurçar." - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "Adreça escurçada." - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "No hi ha cap adreça per expandir." - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "Adreça expandida" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s de %d caracters" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s caracters" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Missatge directe a %s" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Tuit" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "&Veure Element" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Conexió directa." +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Copiar al portapapers" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Usuari per defecte" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Pregunta" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retuiteja sense comentaris" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retuiteja amb comentaris" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "Configuració del compte per a %s" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "missatges directes" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Aquest 'usuari no existeix" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "L'usuari ha estat suspès" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "informació per a %s" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Descartat" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Nom d'usuari: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Localització: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URL: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Descripció: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "No" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Protegit: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Ja segueixes a {0}. " -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} et segueix" -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -572,1278 +584,1311 @@ msgstr "" "Seguidors: %s\n" " Amics: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Verificat: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tuits: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "m'agraden" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "No pots ignorar els missatges directes." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "Llista per {}" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Selecciona l'usuari" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "El buffer actual no suporta aquesta acció" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Obrir línia temporal d'{username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "likes de l'{username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "Seguidors d'{username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "Amics d'{username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Bbufer desconegut" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Escriu el tuit aquí" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Tuit nou a {0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} Nou twits a {1}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s elements descarregats" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Aquest buffer no es una liniatemporal; no es pot eliminar." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Respondre a {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Respondre" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "Respondre a %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Nou missatge directe" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Aquesta acció no es suportada al bufer" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "citar" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Afegeix el teu comentari al tuit" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Obrint URL..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Detalls de l'usuari" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "S'està obrint l'element al navegador..." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Menció" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "Mencionar a %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} Missatges directes Nous." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Aquesta acció no es suportada al bufer" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" +"No s'hi han pogut obtener un o més elements en aquest bufer. Si us plau, " +"utilitzeu el bufer de missatges directes enviats en el seu lloc." + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} seguidors Nous." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Aquesta acció no es suportada al bufer." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Adjuntant..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Continúa" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Continúa" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Aturar" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Grabant" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Aturat" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Grabar" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Reproduïnt..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Reproduir" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Recodificant audio..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Error al carregar el fitxer: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d dia, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d dies, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d hora, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d hores, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d minut, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d minuts, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s segon" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s segons" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Transferit" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Mida total del fitxer" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Velocitat de transferencia" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Temps restant" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Adjuntar audio" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Afegir un fitxer existent" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "carregar a:" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel·lar" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Arxius d'audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Selecciona el fitxer d'audio que vols carregar" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Arxius d'audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Tuit d'audio" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "S'ha creat el buffer de la linia temporal de l'usuari" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Buffer eliminat" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Missatge directe rebut." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Missatge directe enviat." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Error." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Tuit marcat com m'agrada." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Buffer de tuits que m'agraden actualitzat" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Geotuit" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "El twit contè una o més imatges." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "No hi ha més elements" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Llista actualitzada" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Massa caracters" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Menció rebuda" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Esdeveniment nou." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} està preparat" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Menció enviada." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tuit retuitejat." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Buffer de recerca actualitzat" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Tuit rebut." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Tuit enviat." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Búfer de tendències actualitzat" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Tuit nou a la línia temporal de l'usuari." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Nou seguidor." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Volum canviat" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Tutorial de sons" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Prem enter per escoltar el so per al esdeveniment seleccionat." -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Paraula mal escrita: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Paraula mal escrita" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Context" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Sugeriments" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "I&gnorar tot" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "R&eemplaçar" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "Reemplaçar t&ots." -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "A&fegir al diccionari personal" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "" "Hi ha hagut un problema. No hi ha diccionaris disponibles per a l'idioma " "seleccionat a {0}." -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Comprovació d'ortografia finalitzada" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Has de començar a escriure." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "No hi ha resultats a la teva base de dades d'usuaris." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "l'autocompletat només funciona per a usuaris." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" -"Actualitzant la base de dades... Pots tancar aquesta finestra, un nissatge " -"t'avisarà quan el procés hagi acabat." +"Actualitzant la base de dades... Pots tancar aquesta finestra, un " +"nissatge t'avisarà quan el procés hagi acabat." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Gestionar la base de dades d'autocompletar." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Editant la base de dades d'usuaris de {0}." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Nom." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Afegir usuari." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Esborrar usuari." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Afegir usuari a la base de dades." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Nom d'usuari de Twitter." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Afegir usuari a la base de dades." + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "L'usuari no existeix" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Configuració d'autocompletar usuaris" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Afegir usuaris des del buffer de seguidors." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Afegir usuari a la base de dades." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Afegir usuaris des del buffer d'amics" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Afegir usuari a la base de dades." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Gestionar base de dades..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Gestionar la base de dades d'autocompletar." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Alerta" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "La base de dades d'usuaris de {0} s'ha actualitzat" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Detecció automàtica" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "olandès" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "Francès" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "Italià" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonès" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "Italià" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonès" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Polac" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Africà" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Acerbajà" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "vasc" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bùlgar" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Català" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cheroqui" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "xinès" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "xinèss simplificat" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "xinés tradicional" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Gallec" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guaraní" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Guiaratí" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Canarès" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Camboià" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Kurd" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Lao" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Maratí" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriia" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pastú" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Paniabí" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Romanè" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Sànstrit" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Cingalès" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveni" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Suahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagal" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugú" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Tailandès" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "tibetà" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucranià" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbec" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uigur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "Galès" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Traduir missatge" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Llengua de destinació" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "Sempre" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "No s'ha provat." - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "aleatori" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "a vegades" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Impossible duplicar." - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "bloquejar" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "error" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "característica" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "major" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "menor" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "text" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "Trivial" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "Personalització" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Reportar un problema" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "selecciona una categoria" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Descriu en poques paraules el que ha passat. Desprès podràs explicar-ho més " -"profundament" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Aquí pots descriure amb detall el problema" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Amb quina freqüència té lloc aquest error?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Selecciona la importància que creus que té aquest bug del programa" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Entenc que el sistema de bugs de {0} obtindrà el meu nom d'usuari per " -"contactar-me i solucionar el bug ràpidament." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Enviar report" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lar" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Has d'omplir els dos camps" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Cal que marquis la casella per facilitar-nos el teu nom d'usuari de Twitter, " -"per poder-te contactar si és necessari." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Gracies per reportar aquest problema! Tant de bó puguis veure'l entre la " -"llista de millores de pròximes versions. Has reportat el problema nombre %i" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "Reportat" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Error reportant" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Alguna cosa inesperada ha passat quan s'intentaba reportar el teu problema. " -"Si et plau, prova-ho de nou més tard." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Va amunt en el bufer actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Va avall en el buffer actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Anar al buffer anterior" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Anar al bufer següent" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Focalitza la sessió següent." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Focalitza la sessió anterior." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Veure o amagar la GUI" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Tuit nou" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Retuit" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Enviar Missatge Directe" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "t'agrada el tuit." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "t'agrada/ja no t'agrada el twit" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Ja no t'agrada el tuit." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Obrir el diàleg d'accions d'usuari" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Veure detalls de l'usuari" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Mostra el tuit" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Sortir" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Obrir línia temporal" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Elimina el bufer." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Interactua amb el tuit seleccionat." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Obre adreça." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Veure a Twitter" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Augmentar Volum 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Baixar Volum 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Vés al primer element del bufer actual." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Vés a l'últim element del buffer actual." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Vés 20 elements amunt en el buffer actual." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Vés 20 elements avall en el bufer actual." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Elimina un tuit o missatge directe." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Buidar el buffer actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Repeteix l'últim ítem" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapers" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Afegir a llista" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Eliminar de llista" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Activar o desactivar el silenci al buffer actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Activa o desactiva el silenci de la sessió actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "Commutar la lectura automàtica de tuits nous per a aquest buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Cerca a Twitter" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Troba una cadena en el buffer focalitzat." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Mostrar l'editor de combinacions de teclat" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Veure llistes de l'usuari especificat" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Carrega elements anteriors" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Obtenir la geolocalització" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Mostra en un diàleg la localització geográfica del tuit." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Crear un buffer de tendències" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Veure conversa." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Cerca i descarrega actualitzacions" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" -"Obre el gestor de llistes, que et permetrà crear, editar, eliminar i obrir " -"llistes en buffers." +"Obre el gestor de llistes, que et permetrà crear, editar, eliminar i " +"obrir llistes en buffers." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Obre el diàleg de configuració global." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "obre el gestor de llistes" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Obre el diàleg de configuració del compte." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Provar de reproduir un arxiu d'audio" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Actualitza el buffer i carrega possibles elements perduts." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "Extreure el text d'una imatge i mostra'l en un diàleg." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Selecciona una llista per a afegir a l'usuari" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Editor de combinacions de teclat" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Selecciona una combinació de teclat per editar-la" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Combinació de teclat" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Combinació de teclat" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Editant combinació de tecles" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Executar acció" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Realment vols eliminar aquesta llista?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Editant combinació de tecles" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "desplassa" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Finestres" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Tecla" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "Acceptar" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Necessites utilitzar la tecla Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Combinació de teclat invàlida" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Has de triar una lletra per a la cominació ràpida de teclat" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Usuari per defecte" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} Està en execució. Tanqueu les altres instances avans d'iniciar aquesta. " -"Si esteu segurs que {0} no està en execució, intenteu el·liminar el fitxer a " -"{1}. Si no esteu segurs de com fer-ho, contacta amb els desenvolupadors de " -"{0}" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Gestor de sessions" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Llista de comptes" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Nou compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Esborrar compte." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Configuració global" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Problema de compte" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Necessites configurar un compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorització" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Problema de compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" @@ -1851,46 +1896,78 @@ msgstr "" "La sol·licitud per autoritzar el teu compte de twitter sobrirà en el teu " "navegador. Només has de fer això una vegada. Vols continuar?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorització" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "Compte autoritzat %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Token d'usuari invàlid" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." msgstr "" -"El codi d'autorització no és vàlid o el procés d'atorització ha fallat. Si " -"et plau, prova-ho més tard." +"El codi d'autorització no és vàlid o el procés d'atorització ha fallat. " +"Si et plau, prova-ho més tard." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Token d'usuari invàlid" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Realment vols eliminar aquest compte?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "dm a %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. Tuit citat de @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1898,59 +1975,83 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s seguidors, %s amics, %s tuits. Últim tuit %s. Es va unir a " "Twitter %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "No hi ha descripció disponible" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "Privat" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "Públic" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "No hi ha més elements per obtenir en aquest bufer." - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s ha fallat. Raó: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s amb èxit" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Nou compte" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "Descripció de la imatge" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Ho sentim, no estas autoritzat per veure aquest estat" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "No s'ha trobat cap estat amb aquest ID" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr "Codi d'error {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Autoritzant el compte..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Introdueix el PIN aqui" -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "Aturat." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "Nova versió de %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1967,290 +2068,239 @@ msgstr "" "Canvis:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Nova versió de %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Descàrrega en progrés" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Descarregant la nova versió" -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Actualitzant... %s de %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "Fet!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" -"L'actualització s'ha descarregat i instal·lat correctament. Prem Acceptar " -"per continuar." +"L'actualització s'ha descarregat i instal·lat correctament. Prem Acceptar" +" per continuar." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Fet!" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "data" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Usuari" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Missatge directe" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Esdeveniment" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Eliminar esdeveniment" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "inicia la sessió" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Iniciar sessió automàticament" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "tanca la sessió" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Trending topic" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tuit sobre aquesta tendència" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "Cerca missatge" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" -"Aquest tuit excedeix els 140 caracters. Vols publicar-lo com una menció a " -"l'usuari original amb els teus comentaris i un enllaç al twit original?" +"Aquest tuit excedeix els 140 caracters. Vols publicar-lo com una menció a" +" l'usuari original amb els teus comentaris i un enllaç al twit original?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "T'agradaria afegirun comentari a aquest tuit?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." -msgstr "" -"Estàs segur que vols eliminar aquest tuit? també s'eliminarà de Twitter." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." +msgstr "Estàs segur que vols eliminar aquest tuit? també s'eliminarà de Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Estàs segur que vols tancar {0}?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " {0} S'ha de reiniciar perquè els canvis tinguin efecte." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Reiniciar {0} " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Estàs segur de que vols eliminar aquest usuari de la base de dades? l'usuari " -"no apareixerà més als resultats d'autocompletar." +"Estàs segur de que vols eliminar aquest usuari de la base de dades? " +"l'usuari no apareixerà més als resultats d'autocompletar." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Introdueix el nom del client : " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Afegir client" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"Estàs segur de que vols buidar aquest buffer? Els tuits seràn eliminats de " -"la llista, però no de Twitter." +"Estàs segur de que vols buidar aquest buffer? Els tuits seràn eliminats " +"de la llista, però no de Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Buidar buffer" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Realment vols eliminar aquest buffer?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Alerta" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" -msgstr "" -"Ja hi ha una línia temporal per aquest usuari. No pots obrirne una altra." +msgstr "Ja hi ha una línia temporal per aquest usuari. No pots obrirne una altra." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Linea temporal existent" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." -msgstr "" -"Aquest usuari no té tuits, per tant no pots obrir-ne una línia temporal." +msgstr "Aquest usuari no té tuits, per tant no pots obrir-ne una línia temporal." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" -"Aquest usuari està protegit, per tant no es pot obrir la seva línia temporal " -"utilitzant l'API de streaming. Els tuits de l'usuari no s'actualitzaran " -"degut a la política de Twitter. Vols continuar?" +"Aquest usuari està protegit, per tant no es pot obrir la seva línia " +"temporal utilitzant l'API de streaming. Els tuits de l'usuari no " +"s'actualitzaran degut a la política de Twitter. Vols continuar?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" -"El compte d'aquest usuari està protegit, necessites seguir-lo per veure els " -"seus tuits o els tuits que li agraden." +"El compte d'aquest usuari està protegit, necessites seguir-lo per veure " +"els seus tuits o els tuits que li agraden." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" "Si t'agrada {0}, necessitem la teva col·laboració perquè continui " "funcionant, ens pots ajudar donant una quantitat al projecte. Això ens " -"ajudarà a pagar el servidor, el domini i altres aspectes que asseguraran un " -"manteniment més actiu de {0}. La teva donació ens empeny a continuar el " -"desenvolupament de {0}, i per fent que {0} sigui gratuit. Vols fer una " -"donació ara?" +"ajudarà a pagar el servidor, el domini i altres aspectes que asseguraran " +"un manteniment més actiu de {0}. La teva donació ens empeny a continuar " +"el desenvolupament de {0}, i per fent que {0} sigui gratuit. Vols fer una" +" donació ara?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Necessitem la teva ajuda" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Aquest usuari no té tuits. {0} no pot crear la seva línia temporal." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Aquest usuari no té tuits favorits. {0} no pot crear la seva línia temporal." +"Aquest usuari no té tuits favorits. {0} no pot crear la seva línia " +"temporal." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "Aquest usuari no té seguidors, {0} no pot crear la línia temporal." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "Aquest usuari no té amics, {0} no pot crear la línia temporal." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Dades geogràfiques en aquest tuit." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Dades geográfiques: {0}. " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "Informació" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Dades geogràfiques en aquest tuit." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" -"TWBlue ha detectat que s'està executant Windows 10 i ha cambiat el mapa de " -"tecles per defecte al mapa de tecles Windows 10." +"TWBlue ha detectat que s'està executant Windows 10 i ha cambiat el mapa " +"de tecles per defecte al mapa de tecles Windows 10." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Informació" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Vosté ha estat bloquejat per veure aquest contingut." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" "Vostè ha estat bloquejat per veure alguns continguts. A la petició hi ha " "confictes que afecten completament a la sessió. TWBlue eliminarà el fil " "temporal afectat." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" -"TWBlue no pot carregar aquest time-line ja que l'usuari ha estat suspès de " -"twitter." +"TWBlue no pot carregar aquest time-line ja que l'usuari ha estat suspès " +"de twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Realment vols eliminar aquest filtre?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Aquest filtre ja existeix. Si us plau, utilitzeu un altre titol." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." @@ -2258,1923 +2308,1291 @@ msgstr "" "{0} Es va tancar inesperadament l'ultim cop que es va executar. Si el " "problema persisteix, si us plau contacta amb els desenvolupadors de {0}." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Afegir adjunts" +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 +msgid "&Retweet" +msgstr "&Retuit" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjunts" +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 +msgid "Re&ply" +msgstr "&Respondre" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "Titol" +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 +msgid "&Like" +msgstr "&m'agrada" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 +msgid "&Unlike" +msgstr "&Ja no m'agrada" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "Afegir un adjunt" +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 +msgid "&Open URL" +msgstr "&Obrir URL..." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "&Foto" +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "&Obrir a Twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "esborrar l'adjunt" +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 +msgid "&Play audio" +msgstr "&Reproduir audio" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Fitxers d'imatge (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 +msgid "&Show tweet" +msgstr "&Veure tuit" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Selecciona la fotografia per carregar." +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&Copiar al portapapers" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "Si et plau, proveeix d'una descripció" +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 +msgid "&Delete" +msgstr "&Eliminar" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 +msgid "&User actions..." +msgstr "&accions d'usuari..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 +#: src/wxUI/menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "&Mostrar missatge directe" + +#: src/wxUI/menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "&Veure esdeveniment." + +#: src/wxUI/menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "Missatge &directe" + +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "&Veure llistes" + +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "&Veure perfil de l'usuari" + +#: src/wxUI/menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "&Veure usuari." + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Cerca missatge" + +#: src/wxUI/menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "Tuit sobre aquesta tendència." + +#: src/wxUI/menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "Mostrar item." + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "&Configuració global" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "&Configuració del compte" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "&Actualitzar perfil" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "&Veure/ amagar" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Documentació" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "&Cercar actualitzacions" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "&Sortir" + +#: src/wxUI/view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "&gestionar compte" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "&Actualitzar perfil" + +#: src/wxUI/view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "&Amagar finestra" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Cerca" + +#: src/wxUI/view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "&Gestor de llistes" + +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "&Editar combinacions de tecles" + +#: src/wxUI/view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "&Sortir" + +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "&Tuit" + +#: src/wxUI/view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "Veure &Adreça" + +#: src/wxUI/view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "Veure &conversa" + +#: src/wxUI/view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "Llegir el text dintre d'una imatge." + +#: src/wxUI/view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "&Accions..." + +#: src/wxUI/view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "&Veure línia temporal..." + +#: src/wxUI/view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "Missatge directe" + +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "&Afegir a llista" + +#: src/wxUI/view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "&Eliminar de llista" + +#: src/wxUI/view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "&Veure tuits que agraden" + +#: src/wxUI/view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "&Actualitzar buffer" + +#: src/wxUI/view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "Nou &bufer de tendències" + +#: src/wxUI/view.py:58 +msgid "Create a &filter" +msgstr "Crear un nou &filtre" + +#: src/wxUI/view.py:59 +msgid "&Manage filters" +msgstr "&gestionar filtres" + +#: src/wxUI/view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "Troba una cadena en el buffer focalitzat..." + +#: src/wxUI/view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "&carregar twits més antics" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "&Silenciar" + +#: src/wxUI/view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "&lectura automàtica" + +#: src/wxUI/view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "&Netejar buffer" + +#: src/wxUI/view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "&elimina" + +#: src/wxUI/view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "enrere 5 se&gons" + +#: src/wxUI/view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "avan&çar 5 segons" + +#: src/wxUI/view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "&Tutorial de sons" + +#: src/wxUI/view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "&Què hi ha de nou en aquesta versió?" + +#: src/wxUI/view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "&Cercar actualitzacions" + +#: src/wxUI/view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "&Reportar un problema" + +#: src/wxUI/view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "&Pàgina web de {0} " + +#: src/wxUI/view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "Obtenir pacs de sons per TWBlue." + +#: src/wxUI/view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "Sobre &{0}" + +#: src/wxUI/view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "&Aplicació" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Usuari" + +#: src/wxUI/view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "&Bufer" + +#: src/wxUI/view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "&Audio" + +#: src/wxUI/view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: src/wxUI/view.py:176 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "La teva {0} versió ja està actualitzada." + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Actualitzar" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "data" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Missatge directe" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Esdeveniment" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Eliminar esdeveniment" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "inicia la sessió" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Iniciar sessió automàticament" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "tanca la sessió" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Trending topic" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Tuit sobre aquesta tendència" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "executar {0} quan Windows inicii" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Preguntar abans de sortir de {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Desactivar les funcions de streaming" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "actualització del bufer, en minuts" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Reprodueix un so quan {0} s'inicii." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "verbalitza un missatge quan {0} s'inicii." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "" -"Utilitzar les combinacions de tecles de la interfície invisible mentre la " -"guia està visible." +"Utilitzar les combinacions de tecles de la interfície invisible mentre la" +" guia està visible." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "Activar Sapi5 quan no hi ha un altre lector de pantalla funcionant" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Amagar interfaç gràfica a l'iniciar." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" "Lectura completa de tuits llargs (Pot disminuir la velocitat del " "funcionament del client)." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "Recordar l'estat de menció a tots en els twits llargs" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclat" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Comprobar actualitzacións quan {0} s'inicii" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "Tipus de proxi." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Servidor proxi: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Usuari: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Contrasenya: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" msgstr "Configuració d'autocompletat..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Gestionar la base de dades d'autocompletar." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "Temps relatius" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "Elements per cada trucada a la API" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" msgstr "" -"Buffers invertits: els nous tuits es mostraràn al inici de les llistes y els " -"antics al final" +"Buffers invertits: els nous tuits es mostraràn al inici de les llistes y " +"els antics al final" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "Mode de Retuit" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Mostrar el nom de pantalla dins del nom complert." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" msgstr "" -"Nombre d'elements per bufer que s'emmagatzemaran a la base de dades (0 per " -"deshabilitar l'emagatzematge, en blanc per a ilimitat)." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"Nombre d'elements per bufer que s'emmagatzemaran a la base de dades (0 " +"per deshabilitar l'emagatzematge, en blanc per a ilimitat)." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Activar missatges parlats" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "Activar missatges en braille" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Buffer" msgstr "Bufer" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "Mostra/amaga" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "Moure amunt" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "Moure avall" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "Amaga" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "Primer has de seleccionar un buffer." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "El buffer està amagat, primer l'has de mostrar." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "El buffer ja és al capdamunt de la llista." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "El buffer ja es al capdavall de la llista." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "Clients ignorats" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "Esborrar client" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "Volum." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "Silenci de sessió" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "Dispositiu de sortida" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "Dispositiu d'entrada" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "Paquet de sons" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Indica un twit d'audio mitjançant un só." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Indica un GeoTwit amb un só." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Indica els twits que continguin imatges amb un só." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "Idioma de l'OCR" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "Clau API per SndUp." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "Preferències de {0} " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "Proxi" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "Retroalimentació" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "So" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "Extres." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "Desar" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Crear un filtre per aquest bufer" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "Titol del filtre." -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "Filtrar per paraula" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Ignorar els twits amb la següent paraula" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Ignorar els twits que no contenguin la següent paraula" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "paraula" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 msgid "Allow retweets" msgstr "Permetre retwits" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Permetre twits citats" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 msgid "Allow replies" msgstr "Permetre respostes" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "utilizar aquest termini com una expresió regular." -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by language" msgstr "filtrar per idioma" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "carregar els twits amb els següents idiomes" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Ignorar els twits amb els següents idiomes" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "No filtrar per idioma" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 msgid "Supported languages" msgstr "Idiomes soporrtats" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Afegir l'idioma seleccionat a filtrar" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 msgid "Selected languages" msgstr "Idiomes seleccionats" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "Esborrar" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 msgid "Manage filters" msgstr "Gestionar filtresGestionar compte" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Troba en el buffer actual." -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 msgid "String" msgstr "cadena" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Gestor de llistes" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "List" msgstr "Llista" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Membres" +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Membres" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "mode" msgstr "Manera" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Crear una nova llista" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Obrir en buffer" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Veient les llistes de %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "suscriures" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "dessuscriures" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Nom (màxim vint caràcters)" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Manera" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Públic" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format msgid "Editing the list %s" msgstr "Editant la llista %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Selecciona una llista per a afegir a l'usuari" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Selecciona una llista per esborrar a l'usuari" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Realment vols eliminar aquesta llista?" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "&Tuit llarg" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "&Carregar imatge..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Comprova &l'ortografia." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "&Adjuntar audio..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "&Escurçar adreça" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "&Expandir adreça" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Traduir..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "&Autocompletar usuaris" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "&enviar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "&Tancar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "&Destinatari" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "&Mencionar a tothom" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Tuit - %i caràcters" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "Descripció de la imatge" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "Retuit." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "Tuits que m'agraden: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "Font: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -msgid "Date: " -msgstr "Data:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "veure" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Element" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "Cerca a Twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Cerca" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "Tuits" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "&idioma dels resultats: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 msgid "any" msgstr "algun" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "&Tipus de resultats: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "Barrejat" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 msgid "Recent" msgstr "Recent" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 msgid "Popular" msgstr "Popular" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "&Acceptar" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "&Tancar" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "&Anar a l'adreça" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Veure les noves tendències." -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "Trending topics per" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 msgid "City" msgstr "Ciutat" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "&Localització" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "Actualitzar el teu perfil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "&Nom (màxim 50 caràcters)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "&Lloc web" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "&Biografia (màxim 160 caràcters)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "Carregar una &fotografia" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Actualitzar perfil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "Carregar una fotografia" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "Descartar imatge" -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Selecciona la fotografia per carregar." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Fitxers d'imatge (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "Selecciona adreça" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "&Usuari" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 msgid "&Autocomplete users" msgstr "&Autocompletar usuaris." -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "&Seguir" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "&Deixar de seguir" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "&Silenciar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "&Dessilenciar" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "&Bloquejar" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "&Desbloquejar" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "&Reportar com a spam" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "&Ignorar tuits d'aquest client" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "Sempre" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Editant la base de dades d'usuaris de {0}." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Acció" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Afegir a llista" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Interactua amb el tuit seleccionat." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Troba una cadena en el buffer focalitzat..." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Realment vols eliminar aquesta llista?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Esborrar usuari." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Detalls de l'usuari" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format msgid "Timeline for %s" msgstr "Línia temporal de %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "Tipus de bufer." -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "&Tuits" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "&Tuits que m'agraden." -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "&Seguidors" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "&Amics" -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Retuit" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "Re&ply" -msgstr "&Respondre" - -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "&Like" -msgstr "&m'agrada" - -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Unlike" -msgstr "&Ja no m'agrada" - -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "&Open URL" -msgstr "&Obrir URL..." - -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 -msgid "&Open in Twitter" -msgstr "&Obrir a Twitter" - -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 -msgid "&Play audio" -msgstr "&Reproduir audio" - -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Veure tuit" - -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Copiar al portapapers" - -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eliminar" - -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 -msgid "&User actions..." -msgstr "&accions d'usuari..." - -#: ../src\wxUI\menus.py:39 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&Mostrar missatge directe" - -#: ../src\wxUI\menus.py:67 -msgid "&Show event" -msgstr "&Veure esdeveniment." - -#: ../src\wxUI\menus.py:77 -msgid "Direct &message" -msgstr "Missatge &directe" - -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "&View lists" -msgstr "&Veure llistes" - -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 -msgid "Show user &profile" -msgstr "&Veure perfil de l'usuari" - -#: ../src\wxUI\menus.py:84 -msgid "&Show user" -msgstr "&Veure usuari." - -#: ../src\wxUI\menus.py:98 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "Tuit sobre aquesta tendència." - -#: ../src\wxUI\menus.py:100 -msgid "&Show item" -msgstr "Mostrar item." - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "&Global settings" -msgstr "&Configuració global" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "&Configuració del compte" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "Update &profile" -msgstr "&Actualitzar perfil" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 -msgid "&Show / hide" -msgstr "&Veure/ amagar" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentació" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "&Cercar actualitzacions" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "&Sortir" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "&gestionar compte" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Hide window" -msgstr "&Amagar finestra" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Gestor de llistes" - -#: ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Editar combinacions de tecles" - -#: ../src\wxUI\view.py:24 -msgid "E&xit" -msgstr "&Sortir" - -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Tuit" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View &address" -msgstr "Veure &Adreça" - -#: ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "Veure &conversa" - -#: ../src\wxUI\view.py:36 -msgid "Read text in picture" -msgstr "Llegir el text dintre d'una imatge." - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "&Actions..." -msgstr "&Accions..." - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&View timeline..." -msgstr "&Veure línia temporal..." - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "Missatge directe" - -#: ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&Add to list" -msgstr "&Afegir a llista" - -#: ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "R&emove from list" -msgstr "&Eliminar de llista" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "V&iew likes" -msgstr "&Veure tuits que agraden" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "&Update buffer" -msgstr "&Actualitzar buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "Nou &bufer de tendències" - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -msgid "Create a &filter" -msgstr "Crear un nou &filtre" - -#: ../src\wxUI\view.py:55 -msgid "&Manage filters" -msgstr "&gestionar filtres" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Troba una cadena en el buffer focalitzat..." - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&carregar twits més antics" - -#: ../src\wxUI\view.py:60 -msgid "&Autoread" -msgstr "&lectura automàtica" - -#: ../src\wxUI\view.py:61 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "&Netejar buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:62 -msgid "&Destroy" -msgstr "&elimina" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "enrere 5 se&gons" - -#: ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "avan&çar 5 segons" - -#: ../src\wxUI\view.py:72 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "&Tutorial de sons" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Què hi ha de nou en aquesta versió?" - -#: ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Cercar actualitzacions" - -#: ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Reportar un problema" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "&Pàgina web de {0} " - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" -msgstr "Obtenir pacs de sons per TWBlue." - -#: ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "About &{0}" -msgstr "Sobre &{0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:81 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplicació" - -#: ../src\wxUI\view.py:84 -msgid "&Buffer" -msgstr "&Bufer" - -#: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Audio" -msgstr "&Audio" - -#: ../src\wxUI\view.py:86 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" - -#: ../src\wxUI\view.py:172 -msgid "Address" -msgstr "Adreça" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Actualitzar" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "La teva {0} versió ja està actualitzada." - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Buit" - -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "Una menció de %s" - -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "Un tuit de %s" - -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "Has bloquejat a %s" - -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "has desbloquejat %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s(@%s) ha començat a seguirte" - -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "Has seguit a %s(@%s)" - -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "Has deixat de seguir a %s(@%s)" - -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "Has marcat que t'agrada: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) ha marcat que li agrada: %s" - -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "Has marcat que ja no t'agrada: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) ha marcat que ja no li agrada: %s" - -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "Has creat la llista %s" - -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "Has esborrat la llista %s" - -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "Has actualitzat la lista %s" - -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "Has afegit a %s(@%s) a la llista %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) t'a afegit a la llista %s" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "Has esborrat a %s(@%s) de la llista %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) t'ha eliminat de la llista %s" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "T'has subscrit a la llista %s, propietat de %s(@%s)" - -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s - %s caracters." - -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "T'has donat de baixa de la llista %s, propietat de %s(@%s)" - -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Has sigut donat de baixa de la llista %s, propietat de %s(@%s)" - -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Has retuitat un tuit de %s(@%s): %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) ha retuitat el teu retuit: %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Trucades a la API (una trucada equival a 200 tuits, 2 a 400 tuits, etc):" - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Impossible carregar l'audio" - -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Esperant per l'autorització..." - -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "Autodetectar" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Hi ha una nova versió de %s disponible. T'agradaria descaregar-la ara?\n" -#~ "\n" -#~ " %s versió: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Canvis:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Start {0} after logging in windows" -#~ msgstr "Iniciar {0} després d'iniciar Windows." - -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "Si tens un compte a SndUp, introdueix el teu API Key aquí. Si l'API Key " -#~ "és incorrecte, {0} no podrá enviar res al servidor. Si no hi ha API Key " -#~ "aqí, {0} carregarà de manera anònima" - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "Desconnectar el teu compte de Pocket" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Connectar compte de pocket" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Autorització de Pocket" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "La sol·licitud s'obrirà en el teu navegador. Només necessites fer això " -#~ "una vegada. Vols continuar?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "Error durant l'autorització. Si et plau, prova-ho més tard." - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Serveis" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "conté" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "no conté" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -#~ "window now." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha iniciat correctament la sessió a twitter amb {0}. Ara ja es pot " -#~ "tancar aquesta finestra." - -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "&Enviar" - -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Correcció d'escriptura." - -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "Escurçar adreça" - -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "Expandir adreça" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Enviar" - -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "No disponible." - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cerca" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Actualitzar perfil" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Seguir" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Silenciar" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Bloquejar" - -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "Reportar com a spam" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Favorits" - -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "Línies temporals dels favorits de " - -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Tuit marcat com a favorit." - -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Marcar com a favorit" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Esborrar de favorits" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Has afegit a favorits: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) ha marcat com a favorit: %s" - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Has esborrat delsteus favorits: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) ha esborrat dels seus favorits: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Favorits: " - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "&Afegir a favorit" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "&Esborrar de favorits" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "&Veure favorits" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Obrint media..." - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Afegir un nou client ignorat " - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "Realment vols eliminar aquesta línia temporal?" - -#~ msgid "Autocomplete users\\342\\200\\231 settings" -#~ msgstr "Autocompletar usuaris\\342\\200\\231 configuració" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "Configurar la funció d'autocompletat" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "Temps relatius" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Trucades a la API quan el stream s'inicïi (una trucada equival a 200 " -#~ "tuits, 2 a 400 tuits, etc):" - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Buffers invertits: els nous tuits es mostraràn al inici de les llistes y " -#~ "els antics al final" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. Copy the code " -#~ "from Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only " -#~ "need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "La sol·licitud d'autorització s'obrirà en el teu navegador. Copia i " -#~ "enganxa el codi al quadre de text que apareixerà tot seguit. Només has de " -#~ "fer això una vegada." - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Codi de verificació" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "Error durant l'autorització. Si et plau, prova-ho més tard." - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "Preferències de TW Blue" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Mostrar altres buffers" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "Imatges JPG" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "Imatges Gif" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "Imatges PNG" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "Selecciona una adreça" - -#~ msgid "Not actionable." -#~ msgstr "No hi ha accions associades a aquest tuit" - -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "No s'ha iniciat sessió a Twitter amb aquest compte" - -#~ msgid "{0}: This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "{0}: No s'ha iniciat sessió a twitter amb aquest comte" - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Silenci global desactivat" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Creat el buffer de l'usuari definit" - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Esborrat el buffer de l'usuari definit" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 #, fuzzy -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "Els favorits d'algú s'han actualitzat." +msgid "Available variables" +msgstr "No disponible" -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "Un buffer de tendències s'ha actualitzat." +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Un tuit nou al buffer de l'usuari definit" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" -#~ msgid "Mis-spelled word: %s" -#~ msgstr "Paraula mal escrita: %s" - -#~ msgid "Mis-spelled word" -#~ msgstr "Paraula mal escrita" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Finalitzat" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "La revisió d'escriptura s'ha finalitzat." - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -#~ "Twitter as well." -#~ msgstr "" -#~ "Estàs segur de que vols esborrar aquest missatge? Tambè s'esborrarà de " -#~ "Twitter." - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Veure seguidors" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "Veure amics" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Veure favorits" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Veure usuaris bloquejats" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Veure usuaris silenciats" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Veure esdeveniments." - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "La sol·licitud d'autorització apareixerà al teu navegador. Copia el codi " -#~ "que dropbox et facilitarà i, en el camp de text que apareixerà a TW Blue, " -#~ "enganxa'l. Aquest codi es necessari per continuar. Només ho has de fer " -#~ "una vegada." - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "Autorització" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 #, fuzzy -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Anar a la pestanya següent" +msgid "Invalid template" +msgstr "Combinació de teclat invàlida" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjunts" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 #, fuzzy -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Anar a la pestanya anterior" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Esborrar buffer" - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "Obrir adreça al twit actual, o sol·licitar més informació a buffers " -#~ "d'usuaris" - -#~ msgid "Go to the first element on the list" -#~ msgstr "Anar al primer element DE LA LLISTA" - -#~ msgid "Go to the last element on the list" -#~ msgstr "Anar al darrer element de la llista" - -#~ msgid "Move 20 elements up on the current list" -#~ msgstr "Moure's 20 elements cap amunt en la llista actual" - -#~ msgid "Move 20 elements down on the current list" -#~ msgstr "Moure's 20 elements cap avall en la llista actual" - -#~ msgid "Remove a tweet or direct message" -#~ msgstr "Esborrar un tuit o missatge directe" +msgid "Delete attachment" +msgstr "esborrar l'adjunt" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 #, fuzzy -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account" -#~ msgstr "Activar o desactivar el silenci global de TW Blue" +msgid "Added Tweets" +msgstr "Tuits enviats" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 #, fuzzy -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "&carregar twits més antics a qualsevol buffer" +msgid "Delete tweet" +msgstr "Tuits enviats" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "La Sol·licitud per a l'autorització del teu compte de Twitter s'obrirá al " -#~ "navigador. Només has de fer això una vegada. Vols autoritzar un compte de " -#~ "Twitter ara?" +msgid "Add t&weet" +msgstr "t'agrada el tuit." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "&Adjuntar audio..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "&Autocompletar usuaris" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Comprova &l'ortografia." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "Traduït" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "&enviar" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Amaga" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "Si et plau, proveeix d'una descripció" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#, fuzzy +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Selecciona la fotografia per carregar." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#, fuzzy +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Afegir adjunts" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "&Mencionar a tothom" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "&Destinatari" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Tuit - %i caràcters" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "Descripció de la imatge" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Retuit." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "Tuits que m'agraden: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Font: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "Data:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#, fuzzy +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Copiar al portapapers" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "&Traduir..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "&Tancar" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "veure" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "&Expandir adreça" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not enough information" +msgstr "Informació" -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "El teu token d'accés és invàlid o l'autorització ha fallat. Si et plau, " -#~ "prova-ho de nou." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s seguidors, %s amics, %s tuits. Últim tuit el %s. Es va unir " -#~ "a Twitter el %s" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "El programa necessita reiniciar perquè els canvis facin efecte. Prem " -#~ "acceptar per fer-ho ara." - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Dropbox s'obrirà en el teu navegador. Una vegada hagis iniciat sessió a " -#~ "Dropox, apareixerà un codi d'autorització que hauràs d'enganxar. Només " -#~ "hauràs de fer això una vegada." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "Veure &Trending topics" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "&Deixar de seguir" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "&Dessilenciar" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "&Desbloquejar" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "&Línia temporal" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "&Llegir automàticament els tuits d'aquest buffer." - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "&Esborrar buffer" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Aturar grabació" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "El tuit pot contenir un audio reproduible." - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "La línia temporal s'ha creat" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "La línia temporal s'ha esborrat" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Has rebut un missatge directe" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Has enviat un missatge directe." - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Hi ha hagut un problema." - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "Has afegit un tuit als favorits." - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "El tuit té coordenades per determinar la seva localització." - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "No hi ha més twits per llegir" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "Una llista té un nou twit" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "No pots afegir més caràcters al tuit." - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "Has sigut mencionat" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "hi ha hagut un nou esdeveniment." - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "Has contestat" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "Has enviat un tuit" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Hi ha un nou tuit a una línia temporal." - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "Tens un nou seguidor." - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "Has apujat o abaixat el volum." - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Sembla que el paquet de sons actualment utilitzat necessita una " -#~ "actualització. %i fitxers son necesaris per a fer aquesta funció. " -#~ "Asegurat de aconseguir els sons necessaris o contacta amb el creador del " -#~ "paquet." - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Veure la llista d'usuaris." - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "Realment vols eliminar aquest missatge?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Impossible reproduir audio" - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Realment vols eliminar aquesta líniade favorits?" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "&Menció" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Anuncia" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Estàs segur de que vols buidar aquest buffer? Els tuits seràn eliminats " -#~ "de la llista." - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Segur que vols esborrar aquest terme de cerca?" - -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "Preguntar abans de sortir de Tw Blue?" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "Activar l'inici automàtic de la interfície invisible" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Silenci global" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Amics" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Favorits" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "Has silenciat a %s" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "Has dessilenciat a %s" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Aquesta llista ja està oberta" - -#~ msgid "List for %s" -#~ msgstr "Llista %s" - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "Carregant..." - -#~ msgid "Men&tion all" -#~ msgstr "Men&cionar a tots" - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "Aquest usuari no existeix a Twitter." - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "&Canviar de compte" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Preferències" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "&Sobre TW Blue" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Hi ha hagut un error cercant actualitzacions. Pot ser per un problema amb " -#~ "el nostre servidor o en el teu servidor DNS. Si et plau, prova-ho més " -#~ "tard." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Enviats" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s favorits de %s" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "Streams desconnectats. TW Blue provarà de connectar-se en un minut." - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Reconectant els streams..." - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "Cercar usuaris per %s" - -#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?" -#~ msgstr "Estàs segur de que vols sortir de TW Blue?" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Sortint..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Error afegint a favorit" - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Error esborrant de favorits" - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Línia temporal individual" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Llista de favorits" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Llista existent" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "" -#~ "Ja hi ha una llista de favorits d'aquest usuari. No pots crear-ne una " -#~ "altra." - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "" -#~ "Aquest usuari no té tuits favorits. No pots obrir una llista dels seus " -#~ "tuits favorits." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Documentació" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Traducció." - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Anar un tuit amunt a la conversa" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Anar un tuit avall a la conversa" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "Activar la visualització gràfica" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Respondre un twit." - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Buidar buffer, eliminant tos els elements" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "Escoltar el missatge actual" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Esbrinar la localització de qualsevol tuit." - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "Crea un buffer per mostrar tendències d'un lloc concret." - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Selecciona un compte de Twitter per començar a TWBlue" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Eliminar sessió." - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "Un tuit de %s en la llista %s" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Un missatge directe" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Fa una setmana" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "Fa {} setmanes" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Fa un mes" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "Fa {} messos" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Fa un any" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "Fa {} anys" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Fa un dia" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "Fa {} dies" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "Ara mateix" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "Fa {} segons" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "Fa 1 minut" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "Fa {} minuts" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Fa una hora" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "Fa {} hores" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Jener" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Febrer" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Març" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Abril" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Juny" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Juliol" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Agost" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Setembre" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Octubre" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Novembre" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Decembre" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Diumenge" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Dilluns" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Dimars" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Dimecres" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Dijous" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Divendres" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Disabte" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "Diumenge" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "Dilluns" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "Dimarts" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "Dimecres" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "Dijous" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "Divendres" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "Dissabte" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "Jener" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "Febrer" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "Març" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "Abril" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "Maig" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "Juny" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "Juliol" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "Agost" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "Setembre" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "Octubre" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "Novembre" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "Decembre" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %d de %B del %Y a les %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "Your TW Blue version is up to date" -#~ msgstr "La teva versió de TWBlue està actualitzada" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Error de connexió. Si et plau, prova-ho més tard." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "¿¿¿Veure membres" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Veure subscriptors" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "propietari" - -#~ msgid "Successfully following %s" -#~ msgstr "Èxit seguint a %s" - -#~ msgid "%s has been reported as spam" -#~ msgstr "%s ha sigut reportat com spam" - -#~ msgid "%s has been blocked" -#~ msgstr "%s ha sigut bloquejat" - -#~ msgid "User's information" -#~ msgstr "Detalls de l'usuari" - -#~ msgid "You've unblock %s" -#~ msgstr "Has desbloquejat a %s" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpiar" diff --git a/src/locales/da/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/da/LC_MESSAGES/twblue.po index 6b6e3b2a..caf5ff51 100644 --- a/src/locales/da/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/da/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,573 +1,586 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 21:26+0100\n" "Last-Translator: Nicolai Svendsen \n" -"Language-Team: \n" "Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "Billede" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharisk" -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Denne handling understøttes ikke for denne buffer" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "Japansk" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Omtale" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Direkte beskeder" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Sendte direkte beskeder" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "Italiensk" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Sendte tweets" +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "funktion" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Synes godt om" +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "Galicisk" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Følgere" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Catalansk" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Venner" +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "Baskisk " -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Blokerede brugere" +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "Polsk" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Dæmpede brugere" +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "{username}s tidslinje" +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalesisk" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "{username}s synes godt om" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "{username}s følgere" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "{username}s venner" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Ukendt buffer" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Skriv et tweet her" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Nyt Tweet i {0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "{0} nye tweets i {1}." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s elementer hentet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Denne buffer er ikke en tidslinje; Den kan ikke slettes." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Svare {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Svar" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Svar %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Direkte besked til %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Ny direkte besked" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "tilføj din kommentar til dette tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Åbner URL…" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Brugerdetaljer" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Åbner emne i webbrowser..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Omtale til %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Omtale" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0] nye direkte beskeder." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Denne handling understøttes ikke for denne buffer." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -"Der kan ikke hentes flere emner ind i denne buffer. brug bufferen til " -"direkte beskeder i stedet." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} nye følgere." +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Denne handling understøttes ikke for denne buffer." +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Brugerstandard" -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: src/main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} kører allerede. Luk det kørende program, før du starter en anden. " +"Hvis du er sikker på at {0} ikke kører, skal du prøve at slette filen " +"under {1}. Hvis du ikke er sikker på, hvordan du gør dette, skal du " +"kontakte udviklerne af {0}." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Afspiller." + +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Stoppet." + +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Klar" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Omtale" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Direkte beskeder" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Sendte direkte beskeder" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Sendte tweets" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Synes godt om" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Følgere" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "&Stop med at følge" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Blokerede brugere" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Dæmpede brugere" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Tidslinjer" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Tidslinje for {}" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Tidslinjer for synes godt om" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "Synes godt om for {}" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "Tidslinjer for følgere" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "Følgere for {}" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "Venners tidslinjer" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "Tidslinjer for følgere" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "Venner for {}" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Lister" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "Liste for {}" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Søgninger" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Søg efter {}" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "Trends for {}" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" -"Ingen session er på nuværende tidspunkt i fokus. Skift fokus til en aktiv " -"session ved brug af tastaturgenvejen der skifter mellem forrige og næste " -"session" +"Ingen session er på nuværende tidspunkt i fokus. Skift fokus til en aktiv" +" session ved brug af tastaturgenvejen der skifter mellem forrige og næste" +" session" -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Tøm buffer" -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} ikke fundet." -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Filtre understøttes ikke for denne buffer" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Vælg bruger" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "MMM D, YYYY. H:m" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Samtale med {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Der er ingen koordinater i denne tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Der er ingen resultater for koordinaterne i denne tweet" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Fejl under afkodning af koordinater. Prøv igen senere." -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Der er ingen resultater for koordinaterne i denne tweet" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s af %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Tom" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Denne konto er ikke logget ind på Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s af %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Denne konto er ikke logget ind på Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Begivenheder" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Venner" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Denne liste er allerede åbnet" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -"Der opstod en fejl under forsøg på at oprette forbindelse til serveren. Prøv " -"venligst senere." +"Der opstod en fejl under forsøg på at oprette forbindelse til serveren. " +"Prøv venligst senere." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Auto-læsning af ny tweets er aktiveret for denne buffer" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Auto-læsning af ny tweets er deaktiveret for denne buffer" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Session dæmpning slået til" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Session dæmpning slået fra" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Buffer dæmpning slået til" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Buffer dæmpning slået fra" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Kopieret" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Ikke i stand til at opdatere denne buffer." -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Opdaterer buffer…" -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} emner hentet" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Ugyldig buffer" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Dette tweet indeholder ingen billeder." - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Billede {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Vælg billedet" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Ikke i stand til at genkende tekst" -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Oversat" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Der er ingen URL der kan forkortes" - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "URL forkortet" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Der er ingen URL der kan udvides" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "URL udvidet" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s af %d tegn" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s tegn" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Direkte besked til %s" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Tweet" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "Vis element" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Direkte forbindelse" +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Kopiér til udklipsholder" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Brugerstandard" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Spørg" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retweet uden kommentar" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retweet med en kommentar" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "Kontoindstillinger for %s" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Direkte Beskeder" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Denne bruger eksisterer ikke" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "Brugeren er suspenderet" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "Information om %s" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Kasseret" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Brugernavn: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Navn: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Lokalitet: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URL: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Bio: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Beskyttet: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Du følger {0}. " -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} følger dig." -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -575,1324 +588,1388 @@ msgstr "" "Følgere: %s\n" " Venner: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Verificeret:%s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tweets: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "Synes godt om: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Du kan ikke ignorere direkte beskeder" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "Liste for {}" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Vælg bruger" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Denne handling understøttes ikke for denne buffer" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "{username}s tidslinje" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "{username}s synes godt om" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "{username}s følgere" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "{username}s venner" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Ukendt buffer" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Skriv et tweet her" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Nyt Tweet i {0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} nye tweets i {1}." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s elementer hentet" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Denne buffer er ikke en tidslinje; Den kan ikke slettes." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Svare {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Svar" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "Svar %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Ny direkte besked" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Denne handling understøttes ikke for denne buffer." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Citat" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "tilføj din kommentar til dette tweet" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Åbner URL…" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Brugerdetaljer" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Åbner emne i webbrowser..." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Omtale" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "Omtale til %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0] nye direkte beskeder." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Denne handling understøttes ikke for denne buffer." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" +"Der kan ikke hentes flere emner ind i denne buffer. brug bufferen til " +"direkte beskeder i stedet." + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} nye følgere." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Denne handling understøttes ikke for denne buffer." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Vedhæfter…" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Genoptag" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Optager" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Optag" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Afspiller." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Afspil" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Genkoder lyd..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Fejl under upload af fil: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d dag, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d dage, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d time, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d timer, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d minut, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d minutter, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s sekund" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekunder" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Overført" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Total filstørrelse" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Overførselshastighed" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Tid tilbage" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Vedhæft lyd" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Tilføj en eksisterende fil" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Kassér" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Overfør til" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Vedhæft" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuller" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Lydfiler (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Vælg den lydfil, der skal uploades" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Lydfiler (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Lyd tweet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Bruger tidslinjebuffer oprettet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Buffer slettet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Direkte besked modtaget." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Direkte besked sendt." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Fejl." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Synes godt om tweet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Buffer synes godt om opdateret." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Geotweet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Tweet indeholder et eller flere billeder" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Grænse nået." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Liste opdateret." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "For mange tegn." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Omtale modtaget." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Nyt begivenhed." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} er klar." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Omtale sendt." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tweet retweetet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Søgebuffer opdateret." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Tweet modtaget." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Tweet sendt." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Trending emner buffer opdateret." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Ny tweet i bruger tidslinje buffer." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Ny følger." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Lydstyrke ændret." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Hør lyde" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Tryk på enter for at lytte til lyden for den valgte begivenhed" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Fejlstavede ord: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Fejlstavet ord" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Forslag" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorér" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "&Ignorér alle" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Erstat" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "E&rstat alle" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Tilføj til personlig ordbog" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" -msgstr "" -"Der opstod en fejl. Der findes ingen ordbøger til det valgte sprog på {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" +msgstr "Der opstod en fejl. Der findes ingen ordbøger til det valgte sprog på {0}" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Stavekontrol gennemført." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Du skal begynde at skrive" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Der er ingen resultater i din bruger database" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Autofuldførelse fungerer kun for brugere." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" "Opdaterer database... Du kan lukke dette vindue nu. En meddelelse vil " "fortælle dig, hvornår processen er færdig." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Administrer autofuldførelsesdatabase" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Redigerer {0} brugers database" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Tilføj bruger" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Fjern bruger" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Tilføj bruger til database" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Twitter brugernavn" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Tilføj bruger til database" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Denne bruger eksisterer ikke" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Indstillinger for autofuldførelse af brugere" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Tilføj brugere fra bufferen følgere" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Tilføj bruger til database" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Tilføj brugere fra bufferen venner" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Tilføj bruger til database" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Administrer database…" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Administrer autofuldførelsesdatabase" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Bemærk" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "{0}s database over brugere er blevet opdateret." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Opdag automatisk" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijansk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Baskisk " -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Hviderussisk " -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Kinesisk (Forenklet)" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Kinesisk (Traditionelt)" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "Filippinsk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Galicisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guaraní" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laotisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malaysisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhalesisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tadsjikisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Thaisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Jiddisch" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Oversæt besked" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Målsprog" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "altid" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "Har ikke prøvet" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "tilfældigt" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "somme tider" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Kan ikke duplikere" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "blokér" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "sammenbrud" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "funktion" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "stor" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "mindre" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "tekst" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "trivielt" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "tweak" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Rapportér en fejl" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Vælg en katogori" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Beskriv kort, hvad der skete. Du vil blive i stand til at forklare det " -"grundigt senere" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Her kan du beskrive fejlen i detaljer" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Hvor ofte sker denne fejl?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Vælg den betydning, du mener, at denne fejl har" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Jeg ved at {0} fejlsystemet vil modtage mit Twitter brugernavn til at " -"kontakte mig og rette fejlen hurtigt" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Send rapport" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Du skal udfylde begge felter" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Du skal markere checkboksen for at give os dit twitter brugernavn så vi kan " -"kontakte dig, hvis det er nødvendigt." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Tak for at du rapporterede denne fejl! I fremtidige versioner kan du " -"muligvis finde denne fejlrettelse i listen over ændringer. Din rapport har " -"fejlnummeret %i" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "rapporteret" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Fejl under rapportering" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Noget uventet opstod under forsøg på at rapportere fejlen. Prøv igen senere." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Gå op i den aktuelle buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Gå ned i den aktuelle buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Gå til den forrige buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Gå til den næste buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Bring fokus til næste session" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Bring fokus til forrige session" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Vis eller skjul brugergrænsefladen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Nyt Tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Retweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Send direkte besked" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Synes godt om en tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Synes godt om/synes ikke godt om en tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Synes ikke godt om en tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Åbn dialogboksen Brugerhandlinger" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Se brugerdetaljer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Vis tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Åbn brugerens tidslinje" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Ødelæg buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Interager med den aktuelt fokuserede tweet." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "vis på Twitter" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Forøg lydstyrke med 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Formindsk lydstyrke med 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Hop til det første element i en buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Hop til det sidste element i den aktuelle buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Spring 20 elementer op i den aktuelle buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Spring 20 elementer ned i den aktuelle buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Redigér profil" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Slet et tweet eller en direkte besked" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Tøm den aktuelle buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Gentag sidste emne" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiér til udklipsholder" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Tilføj til liste" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Fjern fra liste" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Slå dæmpning til eller fra på den aktuelle buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Slå dæmpning til eller fra på den aktuelle session" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "" -"Slå automatisk læsning af indkommende tweets til og fra for den aktive buffer" +"Slå automatisk læsning af indkommende tweets til og fra for den aktive " +"buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Søg på twitter" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Find en streng i den aktuelt fokuserede buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Vis tastetrykredigering" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Vis tilhørende lister for en bestemt bruger" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Indlæs tidligere elementer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Få geolokalitet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Vis tweetens geolokalitet i en dialog" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Opret en buffer med trending emner" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Se samtale" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Tjek og download opdateringer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" "Åbner listemanageren, som giver dig mulighed for at oprette, redigere, " "slette og åbne lister i buffere." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Åbner dialogen med globale indstillinger" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Åbner listemanageren" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Åbner dialogen med kontoindstillinger" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Forsøg at afspille en lydfil" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Opdaterer bufferen og henter mulige tabte emner der." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "Uddrager teksten fra et billede og viser resultatet i en dialog." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Vælg en liste for at tilføje brugeren" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Tastetrykredigering" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Vælg et tastetryk for at redigere" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "tastetryk" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "tastetryk" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Redigerer tastetryk" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Kør handling" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste ?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Redigerer tastetryk" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Kontrol" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Skift" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Tast" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Du skal bruge Windows-tasten" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Ugyldigt tastetryk" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Du skal angive et tegn til tastetrykket" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Brugerstandard" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} kører allerede. Luk det kørende program, før du starter en anden. Hvis " -"du er sikker på at {0} ikke kører, skal du prøve at slette filen under {1}. " -"Hvis du ikke er sikker på, hvordan du gør dette, skal du kontakte udviklerne " -"af {0}." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Sessionmanager" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Konti liste" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Ny konto" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Fjern konto" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Globale Indstillinger" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Kontofejl" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Du skal konfigurere en konto." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "Godkendelse" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Kontofejl" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" -"Anmodningen om at godkende din Twitter-konto åbnes i din browser. Du behøver " -"kun at gøre dette en gang. Vil du fortsætte?" +"Anmodningen om at godkende din Twitter-konto åbnes i din browser. Du " +"behøver kun at gøre dette en gang. Vil du fortsætte?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Godkendelse" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "Autoriseret konto %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Ugyldigt brugertoken" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." -msgstr "" -"Dit adgangstoken er ugyldigt, eller godkendelsen er mislykket. Prøv igen." +msgstr "Dit adgangstoken er ugyldigt, eller godkendelsen er mislykket. Prøv igen." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Ugyldigt brugertoken" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Vil du slette denne konto?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "DB til %s " -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. Citeret tweet fra @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Utilgængelig" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1900,59 +1977,83 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s følgere, %s venner, %s tweets. Sidst tweetedt %s. Tilmeldt " "Twitter %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "privat" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "offentlig" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Der er ikke flere elementer at hente i denne buffer." - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s mislykkedes. Grund: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s lykkedes." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Ny konto" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "Billedbeskrivelse" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se denne status." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Ingen status fundet med det ID" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr "Fejlkode {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Godkender konto..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Indtast din PIN-kode her" -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "Stoppet." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "Ny version for %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1962,298 +2063,252 @@ msgid "" "Changes:\n" "%s" msgstr "" -"Der er en ny %s version tilgængelig, udgivet den %s. Vil du hente den nu?\n" +"Der er en ny %s version tilgængelig, udgivet den %s. Vil du hente den nu?" +"\n" "\n" " %s version: %s\n" "\n" "Ændringer:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Ny version for %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Download i gang" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Henter den nye version..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Opdaterer... %s af %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "Færdig!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" -"Opdateringen er blevet downloadet og installeret med succes. Tryk på OK for " -"at fortsætte." +"Opdateringen er blevet downloadet og installeret med succes. Tryk på OK " +"for at fortsætte." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Færdig!" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Bruger" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Direkte besked" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Begivenhed" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Fjern Begivenhed" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Log ind" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Log ind automatisk" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Log ud" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Trending emne" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tweet om denne trend" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "Søg emne" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" "Dette retweet er over 140 tegn. Vil du sende det som en omtale til den " -"oprindelige sender med dine kommentarer og et link til det oprindelige tweet?" +"oprindelige sender med dine kommentarer og et link til det oprindelige " +"tweet?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Vil du gerne tilføje en kommentar til dette tweet?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." -msgstr "" -"Vil du virkelig slette dette tweet? Den bliver også slettet fra Twitter." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." +msgstr "Vil du virkelig slette dette tweet? Den bliver også slettet fra Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Vil du virkelig lukke {0}?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr "{0} skal genstartes for at disse ændringer træder i kraft." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Genstart {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Er du sikker på, at du vil slette denne bruger fra databasen? Denne bruger " -"vil ikke længere blive vist i autofuldførende resultater." +"Er du sikker på, at du vil slette denne bruger fra databasen? Denne " +"bruger vil ikke længere blive vist i autofuldførende resultater." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Indtast klientens navn:" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Tilføj klient" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"Vil du virkelig tømme denne buffer? Bufferens emner vil blive fjernet fra " -"listen, men ikke fra Twitter" +"Vil du virkelig tømme denne buffer? Bufferens emner vil blive fjernet fra" +" listen, men ikke fra Twitter" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Tøm buffer" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Vil du virkelig ødelægge denne buffer?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Bemærk" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" -"En tidslinje for denne bruger eksisterer allerede. Du kan ikke åbne en anden." +"En tidslinje for denne bruger eksisterer allerede. Du kan ikke åbne en " +"anden." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Eksisterende tidslinje" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." -msgstr "" -"Denne bruger har ingen tweets, så du kan ikke åbne en tidslinje for dem." +msgstr "Denne bruger har ingen tweets, så du kan ikke åbne en tidslinje for dem." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" -"Dette er en beskyttet Twitter-bruger, hvilket betyder, at du ikke kan åbne " -"en tidslinje ved hjælp af Streaming API. Brugerens tweets opdateres ikke på " -"grund af en Twitter-politik. Vil du fortsætte?" +"Dette er en beskyttet Twitter-bruger, hvilket betyder, at du ikke kan " +"åbne en tidslinje ved hjælp af Streaming API. Brugerens tweets opdateres " +"ikke på grund af en Twitter-politik. Vil du fortsætte?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" "Dette er en beskyttet brugerkonto, du skal følge denne bruger for at se " "deres tweets eller synes godt om." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" "Hvis du kan lide {0}, har vi brug for din hjælp til at holde projektet i " "gang. Hjælp os ved at donere til projektet. Dette vil hjælpe os med at " -"betale for serveren, domænet og nogle andre ting for at sikre, at {0} bliver " -"aktivt vedligeholdt. Din donation vil give os midler til at fortsætte " -"udviklingen af {0} og sikre, at {0} forbliver gratis. Vil du gerne donere nu?" +"betale for serveren, domænet og nogle andre ting for at sikre, at {0} " +"bliver aktivt vedligeholdt. Din donation vil give os midler til at " +"fortsætte udviklingen af {0} og sikre, at {0} forbliver gratis. Vil du " +"gerne donere nu?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Vi har brug for din hjælp" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Denne bruger har ingen tweets. {0} kan ikke oprette en tidslinje." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Denne bruger har ingen foretrukne tweets. {0} kan ikke oprette en tidslinje." +"Denne bruger har ingen foretrukne tweets. {0} kan ikke oprette en " +"tidslinje." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "Denne bruger har ingen følgere. {0} kan ikke oprette en tidslinje." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "Denne bruger har ingen venner. {0} kan ikke oprette en tidslinje." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Geo data for denne tweet" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Data for geolokalitet: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Geo data for denne tweet" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" "TWBlue har opdaget, at du kører Windows 10 og har skiftet " -"standardtastaturkommandoerne til Windows 10 keymap. Det betyder, at nogle " -"tastaturgenveje kan være forskellige. Tjek venligst de tilgængelige " -"tastetryk ved at trykke på ALT+WIN+K for at se alle tilgængelige tastetryk " -"for dette sæt af tastaturgenveje." +"standardtastaturkommandoerne til Windows 10 keymap. Det betyder, at " +"nogle tastaturgenveje kan være forskellige. Tjek venligst de tilgængelige" +" tastetryk ved at trykke på ALT+WIN+K for at se alle tilgængelige " +"tastetryk for dette sæt af tastaturgenveje." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Du er blevet blokeret for at se dette indhold" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" -"Du er blevet blokeret fra at se en persons indhold. For at undgå konflikter " -"med den fulde session fjerner TWBlue den berørte tidslinje." +"Du er blevet blokeret fra at se en persons indhold. For at undgå " +"konflikter med den fulde session fjerner TWBlue den berørte tidslinje." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" "TWBlue kan ikke indlæse denne tidslinje, fordi brugeren er blevet " "suspenderet fra Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette filter?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Dette filter findes allerede. Benyt venligst en anden titel." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." @@ -2261,1105 +2316,1289 @@ msgstr "" "{0} afsluttede uventet sidste gang, programmet blev kørt. Hvis problemet " "fortsætter, skal du rapportere det til udviklerne af {0}." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Tilføj et bilag" +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 +msgid "&Retweet" +msgstr "&Retweet" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "Bilag" +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 +msgid "Re&ply" +msgstr "&Svar" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 +msgid "&Like" +msgstr "S&ynes godt om" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 +msgid "&Unlike" +msgstr "Fjern Synes &godt om" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "Tilføj bilag" +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 +msgid "&Open URL" +msgstr "Åbn &URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "&Billede" +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "&Åbn i Twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "Fjern bilag" +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 +msgid "&Play audio" +msgstr "&Afspil lyd" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Billedfiler (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 +msgid "&Show tweet" +msgstr "&Vis tweet" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Vælg det billede, der skal uploades" +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&Kopiér til udklipsholder" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "Giv en kort beskrivelse" +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 +msgid "&Delete" +msgstr "&Slet" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "beskrivelse" +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 +msgid "&User actions..." +msgstr "&Brugerhandlinger…" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 +#: src/wxUI/menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "&Vis direkte besked" + +#: src/wxUI/menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "&Vis begivenhed" + +#: src/wxUI/menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "Direkte &besked" + +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "&Vis lister" + +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "Vis bruger&profil" + +#: src/wxUI/menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "Vis &bruger" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Søg emne" + +#: src/wxUI/menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "&Tweet om denne trend" + +#: src/wxUI/menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "&Vis emne" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "&Globale indstillinger" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "&Kontoindstillinger" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "Opdater &profil" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "vis/skjul" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Dokumentation" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "&Søg efter opdateringer" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "&Afslut" + +#: src/wxUI/view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "&Kontihåndtering" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "&Opdater profil" + +#: src/wxUI/view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "&Skjul vindue" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Søg" + +#: src/wxUI/view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "&Listemanager" + +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "&Rediger tastetryk" + +#: src/wxUI/view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "&Afslut" + +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "&Tweet" + +#: src/wxUI/view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "Vis &adresse" + +#: src/wxUI/view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "Vis sa&&tale" + +#: src/wxUI/view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "Læs tekst på billedet" + +#: src/wxUI/view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "&Handlinger..." + +#: src/wxUI/view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "&Vis tidslinje..." + +#: src/wxUI/view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "Direkte &besked" + +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "&Tilføj til liste" + +#: src/wxUI/view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "&Fjern fra liste" + +#: src/wxUI/view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "V&is synes godt om" + +#: src/wxUI/view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "&Opdater buffer" + +#: src/wxUI/view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "Ny &trending emner buffer..." + +#: src/wxUI/view.py:58 +msgid "Create a &filter" +msgstr "Opret et nyt &filter" + +#: src/wxUI/view.py:59 +msgid "&Manage filters" +msgstr "&Administrer filtre" + +#: src/wxUI/view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "Find en streng i den aktuelt fokuserede buffer..." + +#: src/wxUI/view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "&Indlæs tidligere emner" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "&Dæmp" + +#: src/wxUI/view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "&Automatisk læsning" + +#: src/wxUI/view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "&Ryd buffer" + +#: src/wxUI/view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "&Ødelæg" + +#: src/wxUI/view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "&Søg tilbage 5 sekunder" + +#: src/wxUI/view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "&Søg fremad 5 sekunder" + +#: src/wxUI/view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "&Hør lyde" + +#: src/wxUI/view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "&Hvad er nyt i denne version?" + +#: src/wxUI/view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "&Søg efter opdateringer" + +#: src/wxUI/view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "&Rapporter en fejl" + +#: src/wxUI/view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "{0}s &websted" + +#: src/wxUI/view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "Hent lydpakker til TWBlue" + +#: src/wxUI/view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "&Om {0}" + +#: src/wxUI/view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "&Applikation" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Bruger" + +#: src/wxUI/view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "&Buffer" + +#: src/wxUI/view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "&Lyd" + +#: src/wxUI/view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjælp" + +#: src/wxUI/view.py:176 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "Din {0} version er opdateret" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Opdatér" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Bruger" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Direkte besked" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Begivenhed" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Fjern Begivenhed" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Log ind" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Log ind automatisk" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Log ud" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Trending emne" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Tweet om denne trend" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Kør {0} når Windows starter" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Spørg før du afslutter {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Deaktivér streaming-funktionalitet" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "Buffer-opdateringsinterval, i minutter" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Afspil en lyd, når {0} starter" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Sig en besked, når {0} starter" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "" -"Brug tastaturgenveje for den usynlige grænseflade, mens brugergrænsefladen " -"er synlig" +"Brug tastaturgenveje for den usynlige grænseflade, mens " +"brugergrænsefladen er synlig" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "Aktivér Sapi5, når en anden skærmlæser ikke køres" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Skjul brugergrænsefladen ved opstart" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "Brug Codeofdusks longtweet handlers (kan reducere klientens ydeevne)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "Husk indstilling for \"omtal alle\" og \"lang tweet\"" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Sæt af tastaturkommandoer" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Søg efter opdateringer, når {0} starter" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "Proxy- type:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Proxyserver:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Port:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Bruger:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Adgangskode:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" msgstr "Autofuldførelsesindstillinger..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Administrer autofuldførelsesdatabase" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "Relative tidsstempler" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "Emner ved hvert API-opkald" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" msgstr "" "Inverterede buffere: De nyeste tweets vil blive vist i toppen, mens de " "ældste vises i bunden" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "Retweet-tilstand" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Vis skærmnavne i stedet for fulde navne" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" msgstr "" -"Antal emner pr. Buffer til cache i databasen (0 for at deaktivere caching, " -"blank for ubegrænset)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"Antal emner pr. Buffer til cache i databasen (0 for at deaktivere " +"caching, blank for ubegrænset)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Aktivér automatisk talefeedback" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "Aktiver automatisk punktfeedback" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "Vis/skjul" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "Flyt op" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "Flyt ned" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "Vælg først en buffer." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "Bufferen er skjult, vis den først." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "Bufferen er allerede øverst på listen." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "Bufferen er allerede nederst på listen." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "Ignorerede klienter" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "Fjern klient" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "Sessiondæmpning" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "Output- enhed" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "Input- enhed" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "Lydpakke" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Angiv lydtweets med en lyd" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Angiv geotweets med en lyd" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Angiv tweets der indeholder billeder med en lyd" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "Sprog til tekstgenkendelse" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "API-nøgle til SndUp" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "{0} indstillinger" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "Buffere" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "Ekstra" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Opret et filter for denne buffer" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "Filtrér titel" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "Filtrér efter ord" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Ignorer tweets der indeholder følgende ord" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Ignorer tweets uden følgende ord" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "ord" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 msgid "Allow retweets" msgstr "Tillad retweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Tillad citerede tweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 msgid "Allow replies" msgstr "Tillad svar" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "Brug dette udtryk som et regulært udtryk" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrer efter sprog" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "Indlæs tweets i de følgende sprog" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Ignorer tweets i de følgende sprog" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "Filtrér ikke efter sprog" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 msgid "Supported languages" msgstr "Understøttede sprog" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Tilføj valge sprog til filter" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 msgid "Selected languages" msgstr "Valgte sprog" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 msgid "Manage filters" msgstr "Administrer filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Find i den aktuelle buffer" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 msgid "String" msgstr "Streng" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Listemanager" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Medlemmer" +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "beskrivelse" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "Owner" msgstr "Ejer" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Medlemmer" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "mode" msgstr "tilstand" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Opret en ny liste" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Åbn i buffer" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Viser lister for %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "Tilmeld" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "Afmeld" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Navn (maks. 20 tegn)" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format msgid "Editing the list %s" msgstr "Redigerer listen %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Vælg en liste for at tilføje brugeren" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Vælg en liste for at fjerne brugeren" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste ?" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "&Lang tweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "&Upload billede" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Kontroller &stavning…" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "&Vedhæft lyd..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "Fork&ort URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "&Udvid URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Oversæt…" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "Auto&fuldfør brugere" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "Sen&d" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "&Luk" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "&Modtager" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "&Omtal alle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Tweet - %i tegn" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "Billedbeskrivelse" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "retweets:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "Synes godt om:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "Kilde:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -msgid "Date: " -msgstr "Dato: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Emne" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "Søg på Twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Søg" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "Tweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "&Sprog for resultater:" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 msgid "any" msgstr "alle" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "Resultat&typer: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "Blandet" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 msgid "Recent" msgstr "Seneste" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 msgid "Popular" msgstr "Populær" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "&Luk" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "&Gå til URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Se trending emner" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "Trends for" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 msgid "City" msgstr "By" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "&Lokalitet" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "Opdater din profil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "&Navn (50 tegn max)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "&Webside" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "&Bio (maks. 160 tegn)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "Upload et &billede" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Opdater profil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "Upload et billede" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "Kassér billede" -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Vælg det billede, der skal uploades" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Billedfiler (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "Vælg URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "&Bruger" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 msgid "&Autocomplete users" msgstr "&Autofuldfør brugere" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "&Følg" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "&Stop med at følge" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "&Dæmp" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "&Dæmp ikke" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "&Blokér" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "&Fjern blokering" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "&Rapporter som spam" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "&Ignorer tweets fra denne klient" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "altid" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Redigerer {0} brugers database" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Handling" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Tilføj til liste" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Interager med den aktuelt fokuserede tweet." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Find en streng i den aktuelt fokuserede buffer..." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste ?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Fjern bruger" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Brugerdetaljer" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format msgid "Timeline for %s" msgstr "Tidslinje for %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "Buffertype" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "&Tweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "&Synes godt om" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "&Følgere" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "&Venner" -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Retweet" - -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "Re&ply" -msgstr "&Svar" - -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "&Like" -msgstr "S&ynes godt om" - -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Unlike" -msgstr "Fjern Synes &godt om" - -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "&Open URL" -msgstr "Åbn &URL" - -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 -msgid "&Open in Twitter" -msgstr "&Åbn i Twitter" - -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 -msgid "&Play audio" -msgstr "&Afspil lyd" - -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Vis tweet" - -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Kopiér til udklipsholder" - -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slet" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +#, fuzzy +msgid "Available variables" +msgstr "Utilgængelig" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#, fuzzy +msgid "Invalid template" +msgstr "Ugyldigt tastetryk" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "Bilag" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment" +msgstr "Fjern bilag" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#, fuzzy +msgid "Added Tweets" +msgstr "Sendte tweets" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#, fuzzy +msgid "Delete tweet" +msgstr "Sendte tweets" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Add t&weet" +msgstr "Synes godt om en tweet" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "&Vedhæft lyd..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "Auto&fuldfør brugere" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Kontroller &stavning…" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "Oversat" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "Sen&d" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Skjul" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "Giv en kort beskrivelse" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#, fuzzy +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Vælg det billede, der skal uploades" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#, fuzzy +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Tilføj et bilag" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "&Omtal alle" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "&Modtager" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Tweet - %i tegn" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "Billedbeskrivelse" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "retweets:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "Synes godt om:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Kilde:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "Dato: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#, fuzzy +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Kopiér til udklipsholder" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "&Oversæt…" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "&Luk" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Emne" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "&Udvid URL" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not enough information" +msgstr "Information" -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 -msgid "&User actions..." -msgstr "&Brugerhandlinger…" - -#: ../src\wxUI\menus.py:39 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&Vis direkte besked" - -#: ../src\wxUI\menus.py:67 -msgid "&Show event" -msgstr "&Vis begivenhed" - -#: ../src\wxUI\menus.py:77 -msgid "Direct &message" -msgstr "Direkte &besked" - -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "&View lists" -msgstr "&Vis lister" - -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Vis bruger&profil" - -#: ../src\wxUI\menus.py:84 -msgid "&Show user" -msgstr "Vis &bruger" - -#: ../src\wxUI\menus.py:98 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&Tweet om denne trend" - -#: ../src\wxUI\menus.py:100 -msgid "&Show item" -msgstr "&Vis emne" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "&Global settings" -msgstr "&Globale indstillinger" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "&Kontoindstillinger" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "Update &profile" -msgstr "Opdater &profil" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 -msgid "&Show / hide" -msgstr "vis/skjul" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dokumentation" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "&Søg efter opdateringer" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "&Afslut" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "&Kontihåndtering" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Hide window" -msgstr "&Skjul vindue" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Listemanager" - -#: ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Rediger tastetryk" - -#: ../src\wxUI\view.py:24 -msgid "E&xit" -msgstr "&Afslut" - -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Tweet" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View &address" -msgstr "Vis &adresse" - -#: ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "Vis sa&&tale" - -#: ../src\wxUI\view.py:36 -msgid "Read text in picture" -msgstr "Læs tekst på billedet" - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "&Actions..." -msgstr "&Handlinger..." - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&View timeline..." -msgstr "&Vis tidslinje..." - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "Direkte &besked" - -#: ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&Add to list" -msgstr "&Tilføj til liste" - -#: ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "R&emove from list" -msgstr "&Fjern fra liste" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "V&iew likes" -msgstr "V&is synes godt om" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "&Update buffer" -msgstr "&Opdater buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "Ny &trending emner buffer..." - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -msgid "Create a &filter" -msgstr "Opret et nyt &filter" - -#: ../src\wxUI\view.py:55 -msgid "&Manage filters" -msgstr "&Administrer filtre" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Find en streng i den aktuelt fokuserede buffer..." - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&Indlæs tidligere emner" - -#: ../src\wxUI\view.py:60 -msgid "&Autoread" -msgstr "&Automatisk læsning" - -#: ../src\wxUI\view.py:61 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "&Ryd buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:62 -msgid "&Destroy" -msgstr "&Ødelæg" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "&Søg tilbage 5 sekunder" - -#: ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "&Søg fremad 5 sekunder" - -#: ../src\wxUI\view.py:72 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "&Hør lyde" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Hvad er nyt i denne version?" - -#: ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Søg efter opdateringer" - -#: ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Rapporter en fejl" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "{0}s &websted" - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" -msgstr "Hent lydpakker til TWBlue" - -#: ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "About &{0}" -msgstr "&Om {0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:81 -msgid "&Application" -msgstr "&Applikation" - -#: ../src\wxUI\view.py:84 -msgid "&Buffer" -msgstr "&Buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Audio" -msgstr "&Lyd" - -#: ../src\wxUI\view.py:86 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjælp" - -#: ../src\wxUI\view.py:172 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Opdatér" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "Din {0} version er opdateret" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Tom" - -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "En omtale fra %s" - -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "Et tweet fra %s" - -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "Du har blokeret %s" - -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "Du har fjernet blokeringen af %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s (@%s) har fulgt dig" - -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "Du har fulgt %s (@%s)" - -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "Du følger ikke længere %s (@%s)" - -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "Du synes godt om: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) synes godt om: %s" - -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "Du synes ikke længere om: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) synes ikke længere om: %s" - -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "Du har oprettet listen %s" - -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "Du har slettet listen %s" - -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "Du har opdateret listen %s" - -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "Du har tilføjet %s(@%s) til listen %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) har tilføjet dig til listen %s" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "Du er fjernet %s(@%s) fra listen %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) har fjernet dig fra listen %s" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Du har abonneret på listen %s, som ejes af %s(@%s)" - -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) har tilmeldt dig til listen %s" - -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Du har afmeldt dig fra listen %s, som ejes af %s(@%s)" - -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Du er blevet afmeldt fra listen %s, som ejes af %s(@%s)" - -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Du har retweetet et retweet fra %s(@%s): %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) har retweetet dit retweet: %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "API-opkald (Et API-opkald = 200 tweets, to API-opkald = 400 tweets osv.):" - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Ikke i stand til at uploade lyd" - -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Venter på kontogodkendelse..." - -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "opdag automatisk" diff --git a/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue.po index 413e4a25..6300ff58 100644 --- a/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/de/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,572 +1,582 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 15:50+0100\n" "Last-Translator: Steffen Schultz \n" -"Language-Team: Steffen Schultz \n" "Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Language-Team: Steffen Schultz \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharisch" -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Diese Aktion ist in dieser Ansicht nicht verfügbar." +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "Japanisch" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Start" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Erwähnungen" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugiesisch" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Direktnachrichten" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Gesendete Direktnachrichten" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "Italienisch" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Gesendete Tweets" +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "Funktion" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Likes" +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "Galizisch" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Folger" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Katalanisch" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Freunde" +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "Baskisch" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Blockierte Benutzer" +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "Polnisch" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Stummgeschaltete Benutzer" +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "{username}s Zeitleiste" +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalesisch" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "{username}s Likes" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "{username}s Folger" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "{username}s Freunde" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Unbekannte Ansicht" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Gib deinen Tweet hier ein" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Neuer Tweet in {0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "{0} neue Tweets in {1}." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s Einträge abgerufen" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Diese Ansicht ist keine Zeitleiste und kann nicht gelöscht werden." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Antwort an {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Antwort" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Antwort an %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Direktnachricht an %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Neue Direktnachricht" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Gib deinen Kommentar ein." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "Zitat" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "URL wird geöffnet..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Benutzerdetails" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Eintrag wird im Browser geöffnet..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Erwähnung an %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Erwähnung" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0} neue Direktnachrichten." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Diese Aktion ist in der Ansicht noch nicht verfügbar." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -"Das Abrufen weiterer Einträge ist in dieser Ansicht nicht möglich. Bitte " -"verwende stattdessen die Direktnachrichten-Ansicht." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} neue Folger." +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Diese Aktion ist in der Ansicht (noch) nicht verfügbar." +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Benutzerstandard" -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: src/main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} läuft bereits. Beende die laufende Instanz, bevor du diese hier " +"ausführst. Falls du dir sicher bist, dass {0} nicht ausgeführt wird, " +"versuche, die Datei unter {1} zu löschen. Bei Problemen wende dich an die" +" {0}-Entwickler." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Abspielen..." + +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Angehalten." + +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Start" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Erwähnungen" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Direktnachrichten" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Gesendete Direktnachrichten" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Gesendete Tweets" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Likes" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Folger" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "E&ntfolgen" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Blockierte Benutzer" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Stummgeschaltete Benutzer" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Zeitleisten" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Zeitleiste für {}" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Likes-Zeitleisten" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "Likes für {}" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "Folger-Zeitleisten" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "Folger von {}" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "Freunde-Zeitleisten" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "Folger-Zeitleisten" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "Freunde von {}" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Listen" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "Liste für {}" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Suchen" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Suche nach {}" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "Trends für %s" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" -"Derzeit ist keine Sitzung im Fokus. Bitte benutze die Tastenkombinationen " -"vorherige und nächste Sitzung, um eine Sitzung zu fokussieren." +"Derzeit ist keine Sitzung im Fokus. Bitte benutze die Tastenkombinationen" +" vorherige und nächste Sitzung, um eine Sitzung zu fokussieren." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Leere Ansicht." -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} nicht gefunden." -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Filter können für diese Ansicht nicht angewendet werden" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Wähle den Benutzer" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Unterhaltung mit {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Dieser Tweet hat keine Koordinaten." -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 +msgid "Error decoding coordinates. Try again later." +msgstr "Fehler beim Umwandeln der Koordinaten. Bitte versuche es später erneut." + +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Keine Ergebnisse für die Koordinaten in diesem Tweet." -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 -msgid "Error decoding coordinates. Try again later." -msgstr "" -"Fehler beim Umwandeln der Koordinaten. Bitte versuche es später erneut." - -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s von %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Leer" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Dieser Account ist nicht bei Twitter eingeloggt." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s von %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Dieser Account ist nicht bei Twitter eingeloggt." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Ereignisse" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Freunde" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Diese Liste ist bereits geöffnet." -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -"Bei der Verbindung zum Server ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es " -"später erneut." +"Bei der Verbindung zum Server ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche " +"es später erneut." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht aktiv." -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "" -"Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht deaktiviert." +msgstr "Das automatische Vorlesen von Tweets ist für diese Ansicht deaktiviert." -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Sitzung stummgeschaltet" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Sitzung nicht stummgeschaltet" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Stummschaltung ein" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Stummschaltung aus" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Kopiert" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Ansicht kann nicht aktualisiert werden." -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Aktualisiere Ansicht..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} Einträge abgerufen" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Ungültige Ansicht" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Dieser Tweet enthält keine Bilder" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Bild {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Wähle das Bild" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Kann keinen Text extrahieren" -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Übersetzt" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Es gibt keine URL zum Kürzen." - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "URL gekürzt" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Es gibt keine URL zum Expandieren." - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "URL expandiert" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s von %d Zeichen" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s Zeichen" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Direktnachricht an %s" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Tweet" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "Eintrag ansehen" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Direkte Verbindung" +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "In Zwischenablage kopieren" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Benutzerstandard" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Fragen" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retweet ohne Kommentar" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retweet mit Kommentar" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "Account-Einstellungen für %s" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Direktnachrichten" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht." -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "Benutzer wurde gesperrt" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "Informationen über %s" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Verworfen" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Benutzername: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Name: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Ort: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URL: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Bio: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Geschützt: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Du folgst {0}. " -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} folgt dir." -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -574,1281 +584,1315 @@ msgstr "" "Folger: %s\n" " Freunde: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Bestätigt: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tweets: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "Likes: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Du kannst keine Direktnachrichten ignorieren." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "Liste für {}" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Wähle den Benutzer" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Diese Aktion ist in dieser Ansicht nicht verfügbar." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "{username}s Zeitleiste" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "{username}s Likes" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "{username}s Folger" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "{username}s Freunde" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Unbekannte Ansicht" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Gib deinen Tweet hier ein" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Neuer Tweet in {0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} neue Tweets in {1}." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s Einträge abgerufen" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Diese Ansicht ist keine Zeitleiste und kann nicht gelöscht werden." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Antwort an {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Antwort" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "Antwort an %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Neue Direktnachricht" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Diese Aktion ist in der Ansicht noch nicht verfügbar." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Zitat" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Gib deinen Kommentar ein." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "URL wird geöffnet..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Benutzerdetails" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Eintrag wird im Browser geöffnet..." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Erwähnung" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "Erwähnung an %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} neue Direktnachrichten." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Diese Aktion ist in der Ansicht noch nicht verfügbar." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" +"Das Abrufen weiterer Einträge ist in dieser Ansicht nicht möglich. Bitte " +"verwende stattdessen die Direktnachrichten-Ansicht." + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} neue Folger." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Diese Aktion ist in der Ansicht (noch) nicht verfügbar." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Wird angehängt..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Fortsetzen" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Aufnahme" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Beendet" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Aufnehmen" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Abspielen..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "Abs&pielen" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Wandle Audio..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Fehler beim Datei-Upload: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d Tag, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d Tage, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d Stunde, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d Stunden, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d Minute, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d Minuten, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s Sekunde" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s Sekunden" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Übertragen" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Gesamtgröße" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Geschwindigkeit" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Verbleibende Zeit" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Audio anhängen" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "Bestehende Datei an&hängen" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Hochladen auf" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "Abbre&chen" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Audiodateien (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Wähle die hochzuladende Datei aus" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Audiodateien (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Audio-Tweet" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Benutzerzeitleiste erstellt." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Ansicht gelöscht." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Direktnachricht empfangen." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Direktnachricht gesendet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Fehler." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "\"Gefällt mir\" hinzugefügt." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Likes-Ansicht aktualisiert." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Geo-Tweet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Tweet enthält ein oder mehr Bilder" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Listenende erreicht." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Liste aktualisiert." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Zu viele Zeichen." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Erwähnung empfangen." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Neues Ereignis." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} ist bereit." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Erwähnung gesendet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tweet retweetet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Suchansicht aktualisiert." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Tweet empfangen." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Tweet gesendet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Trends aktualisiert." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Neuer Tweet in Benutzerzeitleiste." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Neuer Follower." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Lautstärke geändert." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Sounds erlernen" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Drücke Enter, um den Sound für das gewählte Element anzuhören." -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Falsch geschriebenes Wort: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Falsch geschriebenes Wort" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Kontext" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Vorschläge" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorieren" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "Alle i&gnorieren" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "E&rsetzen" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "Alle &ersetzen" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch &hinzufügen" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "" "Es ist ein Fehler aufgetreten. Für die gewählte Sprache existieren keine " "Wörterbücher in {0}" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Du musst mit dem Schreiben beginnen." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Keine Ergebnisse in deiner Benutzerdatenbank." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Auto-Vervollständigung funktioniert nur für Benutzer." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" "Datenbank wird aktualisiert. Du kannst dieses Fenster nun schließen und " "erhältst eine Benachrichtigung, sobald der Vorgang abgeschlossen ist." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Bearbeiten der {0} Benutzerdatenbank" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Benutzer entfernen" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Benutzer zur Datenbank hinzufügen" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Twitter-Benutzername" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Benutzer zur Datenbank hinzufügen" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Der Benutzer existiert nicht." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Auto-Vervollständigungs-Einstellungen" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Benutzer aus Folger-Liste hinzufügen" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Benutzer zur Datenbank hinzufügen" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Benutzer aus Freundesliste hinzufügen" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Benutzer zur Datenbank hinzufügen" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Datenbank verwalten..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Achtung" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "{0}-Benutzerdatenbank wurde aktualisiert." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Automatisch erkennen" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanisch" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch^" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengalisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laotisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhalese" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Jiddisch" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Nachricht übersetzen" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Zielsprache" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "immer" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "habe ich nicht versucht" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "zufällig" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "manchmal" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "kann nicht dupliziert werden" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "blockieren" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "Absturz" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "Funktion" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "bedeutend" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "unbedeutend" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "Text" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "trivial" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "Tweak" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Einen Fehler melden" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Wähle eine Kategorie:" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Beschreibe kurz das Problem. Später kannst du es noch ausführlicher erklären." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Hier kannst du den Fehler detailliert beschreiben." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Wie oft tritt dieser Fehler auf?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Wähle die dir angemessen erscheinende Wichtigkeit des Fehlers:" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Ich bin damit einverstanden, dass das {0}-Fehlersystem meinen Twitter-" -"Benutzernamen zur Kontaktaufnahme und Fehlerbehebung nutzen wird" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Bericht senden" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Du musst beide Felder ausfüllen." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Du musst das Kontrollfeld aktivieren, um uns deinen Twitter-Benutzernamen " -"zur Kontaktaufnahme mitzuteilen." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Vielen Dank für diesen Fehlerbericht. Möglicherweise wirst du ihn in " -"zukünftigen Versionen im Changelog wiederfinden. Dein Fehlerbericht hat die " -"Nummer %i." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "Gemeldet" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Fehler beim Absenden" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Beim Absenden des Bugreports ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Bitte " -"versuche es später erneut." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "In der aktiven Ansicht aufwärts gehen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "In der aktiven Ansicht abwärts gehen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Zur vorherigen Ansicht" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Zur nächsten Ansicht" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Nächste Sitzung fokussieren" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Vorherige Sitzung fokussieren" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "GUI zeigen/verbergen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Neuer Tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Retweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Direktnachricht senden" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Für einen Tweet \"gefällt mir\" abgeben" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "\"Gefällt mir\" hinzufügen/entfernen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "\"Gefällt mir\" entfernen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Aktionen-Dialog öffnen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Benutzerdetails ansehen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Tweet ansehen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Benutzerzeitleiste öffnen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Ansicht löschen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Interagiert mit dem momentan fokussierten Tweet." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "URL öffnen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Auf Twitter ansehen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Lautstärke um 5% erhöhen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Lautstärke um 5% verringern" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Zum ersten Eintrag einer Ansicht" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Zum letzten Eintrag der gewählten Ansicht" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "20 Elemente in der gewählten Ansicht nach oben springen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "20 Elemente in der gewählten Ansicht nach unten springen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Profil bearbeiten" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Tweet oder Direktnachricht löschen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Aktuelle Ansicht leeren" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Letzten Eintrag wiederholen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "In Zwischenablage kopieren" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Zur Liste hinzufügen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Aus Liste entfernen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Aktive Ansicht stummschalten" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Aktiven Account global stummschalten" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "" -"Schaltet das automatische Vorlesen neuer Tweets in der aktuellen Ansicht um" +"Schaltet das automatische Vorlesen neuer Tweets in der aktuellen Ansicht " +"um" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Auf Twitter suchen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Eine Zeichenkette in der momentan fokussierten Ansicht suchen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Öffnet den Tastenkombinations-Editor" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Zeigt Listen für einen bestimmten Benutzer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Vorhergehende Einträge laden" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Ort abrufen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Den Standort eines Tweets als Dialog anzeigen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Eine Trends-Ansicht erstellen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Konversation anzeigen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Updates suchen und herunterladen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" -"Öffnet die Listenverwaltung, in welcher Listen erstellt, bearbeitet sowie " -"Zeitleisten für sie geöffnet werden können." +"Öffnet die Listenverwaltung, in welcher Listen erstellt, bearbeitet sowie" +" Zeitleisten für sie geöffnet werden können." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Öffnet die globalen Einstellungen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Öffnet die Listenverwaltung" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Öffnet die Account-Einstellungen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Versuche eine Audiodatei abzuspielen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "" -"Aktualisiert die Ansicht und stellt ggf. darin verlohrene Einträge wieder " -"her." +"Aktualisiert die Ansicht und stellt ggf. darin verlohrene Einträge wieder" +" her." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "Extrahiert Text aus einem Bild und zeigt ihn in einem Dialog an." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Wähle eine Liste zum Hinzufügen des Benutzers." + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Tastenkombinations-Editor" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Wähle eine Tastenkombination zum Bearbeiten." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Tastenkombination" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Tastenkombination" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Bearbeite Tastenkombination" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Aktion ausführen" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Möchtest du diese Liste wirklich löschen?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Bearbeite Tastenkombination" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "STRG" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Umschalt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Taste" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Du musst die Windows-Taste verwenden." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Ungültige Tastenkombination" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Du musst ein Zeichen für die Tastenkombination angeben." -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Benutzerstandard" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} läuft bereits. Beende die laufende Instanz, bevor du diese hier " -"ausführst. Falls du dir sicher bist, dass {0} nicht ausgeführt wird, " -"versuche, die Datei unter {1} zu löschen. Bei Problemen wende dich an die " -"{0}-Entwickler." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Sitzungsverwaltung" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Account-Liste" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Neuer Account" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Account entfernen" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Account-Fehler" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Du musst einen Account konfigurieren." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorisierung" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Account-Fehler" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" @@ -1856,15 +1900,16 @@ msgstr "" "Die Anfrage zur benötigten Twitter-Autorisierung wird in deinem Browser " "geöffnet und muss nur einmal durchgeführt werden. Möchtest du fortfahren?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorisierung" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "Autorisierter Account %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Ungültiger Benutzer-Token" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." @@ -1872,90 +1917,145 @@ msgstr "" "Dein Zugriffs-Token ist ungültig oder die Authorisierung fehlgeschlagen. " "Bitte versuche es erneut." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Ungültiger Benutzer-Token" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Möchtest du diesen Account wirklich löschen?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "DM an %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. Zitierter Tweet von @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" msgstr "" -"%s (@%s). %s Folger, %s Freunde, %s Tweets. Letzter Tweet: %s. Trat Twitter " -"%s bei." +"%s (@%s). %s Folger, %s Freunde, %s Tweets. Letzter Tweet: %s. Trat " +"Twitter %s bei." -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "Privat" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "Öffentlich" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Es gibt keine weiteren Einträge in dieser Ansicht." - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s fehlgeschlagen. Grund: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s erfolgreich." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Neuer Account" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "Bildbeschreibung" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Sorry, du bist nicht berechtigt diesen Status zu sehen." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Kein Status mit dieser ID gefunden." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr "Fehlercode {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Autorisiere Account..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Gib hier deinen Pin-Code ein" -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "Angehalten." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "Neue Version von %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1965,305 +2065,259 @@ msgid "" "Changes:\n" "%s" msgstr "" -"Es ist eine neue Version von %s verfügbar, freigegeben am %s. Möchtest du " -"sie jetzt herunterladen?\n" +"Es ist eine neue Version von %s verfügbar, freigegeben am %s. Möchtest du" +" sie jetzt herunterladen?\n" "\n" " %s Version: %s\n" "\n" "Änderungen:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Neue Version von %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Download läuft" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Die neue Version wird heruntergeladen..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Aktualisiere... %s of %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "Fertig!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" -"Das Update wurde heruntergeladen und installiert. Drücke OK zum Fortfahren." +"Das Update wurde heruntergeladen und installiert. Drücke OK zum " +"Fortfahren." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Fertig!" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Direktnachricht" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Ereignis" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Ereignis entfernen" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Einloggen" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Automatisch einloggen" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Ausloggen" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Trends" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Über diesen Trend twittern" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "Thema suchen" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" "Dieser Retweet ist länger als 140 Zeichen. Möchtest du ihn mit deinem " "Kommentar als Erwähnung an den Verfasser und mit einem Link zum Original-" "Tweet senden?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Möchtest du einen Kommentar hinzufügen?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "" -"Möchtest du diesen Tweet wirklich löschen? Er wird auch auf Twitter gelöscht." +"Möchtest du diesen Tweet wirklich löschen? Er wird auch auf Twitter " +"gelöscht." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Möchtest du {0} wirklich schließen?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr "Zum Anwenden der Änderungen muss {0} neu gestartet werden." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "{0} neu starten" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Soll der Benutzer wirklich aus der Datenbank entfernt werden? Er wird dann " -"nicht mehr in der Auto-Vervollständigung erscheinen." +"Soll der Benutzer wirklich aus der Datenbank entfernt werden? Er wird " +"dann nicht mehr in der Auto-Vervollständigung erscheinen." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Gib den Namen des Clients ein: " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Client hinzufügen" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"Möchtest du diese Ansicht wirklich leeren? Die Einträge werden aus der Liste " -"entfernt, jedoch nicht von Twitter." +"Möchtest du diese Ansicht wirklich leeren? Die Einträge werden aus der " +"Liste entfernt, jedoch nicht von Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Ansicht leeren" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Möchtest du diese Ansicht wirklich löschen?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Achtung" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" "Für diesen Benutzer ist bereits eine Zeitleiste geöffnet, es kann daher " "keine weitere erstellt werden." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Existierende Zeitleiste" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." -msgstr "" -"Dieser Benutzer hat keine Tweets, du kannst daher keine Zeitleiste öffnen." +msgstr "Dieser Benutzer hat keine Tweets, du kannst daher keine Zeitleiste öffnen." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" -"Dies ist ein geschützter Twitter-Nutzer, daher kannst du keine Zeitleiste " -"über die Streaming-API öffnen. Die Tweets des Nutzers werden nicht " +"Dies ist ein geschützter Twitter-Nutzer, daher kannst du keine Zeitleiste" +" über die Streaming-API öffnen. Die Tweets des Nutzers werden nicht " "automatisch aktualisiert. Möchtest du fortfahren?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" -"Dies ist ein geschützter Nutzer-Account. Du musst diesem Nutzer erst folgen, " -"um Tweets und Likes sehen zu können." +"Dies ist ein geschützter Nutzer-Account. Du musst diesem Nutzer erst " +"folgen, um Tweets und Likes sehen zu können." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" -"Wenn dir {0} gefällt, benötigen wir deine Hilfe zum Fortführen des Projekts. " -"Mit einer Spende kannst du uns dabei unterstützen, die Domain, unseren " -"Server und einige andere Dinge am Laufen zu halten, damit {0} aktiv als " -"kostenlose Software gepflegt und entwickelt werden kann. Möchtest du jetzt " -"spenden?" +"Wenn dir {0} gefällt, benötigen wir deine Hilfe zum Fortführen des " +"Projekts. Mit einer Spende kannst du uns dabei unterstützen, die Domain, " +"unseren Server und einige andere Dinge am Laufen zu halten, damit {0} " +"aktiv als kostenlose Software gepflegt und entwickelt werden kann. " +"Möchtest du jetzt spenden?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Wir brauchen deine Hilfe" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat keine Tweets, {0} kann daher keine Zeitleiste erstellen." +"Dieser Benutzer hat keine Tweets, {0} kann daher keine Zeitleiste " +"erstellen." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" "Dieser Benutzer hat keine Favoriten. {0} kann daher keine Zeitleiste " "erstellen." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat keine Tweets, {0} kann daher keine Zeitleiste erstellen." +"Dieser Benutzer hat keine Tweets, {0} kann daher keine Zeitleiste " +"erstellen." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Dieser Benutzer hat keine Freunde, {0} kann daher keine Zeitleiste erstellen." +"Dieser Benutzer hat keine Freunde, {0} kann daher keine Zeitleiste " +"erstellen." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Geo-Daten für diesen Tweet" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Ortsangaben: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Geo-Daten für diesen Tweet" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" -"TWBlue hat erkannt, dass auf diesem Computer Windows 10 ausgeführt wird. Die " -"Standard-Tastenbelegung wurde daher auf eine mit Windows 10 kompatible " -"Belegung geändert. Bitte öffne mit Alt+Win+K den Tasten-Editor, um alle " -"verfügbaren Tastenkombinationen aufzulisten." +"TWBlue hat erkannt, dass auf diesem Computer Windows 10 ausgeführt wird. " +"Die Standard-Tastenbelegung wurde daher auf eine mit Windows 10 " +"kompatible Belegung geändert. Bitte öffne mit Alt+Win+K den Tasten-" +"Editor, um alle verfügbaren Tastenkombinationen aufzulisten." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Die Darstellung dieses Inhalts wurde für dich blockiert" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" "Du wurdest für die Anzeige der Inhalte eines Benutzers blockiert. Um " "Konflikte mit der gerade laufenden Sitzung zu vermeiden, wird TWBlue die " "betreffende Zeitleiste entfernen." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" "TWBlue kann diese Zeitleiste nicht laden, da der Benutzer von Twitter " "gesperrt wurde." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Möchtest du diesen Filter wirklich löschen?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" -msgstr "" -"Dieser Filter ist bereits vorhanden. Bitte verwende einen anderen Titel" +msgstr "Dieser Filter ist bereits vorhanden. Bitte verwende einen anderen Titel" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." @@ -2271,1267 +2325,1289 @@ msgstr "" "{0} wurde bei der letzten Ausführung unerwartet beendet. Falls dieses " "Problem weiterhin besteht, wende dich an die {0}-Entwickler." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Einen Anhang hinzufügen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "Anhänge" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "titel" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "Anhänge hinzufügen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "&Foto" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "Anhang entfernen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Bilddateien (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Wähle das hochzuladende Bild aus." - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "Bitte gib eine Beschreibung ein" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 -msgid "Run {0} at Windows startup" -msgstr "{0} beim Starten von Windows ausführen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 -msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "Vor dem Beenden von {0} fragen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 -msgid "Disable Streaming functions" -msgstr "Streaming-Funktionen ausschalten" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 -msgid "Buffer update interval, in minutes" -msgstr "Ansichts-Aktualisierung (in Minuten)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 -msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "Beim Starten von {0} einen Klang abspielen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 -msgid "Speak a message when {0} launches" -msgstr "Beim Starten von {0} eine Bereitschaftsnachricht sprechen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 -msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "Tastenkürzel des unsichtbaren Interfaces im GUI verwenden" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Verwende Sapi5 wenn kein anderer Screen-Reader aktiv ist" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 -msgid "Hide GUI on launch" -msgstr "GUI beim Start verbergen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 -msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" -msgstr "" -"Benutze Codeofdusk's Verarbeitung für lange Tweets (kann die Performance des " -"Clients beeinträchtigen)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 -msgid "Remember state for mention all and long tweet" -msgstr "Status für alle erwähnen und langer Tweet merken" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 -msgid "Keymap" -msgstr "Tastenbelegung" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 -msgid "Check for updates when {0} launches" -msgstr "Beim Starten von {0} nach Updates suchen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 -msgid "Proxy type: " -msgstr "Proxy-Typ: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 -msgid "Proxy server: " -msgstr "Proxy-Server: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 -msgid "User: " -msgstr "Benutzer: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 -msgid "Password: " -msgstr "Passwort: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "Auto-Vervollständigungs-Einstellungen..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 -msgid "Relative timestamps" -msgstr "Relative Zeitangaben" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 -msgid "Items on each API call" -msgstr "Einträge pro API-Aufruf" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" -msgstr "" -"Umgekehrte Ansicht: Neueste Tweets werden am Anfang der Liste angezeigt, die " -"ältesten am Ende" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 -msgid "Retweet mode" -msgstr "Retweet-Modus" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 -msgid "Show screen names instead of full names" -msgstr "Zeige Benutzernamen statt der vollständigen Namen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" -msgstr "" -"Anzahl zu speichernder Einträge pro Ansicht in Datenbank (0 zum Ausschalten, " -"leer lassen für unbegrenzt)." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 -msgid "Enable automatic speech feedback" -msgstr "Automatisches Sprachausgaben-Feedback einschalten" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 -msgid "Enable automatic Braille feedback" -msgstr "Automatisches Braille-Feedback einschalten" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Buffer" -msgstr "Ansicht" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 -msgid "Show/hide" -msgstr "Zeigen / verbergen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 -msgid "Move up" -msgstr "Nach oben" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 -msgid "Move down" -msgstr "Nach unten" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 -msgid "Show" -msgstr "Zeigen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 -msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 -msgid "Select a buffer first." -msgstr "Wähle zuerst eine Ansicht." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 -msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "Die Ansicht ist versteckt, lasse sie zuerst anzeigen." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 -msgid "The buffer is already at the top of the list." -msgstr "Die Ansicht ist bereits am Anfang der Liste." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 -msgid "The buffer is already at the bottom of the list." -msgstr "Die Ansicht ist bereits am Ende der Liste." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Ignorierte Clients" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 -msgid "Remove client" -msgstr "Client entfernen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 -msgid "Session mute" -msgstr "Sitzung stummschalten" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 -msgid "Output device" -msgstr "Wiedergabegerät" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 -msgid "Input device" -msgstr "Aufnahmegerät" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 -msgid "Sound pack" -msgstr "Soundpack" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 -msgid "Indicate audio tweets with sound" -msgstr "Klang bei Audio-Tweets abspielen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 -msgid "Indicate geotweets with sound" -msgstr "Klang bei Geo-Tweets abspielen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 -msgid "Indicate tweets containing images with sound" -msgstr "Klang bei Tweets mit Bildern abspielen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 -msgid "Language for OCR" -msgstr "Sprache für Texterkennung" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 -msgid "API Key for SndUp" -msgstr "API-Schlüssel für SndUp" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 -msgid "{0} preferences" -msgstr "{0}-Einstellungen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 -msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 -msgid "Buffers" -msgstr "Ansichten" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 -msgid "Sound" -msgstr "Sound" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 -msgid "Extras" -msgstr "Extras" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 -msgid "Create a filter for this buffer" -msgstr "Einen Filter für diese Ansicht erstellen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 -msgid "Filter title" -msgstr "Filter-Titel" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter by word" -msgstr "Wortfilter" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 -msgid "Ignore tweets wich contain the following word" -msgstr "Tweets ignorieren, die das folgende Wort enthalten" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 -msgid "Ignore tweets without the following word" -msgstr "Tweets ignorieren, die das folgende Wort nicht enthalten" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 -msgid "word" -msgstr "Wort" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 -msgid "Allow retweets" -msgstr "Retweets erlauben" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 -msgid "Allow quoted tweets" -msgstr "Erlaube zitierte Tweets" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 -msgid "Allow replies" -msgstr "Antworten erlauben" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 -msgid "Use this term as a regular expression" -msgstr "Diesen Begriff als regulären Ausdruck verwenden" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter by language" -msgstr "Nach Sprache Filtern" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 -msgid "Load tweets in the following languages" -msgstr "Tweets in folgenden Sprachen laden" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 -msgid "Ignore tweets in the following languages" -msgstr "Tweets in folgenden Sprachen ignorieren" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 -msgid "Don't filter by language" -msgstr "Nicht nach Sprache filtern" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 -msgid "Supported languages" -msgstr "Unterstützte Sprachen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 -msgid "Add selected language to filter" -msgstr "Gewählte Sprache dem Filter hinzufügen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 -msgid "Selected languages" -msgstr "Gewählte Sprachen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 -msgid "Manage filters" -msgstr "Filter verwalten" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 -msgid "Find in current buffer" -msgstr "In aktiver Ansicht suchen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 -msgid "String" -msgstr "Zeichenkette" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 -msgid "Lists manager" -msgstr "Listenverwaltung" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Mitglieder" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Owner" -msgstr "Eigentümer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "mode" -msgstr "Modus" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 -msgid "Create a new list" -msgstr "Neue Liste erstellen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -msgid "Open in buffer" -msgstr "In Ansicht öffnen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "Zeige Liste für %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnieren" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Kündigen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "Name (maximal 20 Zeichen)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 -msgid "Public" -msgstr "Öffentlich" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "Bearbeite Liste %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Wähle eine Liste zum Hinzufügen des Benutzers." - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Wähle eine Liste zum Entfernen des Benutzers." - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Möchtest du diese Liste wirklich löschen?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "&Langer Tweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "&Bild hochladen..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Rechtschreib&prüfung..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "&Audio anhängen..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "&URL kürzen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "URL &expandieren" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "Überse&tzen..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "Sen&den" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "Sch&ließen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "Empfänge&r" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "Alle er&wähnen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Tweet - %i Zeichen " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "Bildbeschreibung" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "Retweets: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "Likes: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "Quelle: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -msgid "Date: " -msgstr "Datum" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "Ansehen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Eintrag" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Auf Twitter suchen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Suche" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 -msgid "Tweets" -msgstr "Tweets" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 -msgid "&Language for results: " -msgstr "&Sprache für Ergebnisse: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 -msgid "any" -msgstr "jede" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 -msgid "Results &type: " -msgstr "Ergebnis&typ: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 -msgid "Mixed" -msgstr "Gemischt" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 -msgid "Recent" -msgstr "Aktuell" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 -msgid "Popular" -msgstr "Beliebt" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 -msgid "&Close" -msgstr "S&chließen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 -msgid "&Go to URL" -msgstr "&Gehe zu URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 -msgid "View trending topics" -msgstr "Trends ansehen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Trends nach" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 -msgid "City" -msgstr "Stadt" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 -msgid "&Location" -msgstr "&Ort" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 -msgid "Update your profile" -msgstr "Aktualisiere dein Profil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 -msgid "&Name (50 characters maximum)" -msgstr "&Name (maximal 50 Zeichen)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 -msgid "&Website" -msgstr "&Webseite" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 -msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "&Bio (maximal 160 Zeichen)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 -msgid "Upload a &picture" -msgstr "Ein Bild &hochladen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "Profil akt&ualisieren" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Ein Bild hochladen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 -msgid "Discard image" -msgstr "Bild verwerfen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 -msgid "Select URL" -msgstr "Wähle eine URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "Ben&utzer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 -msgid "&Follow" -msgstr "&Folgen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 -msgid "U&nfollow" -msgstr "E&ntfolgen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "Stu&mmschalten" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 -msgid "Unmu&te" -msgstr "S&tummschaltung aufheben" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 -msgid "&Block" -msgstr "&Blockieren" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 -msgid "Unbl&ock" -msgstr "Bl&ockierung aufheben" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 -msgid "&Report as spam" -msgstr "Als &Spam melden" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 -msgid "&Ignore tweets from this client" -msgstr "Tweets dieses Clients &ignorieren" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "Zeitleiste von %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 -msgid "Buffer type" -msgstr "Ansichts-Typ" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 -msgid "&Tweets" -msgstr "&Tweets" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 -msgid "&Likes" -msgstr "&Likes" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 -msgid "&Followers" -msgstr "&Folger" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 -msgid "F&riends" -msgstr "F&reunde" - -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 msgid "&Retweet" msgstr "&Retweet" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 msgid "Re&ply" msgstr "Ant&worten" -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 msgid "&Like" msgstr "Gefä&llt mir" -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 msgid "&Unlike" msgstr "\"Gefällt mir\" &entfernen" -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 msgid "&Open URL" msgstr "URL &öffnen" -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 msgid "&Open in Twitter" msgstr "Auf Twitter &Öffnen" -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 msgid "&Play audio" msgstr "Audio abs&pielen" -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 msgid "&Show tweet" msgstr "Tweet an&sehen" -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "in Zwischenablage &kopieren" -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 msgid "&Delete" msgstr "Löschen" -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 msgid "&User actions..." msgstr "Ben&utzeraktionen" -#: ../src\wxUI\menus.py:39 +#: src/wxUI/menus.py:40 msgid "&Show direct message" msgstr "Direktnachricht an&sehen" -#: ../src\wxUI\menus.py:67 +#: src/wxUI/menus.py:68 msgid "&Show event" msgstr "Ereignis an&sehen" -#: ../src\wxUI\menus.py:77 +#: src/wxUI/menus.py:78 msgid "Direct &message" msgstr "Direkt&nachricht" -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 msgid "&View lists" msgstr "Listen &ansehen" -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 msgid "Show user &profile" msgstr "Benutzer&profil ansehen" -#: ../src\wxUI\menus.py:84 +#: src/wxUI/menus.py:85 msgid "&Show user" msgstr "Benutzer an&sehen" -#: ../src\wxUI\menus.py:98 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Thema suchen" + +#: src/wxUI/menus.py:99 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "Über diesen &Trend twittern" -#: ../src\wxUI\menus.py:100 +#: src/wxUI/menus.py:101 msgid "&Show item" msgstr "Eintrag an&sehen" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 msgid "&Global settings" msgstr "&Globale Einstellungen" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 msgid "Account se&ttings" msgstr "Account-Eins&tellungen" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 msgid "Update &profile" msgstr "&Profil aktualisieren" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 msgid "&Show / hide" msgstr "&Zeigen / verbergen" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 msgid "&Documentation" msgstr "Dokumentation^" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 msgid "Check for &updates" msgstr "Nach &Updates suchen" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 msgid "&Exit" msgstr "Be&enden" -#: ../src\wxUI\view.py:16 +#: src/wxUI/view.py:18 msgid "&Manage accounts" msgstr "Accounts &verwalten" -#: ../src\wxUI\view.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "Profil akt&ualisieren" + +#: src/wxUI/view.py:20 msgid "&Hide window" msgstr "Fenster &verbergen" -#: ../src\wxUI\view.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Suche" + +#: src/wxUI/view.py:22 msgid "&Lists manager" msgstr "&Listen verwalten" -#: ../src\wxUI\view.py:21 +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 msgid "&Edit keystrokes" msgstr "Tasten&kombinationen bearbeiten" -#: ../src\wxUI\view.py:24 +#: src/wxUI/view.py:27 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 msgid "&Tweet" msgstr "&Tweet" -#: ../src\wxUI\view.py:34 +#: src/wxUI/view.py:37 msgid "View &address" msgstr "&Adresse abrufen" -#: ../src\wxUI\view.py:35 +#: src/wxUI/view.py:38 msgid "View conversa&tion" msgstr "Konversa&tion anzeigen" -#: ../src\wxUI\view.py:36 +#: src/wxUI/view.py:39 msgid "Read text in picture" msgstr "Text in Bild lesen" -#: ../src\wxUI\view.py:41 +#: src/wxUI/view.py:44 msgid "&Actions..." msgstr "&Aktionen..." -#: ../src\wxUI\view.py:42 +#: src/wxUI/view.py:45 msgid "&View timeline..." msgstr "&Zeitleiste ansehen" -#: ../src\wxUI\view.py:43 +#: src/wxUI/view.py:46 msgid "Direct me&ssage" msgstr "&Direktnachricht" -#: ../src\wxUI\view.py:44 +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 msgid "&Add to list" msgstr "Zur L&iste hinzufügen" -#: ../src\wxUI\view.py:45 +#: src/wxUI/view.py:49 msgid "R&emove from list" msgstr "Aus Liste &entfernen" -#: ../src\wxUI\view.py:48 +#: src/wxUI/view.py:52 msgid "V&iew likes" msgstr "L&ikes ansehen" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: src/wxUI/view.py:56 msgid "&Update buffer" msgstr "Ansicht akt&ualisieren" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: src/wxUI/view.py:57 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Neue &Trends-Ansicht" -#: ../src\wxUI\view.py:54 +#: src/wxUI/view.py:58 msgid "Create a &filter" msgstr "Erstelle einen &Filter" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: src/wxUI/view.py:59 msgid "&Manage filters" msgstr "Filter &verwalten" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: src/wxUI/view.py:60 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Eine Zeichenkette im der momentan fokussierten Ansicht suchen..." -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: src/wxUI/view.py:61 msgid "&Load previous items" msgstr "Vorhergehende Einträge &laden" -#: ../src\wxUI\view.py:60 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "Stu&mmschalten" + +#: src/wxUI/view.py:64 msgid "&Autoread" msgstr "&Automatisch vorlesen" -#: ../src\wxUI\view.py:61 +#: src/wxUI/view.py:65 msgid "&Clear buffer" msgstr "Ansicht l&eeren" -#: ../src\wxUI\view.py:62 +#: src/wxUI/view.py:66 msgid "&Destroy" msgstr "&Löschen" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: src/wxUI/view.py:70 msgid "&Seek back 5 seconds" msgstr "&Springe 5 Sekunden zurück" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: src/wxUI/view.py:71 msgid "&Seek forward 5 seconds" msgstr "&Springe 5 Sekunden vorwärts" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: src/wxUI/view.py:76 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "Sounds &erlernen" -#: ../src\wxUI\view.py:73 +#: src/wxUI/view.py:77 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Was ist neu in dieser Version?" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: src/wxUI/view.py:78 msgid "&Check for updates" msgstr "Nach &Updates suchen" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: src/wxUI/view.py:79 msgid "&Report an error" msgstr "Fehle&r melden" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: src/wxUI/view.py:80 msgid "{0}'s &website" msgstr "{0}-&Webseite" -#: ../src\wxUI\view.py:77 +#: src/wxUI/view.py:81 msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgstr "Hole dir Soundpacks für TWBlue" -#: ../src\wxUI\view.py:78 +#: src/wxUI/view.py:82 msgid "About &{0}" msgstr "Über &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:81 +#: src/wxUI/view.py:85 msgid "&Application" msgstr "&Anwendung" -#: ../src\wxUI\view.py:84 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "Ben&utzer" + +#: src/wxUI/view.py:88 msgid "&Buffer" msgstr "A&nsicht" -#: ../src\wxUI\view.py:85 +#: src/wxUI/view.py:89 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: ../src\wxUI\view.py:86 +#: src/wxUI/view.py:90 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: ../src\wxUI\view.py:172 +#: src/wxUI/view.py:176 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Update" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 +#: src/wxUI/view.py:207 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Deine {0}-Version ist aktuell" -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Leer" +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Direktnachricht" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Ereignis" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Ereignis entfernen" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Einloggen" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Automatisch einloggen" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Ausloggen" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Trends" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Über diesen Trend twittern" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 +msgid "Run {0} at Windows startup" +msgstr "{0} beim Starten von Windows ausführen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 +msgid "ask before exiting {0}" +msgstr "Vor dem Beenden von {0} fragen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 +msgid "Disable Streaming functions" +msgstr "Streaming-Funktionen ausschalten" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 +msgid "Buffer update interval, in minutes" +msgstr "Ansichts-Aktualisierung (in Minuten)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 +msgid "Play a sound when {0} launches" +msgstr "Beim Starten von {0} einen Klang abspielen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 +msgid "Speak a message when {0} launches" +msgstr "Beim Starten von {0} eine Bereitschaftsnachricht sprechen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 +msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" +msgstr "Tastenkürzel des unsichtbaren Interfaces im GUI verwenden" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 +msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" +msgstr "Verwende Sapi5 wenn kein anderer Screen-Reader aktiv ist" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 +msgid "Hide GUI on launch" +msgstr "GUI beim Start verbergen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 +msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" +msgstr "" +"Benutze Codeofdusk's Verarbeitung für lange Tweets (kann die Performance " +"des Clients beeinträchtigen)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 +msgid "Remember state for mention all and long tweet" +msgstr "Status für alle erwähnen und langer Tweet merken" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 +msgid "Keymap" +msgstr "Tastenbelegung" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 +msgid "Check for updates when {0} launches" +msgstr "Beim Starten von {0} nach Updates suchen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 +msgid "Proxy type: " +msgstr "Proxy-Typ: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 +msgid "Proxy server: " +msgstr "Proxy-Server: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 +msgid "Port: " +msgstr "Port: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 +msgid "User: " +msgstr "Benutzer: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 +msgid "Password: " +msgstr "Passwort: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" +msgstr "Auto-Vervollständigungs-Einstellungen..." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Auto-Vervollständigungsdatenbank verwalten" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 +msgid "Relative timestamps" +msgstr "Relative Zeitangaben" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 +msgid "Items on each API call" +msgstr "Einträge pro API-Aufruf" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 +msgid "" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" +msgstr "" +"Umgekehrte Ansicht: Neueste Tweets werden am Anfang der Liste angezeigt, " +"die ältesten am Ende" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 +msgid "Retweet mode" +msgstr "Retweet-Modus" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 +msgid "Show screen names instead of full names" +msgstr "Zeige Benutzernamen statt der vollständigen Namen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"Anzahl zu speichernder Einträge pro Ansicht in Datenbank (0 zum " +"Ausschalten, leer lassen für unbegrenzt)." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 +msgid "Enable automatic speech feedback" +msgstr "Automatisches Sprachausgaben-Feedback einschalten" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 +msgid "Enable automatic Braille feedback" +msgstr "Automatisches Braille-Feedback einschalten" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Buffer" +msgstr "Ansicht" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 +msgid "Show/hide" +msgstr "Zeigen / verbergen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 +msgid "Move up" +msgstr "Nach oben" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 +msgid "Move down" +msgstr "Nach unten" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 +msgid "Show" +msgstr "Zeigen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 +msgid "Select a buffer first." +msgstr "Wähle zuerst eine Ansicht." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 +msgid "The buffer is hidden, show it first." +msgstr "Die Ansicht ist versteckt, lasse sie zuerst anzeigen." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 +msgid "The buffer is already at the top of the list." +msgstr "Die Ansicht ist bereits am Anfang der Liste." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 +msgid "The buffer is already at the bottom of the list." +msgstr "Die Ansicht ist bereits am Ende der Liste." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 +msgid "Ignored clients" +msgstr "Ignorierte Clients" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 +msgid "Remove client" +msgstr "Client entfernen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 +msgid "Volume" +msgstr "Lautstärke" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 +msgid "Session mute" +msgstr "Sitzung stummschalten" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 +msgid "Output device" +msgstr "Wiedergabegerät" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 +msgid "Input device" +msgstr "Aufnahmegerät" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 +msgid "Sound pack" +msgstr "Soundpack" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 +msgid "Indicate audio tweets with sound" +msgstr "Klang bei Audio-Tweets abspielen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 +msgid "Indicate geotweets with sound" +msgstr "Klang bei Geo-Tweets abspielen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 +msgid "Indicate tweets containing images with sound" +msgstr "Klang bei Tweets mit Bildern abspielen" -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "Eine Erwähnung von %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 +msgid "Language for OCR" +msgstr "Sprache für Texterkennung" -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "Ein Tweet von %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 +msgid "API Key for SndUp" +msgstr "API-Schlüssel für SndUp" -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "Du hast %s blockiert" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 +msgid "{0} preferences" +msgstr "{0}-Einstellungen" -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "Du blockierst %s nicht mehr" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 +msgid "Buffers" +msgstr "Ansichten" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s(@%s) hat dich verfolgt" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 +msgid "Create a filter for this buffer" +msgstr "Einen Filter für diese Ansicht erstellen" -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "Du hast %s(@%s) verfolgt" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 +msgid "Filter title" +msgstr "Filter-Titel" -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "Du hast %s (@%s) entfolgt" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by word" +msgstr "Wortfilter" -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "Dir gefällt: %s, %s" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 +msgid "Ignore tweets wich contain the following word" +msgstr "Tweets ignorieren, die das folgende Wort enthalten" -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) gefällt: %s" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 +msgid "Ignore tweets without the following word" +msgstr "Tweets ignorieren, die das folgende Wort nicht enthalten" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 +msgid "word" +msgstr "Wort" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 +msgid "Allow retweets" +msgstr "Retweets erlauben" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 +msgid "Allow quoted tweets" +msgstr "Erlaube zitierte Tweets" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 +msgid "Allow replies" +msgstr "Antworten erlauben" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 +msgid "Use this term as a regular expression" +msgstr "Diesen Begriff als regulären Ausdruck verwenden" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by language" +msgstr "Nach Sprache Filtern" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 +msgid "Load tweets in the following languages" +msgstr "Tweets in folgenden Sprachen laden" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 +msgid "Ignore tweets in the following languages" +msgstr "Tweets in folgenden Sprachen ignorieren" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 +msgid "Don't filter by language" +msgstr "Nicht nach Sprache filtern" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 +msgid "Supported languages" +msgstr "Unterstützte Sprachen" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 +msgid "Add selected language to filter" +msgstr "Gewählte Sprache dem Filter hinzufügen" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 +msgid "Selected languages" +msgstr "Gewählte Sprachen" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 +msgid "Manage filters" +msgstr "Filter verwalten" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 +msgid "Find in current buffer" +msgstr "In aktiver Ansicht suchen" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 +msgid "String" +msgstr "Zeichenkette" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 +msgid "Lists manager" +msgstr "Listenverwaltung" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Owner" +msgstr "Eigentümer" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Mitglieder" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "mode" +msgstr "Modus" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 +msgid "Create a new list" +msgstr "Neue Liste erstellen" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 +msgid "Open in buffer" +msgstr "In Ansicht öffnen" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format +msgid "Viewing lists for %s" +msgstr "Zeige Liste für %s" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnieren" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Kündigen" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 +msgid "Name (20 characters maximun)" +msgstr "Name (maximal 20 Zeichen)" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 +msgid "Public" +msgstr "Öffentlich" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format +msgid "Editing the list %s" +msgstr "Bearbeite Liste %s" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 +msgid "Select a list to add the user" +msgstr "Wähle eine Liste zum Hinzufügen des Benutzers." + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 +msgid "Select a list to remove the user" +msgstr "Wähle eine Liste zum Entfernen des Benutzers." + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +msgid "Do you really want to delete this list?" +msgstr "Möchtest du diese Liste wirklich löschen?" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 +msgid "Search on Twitter" +msgstr "Auf Twitter suchen" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 +msgid "Tweets" +msgstr "Tweets" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 +msgid "&Language for results: " +msgstr "&Sprache für Ergebnisse: " + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 +msgid "any" +msgstr "jede" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 +msgid "Results &type: " +msgstr "Ergebnis&typ: " + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 +msgid "Mixed" +msgstr "Gemischt" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 +msgid "Recent" +msgstr "Aktuell" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 +msgid "Popular" +msgstr "Beliebt" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 +msgid "&Close" +msgstr "S&chließen" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 +msgid "&Go to URL" +msgstr "&Gehe zu URL" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 +msgid "View trending topics" +msgstr "Trends ansehen" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 +msgid "Trending topics by" +msgstr "Trends nach" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 +msgid "City" +msgstr "Stadt" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 +msgid "&Location" +msgstr "&Ort" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 +msgid "Update your profile" +msgstr "Aktualisiere dein Profil" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 +msgid "&Name (50 characters maximum)" +msgstr "&Name (maximal 50 Zeichen)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 +msgid "&Website" +msgstr "&Webseite" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 +msgid "&Bio (160 characters maximum)" +msgstr "&Bio (maximal 160 Zeichen)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 +msgid "Upload a &picture" +msgstr "Ein Bild &hochladen" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 +msgid "Upload a picture" +msgstr "Ein Bild hochladen" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 +msgid "Discard image" +msgstr "Bild verwerfen" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Wähle das hochzuladende Bild aus." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Bilddateien (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 +msgid "Select URL" +msgstr "Wähle eine URL" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 +msgid "&Autocomplete users" +msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 +msgid "&Follow" +msgstr "&Folgen" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 +msgid "U&nfollow" +msgstr "E&ntfolgen" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 +msgid "Unmu&te" +msgstr "S&tummschaltung aufheben" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 +msgid "&Block" +msgstr "&Blockieren" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 +msgid "Unbl&ock" +msgstr "Bl&ockierung aufheben" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 +msgid "&Report as spam" +msgstr "Als &Spam melden" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 +msgid "&Ignore tweets from this client" +msgstr "Tweets dieses Clients &ignorieren" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "immer" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Bearbeiten der {0} Benutzerdatenbank" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Aktion" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Zur Liste hinzufügen" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Interagiert mit dem momentan fokussierten Tweet." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Eine Zeichenkette im der momentan fokussierten Ansicht suchen..." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Möchtest du diese Liste wirklich löschen?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Benutzer entfernen" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Benutzerdetails" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format +msgid "Timeline for %s" +msgstr "Zeitleiste von %s" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 +msgid "Buffer type" +msgstr "Ansichts-Typ" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 +msgid "&Tweets" +msgstr "&Tweets" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 +msgid "&Likes" +msgstr "&Likes" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 +msgid "&Followers" +msgstr "&Folger" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 +msgid "F&riends" +msgstr "F&reunde" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +#, fuzzy +msgid "Available variables" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#, fuzzy +msgid "Invalid template" +msgstr "Ungültige Tastenkombination" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "Anhänge" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment" +msgstr "Anhang entfernen" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#, fuzzy +msgid "Added Tweets" +msgstr "Gesendete Tweets" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#, fuzzy +msgid "Delete tweet" +msgstr "Gesendete Tweets" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Add t&weet" +msgstr "Für einen Tweet \"gefällt mir\" abgeben" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "&Audio anhängen..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "Auto-&Vervollständigung der Benutzer" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Rechtschreib&prüfung..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "Übersetzt" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "Sen&den" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Verbergen" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "Bitte gib eine Beschreibung ein" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#, fuzzy +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Wähle das hochzuladende Bild aus." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#, fuzzy +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Einen Anhang hinzufügen" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "Alle er&wähnen" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "Empfänge&r" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Tweet - %i Zeichen " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "Bildbeschreibung" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Retweets: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "Likes: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Quelle: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "Datum" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#, fuzzy +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "In Zwischenablage kopieren" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "Überse&tzen..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "Sch&ließen" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Ansehen" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Eintrag" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "URL &expandieren" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not enough information" +msgstr "Information" -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "Dir gefällt nicht mehr: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) gefällt nicht mehr: %s" - -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "Du hast die Liste %s erstellt" - -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "Du hast die Liste %s gelöscht" - -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "Du hast die Liste %s aktualisiert" - -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "Du hast %s(@%s) zur liste %s hinzugefügt" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) hat dich zur Liste %s hinzugefügt" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "Du hast %s(@%s) aus der Liste %s entfernt" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) hat dich aus der Liste %s entfernt" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Du hast die Liste %s von %s(@%s) abonniert" - -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) hat dich zur Liste %s hinzugefügt" - -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Du hast die Liste %s von %s(@%s) abbestellt" - -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Die Liste %s von %s(@%s) wurde für dich abbestellt" - -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Du hast einen Retweet von %s retweetet (@%s): %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) hat deinen Retweet retweetet: %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "API-Aufrufe (1 API-Aufruf = 200 Tweets, 2 = 400 usw.):" - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Audio kann nicht hochgeladen werden." - -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Warte auf Account-Autorisierung..." - -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "Automatisch" - -#~ msgid "Source language" -#~ msgstr "Quellsprache" - -#~ msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) hat für dich die Liste %s abonniert" - -#~ msgid "&Name (20 characters maximum)" -#~ msgstr "&Name (maximal 20 Zeichen)" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Es ist eine neue Version von %s verfügbar. Möchtest du sie jetzt " -#~ "herunterladen?\n" -#~ "\n" -#~ " %s Version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Änderungen:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Start {0} after logging in windows" -#~ msgstr "{0} nach der Windows-Anmeldung starten" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "Sofern du einen SndUp-Account besitzt, trage hier deinen API-Schlüssel " -#~ "ein. Ist der API-Schlüssel ungültig, kann {0} keine Audiodateien " -#~ "hochladen. Ist kein API-Schlüssel vorhanden, wird {0} die Audiodateien " -#~ "anonym hochlaaden." - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "Pocket-Account trennen" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Pocket-Account verbinden" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Pocket-Autorisierung" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Die Anfrage zur Autorisierung wird in deinem Browser geöffnet und muss " -#~ "nur einmal durchgeführt werden. Möchtest du fortfahren?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "Fehler bei der Autorisierung. Bitte versuche es später erneut." - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Dienste" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Enthält" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "Enthält nicht" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -#~ "window now." -#~ msgstr "" -#~ "Du hast dich erfolgreich mit {0} bei Twitter angemeldet. Dieses Fenster " -#~ "kann nun geschlossen werden." - -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "&Senden" - -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Rechtschreibprüfung" - -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "URL kürzen" - -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "URL expandieren" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Senden" - -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "nicht verfügbar" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Suchen" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Profil aktualisieren" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Stummschalten" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Favoriten" - -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "Favoritenzeitleiste für {}" - -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Tweet favorisiert." - -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Als Favorit kennzeichnen" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Aus Favoriten entfernen" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Du hast favorisiert: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) hat favorisiert: %s" - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Du hast aus Favoriten entfernt: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) hat aus Favoriten entfernt: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Favoriten: " - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "Zu &Favoriten hinzufügen" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "Aus Fav&oriten entfernen" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "Favor&iten ansehen" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Öffne Medium..." - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Füge einen neuen Client hinzu" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "Möchtest du diese Zeitleiste wirklich löschen?" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "JPG-Bilder" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "Gif-Bilder" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "PNG-Bilder" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "Wähle eine URL." - -#~ msgid "Manage accounts" -#~ msgstr "Accounts verwalten" diff --git a/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.po index 55b892fd..de3020be 100644 --- a/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/es/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,541 +1,560 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.84\n" "Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-12 13:22-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 13:29-0600\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" -"Language-Team: Manuel Cortez \n" "Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Language-Team: Manuel Cortez \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: languageHandler.py:61 +#: src/languageHandler.py:61 msgctxt "languageName" msgid "Amharic" msgstr "Amárico" -#: languageHandler.py:62 +#: src/languageHandler.py:62 msgctxt "languageName" msgid "Aragonese" msgstr "Aragonés" -#: languageHandler.py:63 +#: src/languageHandler.py:63 msgctxt "languageName" msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: languageHandler.py:64 +#: src/languageHandler.py:64 msgctxt "languageName" msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: languageHandler.py:65 +#: src/languageHandler.py:65 msgctxt "languageName" msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: languageHandler.py:66 +#: src/languageHandler.py:66 msgctxt "languageName" msgid "italian" msgstr "Italiano" -#: languageHandler.py:67 +#: src/languageHandler.py:67 msgctxt "languageName" msgid "Turkey" msgstr "Turco" -#: languageHandler.py:68 +#: src/languageHandler.py:68 msgctxt "languageName" msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: languageHandler.py:69 +#: src/languageHandler.py:69 msgctxt "languageName" msgid "Catala" msgstr "Catalán" -#: languageHandler.py:70 +#: src/languageHandler.py:70 msgctxt "languageName" msgid "Vasque" msgstr "Vasco" -#: languageHandler.py:71 +#: src/languageHandler.py:71 msgctxt "languageName" msgid "polish" msgstr "Polaco" -#: languageHandler.py:72 +#: src/languageHandler.py:72 msgctxt "languageName" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: languageHandler.py:73 +#: src/languageHandler.py:73 msgctxt "languageName" msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: languageHandler.py:74 +#: src/languageHandler.py:74 msgctxt "languageName" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbio" -#: languageHandler.py:75 +#: src/languageHandler.py:75 msgctxt "languageName" msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: languageHandler.py:99 +#: src/languageHandler.py:99 msgid "User default" msgstr "Idioma predeterminado" -#: main.py:120 +#: src/main.py:120 msgid "https://twblue.es/donate" msgstr "https://twblue.es/donate" -#: main.py:137 +#: src/main.py:137 msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." msgstr "" -"{0} ya se encuentra en ejecución. Cierra la otra instancia antes de iniciar " -"esta. Si estás muy seguro de que {0} no está abierto, intenta eliminar el " -"archivo que se encuentra en {1}. Si no sabes cómo hacerlo con seguridad, " -"contacta con los desarrolladores de {0}." +"{0} ya se encuentra en ejecución. Cierra la otra instancia antes de " +"iniciar esta. Si estás muy seguro de que {0} no está abierto, intenta " +"eliminar el archivo que se encuentra en {1}. Si no sabes cómo hacerlo con" +" seguridad, contacta con los desarrolladores de {0}." -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 sound.py:147 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 msgid "Playing..." msgstr "Reproduciendo..." -#: sound.py:160 +#: src/sound.py:160 msgid "Stopped." msgstr "Detenido." -#: controller/mainController.py:277 +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Listo" -#: controller/buffers/twitter/base.py:70 controller/mainController.py:337 -#: controller/settings.py:286 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: controller/buffers/twitter/base.py:70 controller/mainController.py:339 -#: controller/settings.py:287 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 msgid "Mentions" msgstr "Menciones" -#: controller/buffers/twitter/base.py:70 controller/mainController.py:341 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 msgid "Direct messages" msgstr "Mensajes directos" -#: controller/buffers/twitter/base.py:70 controller/mainController.py:343 -#: controller/settings.py:289 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 msgid "Sent direct messages" msgstr "Mensajes directos enviados" -#: controller/buffers/twitter/base.py:70 controller/mainController.py:345 -#: controller/settings.py:290 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 msgid "Sent tweets" msgstr "Tuits enviados" -#: controller/buffers/twitter/base.py:70 controller/mainController.py:347 -#: controller/mainController.py:1390 controller/settings.py:291 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 msgid "Likes" msgstr "Tuits marcados como me gusta" -#: controller/buffers/twitter/base.py:70 controller/mainController.py:349 -#: controller/mainController.py:1395 controller/settings.py:292 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" -#: controller/mainController.py:351 +#: src/controller/mainController.py:351 msgid "Following" msgstr "Siguiendo" -#: controller/buffers/twitter/base.py:70 controller/mainController.py:353 -#: controller/mainController.py:1405 controller/settings.py:294 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 msgid "Blocked users" msgstr "Usuarios bloqueados" -#: controller/buffers/twitter/base.py:70 controller/mainController.py:355 -#: controller/mainController.py:1410 controller/settings.py:295 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 msgid "Muted users" msgstr "Usuarios silenciados" -#: controller/mainController.py:356 +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Líneas temporales" -#: controller/mainController.py:359 controller/mainController.py:883 -#: controller/mainController.py:1582 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Línea temporal de {0}" -#: controller/mainController.py:360 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Líneas temporales de tuits marcados con me gusta" -#: controller/mainController.py:363 controller/mainController.py:902 -#: controller/mainController.py:1584 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "Tuits que le gustan a {0}" -#: controller/mainController.py:364 +#: src/controller/mainController.py:364 msgid "Followers timelines" msgstr "Líneas temporales de seguidores" -#: controller/mainController.py:367 controller/mainController.py:921 -#: controller/mainController.py:1586 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "Seguidores de {0}" -#: controller/mainController.py:368 +#: src/controller/mainController.py:368 msgid "Following timelines" msgstr "Líneas temporales de siguiendo" -#: controller/mainController.py:371 controller/mainController.py:940 -#: controller/mainController.py:1588 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "Amigos de {0}" -#: controller/mainController.py:372 wxUI/dialogs/lists.py:13 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: controller/mainController.py:375 controller/mainController.py:1422 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "Lista {0}" -#: controller/mainController.py:376 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Búsquedas" -#: controller/mainController.py:379 controller/mainController.py:426 -#: controller/mainController.py:431 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Buscar {0}" -#: controller/mainController.py:381 controller/mainController.py:982 -#: controller/mainController.py:1590 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 #, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "Tendencias para %s" -#: controller/mainController.py:448 controller/mainController.py:464 -#: controller/mainController.py:1080 controller/mainController.py:1099 -#: controller/mainController.py:1118 controller/mainController.py:1137 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "No estás en ninguna sesión. Cambia a una sesión activa." -#: controller/mainController.py:452 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Buffer vacío." -#: controller/mainController.py:459 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} no encontrado." -#: controller/mainController.py:469 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "No pueden aplicarse filtros sobre este buffer" -#: controller/mainController.py:522 controller/mainController.py:539 -#: controller/mainController.py:568 -msgid "Select the user" -msgstr "Selecciona un usuario" - -#: controller/mainController.py:753 +#: src/controller/mainController.py:747 msgid "Add an user alias" msgstr "Añadir alias de usuario" -#: controller/mainController.py:761 +#: src/controller/mainController.py:755 msgid "Alias has been set correctly for {}." msgstr "Añadido el alias para {}" -#: controller/mainController.py:829 controller/messages.py:327 +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "D MMM, YYYY. H:m" -#: controller/mainController.py:957 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversación con {0}" -#: controller/mainController.py:998 controller/mainController.py:1015 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "No hay coordenadas en este tuit" -#: controller/mainController.py:1000 controller/mainController.py:1019 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Error decodificando las coordenadas. Inténtalo nuevamente más tarde." -#: controller/mainController.py:1004 +#: src/controller/mainController.py:998 msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." msgstr "Imposible encontrar dirección en Open Street Map." -#: controller/mainController.py:1017 +#: src/controller/mainController.py:1011 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "No hay resultados para las coordenadas en este tuit" -#: controller/mainController.py:1128 controller/mainController.py:1147 +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 #, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: controller/mainController.py:1130 controller/mainController.py:1149 -#: controller/mainController.py:1174 controller/mainController.py:1199 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 #, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Vacío" -#: controller/mainController.py:1162 controller/mainController.py:1166 -#: controller/mainController.py:1187 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: No has iniciado sesión con esta cuenta en Twitter." -#: controller/mainController.py:1172 controller/mainController.py:1197 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 #, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s de %s" -#: controller/mainController.py:1191 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: No has iniciado sesión con esta cuenta en Twitter." -#: controller/buffers/twitter/base.py:70 controller/mainController.py:1400 -#: controller/settings.py:293 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 msgid "Friends" msgstr "Amigos" -#: controller/mainController.py:1416 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Esta lista ya ha sido abierta" -#: controller/mainController.py:1446 controller/mainController.py:1462 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" "Ha ocurrido un error al intentar conectarse al servidor. Por favor, " "inténtalo más tarde." -#: controller/mainController.py:1498 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "La lectura automática de nuevos tuits para este buffer está activada" -#: controller/mainController.py:1501 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "" -"La lectura automática de nuevos tuits para este buffer está desactivada" +msgstr "La lectura automática de nuevos tuits para este buffer está desactivada" -#: controller/mainController.py:1508 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Silencio de sesión activo" -#: controller/mainController.py:1511 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Silencio de sesión desactivado" -#: controller/mainController.py:1519 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Silenciar buffer, activado" -#: controller/mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Silenciar buffer, desactivado" -#: controller/mainController.py:1542 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Copiado" -#: controller/mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Imposible actualizar este buffer." -#: controller/mainController.py:1575 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Actualizando buffer..." -#: controller/mainController.py:1578 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} elementos descargados" -#: controller/mainController.py:1597 controller/mainController.py:1617 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Buffer inválido" -#: controller/mainController.py:1608 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Foto {0}" -#: controller/mainController.py:1609 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Selecciona la foto" -#: controller/mainController.py:1628 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Imposible extraer texto" -#: controller/messages.py:49 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Traducido" -#: controller/messages.py:56 +#: src/controller/messages.py:57 #, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s de %d caracteres" -#: controller/buffers/twitter/base.py:428 controller/messages.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 #, python-format msgid "Direct message to %s" msgstr "Mensaje directo a %s" -#: controller/buffers/twitter/base.py:87 -#: controller/buffers/twitter/trends.py:43 -#: controller/buffers/twitter/trends.py:134 controller/messages.py:296 -#: wxUI/buffers/base.py:25 wxUI/buffers/events.py:15 wxUI/buffers/trends.py:18 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 wxUI/sysTrayIcon.py:35 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 msgid "Tweet" msgstr "Tuit" -#: controller/messages.py:354 +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "Ver elemento" -#: controller/messages.py:379 +#: src/controller/messages.py:381 msgid "Link copied to clipboard." msgstr "Enlace copiado al portapapeles" -#: controller/settings.py:74 +#: src/controller/settings.py:77 msgid "System default" msgstr "Predeterminado del sistema" -#: controller/settings.py:74 +#: src/controller/settings.py:77 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: controller/settings.py:74 +#: src/controller/settings.py:77 msgid "SOCKS v4" msgstr "SOCKS v4" -#: controller/settings.py:74 +#: src/controller/settings.py:77 msgid "SOCKS v4 with DNS support" msgstr "SOCKS v4 con soporte DNS" -#: controller/settings.py:74 +#: src/controller/settings.py:77 msgid "SOCKS v5" msgstr "SOCKS v5" -#: controller/settings.py:74 +#: src/controller/settings.py:77 msgid "SOCKS v5 with DNS support" msgstr "SOCKS v5 con soporte DNS" -#: controller/settings.py:145 controller/settings.py:211 -#: wxUI/dialogs/configuration.py:116 +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Preguntar" -#: controller/settings.py:147 controller/settings.py:213 -#: wxUI/dialogs/configuration.py:116 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retuitear sin comentario" -#: controller/settings.py:149 wxUI/dialogs/configuration.py:116 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retuitear añadiendo un comentario" -#: controller/settings.py:185 +#: src/controller/settings.py:203 #, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "Opciones de la cuenta de %s" -#: controller/settings.py:288 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Mensajes directos" -#: controller/user.py:29 wxUI/commonMessageDialogs.py:39 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "El usuario no existe" -#: controller/user.py:29 controller/user.py:31 extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 -#: issueReporter/wx_ui.py:84 issueReporter/wx_ui.py:87 -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:39 wxUI/commonMessageDialogs.py:51 -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58 wxUI/commonMessageDialogs.py:61 -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:64 wxUI/commonMessageDialogs.py:67 -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:77 wxUI/commonMessageDialogs.py:80 -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:83 wxUI/commonMessageDialogs.py:89 -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:92 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 msgid "Error" msgstr "Error" -#: controller/user.py:31 +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "El usuario ha sido suspendido" -#: controller/user.py:37 +#: src/controller/user.py:37 #, python-format msgid "Information for %s" msgstr "Detalles para %s" -#: controller/user.py:67 extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Descartado" -#: controller/user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 #, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Nombre de usuario: @%s\n" -#: controller/user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 #, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nombre: %s\n" -#: controller/user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 #, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Ubicación: %s\n" -#: controller/user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 #, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URL: %s\n" -#: controller/user.py:104 +#: src/controller/user.py:104 #, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Descripción: %s\n" -#: controller/user.py:105 controller/user.py:120 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: controller/user.py:106 controller/user.py:121 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "No" -#: controller/user.py:107 +#: src/controller/user.py:107 #, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Protegido: %s\n" -#: controller/user.py:112 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Sigues a {0}. " -#: controller/user.py:115 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} te sigue." -#: controller/user.py:119 +#: src/controller/user.py:119 #, python-format msgid "" "Followers: %s\n" @@ -544,1422 +563,1324 @@ msgstr "" "Seguidores: %s\n" " Amigos: %s\n" -#: controller/user.py:122 +#: src/controller/user.py:122 #, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Verificado: %s\n" -#: controller/user.py:123 +#: src/controller/user.py:123 #, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tuits: %s\n" -#: controller/user.py:124 +#: src/controller/user.py:124 #, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "Me gusta: %s" -#: controller/userActionsController.py:74 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "No puedes ignorar los mensajes directos" -#: controller/userAliasController.py:32 +#: src/controller/userAliasController.py:31 msgid "Edit alias for {}" msgstr "Editar alias para {}" -#: controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Selecciona un usuario" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Esta acción no se encuentra soportada para este buffer" -#: controller/buffers/twitter/base.py:76 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 msgid "{username}'s timeline" msgstr "Línea temporal de {username}" -#: controller/buffers/twitter/base.py:78 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 msgid "{username}'s likes" msgstr "Tuits que le gustan a {username}" -#: controller/buffers/twitter/base.py:80 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 msgid "{username}'s followers" msgstr "Seguidores de {username}" -#: controller/buffers/twitter/base.py:82 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 msgid "{username}'s friends" msgstr "Amigos de {username}" -#: controller/buffers/twitter/base.py:84 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 msgid "Unknown buffer" msgstr "Buffer desconocido" -#: controller/buffers/twitter/base.py:88 -#: controller/buffers/twitter/trends.py:44 -#: controller/buffers/twitter/trends.py:135 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 msgid "Write the tweet here" msgstr "Escribe el tuit aquí" -#: controller/buffers/twitter/base.py:192 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 msgid "New tweet in {0}" msgstr "Nuevo tuit en {0}" -#: controller/buffers/twitter/base.py:195 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 msgid "{0} new tweets in {1}." msgstr "{0} nuevos tuits en {1}." -#: controller/buffers/twitter/base.py:234 -#: controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 -#: controller/buffers/twitter/people.py:174 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 #, python-format msgid "%s items retrieved" msgstr "%s elementos recuperados" -#: controller/buffers/twitter/base.py:266 -#: controller/buffers/twitter/people.py:80 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Este buffer no es una línea temporal. No se puede eliminar." -#: controller/buffers/twitter/base.py:402 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 msgid "Reply to {arg0}" msgstr "Responder a {arg0}" -#: controller/buffers/twitter/base.py:404 keystrokeEditor/constants.py:11 -#: wxUI/buffers/base.py:27 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: controller/buffers/twitter/base.py:405 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 #, python-format msgid "Reply to %s" msgstr "Responder a %s" -#: controller/buffers/twitter/base.py:428 -#: controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 msgid "New direct message" msgstr "Nuevo mensaje directo" -#: controller/buffers/twitter/base.py:459 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Esta acción todavía no se soporta en este buffer." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 msgid "Quote" msgstr "Citar" -#: controller/buffers/twitter/base.py:459 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Añade tu comentario al tuit" -#: controller/buffers/twitter/base.py:520 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 msgid "Opening URL..." msgstr "Abriendo URL..." -#: controller/buffers/twitter/base.py:557 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 msgid "User details" msgstr "Detalles del usuario" -#: controller/buffers/twitter/base.py:578 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 msgid "Opening item in web browser..." msgstr "Abriendo elemento en el navegador..." -#: controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 -#: controller/buffers/twitter/people.py:95 wxUI/buffers/people.py:17 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 msgid "Mention" msgstr "Mención" -#: controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 -#: controller/buffers/twitter/people.py:95 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 #, python-format msgid "Mention to %s" msgstr "Mencionar a %s" -#: controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 msgid "{0} new direct messages." msgstr "{0} mensajes directos nuevos." -#: controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 msgid "This action is not supported in the buffer yet." msgstr "Esta acción todavía no se soporta en este buffer." -#: controller/buffers/twitter/directMessages.py:140 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." msgstr "" -"No se pueden obtener más elementos en este buffer. Usa el buffer de mensajes " -"directos en su lugar." +"No se pueden obtener más elementos en este buffer. Usa el buffer de " +"mensajes directos en su lugar." -#: controller/buffers/twitter/people.py:247 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 msgid "{0} new followers." msgstr "{0} nuevos seguidores." -#: controller/buffers/twitter/trends.py:150 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 msgid "This action is not supported in the buffer, yet." msgstr "Esta acción todavía no se soporta en este buffer." -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Adjuntando..." -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Reanudar" -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Grabando" -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Stopped" -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Grabar" -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Reproducir" -#: extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Recodificando audio..." -#: extra/AudioUploader/transfer.py:82 extra/AudioUploader/transfer.py:88 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Error al subir el archivo: {0}" -#: extra/AudioUploader/utils.py:29 update/utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 #, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d día, " -#: extra/AudioUploader/utils.py:31 update/utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 #, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d días, " -#: extra/AudioUploader/utils.py:33 update/utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 #, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d hora, " -#: extra/AudioUploader/utils.py:35 update/utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 #, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d horas, " -#: extra/AudioUploader/utils.py:37 update/utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 #, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d minuto, " -#: extra/AudioUploader/utils.py:39 update/utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 #, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d minutos, " -#: extra/AudioUploader/utils.py:41 update/utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 #, python-format msgid "%s second" msgstr "%s segundo" -#: extra/AudioUploader/utils.py:43 update/utils.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 #, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s segundos" -#: extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Transferido" -#: extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Tamaño total del archivo" -#: extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Velocidad de transferencia" -#: extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Tiempo restante" -#: extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Adjuntar audio" -#: extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Añadir un archivo existente" -#: extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Subir a" -#: extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Selecciona el archivo de audio que deseas subir" -#: extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" msgstr "Archivos de audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Tuit con audio." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Línea temporal de un usuario creada." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Buffer eliminado." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Mensaje directo recibido." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Mensaje directo enviado." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Error." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Tuit marcado como me gusta." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Un Buffer de tuits marcados como me gusta se ha actualizado." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Tuit con información geográfica." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "El tuit contiene una o más imágenes" -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "No hay más elementos en el buffer." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Lista actualizada." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Demasiados caracteres." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Mención recibida." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Nuevo evento." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} está listo." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Mención enviada." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tuit retuiteado." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Buffer de búsqueda actualizado." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Tuit recibido." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Tuit enviado." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Buffer de trending topics actualizado." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Nuevo tuit en línea temporal de un usuario." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Nuevo seguidor." -#: extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Volumen modificado." -#: extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Tutorial de sonidos" -#: extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Pulsa enter para escuchar el sonido para el evento seleccionado" -#: extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 #, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Palabra mal escrita: %s" -#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Palabra mal escrita" -#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Sugerencias" -#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "Ignorar &todo" -#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Reemplazar" -#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "R&eemplazar todo" -#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "Añadir al &diccionario" -#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "" "Ha ocurrido un error. No se encuentran diccionarios disponibles para el " "idioma seleccionado en {0}." -#: extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Corrección ortográfica finalizada." -#: extra/autocompletionUsers/completion.py:20 -#: extra/autocompletionUsers/completion.py:38 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Tienes que empezar a escribir" -#: extra/autocompletionUsers/completion.py:30 -#: extra/autocompletionUsers/completion.py:47 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "No hay resultados en tu base de datos de usuarios" -#: extra/autocompletionUsers/completion.py:32 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "El autocompletado solo funciona con usuarios." -#: extra/autocompletionUsers/settings.py:25 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" -"Actualizando base de datos... Puedes cerrar esta ventana ahora. Un mensaje " -"te informará cuando el proceso haya terminado." +"Actualizando base de datos... Puedes cerrar esta ventana ahora. Un " +"mensaje te informará cuando el proceso haya terminado." -#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Gestionar la base de datos del autocompletado de usuarios" -#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Editando la base de datos de usuarios de {0}" -#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 wxUI/dialogs/configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Añadir usuario" -#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Quitar usuario" -#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Nombre de usuario de Twitter" -#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Add user to database" msgstr "Añadir usuario a la base de datos" -#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "El usuario no existe" -#: extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 wxUI/commonMessageDialogs.py:45 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: extra/autocompletionUsers/wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios" -#: extra/autocompletionUsers/wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Añadir usuarios desde el buffer de seguidores" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Añadir usuario a la base de datos" -#: extra/autocompletionUsers/wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Añadir usuarios desde el buffer de amigos" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Añadir usuario a la base de datos" -#: extra/autocompletionUsers/wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Administrar base de datos..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Gestionar la base de datos del autocompletado de usuarios" -#: extra/autocompletionUsers/wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "La base de datos de usuarios de {0} ha sido actualizada." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" -#: extra/autocompletionUsers/wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Atención" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "¡Hecho" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automáticamente" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:41 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:43 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:44 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "Finés" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:49 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "Francés" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:52 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:68 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:63 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:64 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:85 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:89 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:96 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: extra/ocr/OCRSpace.py:7 extra/translator/translator.py:105 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: extra/translator/translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Africano" -#: extra/translator/translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: extra/translator/translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amárico" -#: extra/translator/translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: extra/translator/translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: extra/translator/translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Acerí" -#: extra/translator/translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Vasco" -#: extra/translator/translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: extra/translator/translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: extra/translator/translator.py:31 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: extra/translator/translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: extra/translator/translator.py:33 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Birmano" -#: extra/translator/translator.py:34 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: extra/translator/translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cheroqui" -#: extra/translator/translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Chino" -#: extra/translator/translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Chino simplificado" -#: extra/translator/translator.py:38 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Chino tradicional" -#: extra/translator/translator.py:39 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: extra/translator/translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: extra/translator/translator.py:42 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: extra/translator/translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: extra/translator/translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: extra/translator/translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: extra/translator/translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: extra/translator/translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: extra/translator/translator.py:53 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: extra/translator/translator.py:54 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guaraní" -#: extra/translator/translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Guyaratí" -#: extra/translator/translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: extra/translator/translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: extra/translator/translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: extra/translator/translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: extra/translator/translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: extra/translator/translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: extra/translator/translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Canarés" -#: extra/translator/translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" -#: extra/translator/translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Camboyano" -#: extra/translator/translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdo" -#: extra/translator/translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: extra/translator/translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Lao" -#: extra/translator/translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: extra/translator/translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: extra/translator/translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: extra/translator/translator.py:75 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malayo" -#: extra/translator/translator.py:76 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: extra/translator/translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" -#: extra/translator/translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Maratí" -#: extra/translator/translator.py:79 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: extra/translator/translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: extra/translator/translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: extra/translator/translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: extra/translator/translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pastú" -#: extra/translator/translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: extra/translator/translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Panyabí" -#: extra/translator/translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: extra/translator/translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Sánscrito" -#: extra/translator/translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: extra/translator/translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: extra/translator/translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Cingalés" -#: extra/translator/translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: extra/translator/translator.py:95 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: extra/translator/translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Suajili" -#: extra/translator/translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: extra/translator/translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tayiko" -#: extra/translator/translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: extra/translator/translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalo" -#: extra/translator/translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugú" -#: extra/translator/translator.py:103 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: extra/translator/translator.py:104 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: extra/translator/translator.py:106 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: extra/translator/translator.py:107 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: extra/translator/translator.py:108 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeco" -#: extra/translator/translator.py:109 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uigur" -#: extra/translator/translator.py:110 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: extra/translator/translator.py:111 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: extra/translator/translator.py:112 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Yídish" -#: extra/translator/wx_ui.py:29 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Traducir mensaje" -#: extra/translator/wx_ui.py:32 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Idioma de destino" -#: issueReporter/issueReporter.py:32 wxUI/dialogs/configuration.py:359 -#: wxUI/dialogs/configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: issueReporter/issueReporter.py:33 -msgid "always" -msgstr "siempre" - -#: issueReporter/issueReporter.py:33 -msgid "sometimes" -msgstr "a veces" - -#: issueReporter/issueReporter.py:33 -msgid "random" -msgstr "aleatoriamente" - -#: issueReporter/issueReporter.py:33 -msgid "have not tried" -msgstr "no se ha intentado" - -#: issueReporter/issueReporter.py:33 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "imposible de reproducir" - -#: issueReporter/issueReporter.py:34 -msgid "block" -msgstr "bloqueo" - -#: issueReporter/issueReporter.py:34 -msgid "crash" -msgstr "fallo" - -#: issueReporter/issueReporter.py:34 -msgid "major" -msgstr "mayor" - -#: issueReporter/issueReporter.py:34 -msgid "minor" -msgstr "menor" - -#: issueReporter/issueReporter.py:34 -msgid "tweak" -msgstr "ajuste" - -#: issueReporter/issueReporter.py:34 -msgid "text" -msgstr "texto" - -#: issueReporter/issueReporter.py:34 -msgid "trivial" -msgstr "trivial" - -#: issueReporter/issueReporter.py:34 -msgid "feature" -msgstr "característica" - -#: issueReporter/wx_ui.py:26 -msgid "Report an error" -msgstr "Reportar un error" - -#: issueReporter/wx_ui.py:29 -msgid "Select a category" -msgstr "Selecciona una categoría" - -#: issueReporter/wx_ui.py:37 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Describe en pocas palabras lo que ha pasado (después podrás profundizar)" - -#: issueReporter/wx_ui.py:46 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Aquí puedes describir el error en detalle" - -#: issueReporter/wx_ui.py:56 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "¿Qué tan a menudo ocurre este error?" - -#: issueReporter/wx_ui.py:63 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Selecciona la importancia que consideras que tiene este error" - -#: issueReporter/wx_ui.py:70 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Sé que el sistema de errores de {0} obtendrá mi nombre de usuario de Twitter " -"para contactarme y resolver el error rápidamente" - -#: issueReporter/wx_ui.py:73 -msgid "Send report" -msgstr "Enviar reporte" - -#: issueReporter/wx_ui.py:75 wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 -#: wxUI/dialogs/find.py:23 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: issueReporter/wx_ui.py:84 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Debes llenar ambos campos" - -#: issueReporter/wx_ui.py:87 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Debes marcar la casilla para proporcionarnos tu nombre de usuario de Twitter " -"para poder contactarte si es necesario." - -#: issueReporter/wx_ui.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"¡Gracias por reportar este error! Quizá puedas verlo entre la lista de " -"cambios de próximas versiones. Has reportado el error número %i" - -#: issueReporter/wx_ui.py:90 -msgid "reported" -msgstr "reportado" - -#: issueReporter/wx_ui.py:94 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Algo inesperado ocurrió mientras intentábamos reportar tu error. Por favor, " -"vuelve a intentarlo más tarde" - -#: issueReporter/wx_ui.py:94 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Error al reportar" - -#: keystrokeEditor/constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Va arriba en la lista actual" -#: keystrokeEditor/constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Va abajo en la lista actual" -#: keystrokeEditor/constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Va al buffer anterior" -#: keystrokeEditor/constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Va al buffer siguiente" -#: keystrokeEditor/constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Ir a la siguiente sesión" -#: keystrokeEditor/constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Va a la sesión anterior" -#: keystrokeEditor/constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Muestra o esconde la interfaz gráfica" -#: keystrokeEditor/constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Nuevo tuit" -#: keystrokeEditor/constants.py:12 wxUI/buffers/base.py:26 -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Retuit" -#: keystrokeEditor/constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Enviar mensaje directo" -#: keystrokeEditor/constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Marcar tuit como me gusta" -#: keystrokeEditor/constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Marcar o remover tuit como me gusta" -#: keystrokeEditor/constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Marcar tuit como ya no me gusta" -#: keystrokeEditor/constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Abrir el diálogo de acciones" -#: keystrokeEditor/constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Ver detalles del usuario" -#: keystrokeEditor/constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Ver tuit" -#: keystrokeEditor/constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: keystrokeEditor/constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Abrir línea temporal" -#: keystrokeEditor/constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Eliminar buffer" -#: keystrokeEditor/constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Interactuar con el tuit que tiene el foco." -#: keystrokeEditor/constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: keystrokeEditor/constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Ver en Twitter" -#: keystrokeEditor/constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Subir volumen en un 5%" -#: keystrokeEditor/constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Bajar volumen en un 5%" -#: keystrokeEditor/constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Ir al primer elemento del buffer" -#: keystrokeEditor/constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Ir al último elemento del buffer" -#: keystrokeEditor/constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Moverse 20 elementos hacia arriba en el buffer actual" -#: keystrokeEditor/constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Moverse 20 elementos hacia abajo en el buffer actual" -#: keystrokeEditor/constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" -#: keystrokeEditor/constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Eliminar tuit o mensaje directo" -#: keystrokeEditor/constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Vaciar buffer" -#: keystrokeEditor/constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Repetir último elemento" -#: keystrokeEditor/constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: keystrokeEditor/constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Añadir a lista" -#: keystrokeEditor/constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Quitar de lista" -#: keystrokeEditor/constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Silenciar o des-silenciar el buffer activo" -#: keystrokeEditor/constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Activar o desactivar el silencio para la sesión activa" -#: keystrokeEditor/constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" -msgstr "" -"conmutar entre la lectura automática de nuevos tuits para el buffer actual" +msgstr "conmutar entre la lectura automática de nuevos tuits para el buffer actual" -#: keystrokeEditor/constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Buscar en Twitter" -#: keystrokeEditor/constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Buscar un término en el buffer actual" -#: keystrokeEditor/constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Mostrar el editor de combinaciones de teclado" -#: keystrokeEditor/constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Mostrar listas para un usuario específico" -#: keystrokeEditor/constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "cargar elementos anteriores" -#: keystrokeEditor/constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Obtener ubicación" -#: keystrokeEditor/constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Mostrar la ubicación del tuit en un diálogo" -#: keystrokeEditor/constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Crear un buffer de tendencias" -#: keystrokeEditor/constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Ver conversación" -#: keystrokeEditor/constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "&Comprobar y descargar actualizaciones" -#: keystrokeEditor/constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" -"Abre el gestor de listas, que permite crear, editar, eliminar y abrir listas " -"como buffers." +"Abre el gestor de listas, que permite crear, editar, eliminar y abrir " +"listas como buffers." -#: keystrokeEditor/constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Abre el diálogo de opciones globales" -#: keystrokeEditor/constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Abre el gestor de listas" -#: keystrokeEditor/constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Abre el diálogo de opciones de cuenta" -#: keystrokeEditor/constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Intentar reproducir audio" -#: keystrokeEditor/constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Actualiza el buffer e intenta descargar los elementos perdidos." -#: keystrokeEditor/constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "Extrae el texto de una foto y muestra el resultado en un diálogo." -#: keystrokeEditor/constants.py:59 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 msgid "Adds an alias to an user" msgstr "Añade un alias a un usuario específico." -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Editor de combinaciones de teclado" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Selecciona una combinación de teclado para editarla" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:13 wxUI/dialogs/userActions.py:10 -#: wxUI/dialogs/userActions.py:19 wxUI/dialogs/userActions.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 msgid "Keystroke" msgstr "Combinación de teclado" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:18 wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 -#: wxUI/dialogs/lists.py:20 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:20 keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 msgid "Undefine keystroke" msgstr "Desasignar combinación de teclas" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:21 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Ejecutar acción" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:22 wxUI/dialogs/configuration.py:396 -#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 wxUI/dialogs/utils.py:39 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 msgid "Undefined" msgstr "Sin definir" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" msgstr "¿Seguro que deseas desasignar esta combinación de teclado?" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Editando combinación de teclas" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:57 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Control" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:58 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:59 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:66 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Tecla" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:71 wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 -#: wxUI/dialogs/find.py:21 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 -#: wxUI/dialogs/utils.py:36 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:84 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Necesitas usar la tecla de windows" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:84 keystrokeEditor/wx_ui.py:87 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Combinación de teclado inválida" -#: keystrokeEditor/wx_ui.py:87 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Debes proporcionar una letra para el atajo de teclado" -#: sessionmanager/wxUI.py:9 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Gestor de sesiones" -#: sessionmanager/wxUI.py:12 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Lista de cuentas" -#: sessionmanager/wxUI.py:14 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: sessionmanager/wxUI.py:18 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Nueva cuenta" -#: sessionmanager/wxUI.py:19 sessionmanager/wxUI.py:65 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Eliminar cuenta" -#: sessionmanager/wxUI.py:20 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Opciones globales" -#: sessionmanager/wxUI.py:43 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Necesitas configurar una cuenta." -#: sessionmanager/wxUI.py:43 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "Account Error" msgstr "Error en la cuenta" -#: sessionmanager/wxUI.py:49 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" -"La solicitud de autorización de Twitter será abierta en tu navegador. Esto " -"es necesario hacerlo solo una vez. ¿Quieres continuar?" +"La solicitud de autorización de Twitter será abierta en tu navegador. " +"Esto es necesario hacerlo solo una vez. ¿Quieres continuar?" -#: sessionmanager/wxUI.py:49 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "Authorization" msgstr "Autorización" -#: sessionmanager/wxUI.py:53 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 #, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "Cuenta autorizada %d" -#: sessionmanager/wxUI.py:59 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." @@ -1967,90 +1888,71 @@ msgstr "" "El código de autorización es inválido o el proceso ha fallado. Por favor " "inténtalo de nuevo más tarde." -#: sessionmanager/wxUI.py:59 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "Invalid user token" msgstr "Código de acceso inválido" -#: sessionmanager/wxUI.py:65 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "¿Realmente deseas eliminar esta cuenta?" -#: sessionmanager/wxUI.py:81 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 msgid "" -"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might be " -"due to an invalid or expired token, revoqued access to the application, or " -"after an account reactivation. Please remove the account manually from your " -"Twitter sessions in order to stop seeing this message." +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." msgstr "" "TWBlue es incapaz de autenticar los datos para la cuenta {}. Esto puede " -"deberse a un token incorrecto o que ya ha expirado; a haber revocado acceso " -"a la aplicación, o luego de reactivar una cuenta previamente suspendida. Por " -"favor, elimina esta cuenta manualmente desde tus sesiones de Twitter en la " -"aplicación para dejar de ver este mensaje." +"deberse a un token incorrecto o que ya ha expirado; a haber revocado " +"acceso a la aplicación, o luego de reactivar una cuenta previamente " +"suspendida. Por favor, elimina esta cuenta manualmente desde tus sesiones" +" de Twitter en la aplicación para dejar de ver este mensaje." -#: sessionmanager/wxUI.py:81 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 msgid "Authentication error for session {}" msgstr "Error de autenticación en la sesión {}" -#: sessions/base.py:113 +#: src/sessions/base.py:113 msgid "" -"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted " -"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " -"{app} developers." +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." msgstr "" -"Ha ocurrido un error al guardar la base de datos de {app}. La base de datos " -"será creada desde cero automáticamente. Si este error persiste, contacta con " -"los desarrolladores de {app} para obtener ayuda." +"Ha ocurrido un error al guardar la base de datos de {app}. La base de " +"datos será creada desde cero automáticamente. Si este error persiste, " +"contacta con los desarrolladores de {app} para obtener ayuda." -#: sessions/base.py:153 +#: src/sessions/base.py:153 msgid "" -"An exception occurred while loading the {app} database. It will be deleted " -"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " -"{app} developers." +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." msgstr "" -"Ocurrió un error al cargar la base de datos de {app}. {app} creará una base " -"de datos nueva automáticamente. Si este error persiste, contacta con los " -"desarrolladores de {app} para obtener ayuda." +"Ocurrió un error al cargar la base de datos de {app}. {app} creará una " +"base de datos nueva automáticamente. Si este error persiste, contacta con" +" los desarrolladores de {app} para obtener ayuda." -#: sessions/session_utils.py:231 sessions/twitter/utils.py:231 -msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." -msgstr "Lo sentimos, no estás autorizado para ver este tuit." - -#: sessions/session_utils.py:233 sessions/twitter/utils.py:233 -msgid "No status found with that ID" -msgstr "No existe un tuit con este ID" - -#: sessions/session_utils.py:235 -msgid "Error code {0}" -msgstr "Código de error {0}" - -#: sessions/session_utils.py:262 sessions/twitter/utils.py:262 -msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" -msgstr "{user_1}, {user_2} y {all_users} más: {text}" - -#: sessions/twitter/compose.py:38 sessions/twitter/compose.py:81 -#: sessions/twitter/compose.py:146 sessions/twitter/compose.py:155 -#: sessions/twitter/templates.py:38 sessions/twitter/templates.py:81 -#: sessions/twitter/templates.py:146 sessions/twitter/templates.py:155 +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: sessions/twitter/compose.py:89 sessions/twitter/compose.py:91 -#: sessions/twitter/templates.py:89 sessions/twitter/templates.py:91 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 #, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "Dm a %s " -#: sessions/twitter/compose.py:130 sessions/twitter/templates.py:130 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0} citó el tuit de {1}: {2}" -#: sessions/twitter/compose.py:157 sessions/twitter/compose.py:159 -#: sessions/twitter/templates.py:157 sessions/twitter/templates.py:159 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: sessions/twitter/compose.py:160 sessions/twitter/templates.py:160 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 #, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " @@ -2059,45 +1961,80 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s seguidores, %s amigos, %s tuits. Último tuit %s. Se unió a " "Twitter %s" -#: sessions/twitter/compose.py:164 sessions/twitter/templates.py:164 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "No hay una descripción disponible" -#: sessions/twitter/compose.py:168 sessions/twitter/templates.py:168 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "privado" -#: sessions/twitter/compose.py:169 sessions/twitter/templates.py:169 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "público" -#: sessions/twitter/session.py:211 sessions/twitter/session.py:238 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 #, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s falló. Razón: %s" -#: sessions/twitter/session.py:217 sessions/twitter/session.py:241 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 #, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s con éxito." -#: sessions/twitter/session.py:450 sessions/twitter/session.py:528 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 msgid "Deleted account" msgstr "Cuenta eliminada" -#: sessions/twitter/utils.py:235 +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "Descripción de la imagen" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 +msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." +msgstr "Lo sentimos, no estás autorizado para ver este tuit." + +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 +msgid "No status found with that ID" +msgstr "No existe un tuit con este ID" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 msgid "Error {0}" msgstr "Código de error {0}" -#: sessions/twitter/wxUI.py:7 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "{user_1}, {user_2} y {all_users} más: {text}" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Autorizando cuenta..." -#: sessions/twitter/wxUI.py:10 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Introduce el código PIN aquí" -#: update/wxUpdater.py:14 +#: src/update/wxUpdater.py:14 #, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " @@ -2115,25 +2052,25 @@ msgstr "" "Novedades:\n" "%s" -#: update/wxUpdater.py:14 +#: src/update/wxUpdater.py:14 #, python-format msgid "New version for %s" msgstr "Nueva versión de %s" -#: update/wxUpdater.py:22 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Descarga en progreso" -#: update/wxUpdater.py:22 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Descargando la nueva versión..." -#: update/wxUpdater.py:32 +#: src/update/wxUpdater.py:32 #, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Actualizando... %s de %s" -#: update/wxUpdater.py:35 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." @@ -2141,2357 +2078,1496 @@ msgstr "" "La actualización ha sido descargada e instalada. Presiona aceptar para " "iniciar la aplicación." -#: update/wxUpdater.py:35 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "Done!" msgstr "¡Hecho!" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:7 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" "Este retuit contiene más de 140 caracteres. ¿Te gustaría publicar tus " "comentarios con una mención al usuario que publicó el tuit original y un " "enlace al mismo?" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:10 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "¿Te gustaría añadir un comentario a este tuit?" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:13 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." -msgstr "" -"¿Realmente quieres borrar este mensaje? También se eliminará de Twitter." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." +msgstr "¿Realmente quieres borrar este mensaje? También se eliminará de Twitter." -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:13 wxUI/dialogs/lists.py:149 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:16 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "¿Realmente deseas salir de {0}?" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:16 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " Debes reiniciar {0} para que estos cambios tengan efecto." -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:20 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Reiniciar {0} " -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"¿Estás seguro de querer eliminar este usuario de la base de datos? Este ya " -"no aparecerá en los resultados del autocompletado." +"¿Estás seguro de querer eliminar este usuario de la base de datos? Este " +"ya no aparecerá en los resultados del autocompletado." -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Introduce el nombre del cliente: " -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:26 wxUI/dialogs/configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Añadir cliente" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:32 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" "¿Realmente quieres vaciar el contenido de este buffer? Los tweets serán " "eliminados de la lista, pero no de Twitter" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:32 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Vaciar buffer" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "¿Realmente deseas eliminar este buffer?" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:36 wxUI/commonMessageDialogs.py:86 -msgid "Attention" -msgstr "Atención" - -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:42 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "Ya hay una línea temporal para este usuario. No se puede abrir otra" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:42 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Línea temporal existente" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:45 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "Este usuario no tiene tuits. No puedes abrirle una línea temporal." -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:48 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" -"Esta cuenta de usuario se encuentra protegida. Esto significa que no podrás " -"abrir una línea temporal con actualizaciones en tiempo real. Los tuits de " -"este usuario no se actualizarán debido a una política de Twitter. ¿Deseas " -"continuar?" +"Esta cuenta de usuario se encuentra protegida. Esto significa que no " +"podrás abrir una línea temporal con actualizaciones en tiempo real. Los " +"tuits de este usuario no se actualizarán debido a una política de " +"Twitter. ¿Deseas continuar?" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:48 wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Atención" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" "Esta es una cuenta protegida, debes seguir al usuario para poder ver sus " "tuits y los tuits marcados con me gusta." -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:54 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" "Si te gusta {0}, necesitamos tu ayuda para mantenerla operativa por más " -"tiempo. Ayuda realizando un donativo al proyecto, lo que nos permitirá pagar " -"el servidor, el dominio en internet y algunas cuantas otras cosas para " -"asegurar que {0} seguirá desarrollándose como hasta ahora. Tu donativo nos " -"permitirá seguir escribiendo características para {0} y que estas sean " -"libres en {0}. ¿Te gustaría donar ahora?" +"tiempo. Ayuda realizando un donativo al proyecto, lo que nos permitirá " +"pagar el servidor, el dominio en internet y algunas cuantas otras cosas " +"para asegurar que {0} seguirá desarrollándose como hasta ahora. Tu " +"donativo nos permitirá seguir escribiendo características para {0} y que " +"estas sean libres en {0}. ¿Te gustaría donar ahora?" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:54 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Necesitamos tu ayuda" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:58 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Este usuario no tiene tuits. {0} no puede abrirle una línea temporal." -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" "Este usuario no tiene tuits favoritos. {0} no puede abrirle una línea " "temporal." -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:64 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Este usuario no tiene seguidores. {0} no puede abrirle una línea temporal." +msgstr "Este usuario no tiene seguidores. {0} no puede abrirle una línea temporal." -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "Este usuario no tiene amigos. {0} no puede abrirle una línea temporal." -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Datos de ubicación: {0}" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geo data for this tweet" msgstr "Información geográfica para este tweet" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" "TWBlue ha detectado que usas Windows 10 y ha cambiado el mapa de teclado " -"predeterminado al mapa de teclado de Windows 10. Esto significa que algunas " -"combinaciones de teclas podrían ser diferentes. Pulsa alt+win+k para abrir " -"el editor de combinaciones de teclado y ver todas las combinaciones " -"disponibles en este mapa de teclado." +"predeterminado al mapa de teclado de Windows 10. Esto significa que " +"algunas combinaciones de teclas podrían ser diferentes. Pulsa alt+win+k " +"para abrir el editor de combinaciones de teclado y ver todas las " +"combinaciones disponibles en este mapa de teclado." -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "Information" msgstr "Información" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:77 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Te han bloqueado y no puedes ver este contenido" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" -"Alguien te ha bloqueado y no puedes ver su contenido. Para evitar conflictos " -"en la sesión entera, TWBlue quitará el hilo temporal afectado." +"Alguien te ha bloqueado y no puedes ver su contenido. Para evitar " +"conflictos en la sesión entera, TWBlue quitará el hilo temporal afectado." -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:83 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" "TWBlue no puede cargar este hilo temporal porque el usuario ha sido " "suspendido por Twitter." -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "¿Realmente deseas eliminar este filtro?" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Este filtro ya existe, por favor utiliza un título diferente" -#: wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." msgstr "" -"{0} se cerró de forma inesperada la última vez que se usó. Si el problema " -"persiste, por favor informa de él a los desarrolladores de {0}." +"{0} se cerró de forma inesperada la última vez que se usó. Si el problema" +" persiste, por favor informa de él a los desarrolladores de {0}." -#: wxUI/menus.py:8 wxUI/view.py:33 +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 msgid "&Retweet" msgstr "&Retuit" -#: wxUI/menus.py:10 wxUI/menus.py:34 wxUI/view.py:32 +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 msgid "Re&ply" msgstr "Res&ponder" -#: wxUI/menus.py:12 wxUI/view.py:34 +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 msgid "&Like" msgstr "Me &gusta" -#: wxUI/menus.py:14 wxUI/view.py:35 +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 msgid "&Unlike" msgstr "&Ya no me gusta" -#: wxUI/menus.py:16 wxUI/menus.py:36 wxUI/menus.py:52 +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 msgid "&Open URL" msgstr "&Abrir URL" -#: wxUI/menus.py:18 wxUI/menus.py:54 wxUI/menus.py:87 +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 msgid "&Open in Twitter" msgstr "&Abrir en Twitter" -#: wxUI/menus.py:20 wxUI/menus.py:38 wxUI/menus.py:56 +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 msgid "&Play audio" msgstr "&Reproducir audio" -#: wxUI/menus.py:22 wxUI/menus.py:58 wxUI/view.py:36 +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 msgid "&Show tweet" msgstr "&Ver tuit" -#: wxUI/menus.py:24 wxUI/menus.py:42 wxUI/menus.py:60 wxUI/menus.py:70 -#: wxUI/menus.py:89 wxUI/menus.py:103 +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Copiar al portapapeles" -#: wxUI/menus.py:26 wxUI/menus.py:44 wxUI/menus.py:62 wxUI/menus.py:72 -#: wxUI/view.py:40 +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 msgid "&Delete" msgstr "&Eliminar" -#: wxUI/menus.py:28 wxUI/menus.py:46 wxUI/menus.py:91 +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 msgid "&User actions..." msgstr "&Acciones de usuario..." -#: wxUI/menus.py:40 +#: src/wxUI/menus.py:40 msgid "&Show direct message" msgstr "&Mostrar mensaje directo" -#: wxUI/menus.py:68 +#: src/wxUI/menus.py:68 msgid "&Show event" msgstr "&Mostrar evento" -#: wxUI/menus.py:78 +#: src/wxUI/menus.py:78 msgid "Direct &message" msgstr "Mensaje &directo" -#: wxUI/menus.py:80 wxUI/view.py:50 +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 msgid "&View lists" msgstr "&Ver listas" -#: wxUI/menus.py:83 wxUI/view.py:51 +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 msgid "Show user &profile" msgstr "Ve&r perfil del usuario" -#: wxUI/menus.py:85 +#: src/wxUI/menus.py:85 msgid "&Show user" msgstr "&Mostrar usuario" -#: wxUI/buffers/trends.py:20 wxUI/menus.py:97 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 msgid "Search topic" msgstr "Buscar tema" -#: wxUI/menus.py:99 +#: src/wxUI/menus.py:99 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Tuitear sobre esta tendencia" -#: wxUI/menus.py:101 +#: src/wxUI/menus.py:101 msgid "&Show item" msgstr "&Ver tuit" -#: wxUI/sysTrayIcon.py:36 wxUI/view.py:26 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 msgid "&Global settings" msgstr "Opciones &globales" -#: wxUI/sysTrayIcon.py:37 wxUI/view.py:25 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 msgid "Account se&ttings" msgstr "Opciones de &cuenta" -#: wxUI/sysTrayIcon.py:38 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 msgid "Update &profile" msgstr "Actualizar &perfil" -#: wxUI/sysTrayIcon.py:39 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 msgid "&Show / hide" msgstr "&Mostrar / esconder" -#: wxUI/sysTrayIcon.py:40 wxUI/view.py:75 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 msgid "&Documentation" msgstr "&Documentación" -#: wxUI/sysTrayIcon.py:41 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 msgid "Check for &updates" msgstr "Comprobar &actualizaciones" -#: wxUI/sysTrayIcon.py:42 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: wxUI/view.py:18 +#: src/wxUI/view.py:18 msgid "&Manage accounts" msgstr "Gestionar &cuentas" -#: wxUI/dialogs/update_profile.py:35 wxUI/view.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 msgid "&Update profile" msgstr "Actuali&zar perfil" -#: wxUI/view.py:20 +#: src/wxUI/view.py:20 msgid "&Hide window" msgstr "Esconder &ventana" -#: wxUI/dialogs/search.py:13 wxUI/view.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 msgid "&Search" msgstr "&Buscar" -#: wxUI/view.py:22 +#: src/wxUI/view.py:22 msgid "&Lists manager" msgstr "Gestor de &listas" -#: wxUI/view.py:23 +#: src/wxUI/view.py:23 msgid "Manage user aliases" msgstr "Gestionar alias de usuario" -#: wxUI/view.py:24 +#: src/wxUI/view.py:24 msgid "&Edit keystrokes" msgstr "Editar combinaciones de &teclas" -#: wxUI/view.py:27 +#: src/wxUI/view.py:27 msgid "E&xit" msgstr "S&alir" -#: wxUI/view.py:31 wxUI/view.py:86 +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 msgid "&Tweet" msgstr "&Tuit" -#: wxUI/view.py:37 +#: src/wxUI/view.py:37 msgid "View &address" msgstr "Ver &dirección" -#: wxUI/view.py:38 +#: src/wxUI/view.py:38 msgid "View conversa&tion" msgstr "Ver conversa&ción" -#: wxUI/view.py:39 +#: src/wxUI/view.py:39 msgid "Read text in picture" msgstr "Leer texto en imágenes" -#: wxUI/view.py:44 +#: src/wxUI/view.py:44 msgid "&Actions..." msgstr "&Acciones..." -#: wxUI/view.py:45 +#: src/wxUI/view.py:45 msgid "&View timeline..." msgstr "&Ver línea temporal..." -#: wxUI/view.py:46 +#: src/wxUI/view.py:46 msgid "Direct me&ssage" msgstr "&Mensaje directo" -#: wxUI/view.py:47 +#: src/wxUI/view.py:47 msgid "Add a&lias" msgstr "Añadir alias" -#: wxUI/view.py:48 +#: src/wxUI/view.py:48 msgid "&Add to list" msgstr "&Añadir a lista" -#: wxUI/view.py:49 +#: src/wxUI/view.py:49 msgid "R&emove from list" msgstr "&Quitar de lista" -#: wxUI/view.py:52 +#: src/wxUI/view.py:52 msgid "V&iew likes" msgstr "&Ver tuits marcados con me gusta" -#: wxUI/view.py:56 +#: src/wxUI/view.py:56 msgid "&Update buffer" msgstr "&actualizar buffer" -#: wxUI/view.py:57 +#: src/wxUI/view.py:57 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Nuevo buffer de &tendencias..." -#: wxUI/view.py:58 +#: src/wxUI/view.py:58 msgid "Create a &filter" msgstr "Crear &filtro" -#: wxUI/view.py:59 +#: src/wxUI/view.py:59 msgid "&Manage filters" msgstr "Gestionar &filtros" -#: wxUI/view.py:60 +#: src/wxUI/view.py:60 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Buscar término en el buffer actual..." -#: wxUI/view.py:61 +#: src/wxUI/view.py:61 msgid "&Load previous items" msgstr "&Cargar elementos anteriores" -#: wxUI/dialogs/userActions.py:22 wxUI/view.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 msgid "&Mute" msgstr "S&ilenciar" -#: wxUI/view.py:64 +#: src/wxUI/view.py:64 msgid "&Autoread" msgstr "&lectura automática" -#: wxUI/view.py:65 +#: src/wxUI/view.py:65 msgid "&Clear buffer" msgstr "&Vaciar buffer" -#: wxUI/view.py:66 +#: src/wxUI/view.py:66 msgid "&Destroy" msgstr "&Eliminar" -#: wxUI/view.py:70 +#: src/wxUI/view.py:70 msgid "&Seek back 5 seconds" msgstr "&Retroceder 5 segundos" -#: wxUI/view.py:71 +#: src/wxUI/view.py:71 msgid "&Seek forward 5 seconds" msgstr "A&vanzar 5 segundos" -#: wxUI/view.py:76 +#: src/wxUI/view.py:76 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "Tutorial de &sonidos" -#: wxUI/view.py:77 +#: src/wxUI/view.py:77 msgid "&What's new in this version?" msgstr "¿&Qué hay de nuevo en esta versión?" -#: wxUI/view.py:78 +#: src/wxUI/view.py:78 msgid "&Check for updates" msgstr "&Comprobar actualizaciones" -#: wxUI/view.py:79 +#: src/wxUI/view.py:79 msgid "&Report an error" msgstr "&Reportar un error" -#: wxUI/view.py:80 +#: src/wxUI/view.py:80 msgid "{0}'s &website" msgstr "Sitio &web de {0}" -#: wxUI/view.py:81 +#: src/wxUI/view.py:81 msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgstr "Obtener paquetes de sonidos para TWBlue" -#: wxUI/view.py:82 +#: src/wxUI/view.py:82 msgid "About &{0}" msgstr "Sobre &{0}" -#: wxUI/view.py:85 +#: src/wxUI/view.py:85 msgid "&Application" msgstr "&Aplicación" -#: wxUI/dialogs/userActions.py:11 wxUI/view.py:87 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 msgid "&User" msgstr "&Usuario" -#: wxUI/view.py:88 +#: src/wxUI/view.py:88 msgid "&Buffer" msgstr "&Buffer" -#: wxUI/view.py:89 +#: src/wxUI/view.py:89 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: wxUI/view.py:90 +#: src/wxUI/view.py:90 msgid "&Help" msgstr "Ay&uda" -#: wxUI/view.py:176 +#: src/wxUI/view.py:176 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: wxUI/view.py:207 +#: src/wxUI/view.py:207 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Tu versión de {0} está actualizada" -#: wxUI/view.py:207 +#: src/wxUI/view.py:207 msgid "Update" msgstr "Actualización" -#: wxUI/buffers/base.py:12 wxUI/buffers/people.py:12 -#: wxUI/buffers/user_searches.py:11 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 -#: wxUI/dialogs/userSelection.py:11 wxUI/dialogs/utils.py:32 +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: wxUI/buffers/base.py:12 wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: wxUI/buffers/base.py:12 wxUI/buffers/events.py:14 +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: wxUI/buffers/base.py:28 +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 msgid "Direct message" msgstr "Mensaje directo" -#: wxUI/buffers/events.py:14 +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: wxUI/buffers/events.py:16 +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 msgid "Remove event" msgstr "Eliminar evento" -#: wxUI/buffers/panels.py:12 wxUI/buffers/panels.py:20 +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: wxUI/buffers/panels.py:14 +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 msgid "Log in automatically" msgstr "Iniciar sesión automáticamente" -#: wxUI/buffers/panels.py:22 +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: wxUI/buffers/trends.py:9 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 msgid "Trending topic" msgstr "Tendencia" -#: wxUI/buffers/trends.py:19 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tuitear sobre esta tendencia" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Ejecutar {0} al iniciar Windows" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "preguntar antes de salir de {0}" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Desactivar funciones en tiempo real" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "Intervalo de actualización de los buffers, en minutos" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Reproducir un sonido cuando inicia {0}" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Hablar un mensaje cuando {0} inicie" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "" -"Usar los atajos de teclado de la interfaz invisible en la ventana gráfica" +msgstr "Usar los atajos de teclado de la interfaz invisible en la ventana gráfica" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:41 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "Activar Sapi5 cuando no hay ningún lector de pantalla ejecutándose" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:43 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Esconder interfaz gráfica al iniciar" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:45 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" -"Lectura completa de Tuits largos (puede disminuir el rendimiento del cliente)" +"Lectura completa de Tuits largos (puede disminuir el rendimiento del " +"cliente)" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:47 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "Recordar estado para casillas de mencionar a todos y tweet largos" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclado" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Comprobar actualizaciones cuando {0} inicie" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "Tipo de proxy: " -#: wxUI/dialogs/configuration.py:72 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Servidor proxy: " -#: wxUI/dialogs/configuration.py:78 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Puerto: " -#: wxUI/dialogs/configuration.py:84 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Usuario: " -#: wxUI/dialogs/configuration.py:90 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: wxUI/dialogs/configuration.py:102 -msgid "Autocompletion settings..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" msgstr "Opciones de autocompletado de usuarios..." -#: wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Gestionar la base de datos del autocompletado de usuarios" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "Tiempos relativos" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:107 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "Elementos por cada llamada a la API" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:113 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" msgstr "" "Buffers invertidos: los nuevos tweets se mostrarán al principio de las " "listas y los viejos al final" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:115 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "Modo de retuit" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:121 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Mostrar nombres de pantalla en lugar de nombres completos" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:123 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" msgstr "" -"Número de elementos de cada buffer a conservar en la base de datos (dejar en " -"blanco para guardarlos de forma ilimitada, 0 para desactivar la base de " -"datos)" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:127 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 msgid "" -"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires " -"more RAM)" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" msgstr "" -"Cargar cache para Tweets en RAM (es más rápido para listas muy grandes de " -"elementos, pero requiere más memoria)" +"Número de elementos de cada buffer a conservar en la base de datos (dejar" +" en blanco para guardarlos de forma ilimitada, 0 para desactivar la base " +"de datos)" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:134 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" +"Cargar cache para Tweets en RAM (es más rápido para listas muy grandes de" +" elementos, pero requiere más memoria)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Activar mensajes automáticos hablados" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:136 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "Activar mensajes automáticos en Braille" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:144 wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:144 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:147 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "Mostrar/ocultar" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "Mover arriba" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "Mover abajo" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:159 wxUI/dialogs/configuration.py:224 -#: wxUI/dialogs/configuration.py:227 wxUI/dialogs/configuration.py:232 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:161 wxUI/dialogs/configuration.py:171 -#: wxUI/dialogs/configuration.py:195 wxUI/dialogs/configuration.py:225 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:169 wxUI/dialogs/configuration.py:193 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "Primero selecciona un buffer." -#: wxUI/dialogs/configuration.py:172 wxUI/dialogs/configuration.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "El buffer está oculto, muéstralo primero." -#: wxUI/dialogs/configuration.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "El buffer ya se encuentra al principio de la lista." -#: wxUI/dialogs/configuration.py:199 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "El buffer ya se encuentra al final de la lista." -#: wxUI/dialogs/configuration.py:240 wxUI/dialogs/configuration.py:381 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "Clientes ignorados" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:247 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "Quitar cliente" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:282 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "Silencio de sesión" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:284 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "Dispositivo de salida" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:291 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "Dispositivo de entrada" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:299 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "Paquete de sonidos" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:305 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Reproducir sonido en tuits con audio" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:307 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Reproducir sonido en tuits con información geográfica" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:309 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Reproducir sonido en tuits con imágenes" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:332 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "Idioma para el OCR" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:338 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "Clave de api para SNDUp" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:353 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "Preferencias de {0}" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:373 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "Retroalimentación" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:377 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:385 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:389 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: wxUI/dialogs/configuration.py:394 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Crear filtro para este buffer" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "Nombre del filtro" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "Filtrar por palabra" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Ignorar tuits que contengan la siguiente palabra" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Ignorar tuits que no contengan la siguiente palabra" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "palabra" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 msgid "Allow retweets" msgstr "Permitir retuits" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Permitir tweets citados" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 msgid "Allow replies" msgstr "Permitir respuestas" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "Usar término como expresión regular" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrar por idioma" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "Cargar tuits en los siguientes idiomas" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Ignorar tuits en los siguientes idiomas" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "No filtrar por idioma" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 msgid "Supported languages" msgstr "Idiomas soportados" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Añadir idioma seleccionado al filtro" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 msgid "Selected languages" msgstr "Idiomas seleccionados" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 -#: wxUI/dialogs/lists.py:21 wxUI/dialogs/lists.py:132 -#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "Borrar" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 msgid "You must define a name for the filter before creating it." msgstr "Debes definir un título ppara el filtro antes de poder guardarlo." -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 msgid "Missing filter name" msgstr "Título del filtro faltante" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 msgid "Manage filters" msgstr "Gestionar filtros" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: wxUI/dialogs/find.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Buscar en el buffer actual" -#: wxUI/dialogs/find.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 msgid "String" msgstr "Término" -#: wxUI/dialogs/lists.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Gestor de listas" -#: wxUI/dialogs/lists.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "List" msgstr "Lista" -#: wxUI/dialogs/lists.py:14 wxUI/dialogs/lists.py:70 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: wxUI/dialogs/lists.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: wxUI/dialogs/lists.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: wxUI/dialogs/lists.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "mode" msgstr "modo" -#: wxUI/dialogs/lists.py:19 wxUI/dialogs/lists.py:62 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Crear nueva lista" -#: wxUI/dialogs/lists.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Abrir en buffer" -#: wxUI/dialogs/lists.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 #, python-format msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Viendo las listas de %s" -#: wxUI/dialogs/lists.py:53 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "Darte de alta" -#: wxUI/dialogs/lists.py:54 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "Darse de baja" -#: wxUI/dialogs/lists.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Nombre (máximo 20 caracteres)" -#: wxUI/dialogs/lists.py:75 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: wxUI/dialogs/lists.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Público" -#: wxUI/dialogs/lists.py:77 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: wxUI/dialogs/lists.py:97 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 #, python-format msgid "Editing the list %s" msgstr "Editando la lista %s" -#: wxUI/dialogs/lists.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Selecciona una lista para añadir al usuario" -#: wxUI/dialogs/lists.py:109 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: wxUI/dialogs/lists.py:131 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Selecciona una lista para quitar al usuario" -#: wxUI/dialogs/lists.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "¿Realmente deseas eliminar esta lista?" -#: wxUI/dialogs/search.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "Buscar en Twitter" -#: wxUI/dialogs/search.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "Tuits" -#: wxUI/dialogs/search.py:22 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: wxUI/dialogs/search.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "&Idioma para los resultados: " -#: wxUI/dialogs/search.py:31 wxUI/dialogs/search.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 msgid "any" msgstr "cualquiera" -#: wxUI/dialogs/search.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "&Tipo de resultados: " -#: wxUI/dialogs/search.py:38 wxUI/dialogs/search.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "Mixtos" -#: wxUI/dialogs/search.py:38 wxUI/dialogs/search.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 msgid "Recent" msgstr "Recientes" -#: wxUI/dialogs/search.py:38 wxUI/dialogs/search.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 msgid "Popular" msgstr "Populares" -#: wxUI/dialogs/search.py:43 wxUI/dialogs/trends.py:25 -#: wxUI/dialogs/userActions.py:41 wxUI/dialogs/userSelection.py:33 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" -#: wxUI/dialogs/search.py:45 wxUI/dialogs/show_user.py:19 -#: wxUI/dialogs/trends.py:27 wxUI/dialogs/update_profile.py:37 -#: wxUI/dialogs/userActions.py:43 wxUI/dialogs/userSelection.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "Ce&rrar" -#: wxUI/dialogs/show_user.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: wxUI/dialogs/show_user.py:17 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "&Ir a URL" -#: wxUI/dialogs/trends.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Ver tendencias" -#: wxUI/dialogs/trends.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "Tendencias por" -#: wxUI/dialogs/trends.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 msgid "Country" msgstr "País" -#: wxUI/dialogs/trends.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 msgid "City" msgstr "Ciudad" -#: wxUI/dialogs/trends.py:19 wxUI/dialogs/update_profile.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "&Ubicación" -#: wxUI/dialogs/update_profile.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "Actualizar tu perfil" -#: wxUI/dialogs/update_profile.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "&Nombre (máximo 50 caracteres)" -#: wxUI/dialogs/update_profile.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "Sitio &web" -#: wxUI/dialogs/update_profile.py:28 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "&Descripción (máximo 160 caracteres)" -#: wxUI/dialogs/update_profile.py:34 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "Subir una &foto" -#: wxUI/dialogs/update_profile.py:77 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "Subir una foto" -#: wxUI/dialogs/update_profile.py:79 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "Descartar foto" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 -#: wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 msgid "Select the picture to be uploaded" msgstr "Selecciona una foto para subir" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 -#: wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" msgstr "Archivos de imagen (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -#: wxUI/dialogs/urlList.py:6 +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "Selecciona la URL" -#: wxUI/dialogs/userActions.py:14 wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 -#: wxUI/dialogs/userSelection.py:14 wxUI/dialogs/utils.py:31 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 msgid "&Autocomplete users" msgstr "&Autocompletar usuarios" -#: wxUI/dialogs/userActions.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "&Seguir" -#: wxUI/dialogs/userActions.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "&Dejar de seguir" -#: wxUI/dialogs/userActions.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "D&esactivar silencio" -#: wxUI/dialogs/userActions.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "&Bloquear" -#: wxUI/dialogs/userActions.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "Desb&loquear" -#: wxUI/dialogs/userActions.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "&Reportar como spam" -#: wxUI/dialogs/userActions.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "&Ignorar tuits de este cliente" -#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 msgid "Edit user aliases" msgstr "Editar alias de usuarios" -#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 msgid "Add alias" msgstr "Añadir alias" -#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 msgid "Adds a new user alias" msgstr "Añadir un nuevo alias" -#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 msgid "Edit the currently focused user Alias." msgstr "Editar alias del usuario seleccionado" -#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 msgid "Remove the currently focused user alias." msgstr "Eliminar alias del usuario seleccionado." -#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar este alias de usuario?" -#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 msgid "Remove user alias" msgstr "Eliminar alias de usuario" -#: wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 msgid "User alias" msgstr "Alias de usuario" -#: wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 #, python-format msgid "Timeline for %s" msgstr "Línea temporal de %s" -#: wxUI/dialogs/userSelection.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "Tipo de buffer" -#: wxUI/dialogs/userSelection.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "&Tuits" -#: wxUI/dialogs/userSelection.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "Tuits marcados como &me gusta" -#: wxUI/dialogs/userSelection.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "&Seguidores" -#: wxUI/dialogs/userSelection.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "&Amigos" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +#, fuzzy +msgid "Available variables" +msgstr "No disponible" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#, fuzzy +msgid "Invalid template" +msgstr "Combinación de teclado inválida" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 msgid "Delete attachment" msgstr "Quitar archivo" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 msgid "Added Tweets" msgstr "Tuits añadidos" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 msgid "Delete tweet" msgstr "Quitar tuit" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 msgid "A&dd..." msgstr "Añadir..." -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 msgid "Add t&weet" msgstr "Añadir Tuit" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 msgid "&Attach audio..." msgstr "&Adjuntar audio..." -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 msgid "Auto&complete users" msgstr "Auto&completar usuarios" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 msgid "Check &spelling..." msgstr "Revisar &ortografía..." -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 msgid "&Translate" msgstr "&Traducir" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 msgid "Sen&d" msgstr "En&viar" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 msgid "Poll" msgstr "Encuesta" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 msgid "please provide a description" msgstr "por favor proporciona una descripción" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 msgid "Select the video to be uploaded" msgstr "Selecciona un vídeo para subir" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Archivos de video (*.mp4)|*.mp4" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 msgid "" "It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " -"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or GIF " -"in every tweet, and a maximum of 4 photos." +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." msgstr "" "No es posible añadir más archivos multimedia. Por favor asegúrate que " -"cumples con los requisitos de archivos de Twitter. Solo se puede añadir un " -"video o un GIF en cada tweet, o un máximo de hasta 4 imágenes." +"cumples con los requisitos de archivos de Twitter. Solo se puede añadir " +"un video o un GIF en cada tweet, o un máximo de hasta 4 imágenes." -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 msgid "Error adding attachment" msgstr "Error añadiendo un archivo" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 msgid "&Mention to all" msgstr "&Mencionar a todos" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 msgid "&Recipient" msgstr "&Destinatario" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 #, python-format msgid "Tweet - %i characters " msgstr "Tuit - %i caracteres " -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 msgid "Image description" msgstr "Descripción de la imagen" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 msgid "Retweets: " msgstr "Retuits: " -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 msgid "Likes: " msgstr "Me gusta: " -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 msgid "Source: " msgstr "Desde: " -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 msgid "Date: " msgstr "Fecha: " -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 msgid "Copy link to clipboard" msgstr "Copiar enlace al portapapeles" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 msgid "&Translate..." msgstr "&Traducir..." -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 msgid "C&lose" msgstr "Ce&rrar" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 msgid "View" msgstr "Ver" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 msgid "Item" msgstr "Elemento" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 msgid "&Expand URL" msgstr "&Expandir URL" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 msgid "Add a poll" msgstr "Añadir encuesta" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 msgid "Participation time (in days)" msgstr "Tiempo para participar (en días)" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 msgid "Choices" msgstr "Opciones" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 msgid "Option 1" msgstr "Opción 1" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 msgid "Option 2" msgstr "Opción 2" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 msgid "Option 3" msgstr "Opción 3" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 msgid "Option 4" msgstr "Opción 4" -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." msgstr "" -"Por favor asegúrate de haber proporcionado, al menos, dos opciones para la " -"encuesta." +"Por favor asegúrate de haber proporcionado, al menos, dos opciones para " +"la encuesta." -#: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 msgid "Not enough information" msgstr "Información insuficiente" -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Imagen" - -#~ msgid "There's no URL to be shortened" -#~ msgstr "No hay ninguna URL para acortar" - -#~ msgid "URL shortened" -#~ msgstr "URL Acortada" - -#~ msgid "There's no URL to be expanded" -#~ msgstr "No hay ninguna URL para expandir" - -#~ msgid "URL expanded" -#~ msgstr "URL expandida" - -#~ msgid "%s - %s characters" -#~ msgstr "%s - %s caracteres" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Título" - -#~ msgid "Add attachments" -#~ msgstr "Añadir adjuntos" - -#~ msgid "&Photo" -#~ msgstr "&Foto" - -#~ msgid "&Long tweet" -#~ msgstr "Tuit &largo" - -#~ msgid "&Upload image..." -#~ msgstr "&Subir imagen..." - -#~ msgid "Sh&orten URL" -#~ msgstr "Acortar &URL" - -#~ msgid "Friends' Timelines" -#~ msgstr "Líneas temporales de amigos" - -#~ msgid "Events" -#~ msgstr "Eventos" - -#~ msgid "This tweet doesn't contain images" -#~ msgstr "El tuit no contiene imágenes" - -#~ msgid "Direct connection" -#~ msgstr "Conexión directa" - -#~ msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -#~ msgstr "No hay más elementos que recuperar en este buffer." - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Vacío" - -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "Una mención de %s " - -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "Un tuit de %s" - -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "Has bloqueado a %s" - -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "Has desbloqueado a %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s(@%s) ha empezado a seguirte" - -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "Ahora sigues a %s(@%s)" - -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "Has dejado de seguir a %s(@%s)" - -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "Te ha gustado este tuit: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "a %s (@%s) le ha gustado tu tuit: %s" - -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "Has marcado como ya no me gusta: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "A %s(@%s) ya no le gusta: %s" - -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "Has creado la lista %s" - -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "Has eliminado la lista %s" - -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "Has actualizado la lista %s" - -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "Has añadido a %s(@%s) a la lista %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) te ha añadido a la lista %s" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "Has qitado a %s(@%s) de la lista %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) te ha eliminado de la lista %s" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Te has dado de alta en la lista %s, propiedad de %s(@%s)" - -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) te ha suscrito a la lista %s" - -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Te has dado de baja de la lista %s, propiedad de %s(@%s)" - -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Has sido dado de baja de la lista %s, propiedad de %s(@%s)" - -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Has retuiteado un retuit de %s(@%s): %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) ha retuiteado tu retuit: %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Llamadas a la API cuando el stream se inicie (una llamada equivale a 200 " -#~ "tuits, 2 a 400 tuits, etc):" - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Imposible subir el audio" - -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Esperando por autorización..." - -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "Autodetectar" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Hay disponible una nueva versión de %s. ¿Te gustaría descargarla ahora?\n" -#~ " %s versión: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Novedades:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Start {0} after logging in windows" -#~ msgstr "Iniciar {0} al iniciar windows" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "Si tienes cuenta en SndUp, introduce tu API Key aquí. Si el API Key es " -#~ "incorrecto, {0} no podrá subir nada al servicio. Si no hay API Key aquí, " -#~ "{0} subirá audios de manera anónima" - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "Desconectar tu cuenta de Pocket" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Conectar tu cuenta de Pocket" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Autorización de Pocket" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "La solicitud de autorización de Pocket será abierta en tu navegador. Esto " -#~ "es necesario hacerlo solo una vez. ¿Quieres continuar?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "Error durante la autorización. Inténtalo de nuevo más tarde" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Servicios" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "contiene" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "No contiene" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -#~ "window now." -#~ msgstr "" -#~ "Has iniciado sesión en Twitter con {0} correctamente. Ahora puedes cerrar " -#~ "esta ventana." - -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "En&viar" - -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Corrección ortográfica" - -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "Acortar URL" - -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "Expandir URL" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Enviar" - -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "No disponible" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Buscar" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Actualizar perfil" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Silenciar" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Bloquear" - -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "Reportar como spam" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Favoritos" - -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "Líneas temporales de favoritos de {0}" - -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Tuit marcado como favorito" - -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Marcar como favorito" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Quitar de favoritos" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Has marcado como favorito: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) ha marcado como favorito: %s" - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Has eliminado de tus favoritos: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) ha quitado de sus favoritos: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Favoritos: " - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "&Marcar como favorito" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "&Quitar de favoritos" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "Ver &favoritos" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Abriendo medio..." - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "¿Realmente deseas eliminar esta línea temporal?" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "Imágenes JPG" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "Imágenes GIF" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "Selecciona una URL" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "Configurar la función de autocompletado" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "Tiempos relativos" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Llamadas a la API cuando el stream se inicie (una llamada equivale a 200 " -#~ "tuits, 2 a 400 tuits, etc):" - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Buffers invertidos: los nuevos tweets se mostrarán al principio de las " -#~ "listas y los viejos al final" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. Copy the code " -#~ "from Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only " -#~ "need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "La solicitud de autorización se abrirá en tu navegador. Pega el código " -#~ "que te entregará dropbox en el campo de texto que aparecerá a " -#~ "continuación. Esto es necesario hacerlo solo una vez." - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Código de verificación" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "Error durante la autorización. Inténtalo de nuevo más tarde" - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "Preferencias de TW Blue" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Mostrar otros buffers" - -#~ msgid "Not actionable." -#~ msgstr "No hay acción asociada a este tuit." - -#~ msgid "Autocomplete users\\342\\200\\231 settings" -#~ msgstr "Opciones de autocompletado" - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Silencio global, desactivado" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Se ha creado un nuevo buffer" - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Se ha removido un nuevo buffer" - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "Los favoritos de alguien se han actualizado" - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "Se ha actualizado un buffer de tendencias" - -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Nuevo tuit en líneas temporales" - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Mostrar seguidores" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "Mostrar amigos" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Mostrar favoritos" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Mostrar usuarios bloqueados" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Mostrar usuarios silenciados" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Mostrar eventos" - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "Autorización" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "Será mostrada la solicitud de autorización en tu navegador web. Copia el " -#~ "código que te proporcionará Dropbox, y pégalo en el cuadro de edición de " -#~ "TW Blue. Este código es necesario para continuar. Solo tienes que hacer " -#~ "esto una vez." - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "Abrir URL en el tuit anterior, o solicitar más información en buffers de " -#~ "usuarios" - -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "Se abrirá el navegador web con la solicitud de autorización de twitter " -#~ "que necesitas para continuar. Solo necesitas hacer esto una vez. ¿Quieres " -#~ "autorizar una nueva cuenta ahora?" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "El código de acceso es incorrecto o la autorización ha fallado. Por " -#~ "favor, inténtalo de nuevo." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s seguidores, %s amigos, %s tuits. Último tuit el %s. Se unió " -#~ "a Twitter el %s" - -#~ msgid "Save session in database (experimental)" -#~ msgstr "Guardar sesión en base de datos (experimental)" - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Dropbox se abrirá en tu navegador. Después de iniciar sesión en el " -#~ "servicio, un código de autorización será generado. Por favor, pega este " -#~ "en el campo de texto que aparecerá en TWBlue. Solo necesitarás hacer esto " -#~ "una vez." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "Ver &tendencias" - -#~ msgid "&New buffer..." -#~ msgstr "&Nuevo buffer..." - -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "No has iniciado sesión con esta cuenta en Twitter." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Finalizado" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "La revisión ortográfica ha finalizado." - -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Cambia a la siguiente cuenta" - -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Cambia a la cuenta anterior" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Eliminar buffer" - -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "Cargar elementos anteriores para un buffer" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "Estos cambios reqieren que reinicies la aplicación. Presiona aceptar para " -#~ "hacerlo ahora." - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "&Dejar de seguir" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "Desactivar si&lencio" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "desbl&oquear" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "Lí&nea temporal" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "&Lectura automática de tuits para este buffer" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "&Eliminar buffer" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Detener grabación" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "El tuit puede contener un audio reproducible" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "Una línea temporal ha sido creada" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "Una línea temporal se ha eliminado" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Has recivido un mensaje directo" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Has enviado un mensaje directo" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Ha ocurrido un error" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "Has marcado un tuit como favorito" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "El tuit contiene coordenadas para determinar su ubicación" - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "No hay más tuits por leer" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "Una lista tiene un nuevo tuit" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "No puedes añadir más caracteres al tit" - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "Has sido mencionado" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "Ha ocurrido un nuevo evento" - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "Has enviado una respuesta" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "Has enviado un tuit" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Hay un nuevo tuit en una línea temporal" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "Tienes un nuevo seguidor" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "Has subido o bajado el volumen" - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Parece que el paquete de sonidos que estás utilizando necesita ser " -#~ "actualizado. Faltan %i archivos para poder utilizar esta función. " -#~ "Asegúrate de completar los sonidos restantes o de ponerte en contacto con " -#~ "el creador del paquete." - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Ver lista de usuarios" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Imposible reproducir audio" - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "¿Realmente deseas eliminar esta línea temporal de favoritos?" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "&Mencionar" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Anuncio" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "¿Realmente quieres vaciar el contenido de este buffer? Los elementos " -#~ "serán eliminados de la lista" - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "¿Realmente deseas eliminar esté término de búsqueda?" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "Activar el inicio automático de la interfaz invisible" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Silencio global" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Amigos" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Favoritos" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "Has silenciado a %s" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "Has desactivado el silencio para %s" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Esta lista ya está abierta." - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "No existe ese usuario en Twitter" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "&Cambiar cuenta" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Preferencias" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "&Sobre TW Blue" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Ha ocurrido un error al buscar una actualización. Esto puede deberse a un " -#~ "error en nuestro servidor o en tus servidores DNS. Por favor, inténtalo " -#~ "de nuevo más tarde." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Enviados" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s favoritos de %s" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "Streams desconectados. TW blue intentará conectarse en un minuto" - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Conectando los streams..." - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "Buscar usuarios para %s" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Saliendo..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Error al marcar como favorito" - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Error al quitar de favoritos" - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Línea temporal individual" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Lista de favoritos" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Lista existente" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "" -#~ "Actualmente ya hay una lista de favoritos abierta para este usuario. No " -#~ "puedes crear otra." - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "" -#~ "Este usuario no tiene favoritos. No puedes crear una lista de favoritos " -#~ "para él." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Documentación" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Traducción" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Ir un tuit hacia arriba en la conversación" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Ir un tuit hacia abajo en la conversación" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "Mostrar la interfaz gráfica" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Responder a un tuit" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Vaciar buffer, removiendo todos los elementos" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "Escuchar el mensaje actual" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Obtener ubicación de un tuit" - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "Crear un buffer para mostrar tendencias de un lugar elegido" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Selecciona una cuenta de Twitter para iniciar TW Blue" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Eliminar sesión" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "Un tuit de %s en la lista %s" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Un mensaje directo" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Hace una semana" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "Hace {} semanas" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Hace un mes" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "Hace {} meses" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Hace un año" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "Hace {} años" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Hace un día" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "Hace {} días" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "Ahora mismo" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "hace {} segundos" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "Hace un minuto" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "hace {} minutos" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Hace una hora" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "Hace {} horas" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Enero" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Febrero" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Marzo" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Abril" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Junio" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Julio" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Agosto" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Septiembre" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Octubre" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Noviembre" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Diciembre" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Domingo" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Lunes" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Martes" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Miércoles" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Jueves" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Viernes" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Sábado" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "dom" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "lun" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "mar" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "mié" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "jue" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "vie" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "sáb" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "ene" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "feb" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "marAmárico" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "abr" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "mayMayo" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "jun" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "jul" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "ago" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "sep" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "oct" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "nov" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "dic" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %d de %B del %Y a las %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Error de conexión. Inténtalo de nuevo más tarde" - -#~ msgid "Subscrive" -#~ msgstr "Darte de alta" - -#~ msgid "Unsubscrive" -#~ msgstr "Darse de baja" - -#~ msgid "" -#~ "TW Blue is an app designed to use Twitter in a simple and fast way and " -#~ "avoiding, as far as possible, the consumtion of excessive resources of " -#~ "the machine where it’s running. With this app you’ll have access to most " -#~ "twitter features." -#~ msgstr "" -#~ "TW Blue es una aplicación diseñada para usar Twitter de manera fácil y " -#~ "rápida, y evitando, en la medida de lo posible, el consumo excesivo de " -#~ "recursos en la máquina donde se ejecuta. Con esta aplicación tendrás " -#~ "acceso a la mayoría de las características de Twitter." - -#~ msgid "Bryner Villalobos (English)" -#~ msgstr "Bryner Villalobos (Inglés)" - -#~ msgid "Burak (Turkish)" -#~ msgstr "Burak(Turco)" - -#~ msgid "Jani Kinnunen(finnish)" -#~ msgstr "Jani Kinnunen(Finlandés)" - -#~ msgid "Javier Curras, José Manuel Delicado, Alba Quinteiro(Galician)" -#~ msgstr "Javier Currás, José Manuel Delicado, Alba Quinteiro(Gallego)" - -#~ msgid "Manuel cortéz(Spanish)" -#~ msgstr "Manuel cortéz(Español)" - -#~ msgid "Mohammed Al Shara (Arabic)" -#~ msgstr "Mohammed Al Shara (Árabe)" - -#~ msgid "Odenilton Júnior Santos(Portuguese)" -#~ msgstr "Odenilton Júnior Santos(Portugués)" - -#~ msgid "Paweł Masarczyk(Polish)" -#~ msgstr "Paweł Masarczyk(Polaco)" - -#~ msgid "Robert Osztolykan(Hungarian)" -#~ msgstr "Robert Osztolykan(Húngaro)" - -#~ msgid "Salva Doménech, Juan Carlos Rivilla(Catalan)" -#~ msgstr "Salva Doménech, Juan Carlos Rivilla(Catalán)" - -#~ msgid "Sukil Etxenike Arizaleta(Basque)" -#~ msgstr "Sukil Etxenike Arizaleta(Vasco)" - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "¿¿¿Ver miembros" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Ver suscriptores" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "propietario" diff --git a/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue.po index ff564cc3..abc87c50 100644 --- a/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/fi/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,569 +1,580 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 22:12+0200\n" "Last-Translator: Jani Kinnunen \n" -"Language-Team: Jani Kinnunen \n" "Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Language-Team: Jani Kinnunen \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: d:/twblue/src\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "Valokuva" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "amhara" -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Toimintoa ei tueta tässä puskurissa" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "japani" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Koti" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "espanja" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Maininnat" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "portugali" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Yksityisviestit" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "venäjä" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Lähetetyt yksityisviestit" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "italia" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Lähetetyt twiitit" +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "ominaisuus" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Tykkäykset" +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "galicia" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Seuraajat" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "katalaani" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Kaverit" +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "baski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Estetyt käyttäjät" +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "puola" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Hiljennetyt käyttäjät" +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "arabia" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Käyttäjän {username} aikajana" +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "nepali" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "Käyttäjän {username} tykkäykset" +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "Käyttäjän {username} seuraajat" +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "japani" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "Käyttäjän {username} kaverit" +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Käyttäjän oletus" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Tuntematon puskuri" +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Twiittaa" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Kirjoita twiitti tähän" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Uusi twiitti puskurissa {0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "{0} uutta twiittiä puskurissa {1}." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s kohdetta noudettu" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Tämä puskuri ei ole aikajana eikä sitä voi poistaa." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Vastaa käyttäjälle {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Vastaa" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Vastaa käyttäjälle %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Yksityisviesti käyttäjälle %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Uusi yksityisviesti" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Lisää kommenttisi twiittiin" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "Lainaa" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Avataan URL..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Käyttäjän tiedot" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Avataan kohde verkkoselaimessa..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Maininta käyttäjälle %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Mainitse" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0} uutta yksityisviestiä." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Puskurissa ei vielä tueta tätä toimintoa." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 +#: src/main.py:137 msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." -msgstr "Lisäkohteita ei voi hakea. Käytä Yksityisviestit-puskuria." +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} on jo käynnissä. Sulje toinen kopio ennen uuden käynnistämistä. Jos " +"olet varma, että {0} ei ole käynnissä, kokeile poistaa tiedosto " +"hakemistosta {1}. Jos et ole varma, miten tämä tehdään, ota yhteyttä {0}n" +" kehittäjiin." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} uutta seuraajaa." +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Toistetaan..." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Puskurissa ei vielä tueta tätä toimintoa." +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Keskeytetty." -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Valmis" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Koti" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Maininnat" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Yksityisviestit" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Lähetetyt yksityisviestit" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Lähetetyt twiitit" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Tykkäykset" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Seuraajat" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "L&opeta seuraaminen" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Estetyt käyttäjät" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Hiljennetyt käyttäjät" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Aikajanat" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Käyttäjän {} aikajana" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Tykkäykset" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "Käyttäjän {} tykkäykset" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "Seuraajien aikajanat" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "Käyttäjän {} seuraajat" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "Kaverien aikajanat" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "Seuraajien aikajanat" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "Käyttäjän {} kaverit" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Listat" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "Käyttäjän {} lista" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Haut" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Hae {}" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "Suositut aiheet käyttäjällä %s" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" -"Aktiivista istuntoa ei tällä hetkellä ole. Aktivoi istunto Siirry seuraavaan " -"istuntoon- tai Siirry edelliseen istuntoon -painikkeella." +"Aktiivista istuntoa ei tällä hetkellä ole. Aktivoi istunto Siirry " +"seuraavaan istuntoon- tai Siirry edelliseen istuntoon -painikkeella." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Tyhjennä puskuri." -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "Käyttäjää {0} ei löydy." -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Suodatinta ei voi käyttää tässä puskurissa" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Valitse käyttäjä" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "dddd, D. MMMMta YYYY HH:mm" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Keskustelu käyttäjän {0} kanssa" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Tässä twiitissä ei ole koordinaatteja" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Ei tuloksia tämän twiitin koordinaateille" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Virhe tulkittaessa koordinaatteja. Yritä myöhemmin uudelleen." -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Ei tuloksia tämän twiitin koordinaateille" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s / %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Tyhjä" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Tämä tili ei ole kirjautuneena Twitteriin." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s / %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Tämä tili ei ole kirjautuneena Twitteriin." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Tapahtumat" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Kaverit" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Tämä lista on jo avattu" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "Virhe yritettäessä yhdistää palvelimeen. Yritä myöhemmin uudelleen." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen on käytössä" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "" -"Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen ei ole käytössä" +msgstr "Tämän puskurin uusien twiittien automaattinen lukeminen ei ole käytössä" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Istunnon hiljennys päällä" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Istunnon hiljennys pois" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Puskurin hiljennys päällä" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Puskurin hiljennys pois päältä" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Kopioitu" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Tätä puskuria ei voi päivittää." -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Päivitetään puskuria..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} kohdetta noudettu" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Virheellinen puskuri" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Tämä twiitti ei sisällä kuvia" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Kuva {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Valitse kuva" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Tekstiä ei voi poimia" -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Käännetty" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Lyhennettävää URL-osoitetta ei ole" - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "URL-osoite lyhennetty" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Laajennettavaa URL-osoitetta ei ole" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "URL-osoite laajennettu" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s / %d merkkiä" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s / %s merkkiä" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Yksityisviesti käyttäjälle %s" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Twiittaa" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "Näytä kohde" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Suora yhteys" +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Käyttäjän oletus" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Kysy" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Uudelleentwiittaa ilman kommentteja" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Uudelleentwiittaa kommenteilla" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "Tilin %s asetukset" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Yksityisviestit" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Käyttäjää ei ole" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "Käyttäjä on erotettu" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "Käyttäjän %s tiedot" -#: ../src\controller\user.py:66 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Hylätty" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Käyttäjänimi: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nimi: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Sijainti: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URL: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Kuvaus: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Suojattu: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Seuraat käyttäjää {0}. " -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} seuraa sinua." -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -571,1325 +582,1388 @@ msgstr "" "Seuraajia: %s\n" " Friends: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Vahvistettu: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Twiittejä: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "Tykkäykset: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Et voi jättää huomiotta yksityisviestejä" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "Käyttäjän {} lista" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Valitse käyttäjä" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Toimintoa ei tueta tässä puskurissa" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Käyttäjän {username} aikajana" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "Käyttäjän {username} tykkäykset" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "Käyttäjän {username} seuraajat" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "Käyttäjän {username} kaverit" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Tuntematon puskuri" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Kirjoita twiitti tähän" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Uusi twiitti puskurissa {0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} uutta twiittiä puskurissa {1}." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s kohdetta noudettu" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Tämä puskuri ei ole aikajana eikä sitä voi poistaa." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Vastaa käyttäjälle {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Vastaa" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "Vastaa käyttäjälle %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Uusi yksityisviesti" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Puskurissa ei vielä tueta tätä toimintoa." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Lainaa" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Lisää kommenttisi twiittiin" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Avataan URL..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Käyttäjän tiedot" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Avataan kohde verkkoselaimessa..." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Mainitse" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "Maininta käyttäjälle %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} uutta yksityisviestiä." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Puskurissa ei vielä tueta tätä toimintoa." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "Lisäkohteita ei voi hakea. Käytä Yksityisviestit-puskuria." + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} uutta seuraajaa." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Puskurissa ei vielä tueta tätä toimintoa." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Lisätään liitettä..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Jatka" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Jatka" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&Pysäytä" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Keskeytä" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Nauhoitetaan" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Keskeytetty" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Nauhoita" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Toistetaan..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Toista" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Uudelleenkoodataan ääntä..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d päivä, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d päivää, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d tunti, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d tuntia, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d minuutti, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d minuuttia, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s sekunti" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekuntia" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Siirretty" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Tiedoston koko yhteensä" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Siirtonopeus" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Aikaa jäljellä" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Lisää liitteeksi äänitiedosto" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Lisää olemassa oleva tiedosto" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Hylkää" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Lähetä palveluun" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Lisää liite" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Peruuta" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Äänitiedostot (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Valitse lähetettävä äänitiedosto" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Äänitiedostot (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Äänitwiitti." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Käyttäjän aikajanapuskuri luotu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Puskuri poistettu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Yksityisviesti vastaanotettu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Yksityisviesti lähetetty." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Virhe." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Twiitistä tykätty." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Tykkäysten puskuri päivitetty." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Geotwiitti." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Twiitti sisältää yhden tai useamman kuvan" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Raja saavutettu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Lista päivitetty." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Liikaa merkkejä." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Maininta vastaanotettu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Uusi tapahtuma." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} on valmis." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Maininta lähetetty." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Twiitti uudelleentwiitattu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Hakupuskuri päivitetty." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Twiitti vastaanotettu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Twiitti lähetetty." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Suosittujen aiheiden puskuri päivitetty." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Uusi twiitti käyttäjän aikajanapuskurissa." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Uusi seuraaja." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Äänenvoimakkuutta muutettu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Tutustu ääniin" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Paina Enteriä kuunnellaksesi valitun tapahtuman äänen" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Väärin kirjoitettu sana: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Väärin kirjoitettu sana" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Asiayhteys" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Ehdotukset" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Ohita" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "O&hita kaikki" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Korvaa" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "Ko&rvaa kaikki" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Lisää henkilökohtaiseen sanastoon" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "Tapahtui virhe. {0}ssa ei ole sanastoja valitulle kielelle." -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus suoritettu." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Sinun on kirjoitettava jotain" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Käyttäjätietokannasta ei löydy tuloksia" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Automaattinen täydennys toimii vain käyttäjille." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" -"Päivitetään tietokantaa... Voit nyt sulkea tämän ikkunan. TWBlue ilmoittaa, " -"kun päivitys on suoritettu." +"Päivitetään tietokantaa... Voit nyt sulkea tämän ikkunan. TWBlue " +"ilmoittaa, kun päivitys on suoritettu." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Muokataan {0}n käyttäjätietokantaa" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Lisää käyttäjä" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Poista käyttäjä" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Lisää käyttäjä tietokantaan" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Twitter-käyttäjänimi" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Lisää käyttäjä tietokantaan" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Käyttäjää ei ole" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Käyttäjien automaattisen täydennyksen asetukset" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Lisää käyttäjiä Seuraajat-puskurista" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Lisää käyttäjä tietokantaan" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Lisää käyttäjiä Kaverit-puskurista" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Lisää käyttäjä tietokantaan" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Tietokannan hallinta..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Huomio" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "{0}n käyttäjätietokanta on päivitetty." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Tunnista automaattisesti" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "tanska" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "hollanti" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "englanti" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "suomi" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "ranska" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "saksa" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "italia" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "japani" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "italia" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "japani" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "venäjä" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "albania" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "amhara" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "arabia" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "armenia" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "azeri" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "baski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "valkovenäjä" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "bihar" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "burma" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "cherokee" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "kiina" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "kiina (perinteinen)" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "kroatia" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "tshekki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "divehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "viro" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "filipino" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "galicia" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "georgia" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "kreikka" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "guarani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "gujarati" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "islanti" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "indonesia" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "iiri" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "kazakki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "kurdi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "kirgiisi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "lao" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "latvia" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "malaiji" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "malta" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "mongoli" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "nepali" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "norja" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "orija" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "pashtu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "persia" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "pandzhabi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "sanskrit" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "sinhali" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "slovakki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "slovenia" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "tadzhikki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "tamili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "tagalog" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "thai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "tiibet" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "uiguuri" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "wales" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "jiddish" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Käännä viesti" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Kohdekieli" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "aina" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "en ole kokeillut" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "satunnaisesti" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "joskus" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "ei voi toistaa" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "Estää käytön" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "kaataa ohjelman" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "ominaisuus" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "suuri" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "pieni" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "tekstivirhe" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "vähäpätöinen" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "hienosäätö" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Ilmoita virheestä" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Valitse kategoria" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Kerro lyhyesti, mitä tapahtui. Voit kuvailla virhettä perusteellisesti " -"myöhemmin." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Tässä voit kuvailla virhettä yksityiskohtaisesti" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Kuinka usein tämä virhe esiintyy?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Valitse tärkeysaste, joka on mielestäsi sopiva tälle virheelle" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Tiedän, että {0}n virheidenraportointijärjestelmä pääsee käsiksi Twitter-" -"käyttäjänimeeni, jotta minuun voidaan ottaa yhteyttä virheen nopeaa " -"korjaamista varten" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Lähetä raportti" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Sinun on täytettävä molemmat kentät" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Sinun on valittava Twitter-käyttäjänimesi lähettämisen salliva valintaruutu, " -"jotta voimme ottaa tarvittaessa yhteyttä." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Kiitos, että ilmoitit tästä virheestä! Saatat ehkä nähdä sen korjattuna " -"tulevien versioiden muutoslokeissa. Ilmoittamasi virheen numero on %i." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "ilmoitettu" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Virhe ilmoitettaessa virheestä" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Jotain odottamatonta tapahtui yritettäessä ilmoittaa virheestä. Yritä " -"myöhemmin uudelleen." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Siirry ylöspäin nykyisessä puskurissa" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Siirry alaspäin nykyisessä puskurissa" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Siirry edelliseen puskuriin" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Siirry seuraavaan puskuriin" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Siirry seuraavaan istuntoon" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Siirry edelliseen istuntoon" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Näytä tai piilota graafinen käyttöliittymä" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Uusi twiitti" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Uudelleentwiittaa" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Lähetä yksityisviesti" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Tykkää twiitistä" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Tykkää twiitistä/peru sen tykkäys" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Poista twiitin tykkäys" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Avaa käyttäjätoimintojen valintaikkuna" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Näytä käyttäjän tiedot" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Näytä twiitti" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Avaa käyttäjän aikajana" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Poista puskuri" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." -msgstr "" -"Ole vuorovaikutuksessa tällä hetkellä aktiivisena olevan twiitin kanssa." +msgstr "Ole vuorovaikutuksessa tällä hetkellä aktiivisena olevan twiitin kanssa." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Avaa URL" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Näytä Twitterissä" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Siirry puskurin ensimmäiseen kohteeseen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Siirry puskurin viimeiseen kohteeseen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Siirry 20 kohdetta ylöspäin nykyisessä puskurissa" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Siirry 20 kohdetta alaspäin nykyisessä puskurissa" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Muokkaa profiilia" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Poista twiitti tai yksityisviesti" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Tyhjennä nykyinen puskuri" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Toista viimeisin kohde" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Lisää listalle" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Poista listalta" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Ota käyttöön aktiivisen puskurin hiljennys tai poista se käytöstä" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Ota käyttöön nykyisen istunnon yleishiljennys tai poista se käytöstä" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "" -"Ota käyttöön aktiivisen puskurin saapuvien twiittien automaattinen lukeminen " -"tai poista se käytöstä" +"Ota käyttöön aktiivisen puskurin saapuvien twiittien automaattinen " +"lukeminen tai poista se käytöstä" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Etsi Twitteristä" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Etsi merkkijonoa tällä hetkellä aktiivisena olevasta puskurista" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Näytä näppäinkomentojen muokkain" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Näytä valitun käyttäjän listat" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Lataa edelliset kohteet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Selvitä geosijainti" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Näytä twiitin geosijainti valintaikkunassa" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Luo suosittujen aiheiden puskuri" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Näytä keskustelu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Tarkista ja lataa päivitykset" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" -"Avaa listojen hallinnan, jonka avulla voit luoda, muokata, poistaa ja avata " -"listoja puskureissa." +"Avaa listojen hallinnan, jonka avulla voit luoda, muokata, poistaa ja " +"avata listoja puskureissa." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Avaa yleisasetusten valintaikkunan" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Avaa listojen hallinnan." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Avaa tiliasetusten valintaikkunan" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Yritä toistaa äänitiedosto" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Päivittää puskurin ja hakee sen mahdollisesti kadonneet kohteet." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "Poimii kuvasta tekstin ja näyttää lopputuloksen valintaikkunassa." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Valitse lista, johon käyttäjä lisätään" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Näppäinkomentojen muokkain" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Valitse muokattava näppäinkomento" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Näppäinkomento" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Näppäinkomento" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Muokataan näppäinkomentoa" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Suorita toiminto" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Muokataan näppäinkomentoa" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Näppäin" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Sinun on käytettävä Windows-näppäintä" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Virheellinen näppäinkomento" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Sinun on annettava jokin merkki näppäinkomennolle" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Käyttäjän oletus" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} on jo käynnissä. Sulje toinen kopio ennen uuden käynnistämistä. Jos olet " -"varma, että {0} ei ole käynnissä, kokeile poistaa tiedosto hakemistosta {1}. " -"Jos et ole varma, miten tämä tehdään, ota yhteyttä {0}n kehittäjiin." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Istunnonhallinta" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Tilit" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Tili" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Uusi tili" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Poista tili" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Yleisasetukset" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Tilivirhe" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Sinun on määritettävä tili." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "Valtuutus" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Tilivirhe" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" -"Twitter-tilisi valtuutuspyyntö avataan selaimessa. Sinun tarvitsee hyväksyä " -"se vain kerran. Haluatko jatkaa?" +"Twitter-tilisi valtuutuspyyntö avataan selaimessa. Sinun tarvitsee " +"hyväksyä se vain kerran. Haluatko jatkaa?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Valtuutus" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "Valtuutettu tili %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Virheellinen käyttäjätunniste" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." msgstr "" -"Pääsytunnisteesi on virheellinen tai valtuutus epäonnistui. Yritä uudelleen." +"Pääsytunnisteesi on virheellinen tai valtuutus epäonnistui. Yritä " +"uudelleen." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Virheellinen käyttäjätunniste" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilin?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, D. MMMMta YYYY HH:mm:ss" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "Yksityisviesti käyttäjälle %s " -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. Lainattu twiitti käyttäjältä @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1897,59 +1971,83 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s seuraajaa, %s kaveria, %s twiittiä. Twiitannut viimeksi %s. " "Liittynyt Twitteriin %s." -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Kuvausta ei saatavilla" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "yksityinen" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "julkinen" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Tässä puskurissa ei ole enempää noudettavia kohteita." - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s epäonnistui. Syy: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s onnistui." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Uusi tili" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "Kuvan kuvaus" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole valtuuksia tämän tilan katsomiseen." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Antamallasi tunnuksella ei löydy tilaa" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr "Virhekoodi {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Valtuutetaan tiliä..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Syötä PIN-koodi tähän" -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "Keskeytetty." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "Uusi %sn versio" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1959,296 +2057,247 @@ msgid "" "Changes:\n" "%s" msgstr "" -"%ssta on saatavilla uusi versio, joka on julkaistu %s. Haluatko ladata sen " -"nyt?\n" +"%ssta on saatavilla uusi versio, joka on julkaistu %s. Haluatko ladata " +"sen nyt?\n" "\n" " %sn versio: %s\n" "\n" "Muutokset:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Uusi %sn versio" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Lataus käynnissä" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Ladataan uutta versiota..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Päivitetään... %s / %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "Valmis!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "Päivitys on ladattu ja asennettu onnistuneesti. Jatka painamalla OK." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Asiakasohjelma" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Valmis!" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Teksti" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Päiväys" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Käyttäjä" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Yksityisviesti" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Tapahtuma" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Poista tapahtuma" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Kirjaudu sisään" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Kirjaudu sisään automaattisesti" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Kirjaudu ulos" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Suosittu aihe" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Twiittaa tästä aiheesta" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "Etsi aihetta" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" "Tämä uudelleentwiittaus on yli 140 merkkiä pitkä. Haluatko lähettää sen " "lähettäjälle mainintana ja sisällyttää siihen kommenttisi sekä linkin " "alkuperäiseen twiittiin?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Haluatko lisätä kommentin tähän twiittiin?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." -msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa tämän twiitin? Se poistetaan myös Twitteristä." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän twiitin? Se poistetaan myös Twitteristä." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Haluatko varmasti sulkea {0}n?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Lopeta" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr "{0} on käynnistettävä uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Käynnistä {0} uudelleen" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa tämän käyttäjän tietokannasta? Käyttäjä ei näy " "poiston jälkeen enää automaattisen täydennyksen tuloksissa." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Kirjoita asiakasohjelman nimi: " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Lisää" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"Haluatko varmasti tyhjentää tämän puskurin? Sen twiitit poistetaan listalta, " -"mutta ei Twitteristä." +"Haluatko varmasti tyhjentää tämän puskurin? Sen twiitit poistetaan " +"listalta, mutta ei Twitteristä." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Tyhjennä puskuri" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän puskurin?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Huomio" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "Tälle käyttäjälle on jo aikajana. Et voi avata toista." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Nykyinen aikajana" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "Aikajanaa ei voi avata, koska tällä käyttäjällä ei ole twiittejä." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" "Tämä on suojattu Twitter-käyttäjä, mikä tarkoittaa, ettei aikajanaa voi " -"avata virtautusrajapinnan kautta. Käyttäjän twiitit eivät päivity Twitterin " -"toimintaperiaatteen vuoksi. Haluatko jatkaa?" +"avata virtautusrajapinnan kautta. Käyttäjän twiitit eivät päivity " +"Twitterin toimintaperiaatteen vuoksi. Haluatko jatkaa?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" -"Tämä on suojattu käyttäjätili. Sinun on seurattava sitä nähdäksesi kyseisen " -"käyttäjän twiitit tai tykkäykset." +"Tämä on suojattu käyttäjätili. Sinun on seurattava sitä nähdäksesi " +"kyseisen käyttäjän twiitit tai tykkäykset." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" -"Tarvitsemme apuasi voidaksemme jatkaa {0}n kehitystä. Jos tämä sovellus on " -"mielestäsi hyödyllinen, harkitse lahjoituksen tekemistä. Lahjoituksesi " -"avulla voimme maksaa palvelimen ylläpidon, verkkodomainin sekä muut asiat, " -"joilla varmistamme {0}n aktiivisen kehityksen jatkumisen sekä sovelluksen " -"ilmaisen jakelun tulevaisuudessakin. Haluatko lahjoittaa nyt?" +"Tarvitsemme apuasi voidaksemme jatkaa {0}n kehitystä. Jos tämä sovellus " +"on mielestäsi hyödyllinen, harkitse lahjoituksen tekemistä. Lahjoituksesi" +" avulla voimme maksaa palvelimen ylläpidon, verkkodomainin sekä muut " +"asiat, joilla varmistamme {0}n aktiivisen kehityksen jatkumisen sekä " +"sovelluksen ilmaisen jakelun tulevaisuudessakin. Haluatko lahjoittaa nyt?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Tarvitsemme apuasi" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole twiittejä. {0} ei voi luoda aikajanaa." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Tällä käyttäjällä ei ole suosikeiksi merkittyjä twiittejä. {0} ei voi luoda " -"aikajanaa." +"Tällä käyttäjällä ei ole suosikeiksi merkittyjä twiittejä. {0} ei voi " +"luoda aikajanaa." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole seuraajia. {0} ei voi luoda aikajanaa." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole kavereita. {0} ei voi luoda aikajanaa." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Tämän twiitin geotiedot" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Geosijainnin tiedot: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "Tietoja" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Tämän twiitin geotiedot" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" "TWBlue on havainnut, että käytät Windows 10:tä, ja on siksi vaihtanut " "oletusnäppäinkartan. Tämän vuoksi jotkin näppäinkomennot saattavat olla " -"erilaisia kuin mihin olet tottunut. Katso kaikki Windows 10 -näppäinkartan " -"käytettävissä olevat komennot näppäinkomentojen editorista painamalla Alt+Win" -"+K." +"erilaisia kuin mihin olet tottunut. Katso kaikki Windows 10 " +"-näppäinkartan käytettävissä olevat komennot näppäinkomentojen editorista" +" painamalla Alt+Win+K." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Tietoja" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Sinua on estetty katselemasta tätä sisältöä" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" "Sinua on estetty katselemasta jonkun käyttäjän sisältöä. TWBlue poistaa " "kyseisen aikajanan, jotta vältettäisiin ristiriidat koko istunnon kanssa." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" -"TWBlue ei voi ladata tätä aikajanaa, koska käyttäjä on erotettu Twitteristä." +"TWBlue ei voi ladata tätä aikajanaa, koska käyttäjä on erotettu " +"Twitteristä." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän suodattimen?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Tämä suodatin on jo olemassa. Käytä jotain toista nimeä." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." @@ -2256,1104 +2305,1291 @@ msgstr "" "{0} sulkeutui odottamattomasti edellisellä käyttökerralla. Jos ongelma " "jatkuu, ole hyvä ja ilmoita siitä {0}n kehittäjille." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Lisää liite" +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 +msgid "&Retweet" +msgstr "&Uudelleentwiittaa" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "Liitteet" +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 +msgid "Re&ply" +msgstr "V&astaa" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "Nimi" +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 +msgid "&Like" +msgstr "T&ykkää" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 +msgid "&Unlike" +msgstr "&Poista tykkäys" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "Lisää liitteitä" +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 +msgid "&Open URL" +msgstr "&Avaa URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "&Valokuva" +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "&Avaa Twitterissä" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "Poista liite" +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 +msgid "&Play audio" +msgstr "&Toista ääni" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Kuvatiedostot (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 +msgid "&Show tweet" +msgstr "&Näytä twiitti" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Valitse lähetettävä kuva" +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&Kopioi leikepöydälle" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "Kirjoita kuvaus" +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 +msgid "&Delete" +msgstr "&Poista" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 +msgid "&User actions..." +msgstr "&Käyttäjätoiminnot..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 +#: src/wxUI/menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "&Näytä yksityisviesti" + +#: src/wxUI/menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "&Näytä tapahtuma" + +#: src/wxUI/menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "&Yksityisviesti" + +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "&Näytä listat" + +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "Näytä käyttäjän p&rofiili" + +#: src/wxUI/menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "&Näytä käyttäjä" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Etsi aihetta" + +#: src/wxUI/menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "&Twiitttaa tästä trendistä" + +#: src/wxUI/menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "&Näytä kohde" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "&Yleisasetukset" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "Tilin &asetukset" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "Päivitä &profiili" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "&Näytä / piilota" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Ohje" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Tark&ista päivitykset" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "&Lopeta" + +#: src/wxUI/view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "Tilien &hallinta" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "&Päivitä profiili" + +#: src/wxUI/view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "&Piilota ikkuna" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Haku" + +#: src/wxUI/view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "&Listojen hallinta" + +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "&Muokkaa näppäinkomentoja" + +#: src/wxUI/view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "&Lopeta" + +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "&Twiittaa" + +#: src/wxUI/view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "Näytä &osoite" + +#: src/wxUI/view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "Näytä &keskustelu" + +#: src/wxUI/view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "Lue kuvan teksti" + +#: src/wxUI/view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "To&iminnot..." + +#: src/wxUI/view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "&Näytä aikajana..." + +#: src/wxUI/view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "Y&ksityisviesti" + +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "&Lisää listalle" + +#: src/wxUI/view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "&Poista listalta" + +#: src/wxUI/view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "&Näytä tykkäykset" + +#: src/wxUI/view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "&Päivitä puskuri" + +#: src/wxUI/view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "Uusi &suosittujen aiheiden puskuri..." + +#: src/wxUI/view.py:58 +msgid "Create a &filter" +msgstr "Luo &suodatin" + +#: src/wxUI/view.py:59 +msgid "&Manage filters" +msgstr "Suo&dattimien hallinta" + +#: src/wxUI/view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "Etsi merkkijonoa aktiivisesta puskurista..." + +#: src/wxUI/view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "&Lataa edelliset kohteet" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "&Hiljennä" + +#: src/wxUI/view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "&Lue automaattisesti" + +#: src/wxUI/view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "&Tyhjennä puskuri" + +#: src/wxUI/view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "&Poista" + +#: src/wxUI/view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "Kelaa t&aaksepäin 5 sekuntia" + +#: src/wxUI/view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "Kelaa &eteenpäin 5 sekuntia" + +#: src/wxUI/view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "Tutustu &ääniin" + +#: src/wxUI/view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "&Mitä uutta tässä versiossa?" + +#: src/wxUI/view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "&Tarkista päivitykset" + +#: src/wxUI/view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "&Ilmoita virheestä" + +#: src/wxUI/view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "{0}n ve&rkkosivu" + +#: src/wxUI/view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "Hanki äänipaketteja TWBluelle" + +#: src/wxUI/view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "&Tietoja {0}sta" + +#: src/wxUI/view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "&Sovellus" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Käyttäjä" + +#: src/wxUI/view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "&Puskuri" + +#: src/wxUI/view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "&Audio" + +#: src/wxUI/view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "&Ohje" + +#: src/wxUI/view.py:176 +msgid "Address" +msgstr "Osoite" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "Käyttämäsi {0}n versio on ajan tasalla." + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Asiakasohjelma" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Yksityisviesti" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Tapahtuma" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Poista tapahtuma" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Kirjaudu sisään automaattisesti" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Kirjaudu ulos" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Suosittu aihe" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Twiittaa tästä aiheesta" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Suorita {0} Windowsin käynnistyksessä" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Kysy vahvistus ennen {0}n lopettamista" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Poista suoratoistotoiminnot käytöstä" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "Puskurin päivittämisen aikaväli (minuutteina)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Toista ääni {0}n käynnistyessä" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Ilmoita puheella, kun {0} käynnistyy" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "" -"Käytä näkymättömän käyttöliittymän pikanäppäimiä graafisen käyttöliittymän " -"ollessa näkyvissä" +"Käytä näkymättömän käyttöliittymän pikanäppäimiä graafisen " +"käyttöliittymän ollessa näkyvissä" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "Käytä SAPI5:tä, kun ruudunlukuohjelma ei ole käytössä" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Piilota graafinen käyttöliittymä käynnistettäessä" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" "Käytä Codeofduskin pitkien twiittien käsittelijöitä (saattaa heikentää " "asiakasohjelman suorituskykyä)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "Muista maininta kaikille -toiminnon ja pitkän twiitin tila" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Näppäinkartta" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Tarkista päivitykset {0}n käynnistyessä" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "Välityspalvelimen tyyppi: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Välityspalvelin: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Portti: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Käyttäjä: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Salasana: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" msgstr "Automaattisen täydennyksen asetukset..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Automaattisen täydennyksen tietokannan hallinta" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "Suhteelliset aikaleimat" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "Kohteita kussakin API-kutsussa" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" msgstr "" -"Käänteiset puskurit: Uusimmat twiitit näytetään listojen alussa ja vanhat " -"lopussa" +"Käänteiset puskurit: Uusimmat twiitit näytetään listojen alussa ja vanhat" +" lopussa" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "Uudelleentwiittauksen tila" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Näytä näyttönimet koko nimien asemesta" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" msgstr "" "Tietokantaan tallennettavien kohteiden määrä puskuria kohti (0 poistaa " "tallennuksen käytöstä, tyhjä = rajaton)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Ota käyttöön automaattinen puhepalaute" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "Ota käyttöön automaattinen pistekirjoituspalaute" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Tila" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Buffer" msgstr "Puskuri" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "Näytä/piilota" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "Valitse ensin puskuri." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "Puskuri on piilotettu. Tuo se ensin näkyviin." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "Puskuri on jo listan ylimmäisenä." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "Puskuri on jo listan alimmaisena." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "Ohitettavat asiakasohjelmat" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "Poista" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "Istunnon hiljennys" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "Ulostulolaite" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "Sisääntulolaite" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "Äänipaketti" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Ilmaise audiotwiitit äänimerkillä" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Ilmaise geotwiitit äänimerkillä" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Ilmaise kuvia sisältävät twiitit äänimerkillä" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "Tekstintunnistuksen kieli" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "SndUpin API-avain" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "{0}n asetukset" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "Välityspalvelin" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "Palaute" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "Puskurit" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "Ääni" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "Ekstrat" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Luo suodatin tälle puskurille" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "Suodattimen nimi" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "Suodata sana" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Ohita twiitit, jotka sisältävät sanan" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Ohita twiitit, jotka eivät sisällä sanaa" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "sana" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 msgid "Allow retweets" msgstr "Salli uudelleentwiittaukset" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Salli lainatut twiitit" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 msgid "Allow replies" msgstr "Salli vastaukset" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "Käytä tätä termiä säännöllisenä lausekkeena" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by language" msgstr "Suodata kieli" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "Lataa twiitit, joiden kieli on" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Ohita twiitit, joiden kieli on" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "Älä suodata kielen perusteella" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 msgid "Supported languages" msgstr "Tuetut kielet" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Lisää valittu kieli suodattimeen" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 msgid "Selected languages" msgstr "Valitut kielet" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 msgid "Manage filters" msgstr "Suodattimien hallinta" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Etsi nykyisestä puskurista" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 msgid "String" msgstr "Merkkijono" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Listojen hallinta" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Jäsenet" +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Jäsenet" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "mode" msgstr "tila" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Luo uusi" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Avaa puskurissa" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Näytetään käyttäjän %s listat" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peruuta tilaus" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Nimi (enintään 20 merkkiä)" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Tila" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Julkinen" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format msgid "Editing the list %s" msgstr "Muokataan listaa %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Valitse lista, johon käyttäjä lisätään" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Valitse lista, jolta käyttäjä poistetaan" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "&Pitkä twiitti" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "&Lähetä kuva..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Tarkista &oikeinkirjoitus..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "L&isää liitteeksi äänitiedosto..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "Ly&hennä URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "Laa&jenna URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Käännä..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "Täydennä käyttäjät &automaattisesti" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "Lä&hetä" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "S&ulje" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "Vastaa¬taja" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "&Mainitse ka&ikille" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Twiitti - %i merkkiä " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "Kuvan kuvaus" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "Uudelleentwiittauksia: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "Tykkäyksiä: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "Lähde: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -msgid "Date: " -msgstr "Päiväys: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "Näytä" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Kohde" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "Hae Twitteristä" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Haku" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "Twiittejä" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "Käyttäjiä" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "&Tulosten kieli: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 msgid "any" msgstr "mikä tahansa" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "Tulosten t&yyppi: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "Molemmat sekaisin" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 msgid "Recent" msgstr "Uusimmat" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 msgid "Popular" msgstr "Suositut" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "&Sulje" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Tiedot" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "&Siirry URL-osoitteeseen" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Näytä suositut aiheet" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "Suositut aiheet käyttäjällä" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 msgid "City" msgstr "Kaupunki" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "&Sijainti" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "Päivitä profiilisi" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "&Nimi (enintään 50 merkkiä)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "&Verkkosivu" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "&Kuvaus (enintään 160 merkkiä)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "Lähetä &kuva" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Päivitä profiili" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "Lähetä kuva" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "Hylkää kuva" -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Valitse lähetettävä kuva" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Kuvatiedostot (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "Valitse URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "&Käyttäjä" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 msgid "&Autocomplete users" msgstr "Täydennä käyttäjät &automaattisesti" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "&Seuraa" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "L&opeta seuraaminen" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "&Hiljennä" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "Po&ista hiljennys" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "&Estä" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "&Poista esto" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "&Ilmoita roskatwiittaajaksi" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "&Ohita twiitit tästä asiakasohjelmasta" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "aina" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Muokataan {0}n käyttäjätietokantaa" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Toiminto" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Lisää listalle" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Ole vuorovaikutuksessa tällä hetkellä aktiivisena olevan twiitin kanssa." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Etsi merkkijonoa aktiivisesta puskurista..." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Poista käyttäjä" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Käyttäjän tiedot" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format msgid "Timeline for %s" msgstr "Käyttäjän %s aikajana" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "Puskurin tyyppi" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "&Twiitit" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "&Tykkäykset" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "&Seuraajat" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "K&averit" -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Uudelleentwiittaa" - -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "Re&ply" -msgstr "V&astaa" - -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "&Like" -msgstr "T&ykkää" - -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Unlike" -msgstr "&Poista tykkäys" - -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "&Open URL" -msgstr "&Avaa URL" - -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 -msgid "&Open in Twitter" -msgstr "&Avaa Twitterissä" - -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 -msgid "&Play audio" -msgstr "&Toista ääni" - -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Näytä twiitti" - -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Kopioi leikepöydälle" - -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 -msgid "&Delete" -msgstr "&Poista" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +#, fuzzy +msgid "Available variables" +msgstr "Ei saatavilla" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#, fuzzy +msgid "Invalid template" +msgstr "Virheellinen näppäinkomento" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "Liitteet" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment" +msgstr "Poista liite" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#, fuzzy +msgid "Added Tweets" +msgstr "Lähetetyt twiitit" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#, fuzzy +msgid "Delete tweet" +msgstr "Lähetetyt twiitit" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Add t&weet" +msgstr "Tykkää twiitistä" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "L&isää liitteeksi äänitiedosto..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "Täydennä käyttäjät &automaattisesti" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Tarkista &oikeinkirjoitus..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "Käännetty" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "Lä&hetä" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Piilota" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "Kirjoita kuvaus" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#, fuzzy +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Valitse lähetettävä kuva" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#, fuzzy +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Lisää liite" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "&Mainitse ka&ikille" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "Vastaa¬taja" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Twiitti - %i merkkiä " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "Kuvan kuvaus" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Uudelleentwiittauksia: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "Tykkäyksiä: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Lähde: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "Päiväys: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#, fuzzy +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Kopioi leikepöydälle" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "&Käännä..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "S&ulje" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Näytä" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Kohde" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "Laa&jenna URL" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not enough information" +msgstr "Tietoja" -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 -msgid "&User actions..." -msgstr "&Käyttäjätoiminnot..." - -#: ../src\wxUI\menus.py:39 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&Näytä yksityisviesti" - -#: ../src\wxUI\menus.py:67 -msgid "&Show event" -msgstr "&Näytä tapahtuma" - -#: ../src\wxUI\menus.py:77 -msgid "Direct &message" -msgstr "&Yksityisviesti" - -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "&View lists" -msgstr "&Näytä listat" - -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Näytä käyttäjän p&rofiili" - -#: ../src\wxUI\menus.py:84 -msgid "&Show user" -msgstr "&Näytä käyttäjä" - -#: ../src\wxUI\menus.py:98 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&Twiitttaa tästä trendistä" - -#: ../src\wxUI\menus.py:100 -msgid "&Show item" -msgstr "&Näytä kohde" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "&Global settings" -msgstr "&Yleisasetukset" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "Tilin &asetukset" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "Update &profile" -msgstr "Päivitä &profiili" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 -msgid "&Show / hide" -msgstr "&Näytä / piilota" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Ohje" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "Tark&ista päivitykset" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "&Lopeta" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "Tilien &hallinta" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Hide window" -msgstr "&Piilota ikkuna" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Listojen hallinta" - -#: ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Muokkaa näppäinkomentoja" - -#: ../src\wxUI\view.py:24 -msgid "E&xit" -msgstr "&Lopeta" - -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Twiittaa" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View &address" -msgstr "Näytä &osoite" - -#: ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "Näytä &keskustelu" - -#: ../src\wxUI\view.py:36 -msgid "Read text in picture" -msgstr "Lue kuvan teksti" - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "&Actions..." -msgstr "To&iminnot..." - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&View timeline..." -msgstr "&Näytä aikajana..." - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "Y&ksityisviesti" - -#: ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&Add to list" -msgstr "&Lisää listalle" - -#: ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "R&emove from list" -msgstr "&Poista listalta" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "V&iew likes" -msgstr "&Näytä tykkäykset" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "&Update buffer" -msgstr "&Päivitä puskuri" - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "Uusi &suosittujen aiheiden puskuri..." - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -msgid "Create a &filter" -msgstr "Luo &suodatin" - -#: ../src\wxUI\view.py:55 -msgid "&Manage filters" -msgstr "Suo&dattimien hallinta" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Etsi merkkijonoa aktiivisesta puskurista..." - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&Lataa edelliset kohteet" - -#: ../src\wxUI\view.py:60 -msgid "&Autoread" -msgstr "&Lue automaattisesti" - -#: ../src\wxUI\view.py:61 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "&Tyhjennä puskuri" - -#: ../src\wxUI\view.py:62 -msgid "&Destroy" -msgstr "&Poista" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "Kelaa t&aaksepäin 5 sekuntia" - -#: ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "Kelaa &eteenpäin 5 sekuntia" - -#: ../src\wxUI\view.py:72 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "Tutustu &ääniin" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Mitä uutta tässä versiossa?" - -#: ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Tarkista päivitykset" - -#: ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Ilmoita virheestä" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "{0}n ve&rkkosivu" - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" -msgstr "Hanki äänipaketteja TWBluelle" - -#: ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "About &{0}" -msgstr "&Tietoja {0}sta" - -#: ../src\wxUI\view.py:81 -msgid "&Application" -msgstr "&Sovellus" - -#: ../src\wxUI\view.py:84 -msgid "&Buffer" -msgstr "&Puskuri" - -#: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Audio" -msgstr "&Audio" - -#: ../src\wxUI\view.py:86 -msgid "&Help" -msgstr "&Ohje" - -#: ../src\wxUI\view.py:172 -msgid "Address" -msgstr "Osoite" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "Käyttämäsi {0}n versio on ajan tasalla." - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Tyhjä" - -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "Maininta käyttäjältä %s " - -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "Twiitti käyttäjältä %s" - -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "Estit käyttäjän %s" - -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "Lopetit käyttäjän %s estämisen" - -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s (@%s) seuraa sinua" - -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "Aloit seuraamaan käyttäjää %s (@%s)" - -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "Lopetit käyttäjän %s (@%s) seuraamisen" - -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "Tykkäsit: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s (@%s) tykkäsi: %s" - -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "Poistit tykkäyksen: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s (@%s) poisti tykkäyksen: %s" - -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "Loit listan %s" - -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "Poistit listan %s" - -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "Päivitit listan %s" - -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "Lisäsit käyttäjän %s (@%s) listalle %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s (@%s) lisäsi sinut listalle %s" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "Poistit käyttäjän %s (@%s) listalta %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s (@%s) poisti sinut listalta %s" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Olet nyt tilaaja listalla %s, jonka omistaa %s (@%s)" - -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s (@%s) lisäsi sinut listan %s tilaajaksi" - -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Peruit tilauksesi listalta %s, jonka omistaa %s (@%s)" - -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Tilauksesi on peruttu listalta %s, jonka omistaa %s (@%s)" - -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Uudelleentwiittasit uudelleentwiittauksen käyttäjältä %s (@%s): %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s (@%s) uudelleentwiittasi uudelleentwiittauksesi: %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Sovellusrajapinnan kutsuja (1 = 200 twiittiä, 2 = 400 twiittiä jne):" - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Äänitiedostoa ei voi lähettää" - -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Odotetaan tilin valtuutusta..." diff --git a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po index 0dbbe2f0..c7c25311 100644 --- a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,608 +1,578 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-07 15:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 15:45+0200\n" "Last-Translator: Corentin Bacqué-Cazenave \n" -"Language-Team: Corentin Bacqué-Cazenave \n" "Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language-Team: Corentin Bacqué-Cazenave \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,384,-1,-1,-1,-1\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\buffers\base\base.py:91 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharique" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:336 ../src\controller\settings.py:325 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "Japonais" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:338 ../src\controller\settings.py:326 -msgid "Mentions" -msgstr "Mentions" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:340 -msgid "Direct messages" -msgstr "Messages" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:342 ../src\controller\settings.py:328 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Messages envoyés" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "Russe" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:344 ../src\controller\settings.py:329 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Tweets envoyés" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "Italien" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:346 -#: ../src\controller\mainController.py:1386 ../src\controller\settings.py:330 -msgid "Likes" -msgstr "Favoris" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:348 -#: ../src\controller\mainController.py:1391 ../src\controller\settings.py:331 -msgid "Followers" -msgstr "Abonnés" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:352 -#: ../src\controller\mainController.py:1401 ../src\controller\settings.py:333 -msgid "Blocked users" -msgstr "Utilisateurs bloqués" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:354 -#: ../src\controller\mainController.py:1406 ../src\controller\settings.py:334 -msgid "Muted users" -msgstr "Utilisateurs masqués" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:1396 ../src\controller\settings.py:332 -msgid "Friends" -msgstr "Abonnements" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:76 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Chronologie de {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:78 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "Favoris de {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:80 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "Abonnés de {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:82 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "Abonnements de {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:84 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Tampon inconnu" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:43 -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:134 -#: ../src\controller\messages.py:296 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:309 -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:88 -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:44 -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:135 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Écrivez le tweet ici" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Nouveau tweet dans {0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "{0} nouveau tweet dans {1}" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:236 -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:88 -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:177 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s éléments récupérés" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:268 -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:80 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Ce tampon n'est pas une chronologie ; Impossible de le supprimé." - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:410 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Répondre à {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:412 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Reply" -msgstr "Répondre" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:413 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Répondre à %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:436 -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:124 -msgid "New direct message" -msgstr "Nouveau message" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:436 -#: ../src\controller\messages.py:268 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Message à %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:452 -msgid "This action is not supported on protected accounts." -msgstr "Cette action n'est pas supportée pour les comptes protégés." - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:469 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Ajoutez votre commentaire pour le tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:469 -msgid "Quote" -msgstr "Citer" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:533 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Ouverture de l'URL..." - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:570 -msgid "User details" -msgstr "Détails de l'utilisateur" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:591 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Ouverture de l'élément dans le navigateur Web..." - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93 -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Mention pour %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93 -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:17 -msgid "Mention" -msgstr "Mention" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:127 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0} nouveau message" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:130 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Cette action n'est pas supportée dans le tampon actuel" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:146 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +#: src/languageHandler.py:67 +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" msgstr "" -"Récupérer plus d'élément est impossible dans ce tampon, utilisez le tampon " -"des messages à la place." -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:250 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} nouvel abonné" +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "Galicien" -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:150 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Cette action n'est pas supportée pour le tampon actuel" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Catalan" -#: ../src\controller\mainController.py:276 +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "Basque" + +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "Polonais" + +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "Népali" + +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "" + +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "Japonais" + +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Utilisateur par défaut" + +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: src/main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} est déjà en cours d'exécution, fermez l'instance précédente avant " +"d'en démarrer une autre. Si vous êtes sûr que {0} n'est pas déjà ouvert, " +"essayez de supprimer le fichier {1}. Si vous ne savez pas comment faire " +"cela, contactez les développeurs de {0}." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Lecture..." + +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Arrêté." + +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: ../src\controller\mainController.py:350 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Mentions" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Messages" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Messages envoyés" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Tweets envoyés" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Favoris" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#: src/controller/mainController.py:351 msgid "Following" msgstr "Abonnements" -#: ../src\controller\mainController.py:355 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Utilisateurs bloqués" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Utilisateurs masqués" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Chronologies" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1578 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Chronologie de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:359 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Chronologies des favoris" -#: ../src\controller\mainController.py:362 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "Favoris de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:363 +# | msgid "Followers timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 #, fuzzy -#| msgid "Followers timelines" msgid "Followers timelines" msgstr "Chronologies des abonnés" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1582 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "Abonnés de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:367 +#: src/controller/mainController.py:368 msgid "Following timelines" msgstr "Chronologies des abonnements" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:936 -#: ../src\controller\mainController.py:1584 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "Abonnements de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:371 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: ../src\controller\mainController.py:374 -#: ../src\controller\mainController.py:1418 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "Liste {}" -#: ../src\controller\mainController.py:375 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Recherches" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:425 -#: ../src\controller\mainController.py:430 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Recherche de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:380 -#: ../src\controller\mainController.py:978 -#: ../src\controller\mainController.py:1586 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "Tendances pour %s" -#: ../src\controller\mainController.py:447 -#: ../src\controller\mainController.py:463 -#: ../src\controller\mainController.py:1076 -#: ../src\controller\mainController.py:1095 -#: ../src\controller\mainController.py:1114 -#: ../src\controller\mainController.py:1133 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" "Aucune session n'a actuellement le focus. Sélectionnez-en une avec le " "raccourci pour la session précédente ou suivante." -#: ../src\controller\mainController.py:451 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Tampon vide." -#: ../src\controller\mainController.py:458 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} introuvable." -#: ../src\controller\mainController.py:468 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Les filtres ne peuvent pas s'appliquer à ce tampon" -#: ../src\controller\mainController.py:521 -#: ../src\controller\mainController.py:538 -#: ../src\controller\mainController.py:567 -msgid "Select the user" -msgstr "Sélectionnez l'utilisateur" - -#: ../src\controller\mainController.py:749 +#: src/controller/mainController.py:747 msgid "Add an user alias" msgstr "Ajoute un alias pour l'utilisateur" -#: ../src\controller\mainController.py:757 +#: src/controller/mainController.py:755 msgid "Alias has been set correctly for {}." msgstr "L'alias pour {} a correctement été définie" -#: ../src\controller\mainController.py:825 ../src\controller\messages.py:327 +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "D MMM YYYY à H:m" -#: ../src\controller\mainController.py:953 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversation avec {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:994 -#: ../src\controller\mainController.py:1011 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Il n'y a aucune coordonnée dans ce tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:996 -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Erreur pendant le décodage des coordonnées. Réessayez plus tard." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 +#: src/controller/mainController.py:998 msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." msgstr "Impossible de trouver l'adresse dans OpenStreetMap" -#: ../src\controller\mainController.py:1013 +#: src/controller/mainController.py:1011 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Il n'y a aucun résultat pour les coordonnées dans ce tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:1124 -#: ../src\controller\mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1126 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1170 -#: ../src\controller\mainController.py:1195 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Vide" -#: ../src\controller\mainController.py:1158 -#: ../src\controller\mainController.py:1162 -#: ../src\controller\mainController.py:1183 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1168 -#: ../src\controller\mainController.py:1193 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1187 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1412 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Abonnements" + +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Cette liste est déjà ouverte" -#: ../src\controller\mainController.py:1442 -#: ../src\controller\mainController.py:1458 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -"Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur. Veuillez " -"réessayer plus tard." +"Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur. " +"Veuillez réessayer plus tard." -#: ../src\controller\mainController.py:1494 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est activée pour ce tampon" -#: ../src\controller\mainController.py:1497 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "" -"La lecture automatique des nouveaux tweets est désactivée pour ce tampon" +msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est désactivée pour ce tampon" -#: ../src\controller\mainController.py:1504 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Session muet" -#: ../src\controller\mainController.py:1507 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Session non muet" -#: ../src\controller\mainController.py:1515 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Tampon muet" -#: ../src\controller\mainController.py:1518 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Tampon non muet" -#: ../src\controller\mainController.py:1538 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Copié" -#: ../src\controller\mainController.py:1568 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Impossible de mettre à jour ce tampon." -#: ../src\controller\mainController.py:1571 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Actualisation..." -#: ../src\controller\mainController.py:1574 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} éléments récupérés" -#: ../src\controller\mainController.py:1593 -#: ../src\controller\mainController.py:1613 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Tampon invalide" -#: ../src\controller\mainController.py:1604 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Photo {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1605 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Sélectionner la photo" -#: ../src\controller\mainController.py:1624 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Impossible d'extraire le texte" -#: ../src\controller\messages.py:49 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Traduit" -#: ../src\controller\messages.py:56 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s/%d caractères" -#: ../src\controller\messages.py:354 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Message à %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Tweet" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "Voir l'élément" -#: ../src\controller\messages.py:380 +#: src/controller/messages.py:381 msgid "Link copied to clipboard." msgstr "Lien copié dans le Presse-papiers" -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "SOCKS v4" -msgstr "SOCKS v4" - -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "SOCKS v4 with DNS support" -msgstr "SOCKS v4 avec support DNS" - -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "SOCKS v5" -msgstr "SOCKS v5" - -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "SOCKS v5 with DNS support" -msgstr "SOCKS v5 avec support DNS" - -#: ../src\controller\settings.py:76 +#: src/controller/settings.py:77 msgid "System default" msgstr "Système par défaut" -#: ../src\controller\settings.py:153 ../src\controller\settings.py:267 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "SOCKS v4" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "SOCKS v4 avec support DNS" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "SOCKS v5" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "SOCKS v5 avec support DNS" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Demander" -#: ../src\controller\settings.py:155 ../src\controller\settings.py:269 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retweet sans commentaires" -#: ../src\controller\settings.py:157 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retweet avec commentaires" -#: ../src\controller\settings.py:201 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "Paramètres du compte de %s" -#: ../src\controller\settings.py:211 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:242 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" msgstr "Éditer le modèle des tweets. Modèle actuel : {}" -#: ../src\controller\settings.py:220 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:244 +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" msgstr "Éditer le modèle pour les messages. Modèle actuel : {}" -#: ../src\controller\settings.py:229 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" msgstr "Éditer le modèle des messages envoyés. Modèle actuel : {}" -#: ../src\controller\settings.py:238 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:248 +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 msgid "Edit template for persons. Current template: {}" msgstr "Éditer le modèles pour les personnes. Modèle actuel : {}" -#: ../src\controller\settings.py:327 +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Messages" -#: ../src\controller\user.py:29 ../src\controller\user.py:31 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:92 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../src\controller\user.py:29 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Cet utilisateur n'existe pas" -#: ../src\controller\user.py:31 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "L'utilisateur a été suspendu" -#: ../src\controller\user.py:37 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "Détails de %s" -#: ../src\controller\user.py:67 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:127 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Ignoré" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Nom d'utilisateur: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Localisation: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "Site Web: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:104 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Biographie: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:105 ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../src\controller\user.py:106 ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../src\controller\user.py:107 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Protégé: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 msgid "Relationship: " msgstr "Relation : " -#: ../src\controller\user.py:112 +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Vous suivez {0}. " -#: ../src\controller\user.py:115 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} vous suit." -#: ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -610,1169 +580,1311 @@ msgstr "" "Abonnés: %s\n" " Abonnements: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Vérifié : %s\n" -#: ../src\controller\user.py:123 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tweets: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:124 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "Favoris: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:74 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Vous ne pouvez pas ignorer les messages" -#: ../src\controller\userAliasController.py:32 +#: src/controller/userAliasController.py:31 msgid "Edit alias for {}" msgstr "Éditer l'alias pour {}" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:57 +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Sélectionnez l'utilisateur" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Chronologie de {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "Favoris de {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "Abonnés de {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "Abonnements de {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Tampon inconnu" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Écrivez le tweet ici" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Nouveau tweet dans {0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} nouveau tweet dans {1}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s éléments récupérés" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Ce tampon n'est pas une chronologie ; Impossible de le supprimé." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Répondre à {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Répondre" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "Répondre à %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Nouveau message" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Cette action n'est pas supportée pour les comptes protégés." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Citer" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Ajoutez votre commentaire pour le tweet" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Ouverture de l'URL..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Détails de l'utilisateur" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Ouverture de l'élément dans le navigateur Web..." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Mention" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "Mention pour %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} nouveau message" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Cette action n'est pas supportée dans le tampon actuel" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" +"Récupérer plus d'élément est impossible dans ce tampon, utilisez le " +"tampon des messages à la place." + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} nouvel abonné" + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Cette action n'est pas supportée pour le tampon actuel" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Ajout en cours..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Reprendre" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:79 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:106 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:94 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Arrêter" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Enregistrement en cours" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:100 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:102 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Enregistrer" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:147 -msgid "Playing..." -msgstr "Lecture..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Lire" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Recodage audio..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:82 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:88 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d jour, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d jours, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d heure, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d heures, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d minute, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d minutes, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s seconde" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:43 ../src\update\utils.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s secondes" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:15 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:255 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:21 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Transféré" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:26 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Taille totale du fichier" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Vitesse du transfert" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Temps restant" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Joindre un audio" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Ajouter un fichier existant" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:42 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Ignorer" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:44 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Charger" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:49 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Joindre " -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:51 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Fichiers audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Sélectionnez le fichier audio que vous souhaitez charger" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Fichiers audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Tweet audio." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Tampon de chronologie utilisateur créé." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Tampon détruit." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Message reçu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Message envoyé." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Erreur." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Tweet aimé." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Tampon des favoris mis à jour." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Tweet avec localisation géographique." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Ce tweet contient une ou plusieurs images" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Limite atteinte." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Liste mise à jour." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Trop de caractères." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Mention reçue." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Nouvel évènement." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} est prêt." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Mention envoyée." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tweet retweeté." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Tampon de recherche mis à jour." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Tweet reçu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Tweet envoyé." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Tampon de tendances mis à jour." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Nouveau tweet dans un tampon de chronologie utilisateur." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Nouvel abonné." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:31 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Volume changé." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Apprentissage des sons" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Pressez entrée pour entendre le son lié à l'évènement sélectionné" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:60 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Mot mal orthographié: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:28 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Mot mal orthographié" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:33 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Contexte" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:38 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "I&gnorer tout" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Remplacer" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "R&emplacer tout" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:47 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Ajouter au dictionnaire personnel" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "" -"Une erreur s'est produite. Il n'existe aucun dictionnaires disponibles pour " -"la langue sélectionnée dans {0}" +"Une erreur s'est produite. Il n'existe aucun dictionnaires disponibles " +"pour la langue sélectionnée dans {0}" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:83 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Vérification orthographique terminée." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:57 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Vous devez commencer à écrire" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:49 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:66 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Il n'y a aucun résultat dans votre base de données des utilisateurs" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:51 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "La saisie automatique fonctionne uniquement pour les utilisateurs." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" "Mise à jour de la base de données en cours... Vous pouvez fermer cette " "fenêtre maintenant. Un message vous avertira lorsque le processus est " "terminé." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:9 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Gérer la base de données pour la saisie automatique" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Modification de la base de données des utilisateurs de {0}" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Ajouter l'utilisateur" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:17 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Supprimer l'utilisateur" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 -msgid "Add user to database" -msgstr "Ajouter l'utilisateur à la base de données" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Nom d'utilisateur de Twitter" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Ajouter l'utilisateur à la base de données" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Cet utilisateur n'existe pas sur Twitter" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Paramètres pour la saisie automatique des utilisateurs" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Ajouter des utilisateurs depuis le tampon abonnés" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Ajouter l'utilisateur à la base de données" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Ajouter des utilisateurs depuis le tampon abonnements" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Ajouter l'utilisateur à la base de données" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Gérer la base de données..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Gérer la base de données pour la saisie automatique" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Attention" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "La base de données des utilisateurs de {0} a été mis à jour." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Détecter automatiquement" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:63 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:64 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonais" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:105 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Africain" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaïdjanais" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Chinois simplifié" -#: ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Chinois traditionnel" -#: ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:53 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../src\extra\translator\translator.py:54 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Canara" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Cambodgien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Kurde" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghiz" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laotien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malaisien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Népali" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "Perse" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanscrit" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Cinghalais" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:103 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: ../src\extra\translator\translator.py:104 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: ../src\extra\translator\translator.py:106 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:107 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:108 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: ../src\extra\translator\translator.py:109 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:110 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:111 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: ../src\extra\translator\translator.py:112 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:29 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Traduire le message" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:32 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Langue cible" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Parcourir le tampon actuel vers le haut" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Parcourir le tampon actuel vers le bas" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Aller au tampon précédent" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Aller au tampon suivant" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Focus dans la session suivante" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Focus dans la session précédente" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Afficher ou masquer l'interface graphique" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Nouveau tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Retweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Envoyer un message" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Aimer un tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Aimer/ne plus aimer un tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Ne plus aimer un tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des actions utilisateur" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Voir les détails d'un utilisateur" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Voir tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Quitter " -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Ouvrir la chronologie d'un utilisateur" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Détruire le tampon" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Interagir avec le tweet ayant actuellement le focus." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir l'URL" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Voir sur Twitter" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Augmenter le volume de 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Diminuer le volume de 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Aller au premier élément du tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Aller au dernier élément du tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Sauter de 20 éléments vers le haut dans le tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Sauter de 20 éléments vers le bas dans le tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Modifier le profil" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Supprimer un tweet ou un message" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Vider le tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Répéter le dernier élément" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le Presse-papiers" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Ajouter à la liste" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Supprimer de la liste" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Activer muet / désactiver muet dans le tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Activer muet / désactiver muet dans la session actuelle" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "" "Activer ou désactiver la lecture automatique des tweets entrants dans le " "tampon actuel" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Rechercher sur twitter" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le focus" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Afficher le modificateur de raccourci" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Afficher les listes d'un utilisateur spécifié" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "charger des éléments plus anciens" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Obtenir la localisation géographique" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" -msgstr "" -"Afficher la localisation géographique du tweet dans une boîte de dialogue" +msgstr "Afficher la localisation géographique du tweet dans une boîte de dialogue" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Créer un tampon de tendances" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Voir conversation" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Vérifier et télécharger les mises à jour" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" -"Ouvrir le gestionnaire de listes, ce qui permet de créer, de modifier, de " -"supprimer et d'ouvrir les listes dans des tampons." +"Ouvrir le gestionnaire de listes, ce qui permet de créer, de modifier, de" +" supprimer et d'ouvrir les listes dans des tampons." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue Paramètres globaux" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de listes" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue Paramètres du compte" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Essayez de lire un fichier audio" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Mettre à jour le tampon et récupérer les éléments perdus si possible." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "" "Extraire le texte d'une photo et afficher le résultat dans une boîte de " "dialogue." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:59 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 msgid "Adds an alias to an user" msgstr "Ajouter un alias à un utilisateur" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Modificateur de raccourci" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Sélectionnez un raccourci à modifier" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Raccourci" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Raccourci" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 msgid "Undefine keystroke" msgstr "Indéfinir le raccourcis clavier" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Exécuter une action" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:22 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:416 -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:25 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:39 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:42 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 msgid "Undefined" msgstr "Non défini" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir indéfinir ce raccourcis ?" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Modification en cours d'un raccourci" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:57 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:58 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:59 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Maj" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:66 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Touche" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:71 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:80 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:21 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:23 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:36 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Vous devez utiliser la touche Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Raccourci invalide" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Vous devez fournir une lettre pour le raccourci" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Utilisateur par défaut" - -#: ../src\main.py:120 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:137 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} est déjà en cours d'exécution, fermez l'instance précédente avant d'en " -"démarrer une autre. Si vous êtes sûr que {0} n'est pas déjà ouvert, essayez " -"de supprimer le fichier {1}. Si vous ne savez pas comment faire cela, " -"contactez les développeurs de {0}." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:9 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Gestion des comptes" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Liste des comptes" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:14 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Nouveau compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Supprimer le compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:20 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Paramètres Globaux" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 -msgid "Account Error" -msgstr "Erreur dans le Compte" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Vous devez configurer un compte." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorisation" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Erreur dans le Compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" @@ -1781,176 +1893,174 @@ msgstr "" "navigateur. Vous devrez seulement réaliser ceci une fois. Souhaitez-vous " "continuer ?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:53 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorisation" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "Compte autorisé %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Code d'accès invalide" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." msgstr "" -"Votre code d'accès est incorrect ou l'autorisation a échoué. S'il vous plaît " -"essayer de nouveau." +"Votre code d'accès est incorrect ou l'autorisation a échoué. S'il vous " +"plaît essayer de nouveau." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Code d'accès invalide" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" +"TWBlue ne parvient pas à authentifier le compte pour {} sur Twitter. Cela" +" peut être dû à un jeton d'accès incorrect, un accès d'application " +"révoqué, ou après la réactivation d'un compte. Veuillez supprimer " +"manuellement ce compte depuis votre session Twitter pour ne plus voir ce " +"message." + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 msgid "Authentication error for session {}" msgstr "Erreur d'authentification pour la session {}" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 +#: src/sessions/base.py:113 msgid "" -"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might be " -"due to an invalid or expired token, revoqued access to the application, or " -"after an account reactivation. Please remove the account manually from your " -"Twitter sessions in order to stop seeing this message." +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." msgstr "" -"TWBlue ne parvient pas à authentifier le compte pour {} sur Twitter. Cela " -"peut être dû à un jeton d'accès incorrect, un accès d'application révoqué, " -"ou après la réactivation d'un compte. Veuillez supprimer manuellement ce " -"compte depuis votre session Twitter pour ne plus voir ce message." +"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la base de données de" +" {app}, elle va être détruite et recréée automatiquement. Si ce problème " +"perciste, veuillez envoyer le journal d'erreur aux développeurs de {app}." -#: ../src\sessions\base.py:113 +#: src/sessions/base.py:153 msgid "" -"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted " -"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " -"{app} developers." +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." msgstr "" -"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la base de données de " +"Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données de " "{app}, elle va être détruite et recréée automatiquement. Si ce problème " "perciste, veuillez envoyer le journal d'erreur aux développeurs de {app}." -#: ../src\sessions\base.py:153 -msgid "" -"An exception occurred while loading the {app} database. It will be deleted " -"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " -"{app} developers." -msgstr "" -"Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données de {app}, " -"elle va être détruite et recréée automatiquement. Si ce problème perciste, " -"veuillez envoyer le journal d'erreur aux développeurs de {app}." - -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:25 ../src\sessions\twitter\compose.py:68 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:133 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:142 -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:26 +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd D MMMM YYYY à H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:76 ../src\sessions\twitter\compose.py:78 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "Mp à %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:117 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. Tweet de @{1} cité : {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:144 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:146 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:147 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" msgstr "" -"%s (@%s). %s abonnés, %s abonnements, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s. À " -"rejoint Twitter %s" +"%s (@%s). %s abonnés, %s abonnements, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s." +" À rejoint Twitter %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:151 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:155 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "privé" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:156 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "public" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:212 -#: ../src\sessions\twitter\session.py:239 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s erreur. Raison: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:218 -#: ../src\sessions\twitter\session.py:242 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s réussi." -#: ../src\sessions\twitter\session.py:452 -#: ../src\sessions\twitter\session.py:535 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 msgid "Deleted account" msgstr "Compte supprimé" -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:16 +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" msgstr "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:17 +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 msgid "$sender_display_name, $text $date" msgstr "$sender_display_name, $text $date" -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:18 +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" msgstr "MP à $recipient_display_name, $text $date" -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:19 +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 msgid "" -"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, " -"$tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." msgstr "" -"$display_name (@$screen_name). $followers abonnés, $following abonnements, " -"$tweets tweets. À rejoint Twitter $created_at." +"$display_name (@$screen_name). $followers abonnés, $following " +"abonnements, $tweets tweets. À rejoint Twitter $created_at." -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:54 +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 msgid "Image description: {}." msgstr "Description de l'image: {}." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:243 +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à voir ce Tweet." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:245 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Aucun Tweet trouvée avec cet ID" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:247 +# | msgid "Error {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 #, fuzzy -#| msgid "Error {0}" msgid "Error {0}" msgstr "Erreur {0}" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:274 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" msgstr "{user_1}, {user_2} et {all_users} de plus : {text}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:7 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Compte en cours d'autorisation..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:10 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Entrer votre code PIN ici" -#: ../src\sound.py:160 -msgid "Stopped." -msgstr "Arrêté." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:14 -msgid "New version for %s" -msgstr "Nouvelle version de %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:14 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1968,1533 +2078,1539 @@ msgstr "" "Modifications:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:22 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Nouvelle version de %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Téléchargement en cours" -#: ../src\update\wxUpdater.py:22 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Téléchargement de la nouvelle version en cours..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:32 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Mise à jour en cours... %s sur %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:35 -msgid "Done!" -msgstr "Terminé !" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:35 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" -"La mise à jour a été téléchargé et installé avec succès. Appuyez sur OK pour " -"continuer." +"La mise à jour a été téléchargé et installé avec succès. Appuyez sur OK " +"pour continuer." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 -msgid "Client" -msgstr "Client" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Terminé !" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\events.py:14 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\people.py:12 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:11 -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:14 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:11 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:32 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:47 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:28 -msgid "Direct message" -msgstr "Message" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 -msgid "Event" -msgstr "Évènement" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:16 -msgid "Remove event" -msgstr "Supprimer l'évènement" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:12 ../src\wxUI\buffers\panels.py:20 -msgid "Login" -msgstr "Connexion" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:14 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Connexion automatique" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:22 -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:9 -msgid "Trending topic" -msgstr "Tendance" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tweet sur cette tendance" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:20 ../src\wxUI\menus.py:97 -msgid "Search topic" -msgstr "Recherche tendance" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:7 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" "Ce retweet contient plus de 140 caractères. Souhaitez-vous publier vos " "commentaires avec en mentionnant l'utilisateur qui a publié le tweet " "original et un lien vers celui-ci ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Souhaitez-vous ajouter un commentaire à ce tweet ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer ce tweet ? Il sera également supprimé de " "Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Supprimer Tweet" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter {0} ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " {0} doit être redémarré pour que ces modifications prennent effet." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Redémarrez {0} " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base de données ? " -"Cet utilisateur n'apparaîtra plus dans les résultats lors de La saisie " +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base de données " +"? Cet utilisateur n'apparaîtra plus dans les résultats lors de La saisie " "automatique." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Entrez le nom du client: " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:262 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Ajouter un client" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment vider ce tampon ? Ces éléments seront supprimés de la " -"liste, mais pas de Twitter" +"Voulez-vous vraiment vider ce tampon ? Ces éléments seront supprimés de " +"la liste, mais pas de Twitter" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Tampon Vide" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Voulez-vous vraiment détruire ce tampon ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 -msgid "Attention" -msgstr "Attention" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" -"Une chronologie pour cet utilisateur existe déjà. Vous ne pouvez pas ouvrir " -"une autre" +"Une chronologie pour cet utilisateur existe déjà. Vous ne pouvez pas " +"ouvrir une autre" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Chronologie existante" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "" "Cet utilisateur n'a aucun tweets, donc vous ne pouvez pas ouvrir une " "chronologie pour lui." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" -"C'est un utilisateur de Twitter protégé, ce qui signifie que vous ne pouvez " -"pas ouvrir une chronologie à l'aide de l'API en Streaming. l'utilisateur des " -"tweets ne mettra pas à jour en raison d'une politique de twitter. Voulez-" -"vous continuer ?" +"C'est un utilisateur de Twitter protégé, ce qui signifie que vous ne " +"pouvez pas ouvrir une chronologie à l'aide de l'API en Streaming. " +"l'utilisateur des tweets ne mettra pas à jour en raison d'une politique " +"de twitter. Voulez-vous continuer ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" -"Ce compte utilisateur est protégé, vous devez suivre cet utilisateur pour " -"afficher ces tweets ou favoris." +"Ce compte utilisateur est protégé, vous devez suivre cet utilisateur pour" +" afficher ces tweets ou favoris." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" "Si vous aimez {0} Nous avons besoin de votre aide pour maintenir le " "fonctionnement de celui-ci. Aidez-nous en faisant un don au projet. Cela " -"nous aidera à payer le serveur, le domaine et autres choses pour assurer que " -"{0} sera activement maintenue. Votre don nous donnera les moyens de " -"poursuivre le développement de {0}, et de garder {0} gratuit. Vous souhaitez " -"faire un don maintenant ?" +"nous aidera à payer le serveur, le domaine et autres choses pour assurer " +"que {0} sera activement maintenue. Votre don nous donnera les moyens de " +"poursuivre le développement de {0}, et de garder {0} gratuit. Vous " +"souhaitez faire un don maintenant ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Nous avons besoin de votre aide" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Cet utilisateur n'a aucun tweets. {0} ne peut pas créer une chronologie." +msgstr "Cet utilisateur n'a aucun tweets. {0} ne peut pas créer une chronologie." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Cet utilisateur n'a aucun tweets marqué comme favori. {0} ne peut pas créer " -"une chronologie." +"Cet utilisateur n'a aucun tweets marqué comme favori. {0} ne peut pas " +"créer une chronologie." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Cet utilisateur n'a aucun abonnés. {0} ne peut pas créer une chronologie." +msgstr "Cet utilisateur n'a aucun abonnés. {0} ne peut pas créer une chronologie." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Cet utilisateur n'a aucun abonnements. {0} ne peut pas créer une chronologie." +"Cet utilisateur n'a aucun abonnements. {0} ne peut pas créer une " +"chronologie." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Données de localisation géographique pour ce tweet" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Données de localisation géographique: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Données de localisation géographique pour ce tweet" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" -"TWBlue a détecté que vous exécutez windows 10 et a changé la configuration " -"clavier par défaut à la configuration clavier Windows 10. Cela signifie que " -"certains raccourcis clavier peuvent être différents. S'il vous plaît " -"vérifier le Modificateur de raccourci en appuyant sur Alt+Win+K pour voir " -"tous les raccourcis disponibles pour cette configuration clavier." +"TWBlue a détecté que vous exécutez windows 10 et a changé la " +"configuration clavier par défaut à la configuration clavier Windows 10. " +"Cela signifie que certains raccourcis clavier peuvent être différents. " +"S'il vous plaît vérifier le Modificateur de raccourci en appuyant sur " +"Alt+Win+K pour voir tous les raccourcis disponibles pour cette " +"configuration clavier." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Vous avez été bloqué de voir ce contenu" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" "Vous avez été bloqué de voir le contenu de quelqu'un. Afin d'éviter les " -"conflits avec la session complète, TWBlue supprime la chronologie affecté." +"conflits avec la session complète, TWBlue supprime la chronologie " +"affecté." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" "TWBlue ne peut pas charger cette chronologie car l'utilisateur a été " "suspendu de Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce filtre ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Ce filtre existe déjà. Veuillez utiliser un titre différent" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 msgid "The configuration file is invalid." msgstr "Le fichier de configuration est invalide." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." msgstr "" -"{0} a été quitté inopinément lors de sa dernière exécution. Si ce problème " -"perciste, veuillez le signaler aux développeurs de {0}." +"{0} a été quitté inopinément lors de sa dernière exécution. Si ce " +"problème perciste, veuillez le signaler aux développeurs de {0}." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:15 +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 +msgid "&Retweet" +msgstr "&Retweet" + +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 +msgid "Re&ply" +msgstr "Ré&pondre" + +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 +msgid "&Like" +msgstr "A&jouter aux favoris" + +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 +msgid "&Unlike" +msgstr "S&upprimer des favoris" + +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 +msgid "&Open URL" +msgstr "&Ouvrir l'URL" + +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "Ou&vrir dans Twitter" + +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 +msgid "&Play audio" +msgstr "&Lire audio" + +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 +msgid "&Show tweet" +msgstr "A&fficher tweet" + +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&Copier dans le Presse-papiers" + +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 +msgid "&Delete" +msgstr "&Supprimer Tweet" + +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 +msgid "&User actions..." +msgstr "&Actions de l'utilisateur..." + +#: src/wxUI/menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "&Afficher le message" + +#: src/wxUI/menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "&Afficher l'évènement" + +#: src/wxUI/menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "&Message" + +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "&Voir listes" + +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur" + +#: src/wxUI/menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "&Afficher l'utilisateur" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Recherche tendance" + +#: src/wxUI/menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "&Tweet sur cette tendance" + +#: src/wxUI/menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "&Afficher l'élément" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "Paramètres &globaux" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "Paramètres du c&ompte" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "&Actualiser le profil" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "&Afficher / masquer" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Documentation" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Vérifier les &mises à jour" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "&Quitter" + +#: src/wxUI/view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "Gérer les &comptes" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "Actualiser le &profil" + +#: src/wxUI/view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "Masquer la &fenêtre" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Rechercher" + +#: src/wxUI/view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "Gérer les &listes" + +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "Gérer les alias utilisateur" + +#: src/wxUI/view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "&Éditer les raccourcis clavier" + +#: src/wxUI/view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "&Quitter" + +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "&Tweet" + +#: src/wxUI/view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "Voir &adresse" + +#: src/wxUI/view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "Voir &conversation" + +#: src/wxUI/view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "Lire le texte dans l'&image" + +#: src/wxUI/view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "&Actions..." + +#: src/wxUI/view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "Voir &chronologie..." + +#: src/wxUI/view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "&Message" + +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "Ajouter un a&lias" + +#: src/wxUI/view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "A&jouter à la liste" + +#: src/wxUI/view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "S&upprimer de la liste" + +#: src/wxUI/view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "Voir &favoris" + +#: src/wxUI/view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "&Mise à jour du tampon" + +#: src/wxUI/view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "Nouveau tampon de &tendances..." + +#: src/wxUI/view.py:58 +msgid "Create a &filter" +msgstr "Créer un &filtre" + +#: src/wxUI/view.py:59 +msgid "&Manage filters" +msgstr "&Gérer les filtres" + +#: src/wxUI/view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le f&ocus..." + +#: src/wxUI/view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "&Charger des éléments plus anciens" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "&Masquer" + +#: src/wxUI/view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "&Lecture automatique" + +#: src/wxUI/view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "&Effacer le tampon" + +#: src/wxUI/view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "&Détruire" + +#: src/wxUI/view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "&Reculer de 5 secondes" + +#: src/wxUI/view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "&Avancer de 5 secondes" + +#: src/wxUI/view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "&Apprentissage des sons" + +#: src/wxUI/view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "&Quoi de neuf dans cette version ?" + +#: src/wxUI/view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "&Vérifier les mises à jour" + +#: src/wxUI/view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "&Signaler une erreur" + +#: src/wxUI/view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "Site &Web de {0}" + +#: src/wxUI/view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "Obtenir des packs de son pour TWBlue" + +#: src/wxUI/view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "À propos de &{0}" + +#: src/wxUI/view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "&Application" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Utilisateur" + +#: src/wxUI/view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "Ta&mpon" + +#: src/wxUI/view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "Au&dio" + +#: src/wxUI/view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "A&ide" + +#: src/wxUI/view.py:176 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "Votre version de {0} est à jour" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Mise à jour" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Message" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Évènement" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Supprimer l'évènement" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Connexion" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Connexion automatique" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Déconnexion" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Tendance" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Tweet sur cette tendance" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Démarrer {0} en même temps que Windows" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Demander avant de quitter {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Désactiver les fonctions de streaming" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "Intervalle de mise à jour des tampons, en minutes" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Jouer un son lorsque {0} démarre" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Dire un message lorsque {0} démarre" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "" "Utilisez les raccourcis clavier de l'interface invisible alors que " "l'interface graphique est affichée" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "" "Activer Sapi5 lorsqu'il n'y a aucun autre lecteur d'écran en cours " "d'exécution" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Masquer l'interface graphique au démarrage" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:45 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" -"Lecture complète de tweets longs (peut diminuer les performances du client)" +"Lecture complète de tweets longs (peut diminuer les performances du " +"client)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:47 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "Se souvenir de l'état pour \"Répondre à tous\" et \"Tweet long\"" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Configuration clavier" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Vérifier les mises à jour lorsque {0} démarre" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "Type de proxy: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:72 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Serveur proxy: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:78 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:84 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Utilisateur: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:90 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:102 -msgid "Autocompletion settings..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" msgstr "Paramètres pour la saisie automatique..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:104 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Gérer la base de données pour la saisie automatique" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "Temps relatifs" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:107 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "Éléments pour chaque appel à l'API" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:113 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" msgstr "" -"Tampons inversés: les tweets plus récents seront affichées en haut alors que " -"les plus ancien à la fin" +"Tampons inversés: les tweets plus récents seront affichées en haut alors " +"que les plus ancien à la fin" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "Mode retweet" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:121 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Afficher les noms d'écran au lieu des noms complets" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:123 -msgid "Hide emojis in usernames" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +#, fuzzy +msgid "hide emojis in usernames" msgstr "Masquer les emojis dans les noms d'utilisateur" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" msgstr "" "Nombre d'éléments par tampon en cache dans la base de données (0 pour " "désactiver la mise en cache, laissez en blanc pour illimité)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:129 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 msgid "" -"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires " -"more RAM)" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" msgstr "" -"Charger le cache des tweets en mémoire (plus rapide pour les gros ensembles " -"de données mais nécessite plus de RAM)" +"Charger le cache des tweets en mémoire (plus rapide pour les gros " +"ensembles de données mais nécessite plus de RAM)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Activer le retour automatique de la parole" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:138 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "Activer le retour automatique en braille" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Buffer" msgstr "Tampon" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "Afficher / masquer" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:150 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:151 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:226 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:229 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:234 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:163 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:173 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:197 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "Tout d'abord sélectionnez un tampon." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:174 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "Le tampon est masqué, Vous devez tout d'abord l'afficher." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:177 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "Le tampon est déjà en haut de la liste." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:201 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "Le tampon est déjà en bas de la liste." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:397 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "Clients ignorés" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:263 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "Supprimer le client" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:287 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:298 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "Session muet" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:300 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "Périphérique de sortie" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "Périphérique d'entrée" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:315 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "Pack de sons" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:321 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Indiquer les tweets audio avec son" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:323 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Indiquer les Tweet avec localisation géographique avec son" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:325 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Indiquer les tweets contenant des images avec du son" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:348 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "Langue pour l'OCR" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "Clé API pour SndUp" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:369 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "Préférences de {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:375 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:384 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:380 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "Retour" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:393 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "Tampons" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:401 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:405 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:409 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "Supplémentaires" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:414 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Créer un filtre pour ce tampon" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "Titre du filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:24 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "Filtrer par mot" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Ignorer les tweets contenant le mot suivant" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Ignorer les tweets ne contenant pas le mot suivant" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:31 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "Mot" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 msgid "Allow retweets" msgstr "Permettre les retweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Permettre les tweets cités" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 msgid "Allow replies" msgstr "Permettre les réponses" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:46 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "Utiliser ce terme comme une expression régulière" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:48 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrer par langue" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "Charger tweets dans les suivantes langues" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Ignorer tweets dans les suivantes langues" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "Ne pas filtrer par langue" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:62 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 msgid "Supported languages" msgstr "Langues supportées" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Ajouter la langue sélectionnée au filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:71 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 msgid "Selected languages" msgstr "Langue sélectionnée" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:73 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:137 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:132 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:57 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "Effacer" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 ../src\wxUI\dialogs\find.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120 -msgid "Missing filter name" -msgstr "Nom de filtre manquant" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 msgid "You must define a name for the filter before creating it." msgstr "Vous devez définir un nom pour le filtre avant de le créer." -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:127 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "Nom de filtre manquant" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 msgid "Manage filters" msgstr "Gérer les filtres" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:129 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Trouver dans le tampon actuel" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 msgid "String" msgstr "Chaîne" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Gestionnaire de listes" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 -msgid "Members" -msgstr "Membres" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 -msgid "mode" -msgstr "mode" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:70 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:37 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:173 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:257 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:62 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Membres" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "mode" +msgstr "mode" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Créer une nouvelle liste" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Ouvrir dans un tampon" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Affichage des listes pour %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:54 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Nom (maximum 20 caractères)" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:77 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:97 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format msgid "Editing the list %s" msgstr "Modification de la liste %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Sélectionnez une liste pour ajouter l'utilisateur" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:109 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Sélectionnez une liste pour supprimer l'utilisateur" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste ?" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "Rechercher sur Twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Search" -msgstr "&Rechercher" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "Tweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:43 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "&Langue pour les résultats: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 msgid "any" msgstr "n'importe quel" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "&Type de résultats: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 msgid "Recent" msgstr "Récents" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 msgid "Popular" msgstr "Populaire" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:41 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:33 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:19 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:27 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:37 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:43 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "&Aller à l'URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Afficher les tendances" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "Tendances par" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 msgid "City" msgstr "Ville" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:19 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "&Localisation" -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:8 -msgid "Edit Template" -msgstr "Éditer le Modèle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:13 -msgid "Edit template" -msgstr "Éditer le modèle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:17 -msgid "Available variables" -msgstr "Variables disponibles" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:29 -msgid "Restore template" -msgstr "Restaurer le modèle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:48 -msgid "Restored template to {}." -msgstr "Modèle restauré à {}." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52 -msgid "Invalid template" -msgstr "Modèle invalide" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52 -msgid "" -"the template you have specified include variables that do not exists for the " -"object. Please fix the template and try again. For your reference, you can " -"see a list of all available variables in the variables list while editing " -"your template." -msgstr "" -"Le modèle que vous avez spécifié contient des variables qui ne sont pas " -"disponibles pour cet objet. Veuillez corriger le modèle et réessayer. Pour " -"votre information, vous pouvez consulter une liste des variables disponibles " -"dans la liste de variables lorsque vous éditez le modèle." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:32 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:48 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:168 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:252 -msgid "Attachments" -msgstr "Fichiers joints" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:256 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:39 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:175 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "Delete attachment" -msgid "Delete attachment" -msgstr "Supprimer la pièce jointe" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:44 -msgid "Added Tweets" -msgstr "Tweets ajoutés" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:51 -msgid "Delete tweet" -msgstr "Supprimer le tweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:56 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:190 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:264 -msgid "A&dd..." -msgstr "&Ajouter" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:58 -msgid "Add t&weet" -msgstr "A&jouter un tweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:61 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:192 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:266 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "&Joindre un audio..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:65 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:196 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:235 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "Sai&sie automatique utilisateurs" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:67 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:198 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:270 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:364 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:437 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Correction &orthographique..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:69 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:200 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:272 -msgid "&Translate" -msgstr "&Traduire" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:73 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:204 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:276 -msgid "Sen&d" -msgstr "Envoye&r" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:117 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:218 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:296 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:119 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:220 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:298 -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:121 -msgid "Poll" -msgstr "Sondage" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126 -msgid "please provide a description" -msgstr "Veuillez fournir une description" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Fichiers image (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Sélectionnez la photo à charger" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140 -msgid "Select the video to be uploaded" -msgstr "Sélectionnez la vidéo à téléverser" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140 -msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" -msgstr "Fichiers vidéo (*.mp4)|*.mp4" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146 -msgid "Error adding attachment" -msgstr "Erreur à l'ajout de la pièce jointe" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146 -msgid "" -"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " -"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or GIF " -"in every tweet, and a maximum of 4 photos." -msgstr "" -"Il est impossible de joindre plus de contenu. Assurez-vous que votre tweet " -"respecte les règles d'attachement de Twitter. Vous pouvez seulement inclure " -"une vidéo ou un GIF par tweet, et 4 photos au maximum." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:180 -msgid "&Mention to all" -msgstr "&Répondre à tout le monde" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:233 -msgid "&Recipient" -msgstr "&Destinataire" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:304 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Tweet - %i caractères " - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:321 -msgid "Image description" -msgstr "Description de l'image" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:332 -msgid "Retweets: " -msgstr "Retweets: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:337 -msgid "Likes: " -msgstr "Favoris: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:342 -msgid "Source: " -msgstr "Source: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:347 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:425 -msgid "Date: " -msgstr "Date: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:362 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:435 -msgid "Copy link to clipboard" -msgstr "Copier le lien dans le Presse-papiers" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:365 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:440 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Traduire..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:366 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:441 -msgid "C&lose" -msgstr "F&ermer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:410 -msgid "View" -msgstr "Voir" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:412 -msgid "Item" -msgstr "Élément" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:438 -msgid "&Expand URL" -msgstr "&Élargir URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:477 -msgid "Add a poll" -msgstr "Ajouter un sondage" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:481 -msgid "Participation time (in days)" -msgstr "Temps de participation (en jours)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:488 -msgid "Choices" -msgstr "Choix" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:492 -msgid "Option 1" -msgstr "Option 1" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:499 -msgid "Option 2" -msgstr "Option 2" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:506 -msgid "Option 3" -msgstr "Option 3" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:513 -msgid "Option 4" -msgstr "Option 4" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541 -msgid "Not enough information" -msgstr "Pas assez d'informations" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541 -msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." -msgstr "Assurez-vous d'avoir spécifier au moins 2 options pour le sondage." - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "Actualiser votre profil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "&Nom (50 caractères maximum)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "Site &Web" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:28 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "&Biographie (maximum 160 caractères)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "Charger une &photo" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Update profile" -msgstr "Actualiser le &profil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "Charger une photo" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:79 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "Ignorer la photo" -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Sélectionnez la photo à charger" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Fichiers image (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "Sélectionnez l'URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:11 ../src\wxUI\view.py:87 -msgid "&User" -msgstr "&Utilisateur" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:14 -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:14 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 msgid "&Autocomplete users" msgstr "&Saisie automatique utilisateurs" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "&Suivre" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "Ne pas su&ivre" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 ../src\wxUI\view.py:63 -msgid "&Mute" -msgstr "&Masquer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "&Démasquer" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "&Bloquer" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "Débl&oquer" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "&Signaler comme spam" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "&Ignorer les tweets de ce client" -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:41 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 msgid "Edit user aliases" msgstr "Éditer les alias utilisateur" -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 msgid "Add alias" msgstr "Ajouter un alias" -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 msgid "Adds a new user alias" msgstr "Ajoute un nouvel alias utilisateur" -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:54 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 msgid "Edit the currently focused user Alias." msgstr "Éditer l'alias utilisateur ayant actuellement le focus." -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:58 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 msgid "Remove the currently focused user alias." msgstr "Supprimer l'alias utilisateur ayant actuellement le focus." -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:82 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet alias utilisateur ?" -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:82 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 msgid "Remove user alias" msgstr "Supprimer l'alias utilisateur" -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:93 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 msgid "User alias" msgstr "Alias utilisateur" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format msgid "Timeline for %s" msgstr "Chronologie pour %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "Type de tampon" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "&Tweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "&Favoris" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "&Abonnés" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "A&bonnements" -#: ../src\wxUI\menus.py:8 ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Retweet" - -#: ../src\wxUI\menus.py:10 ../src\wxUI\menus.py:34 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "Re&ply" -msgstr "Ré&pondre" - -#: ../src\wxUI\menus.py:12 ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "&Like" -msgstr "A&jouter aux favoris" - -#: ../src\wxUI\menus.py:14 ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "&Unlike" -msgstr "S&upprimer des favoris" - -#: ../src\wxUI\menus.py:16 ../src\wxUI\menus.py:36 ../src\wxUI\menus.py:52 -msgid "&Open URL" -msgstr "&Ouvrir l'URL" - -#: ../src\wxUI\menus.py:18 ../src\wxUI\menus.py:54 ../src\wxUI\menus.py:87 -msgid "&Open in Twitter" -msgstr "Ou&vrir dans Twitter" - -#: ../src\wxUI\menus.py:20 ../src\wxUI\menus.py:38 ../src\wxUI\menus.py:56 -msgid "&Play audio" -msgstr "&Lire audio" - -#: ../src\wxUI\menus.py:22 ../src\wxUI\menus.py:58 ../src\wxUI\view.py:36 -msgid "&Show tweet" -msgstr "A&fficher tweet" - -#: ../src\wxUI\menus.py:24 ../src\wxUI\menus.py:42 ../src\wxUI\menus.py:60 -#: ../src\wxUI\menus.py:70 ../src\wxUI\menus.py:89 ../src\wxUI\menus.py:103 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Copier dans le Presse-papiers" - -#: ../src\wxUI\menus.py:26 ../src\wxUI\menus.py:44 ../src\wxUI\menus.py:62 -#: ../src\wxUI\menus.py:72 ../src\wxUI\view.py:40 -msgid "&Delete" -msgstr "&Supprimer Tweet" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "Éditer le Modèle" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "Éditer le modèle" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +msgid "Available variables" +msgstr "Variables disponibles" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "Restaurer le modèle" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "Modèle restauré à {}." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" +"Le modèle que vous avez spécifié contient des variables qui ne sont pas " +"disponibles pour cet objet. Veuillez corriger le modèle et réessayer. " +"Pour votre information, vous pouvez consulter une liste des variables " +"disponibles dans la liste de variables lorsque vous éditez le modèle." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "Invalid template" +msgstr "Modèle invalide" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "Fichiers joints" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +# | msgid "Delete attachment" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment" +msgstr "Supprimer la pièce jointe" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +msgid "Added Tweets" +msgstr "Tweets ajoutés" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +msgid "Delete tweet" +msgstr "Supprimer le tweet" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "&Ajouter" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +msgid "Add t&weet" +msgstr "A&jouter un tweet" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "&Joindre un audio..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "Sai&sie automatique utilisateurs" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Correction &orthographique..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +msgid "&Translate" +msgstr "&Traduire" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "Envoye&r" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "Sondage" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "Veuillez fournir une description" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Sélectionnez la vidéo à téléverser" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "Fichiers vidéo (*.mp4)|*.mp4" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" +"Il est impossible de joindre plus de contenu. Assurez-vous que votre " +"tweet respecte les règles d'attachement de Twitter. Vous pouvez seulement" +" inclure une vidéo ou un GIF par tweet, et 4 photos au maximum." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Erreur à l'ajout de la pièce jointe" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "&Répondre à tout le monde" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "&Destinataire" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Tweet - %i caractères " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "Description de l'image" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Retweets: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "Favoris: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Source: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "Date: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Copier le lien dans le Presse-papiers" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "&Traduire..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "F&ermer" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Voir" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Élément" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "&Élargir URL" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "Ajouter un sondage" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "Temps de participation (en jours)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "Choix" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "Option 1" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "Option 2" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "Option 3" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "Option 4" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "Assurez-vous d'avoir spécifier au moins 2 options pour le sondage." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Not enough information" +msgstr "Pas assez d'informations" -#: ../src\wxUI\menus.py:28 ../src\wxUI\menus.py:46 ../src\wxUI\menus.py:91 -msgid "&User actions..." -msgstr "&Actions de l'utilisateur..." - -#: ../src\wxUI\menus.py:40 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&Afficher le message" - -#: ../src\wxUI\menus.py:68 -msgid "&Show event" -msgstr "&Afficher l'évènement" - -#: ../src\wxUI\menus.py:78 -msgid "Direct &message" -msgstr "&Message" - -#: ../src\wxUI\menus.py:80 ../src\wxUI\view.py:50 -msgid "&View lists" -msgstr "&Voir listes" - -#: ../src\wxUI\menus.py:83 ../src\wxUI\view.py:51 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur" - -#: ../src\wxUI\menus.py:85 -msgid "&Show user" -msgstr "&Afficher l'utilisateur" - -#: ../src\wxUI\menus.py:99 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&Tweet sur cette tendance" - -#: ../src\wxUI\menus.py:101 -msgid "&Show item" -msgstr "&Afficher l'élément" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:26 -msgid "&Global settings" -msgstr "Paramètres &globaux" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 ../src\wxUI\view.py:25 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "Paramètres du c&ompte" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 -msgid "Update &profile" -msgstr "&Actualiser le profil" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 -msgid "&Show / hide" -msgstr "&Afficher / masquer" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentation" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "Check for &updates" -msgstr "Vérifier les &mises à jour" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:42 -msgid "&Exit" -msgstr "&Quitter" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "Gérer les &comptes" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Hide window" -msgstr "Masquer la &fenêtre" - -#: ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "&Lists manager" -msgstr "Gérer les &listes" - -#: ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "Manage user aliases" -msgstr "Gérer les alias utilisateur" - -#: ../src\wxUI\view.py:24 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Éditer les raccourcis clavier" - -#: ../src\wxUI\view.py:27 -msgid "E&xit" -msgstr "&Quitter" - -#: ../src\wxUI\view.py:31 ../src\wxUI\view.py:86 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Tweet" - -#: ../src\wxUI\view.py:37 -msgid "View &address" -msgstr "Voir &adresse" - -#: ../src\wxUI\view.py:38 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "Voir &conversation" - -#: ../src\wxUI\view.py:39 -msgid "Read text in picture" -msgstr "Lire le texte dans l'&image" - -#: ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&Actions..." -msgstr "&Actions..." - -#: ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "&View timeline..." -msgstr "Voir &chronologie..." - -#: ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "&Message" - -#: ../src\wxUI\view.py:47 -msgid "Add a&lias" -msgstr "Ajouter un a&lias" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "&Add to list" -msgstr "A&jouter à la liste" - -#: ../src\wxUI\view.py:49 -msgid "R&emove from list" -msgstr "S&upprimer de la liste" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "V&iew likes" -msgstr "Voir &favoris" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "&Update buffer" -msgstr "&Mise à jour du tampon" - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "Nouveau tampon de &tendances..." - -#: ../src\wxUI\view.py:58 -msgid "Create a &filter" -msgstr "Créer un &filtre" - -#: ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Manage filters" -msgstr "&Gérer les filtres" - -#: ../src\wxUI\view.py:60 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le f&ocus..." - -#: ../src\wxUI\view.py:61 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&Charger des éléments plus anciens" - -#: ../src\wxUI\view.py:64 -msgid "&Autoread" -msgstr "&Lecture automatique" - -#: ../src\wxUI\view.py:65 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "&Effacer le tampon" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&Destroy" -msgstr "&Détruire" - -#: ../src\wxUI\view.py:70 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "&Reculer de 5 secondes" - -#: ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "&Avancer de 5 secondes" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "&Apprentissage des sons" - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Quoi de neuf dans cette version ?" - -#: ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Vérifier les mises à jour" - -#: ../src\wxUI\view.py:79 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Signaler une erreur" - -#: ../src\wxUI\view.py:80 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "Site &Web de {0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:81 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" -msgstr "Obtenir des packs de son pour TWBlue" - -#: ../src\wxUI\view.py:82 -msgid "About &{0}" -msgstr "À propos de &{0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Application" -msgstr "&Application" - -#: ../src\wxUI\view.py:88 -msgid "&Buffer" -msgstr "Ta&mpon" - -#: ../src\wxUI\view.py:89 -msgid "&Audio" -msgstr "Au&dio" - -#: ../src\wxUI\view.py:90 -msgid "&Help" -msgstr "A&ide" - -#: ../src\wxUI\view.py:176 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: ../src\wxUI\view.py:207 -msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" - -#: ../src\wxUI\view.py:207 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "Votre version de {0} est à jour" diff --git a/src/locales/gl/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/gl/LC_MESSAGES/twblue.po index 61fb2a85..3e79ba6d 100644 --- a/src/locales/gl/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/gl/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,570 +1,582 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-18 16:27+0100\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" -"Language-Team: Juan Buño \n" "Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Language-Team: Juan Buño \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "Imaxe" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "amárico" -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Esta acción non se atopa soportada para este buffer" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "xaponés" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Principal" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "castelán" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Mencións" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "portugués" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Mensaxes directas" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "ruso" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Enviar mensaxes directas" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "italiano" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Enviar chíos" +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "Característica" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Marcados como Gústame" +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "galego" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Seguidores" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "catalán" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Amigos" +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "eusquera" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Usuarios bloqueados" +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "polaco" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Usuarios silenciados" +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "árabe" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Liña temporal de {username}" +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "nepalí" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "Gústanme do {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "Seguedores do {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "Amigos do {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Búfer descoñecido" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Chío" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Escribe o chío aquí" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Novo chío en {0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "{0} novos chíos en {1}." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s elementos recuperados" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Este buffer non é unha liña temporal. Non pode ser eliminado." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Respostar a {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Respostar" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Respostar a %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Mensaxe directa a %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Nova mensaxe directa" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Engade o teu comentario ao chío" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "Cita" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Abrindo URL..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Detalles de usuario" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Abrir elemento no navegador web..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Mencionar a %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Mención" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0} novas mensaxes directas." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Esta acción non se soporta aínda para o búffer." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -"Non se poden obter neste búfer. Usa o búfer de mensaxes diretas no seu lugar." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} seguidores novos." +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "xaponés" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Esta acción non se soporta aínda para o búfer." +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "usuario por defecto" -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: src/main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} está xa a se executar. Pecha a outra instancia antes de comezar esta." +" Se estás seguro de que {0} non está en execución, tenta borrar o arquivo" +" en {1}. Se non estás seguro de como facer esto, contacta cos " +"desenvolvedores de {0}." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Reproducindo..." + +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Detido." + +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Listo" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Principal" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Mencións" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Mensaxes directas" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Enviar mensaxes directas" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Enviar chíos" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Marcados como Gústame" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "Dei&xar de seguir" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Usuarios bloqueados" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Usuarios silenciados" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Liñas temporais" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Liña temporal para {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Liñas temporais de marcados como gústame" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "Chíos que me gustan para {}" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "Liñas temporais de seguidores" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "Seguidores para {}" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "Liñas temporais de amigos" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "Liñas temporais de seguidores" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "Amigos para {}" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "Lista para {}" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Procuras" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Procurar {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "Tendencias para %s" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" "Non hai unha sesión actualmente no foco. Enfoca unha sesión co atallo de " "teclado para sesión seguinte ou anterior." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Valdeirar búffer." -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} non atopado." -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Os filtros non se poden aplicar neste búfer" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Seleciona un usuario" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "MMM D, YYYY. H:m" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversa con {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Non hai coordinadas neste chío" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Non hai resultados para as coordenadas neste chío" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Erro decodificando as coordenadas. Téntao de novo máis tarde." -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Non hai resultados para as coordenadas neste chío" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Valeiro" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Esta conta non está autentificada en Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Esta conta non está autentificada en twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Eventos" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Amigos" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Esta lista xa está aberta" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -"Ocorreu un erro mentres se trataba de conectar ao servidor. Por favor téntao " -"máis tarde." +"Ocorreu un erro mentres se trataba de conectar ao servidor. Por favor " +"téntao máis tarde." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "a autolectura de novos chíos está activada neste bufer" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "a autolectura de novos chíos está desactivada neste buffer" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Sesión silenciada" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Silenciar Sesión desactivado" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "silencio de buffer activo" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "silencio de buffer inactivo" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Copiado" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Imposible actualizar este búfer." -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Actualizando búfer..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} elementos recuperados" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Búfer inválido" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Este chío non contén imaxes" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Foto {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Seleciona a foto" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Imposible extraer texto" -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Traducido" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Non hai ningunha URL para acortar" - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "URL Acortada" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Non hai ningunha URL para expandir" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "URL expandida" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s de %d caracteres" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s carácteres" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Mensaxe directa a %s" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Chío" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "Ver elemento" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Conexión directa" +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Copiar ao portapapeis" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "usuario por defecto" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Preguntar" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Rechiar sen comentarios" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Rechiar con comentarios" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "Opcions da conta para %s" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Mensaxes directas" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Ese usuario non existe" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "O usuario foi suspendido" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "Detalles para %s" -#: ../src\controller\user.py:66 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Descartado" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Nome de usuario: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nome: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Ubicación: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URL: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Descrición: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Protexido: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Segues a {0}. " -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} estache a seguir." -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -572,1325 +584,1390 @@ msgstr "" "Seguidores: %s\n" " Amigos: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Verificado: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Chíos: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "Marcados como gústame: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Non podes ignorar as mensaxes directas" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "Lista para {}" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Seleciona un usuario" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Esta acción non se atopa soportada para este buffer" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Liña temporal de {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "Gústanme do {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "Seguedores do {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "Amigos do {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Búfer descoñecido" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Escribe o chío aquí" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Novo chío en {0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} novos chíos en {1}." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s elementos recuperados" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Este buffer non é unha liña temporal. Non pode ser eliminado." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Respostar a {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Respostar" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "Respostar a %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Nova mensaxe directa" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Esta acción non se soporta aínda para o búffer." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Cita" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Engade o teu comentario ao chío" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Abrindo URL..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Detalles de usuario" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Abrir elemento no navegador web..." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Mención" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "Mencionar a %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} novas mensaxes directas." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Esta acción non se soporta aínda para o búffer." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" +"Non se poden obter neste búfer. Usa o búfer de mensaxes diretas no seu " +"lugar." + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} seguidores novos." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Esta acción non se soporta aínda para o búfer." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Adxuntando..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "PAUSAR" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&RETOMAR" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "RETOMAR" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&PAUSAR" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Deter" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Grabando" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Detido" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Grabar" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Reproducindo..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Reproducir" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Recodificando audio..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Erro subindo o ficheiro: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d día, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d días, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d hora, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d horas, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d minuto, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d minutos, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s segundo" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s segundos" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Transferido" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Tamaño total do arquivo" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Velocidade de transferencia" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Tempo restante" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Adxuntar audio" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Engadir un arquivo existente" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Subir a" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Adxuntar" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Arquivos de audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Seleciona o arquivo de audio que desexas subir" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Arquivos de audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Chío de Audio." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Búfer de Liña temporal de usuario creado." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Búfer destruido." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Mensaxe directa recibida" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Mensaxe directa enviada" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Erro" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Chío marcado como gústame." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Búfer de marcados como gústame actualizado." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "chío xeolocalizable" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "O chío contén una ou máis imaxes" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Límite alcanzado" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Lista actualizada." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Demasiados carácteres." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Mención recibida." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Novo evento" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} está listo" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Mención enviada." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Chío rechiado" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Búfer Procuras actualizado." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Chío recibido." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Chío enviado" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Búfer Tendencias actualizado." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Novo chío no búfer liñas temporais de usuario." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Novo seguidor." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Volume cambiado." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "tutorial de sons" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" -msgstr "" -"preme enter para escoitar o sonido correspondente ao evento selecionado" +msgstr "preme enter para escoitar o sonido correspondente ao evento selecionado" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Falta de ortografía: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Falta de ortografía" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "contexto" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "suxerencias" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "I&gnorar todo" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Reemplazar" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "R&eemplazar todo" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Engadir ao dicionario persoal" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "" -"ocorreu un erro. Non hai diccionarios dispoñibles para a lingua selecionada " -"no {0}" +"ocorreu un erro. Non hai diccionarios dispoñibles para a lingua " +"selecionada no {0}" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Corrección ortográfica completada." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Tes que comezar a escribir" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Non hai resultados na túa base de datos de usuario" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "O autocompletado soamente funciona para usuarios" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" -"Actualizando base de datos... Podes pechar esta ventá agora. Unha mensaxe " -"avisarache cando este proceso remate." +"Actualizando base de datos... Podes pechar esta ventá agora. Unha mensaxe" +" avisarache cando este proceso remate." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Xestionar a base de datos do autocompletado de usuarios" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Editando a base de dados de usuarios do {0} " -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Engadir usuario" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Quitar usuario" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Engadir usuario á base de datos" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Nome de usuario de twitter" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Engadir usuario á base de datos" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "O usuario non existe" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Opcións de autocompletado de usuarios" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Engadir usuarios dende o buffer de seguidores" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Engadir usuario á base de datos" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Engadir usuarios dende o buffer de amigos" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Engadir usuario á base de datos" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Xestionar base de datos..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Xestionar a base de datos do autocompletado de usuarios" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Atención" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Feito!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "Actualizouse a base de dados de usuarios do {0}'" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automáticamente" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "dinamarqués" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "holandés" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "inglés" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "finés" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "francés" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "alemán" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "húngaro" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "italiano" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "xaponés" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "italiano" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "xaponés" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "polaco" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "portugués" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "castelán" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Africano" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "albanés" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "amárico" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "árabe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "armenio" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "acerí" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "eusquera" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "bielorruso" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "bengalí" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgaro" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "virmano" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "catalán" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "cheroqui" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "chinés" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "chinés simplificado" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "chinés tradicional" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "croata" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "checo" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "estonio" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "filipino" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "galego" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Xeorxiano" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "grego" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "guaraní" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "hebreo" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "indi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "islandés" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "indonesio" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "irlandés (gaélico)" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Canarés" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "cazaxo" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Cambodia" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "curdo" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Quirguiz" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Lao" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "letón" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "macedonio" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "malaio" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malaialam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "maltés" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "maratí" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "nepalí" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "noruegués" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pastú" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "persa" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "rumano" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "sánscrito" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Cingalés" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "esloveno" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalo" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugú" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "tailandés" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "tibetano" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraíno" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "uzbeco" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "galés" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Traducir mensaxe" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Idioma de destino" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "Sempre" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "Non se intentou" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "Aleatoriamente" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "As veces" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Imposible reproducir" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "Bloqueo" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "Fallo" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "Característica" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "Maior" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "Menor" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "Texto" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "trivial" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "Axuste" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Reportar un erro" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Seleciona unha categoría" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "Describe en poucas palabras o que ocorreu, logo poderás profundizar." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Aquí podes describir o erro en detalle" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Qué tan a miúdo ocorre este erro?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Selecciona a importancia que consideras que ten este erro" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Coñezo que o sistema de erros de {0} obterá o meu nome de usuario de " -"Twitter para contactarme e resolver o erro rapidamente" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Enviar reporte" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Debes encher ambos campos" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Necesitas marcar a caixa para proporcionarnos o teu nome de usuario de " -"Twitter para poder contactarte se é preciso" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Grazas por reportar o teu erro!. Quizais poderás velo en próximas versións " -"na listaxe de trocos. Reportaches o erro número %i." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "Reportado" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Erro ao reportar" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Algo inesperado aconteceu cando tentabamos reportar o teu erro. Por favor, " -"volve intentalo máis tarde" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Vai arriba no búfer actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "vai abaixo no búfer actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Vai ó anterior búfer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Vai ó seguinte búfer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Enfocar a seguinte sesión" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Enfocar a anterior sesión" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Amosar ou agochar a Interface gráfica" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Novo chío" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Rechío" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Enviar mensaxe directa" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Gústame un chío" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Marcar o non marcar un chío como gússtame" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Non me gusta un chío" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Abrir o diálogo de accións do Usuario" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Ver detalles do usuario" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Ver chío" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "saír" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Abrir líña temporal" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Destruir o búfer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Interactuar co chío enfocado actualmente." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Ver en Twitter" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Subir o volumen nun 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Baixar o volume nun 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Saltar ó primeiro elemento do búfer actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Saltar ó derradeiro elemento do búfer actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Saltar 20 elementos cara arriba no búfer actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Saltar 20 elementos cara abaixo no búfer actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Eliminar un chío ou unha mensaxe direita" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Vaciar buffer actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Repetir último elemento" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar ao portapapeis" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Engadir á listaxe" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Quitar de listaxe" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Silenciar ou desilenciar o buffer activo" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Silenciar/activbar o son na sesión actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" -msgstr "" -"Conmutar entre a lectura automática de novos chíos para o buffer actual" +msgstr "Conmutar entre a lectura automática de novos chíos para o buffer actual" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "procurar en twitter" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Atopar unha cadea no búfer enfocado actualmente" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Mostrar o editor de combinacións de teclado" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Mostrar listaxes para un usuario específico" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "cargar elementos anteriores" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Obter a xeolocalización" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Amosar a xeolocazación dos chíos nun diálogo" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Crear un búfer de tendencias" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Ver conversación" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Comprobar e descargar actualizacións" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" -"Abre o xestor de listas, o que che permite crear, editar, eliminar e abrir " -"listas nos búferes." +"Abre o xestor de listas, o que che permite crear, editar, eliminar e " +"abrir listas nos búferes." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Abre o diálogo de opcións blobais" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Abre o xestor de listaxes" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Abre o diálogo de opcións da conta" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Tentar reproducir un ficheiro de audio" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Actualiza o búfer e recupera posibles elementos perdidos ahí." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "Extrae o texto dende una foto e amosa o resultado nun diálogo." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Seleciona unha listaxe para engadir o usuario" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Editor de combinacións de teclado" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Seleciona unha combinación de teclado para editala" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Combinacións de teclado" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Combinacións de teclado" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Editando combinación de teclas" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Executar acción" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "¿Realmente desexas eliminar esta listaxe?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Editando combinación de teclas" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Tecla" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Precisas empregar a tecla de Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Combinación de teclado inválida" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Debes proporcionar unha tecla para o atallo do teclado" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "usuario por defecto" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} está xa a se executar. Pecha a outra instancia antes de comezar esta. Se " -"estás seguro de que {0} non está en execución, tenta borrar o arquivo en " -"{1}. Se non estás seguro de como facer esto, contacta cos desenvolvedores de " -"{0}." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Xestor de sesión" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Lista de contas" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Nova conta" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Quitar conta" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Opcións Globais" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Erro na conta" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Precisas configurar unha conta" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorización" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Erro na conta" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" -"A petición para se autorizar na túa conta de Twitter abrirase no navegador. " -"Só necesitas facer isto unha vez. ¿Gostaríache continuar?" +"A petición para se autorizar na túa conta de Twitter abrirase no " +"navegador. Só necesitas facer isto unha vez. ¿Gostaríache continuar?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorización" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "Conta autorizada %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Código de acceso inválido" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." msgstr "" -"O teu token de aceso é inválido ou fallou a autorización. Por favor téntao " -"de novo." +"O teu token de aceso é inválido ou fallou a autorización. Por favor " +"téntao de novo." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Código de acceso inválido" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Estás seguro de que desexas eliminar esta conta?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "dm a %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. chío citado dende @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Non dispoñible" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1898,59 +1975,83 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s seguidores, %s amigos, %s chíos. último chío %s. Unido a " "Twitter %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Non hai unha descrición dispoñible" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "Privado" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "público" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Non hai máis elementos para recuperar neste búfer." - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s fallou. Razón: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s con éxito" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Nova conta" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "Descrición de imaxe" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Síntoo, non estás autorizado para ver este estado." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Non se atopou o estado con ese ID" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr "Código de erro {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Autorizando conta..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Introduce o código PIN aquí" -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "Detido." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "Nova versión de %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1968,23 +2069,25 @@ msgstr "" "Cambios:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Nova versión de %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Descarga en progreso" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Descargando a nova versión..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Actualizando... %s de %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "¡Feito!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." @@ -1992,266 +2095,216 @@ msgstr "" "A nova versión de TW blue foi descargada e instalada con éxito. Preme " "aceptar para iniciar a aplicación" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "¡Feito!" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Mensaxe directa" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Eliminar evento" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Comezar sesión automáticamente" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Pechar sesión" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Tendencia" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Chiar sobre esta tendencia" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "Procurar tema" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" -"Este rechouchío ten máis de 140 carácteres. ¿Gostaríache publicalo como unha " -"mención ó remitente cos teus comentarios e unha liga ó chío orixinal?" +"Este rechouchío ten máis de 140 carácteres. ¿Gostaríache publicalo como " +"unha mención ó remitente cos teus comentarios e unha liga ó chío " +"orixinal?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "¿gustaríache engadir un comentario a este chío?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "¿Queres de certo eliminar esta mensaxe? Eliminarase tamén de Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Queres pechar de certo {0}?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Saír" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " débese reiniciar {0} para que estos cambios teñan lugar." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Reiniciar {0} " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Estás seguro de querer eliminar este usuario da base de datos? Este xa non " -"aparecerá nos resultados do autocompletado." +"Estás seguro de querer eliminar este usuario da base de datos? Este xa " +"non aparecerá nos resultados do autocompletado." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Introduce o nome do cliente" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Endadir cliente" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"¿realmente queres borrar o contido deste buffer? Estes chíos borraranse da " -"listaxe, mais non de twitter" +"¿realmente queres borrar o contido deste buffer? Estes chíos borraranse " +"da listaxe, mais non de twitter" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Vaciar buffer" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Realmente queres eliminar este buffer?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Atención" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "Xa hai unha liña temporal para este usuario. Non podes abrir outra" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Liña temporal existente" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." -msgstr "" -"Este usuario non ten chíos, así que non podes abrirlle unha liña temporal" +msgstr "Este usuario non ten chíos, así que non podes abrirlle unha liña temporal" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" "Este é un usuario protexido de Twitter. Significa que non podes abrir un " "timeline utilizando a Streaming API. Os chíos dos usuario non se " "actualizarán debido a unha política de twitter. ¿Queres continuar?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Precaución" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" -"Esta é unha conta de usuario protexida, necesitas seguir a este usuario para " -"ver os seus chíos ou marcados como gústame." +"Esta é unha conta de usuario protexida, necesitas seguir a este usuario " +"para ver os seus chíos ou marcados como gústame." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" -"Se che gosta {0} necesitamos da túa axuda para mantelo en camiño. Axúdanos " -"donando ó proxecto. Esto axudaranos a pagar o servidor, o dominio e algunhas " -"outras cousas para asegurarmos de que {0} se manterá activo. A túa donación " -"daranos unha razón para continuar o desenvolvemento do {0}, e para manter a " -"{0} libre. ¿Gostaríache donar agora?" +"Se che gosta {0} necesitamos da túa axuda para mantelo en camiño. " +"Axúdanos donando ó proxecto. Esto axudaranos a pagar o servidor, o " +"dominio e algunhas outras cousas para asegurarmos de que {0} se manterá " +"activo. A túa donación daranos unha razón para continuar o " +"desenvolvemento do {0}, e para manter a {0} libre. ¿Gostaríache donar " +"agora?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Necesitamos da túa axuda" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Este usuario non ten chíos. {0} non podo crear unha liña temporal." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Este usuario non ten chíos favoritos. {0} non podo crear unha liña temporal." +"Este usuario non ten chíos favoritos. {0} non podo crear unha liña " +"temporal." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Este usuario non ten seguedores. {0} non podo crear unha liña temporal." +msgstr "Este usuario non ten seguedores. {0} non podo crear unha liña temporal." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "Este usuario non ten amigos. {0} non podo crear unha liña temporal." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "datos de xeolocalización para este chío" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Obter a xeolocalización: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "Información" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "datos de xeolocalización para este chío" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" "TWBlue detectou que usas o Windows 10 e cambiou o mapa dò teclado " -"predeterminado ao mapa de teclado do Windows 10. Esto significa que algunhas " -"combinacións de teclas poderían ser iferentes. Preme alt+win+k para abrir o " -"editor de combinacións de teclado e ver todas as combinacións dispoñibles " -"neste mapa de teclado." +"predeterminado ao mapa de teclado do Windows 10. Esto significa que " +"algunhas combinacións de teclas poderían ser iferentes. Preme alt+win+k " +"para abrir o editor de combinacións de teclado e ver todas as " +"combinacións dispoñibles neste mapa de teclado." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Bloqueáronte e non podes ver este contido" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" -"Alguén bloqueoute e non podes ver o seu contido. Para evitar confrictos en " -"toda a sesión, TWBlue quitará o fío temporal afectado." +"Alguén bloqueoute e non podes ver o seu contido. Para evitar confrictos " +"en toda a sesión, TWBlue quitará o fío temporal afectado." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" -"O TWBlue non pode cargar este fío temporal porque o usuario foi suspendido " -"por Twitter" +"O TWBlue non pode cargar este fío temporal porque o usuario foi " +"suspendido por Twitter" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "¿Realmente queres borrar este filtro?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Este filtro xa existe. Por favor usa un título diferente " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." @@ -2259,1925 +2312,1289 @@ msgstr "" "{0} saiu inesperadamente a última vez que se executou. se o problema " "persiste, por favor infórmao aos desenvolvedores do {0}." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Engadir un adxunto" +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 +msgid "&Retweet" +msgstr "&Rechouchío" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "Adxuntos" +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 +msgid "Re&ply" +msgstr "&Responder" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 +msgid "&Like" +msgstr "&´Gústame" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 +msgid "&Unlike" +msgstr "&Non me gusta" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "Endadir adxuntos" +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 +msgid "&Open URL" +msgstr "&Abrir URL..." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "&Imaxe" +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "&Abrir en Twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "Quitar adxuntos" +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 +msgid "&Play audio" +msgstr "re&producir audio" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Arquivos de imaxe (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 +msgid "&Show tweet" +msgstr "&Ver chío" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Seleciona unha foto para subir" +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&Copiar ao portapapeis" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "Por favor proporciona una descrición" +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 +msgid "&Delete" +msgstr "&Eliminar" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 +msgid "&User actions..." +msgstr "&Accións de usuario..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 +#: src/wxUI/menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "&ver mensaxe directa" + +#: src/wxUI/menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "&ver evento" + +#: src/wxUI/menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "Mensaxe &directa" + +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "&Ver listaxes" + +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "Ver &perfil do usuario" + +#: src/wxUI/menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "&ver usuarios silenciados" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Procurar tema" + +#: src/wxUI/menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "&twittear sobre esta tendencia" + +#: src/wxUI/menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "&Ver chío" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "Opcións &Globais" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "&opcións de conta" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "Actualizar &perfil" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "A&Mosar / agochar" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Documentación" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Comprobar &actualizacións" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "&Saír" + +#: src/wxUI/view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "&Xestionar contas" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "A&ctualizar perfil" + +#: src/wxUI/view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "Agochar &xanela" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Procurar" + +#: src/wxUI/view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "&Xestor de listaxes" + +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "Editar combinacións de &teclas" + +#: src/wxUI/view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "&Saír" + +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "&Chío" + +#: src/wxUI/view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "Ver &enderezo" + +#: src/wxUI/view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "Ver conversa&ción" + +#: src/wxUI/view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "Ler texto en foto" + +#: src/wxUI/view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "&Accións..." + +#: src/wxUI/view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "&Ver principal..." + +#: src/wxUI/view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "&Mensaxe directa" + +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "&Engadir á listaxe" + +#: src/wxUI/view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "&Quitar de listaxe" + +#: src/wxUI/view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "&Ver marcados como gústame" + +#: src/wxUI/view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "&Actualizar buffer" + +#: src/wxUI/view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "Novo búfer &tendencias..." + +#: src/wxUI/view.py:58 +msgid "Create a &filter" +msgstr "Crear un &filtro" + +#: src/wxUI/view.py:59 +msgid "&Manage filters" +msgstr "&Xestionar filtros" + +#: src/wxUI/view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "Atopar unha cadea no búfer enfocado actualmente..." + +#: src/wxUI/view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "&Cargar elementos anteriores" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "si&lenciar" + +#: src/wxUI/view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "&Autoleer" + +#: src/wxUI/view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "&Limpar buffer" + +#: src/wxUI/view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "&Destruir" + +#: src/wxUI/view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "&buscar 5 segudnos cara atrás" + +#: src/wxUI/view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "&Buscar 5 segundos cara adiante" + +#: src/wxUI/view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "tutorial de &sons" + +#: src/wxUI/view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "Qué hai de novo nesta &versión?" + +#: src/wxUI/view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "Comprobar &actualizacións" + +#: src/wxUI/view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "Reportar un &erro" + +#: src/wxUI/view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "Sitio &web do {0}" + +#: src/wxUI/view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "Obter paquetes de sons para o TWBlue" + +#: src/wxUI/view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "Acerca do &{0}" + +#: src/wxUI/view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "&Aplicación" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Usuario" + +#: src/wxUI/view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "&Buffer" + +#: src/wxUI/view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "&Audio" + +#: src/wxUI/view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "A&xuda" + +#: src/wxUI/view.py:176 +msgid "Address" +msgstr "Enderezo" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "A túa versión {0} está ó día" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Actualización" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Mensaxe directa" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Eliminar evento" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Comezar sesión automáticamente" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Pechar sesión" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Tendencia" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Chiar sobre esta tendencia" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Executar {0} no arranque do Windows" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Preguntar antes de saír do {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Desactivar funcións de Streaming" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "Intervalo de actualización do búfer, en minutos" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Reproducir un son ó se lanzar {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Falar unha mensaxe ó se lanzar {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "" -"Empregar os atallos de teclado da interfaz invisible na xanela gráfica." +msgstr "Empregar os atallos de teclado da interfaz invisible na xanela gráfica." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "activar sappy 5 cando ningún outro lector se estea a executar" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Agochar interfaz gráfica no lanzador" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" -"Utilizar lectura completa de chíos longos (pode disminuir o rendemento do " -"cliente)" +"Utilizar lectura completa de chíos longos (pode disminuir o rendemento do" +" cliente)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "Lembrar estado para mencionar a todos e chío longo" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclado" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Procurar actualizacións cando se lance {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "Typo de proxy: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Servidor Proxy: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Porto: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Usuario" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Contrasinal" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" msgstr "Opcións de autocompletado" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Xestionar a base de datos do autocompletado de usuarios" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "Tempos relativos" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "Elementos por cada chamada á API" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" msgstr "" "Buffers invertidos. Os novos chíos mostraranse ao comezo da listaxe e os " "máis vellos ao final." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "Modo de rechouchío" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Amosar nomes de pantalla en lugar de nomes enteiros" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" msgstr "" -"Número de elementos por búfer para gardar na caché da base de dados (0 para " -"desactivar o gardado na caché, en branco para ilimitado)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"Número de elementos por búfer para gardar na caché da base de dados (0 " +"para desactivar o gardado na caché, en branco para ilimitado)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Activar a retroalimentación automática da fala" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "Activar a retroalimentación automática do braille" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "Amosar/agochar" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "Mover arriba" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "Mover abaixo" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "Amosar" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "Agochar" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "Selecciona un búfer primeiro." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "O búffer está agochado, amósao primeiro." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "O búfer xa está enriba na lista." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "O búfer xa está no fondo da lista." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "Clientes rexeitados" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "Quitar cliente" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "volume" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "Silenciar sesión" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "dispositivo de saída" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "dispositivo de entrada" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "Paquete de sons" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Indicar chíos de audio con son" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Indicar chíos xeolocalizados con son" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Indicar chíos que conteñan imaxes con son" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "Lingua para o OCR" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "Clave da api para SNDUp" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "Preferencias do {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "Retroalimentación" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "Búferes" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "son" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Crear un filtro para este búfer" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "Título do filtro" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "Filtrar por palabra" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Ignorar chíos que conteñan a seguinte palabra" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Ignorar chíos sen a seguinte palabra" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "palabra" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 msgid "Allow retweets" msgstr "Permitir rechíos" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Permitir chíos citados" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 msgid "Allow replies" msgstr "Permitir respostas" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "Usa este termo coma expresión regular" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrar por lingua" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "Cargar chíos nas seguintes linguas" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Ignorar chíos nas seguintes linguas" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "Non filtrar por lingua" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 msgid "Supported languages" msgstr "Linguas soportadas" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Engadir lingua selecionada para filtrar" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 msgid "Selected languages" msgstr "Linguas selecionadas" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "Borrar" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 msgid "Manage filters" msgstr "Xestionar filtros" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Atopar no búfer actual" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 msgid "String" msgstr "Cadea" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Xestor de listaxes" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "List" msgstr "Listaxe" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Membros" +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "Owner" msgstr "propietario" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Membros" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "mode" msgstr "Modo" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Crear nova listaxe" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Abrir en buffer" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Vendo as listaxes de %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "Darse de alta" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "Darse de baixa" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Nome (máximo 20 caracteres)" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Público" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format msgid "Editing the list %s" msgstr "Editando a listaxe %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Seleciona unha listaxe para engadir o usuario" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Seleciona unha listaxe para quitar o usuario" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "¿Realmente desexas eliminar esta listaxe?" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "Chío &longo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "Subir &imaxen..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Corrección de &ortografía..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "&Engadir audio..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "A&curtar URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "&Expandir URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Traducir..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "Auto&completar usuarios" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "En&viar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "&Pechar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "&Destinatario" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "&Mencionar a todos" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Chío - %i caracteres" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "Descrición de imaxe" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "Rechouchíos: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "Marcados como gústame:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "Orixe:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -msgid "Date: " -msgstr "Data:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Elemento" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "procurar en twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Procurar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "Chíos" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "&Lingua para os resultados: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 msgid "any" msgstr "calquera" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "&Tipo de resultados: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 msgid "Recent" msgstr "Recente" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 msgid "Popular" msgstr "Popular" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "&Pechar" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "&Ir á URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Ver tendencias" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "Tendencias por..." -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 msgid "City" msgstr "Cidade" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "&Ubicación" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "Actualizar o teu perfil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "&Nome (máximo 50 caracteres)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "Sitio &web" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "&Biografía (máximo 160 caracteres)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "Subir unha &foto" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "A&ctualizar perfil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "Subir unha foto" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "Descartar foto" -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Seleciona unha foto para subir" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Arquivos de imaxe (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "Seleccionar URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "&Usuario" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 msgid "&Autocomplete users" msgstr "&Autocompletar usuarios" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "&Seguir" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "Dei&xar de seguir" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "si&lenciar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "Desactivar &silenzo" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "&Bloquear" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "&Desbloquear" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "Reportar coma s&pam" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "&Ignorar chíos deste cliente" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "Sempre" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Editando a base de dados de usuarios do {0} " + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Acción" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Engadir á listaxe" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Interactuar co chío enfocado actualmente." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Atopar unha cadea no búfer enfocado actualmente..." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "¿Realmente desexas eliminar esta listaxe?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Quitar usuario" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Detalles de usuario" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format msgid "Timeline for %s" msgstr "Liña temporal de %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "Tipo de Búfer" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "&Chíos" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "&Gústame" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "&Seguidores" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "&Amigos" -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Rechouchío" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "Re&ply" -msgstr "&Responder" - -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "&Like" -msgstr "&´Gústame" - -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Unlike" -msgstr "&Non me gusta" - -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "&Open URL" -msgstr "&Abrir URL..." - -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 -msgid "&Open in Twitter" -msgstr "&Abrir en Twitter" - -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 -msgid "&Play audio" -msgstr "re&producir audio" - -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Ver chío" - -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Copiar ao portapapeis" - -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eliminar" - -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 -msgid "&User actions..." -msgstr "&Accións de usuario..." - -#: ../src\wxUI\menus.py:39 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&ver mensaxe directa" - -#: ../src\wxUI\menus.py:67 -msgid "&Show event" -msgstr "&ver evento" - -#: ../src\wxUI\menus.py:77 -msgid "Direct &message" -msgstr "Mensaxe &directa" - -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "&View lists" -msgstr "&Ver listaxes" - -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Ver &perfil do usuario" - -#: ../src\wxUI\menus.py:84 -msgid "&Show user" -msgstr "&ver usuarios silenciados" - -#: ../src\wxUI\menus.py:98 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&twittear sobre esta tendencia" - -#: ../src\wxUI\menus.py:100 -msgid "&Show item" -msgstr "&Ver chío" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "&Global settings" -msgstr "Opcións &Globais" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "&opcións de conta" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "Update &profile" -msgstr "Actualizar &perfil" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 -msgid "&Show / hide" -msgstr "A&Mosar / agochar" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentación" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "Comprobar &actualizacións" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "&Saír" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "&Xestionar contas" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Hide window" -msgstr "Agochar &xanela" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Xestor de listaxes" - -#: ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "Editar combinacións de &teclas" - -#: ../src\wxUI\view.py:24 -msgid "E&xit" -msgstr "&Saír" - -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Chío" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View &address" -msgstr "Ver &enderezo" - -#: ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "Ver conversa&ción" - -#: ../src\wxUI\view.py:36 -msgid "Read text in picture" -msgstr "Ler texto en foto" - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "&Actions..." -msgstr "&Accións..." - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&View timeline..." -msgstr "&Ver principal..." - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "&Mensaxe directa" - -#: ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&Add to list" -msgstr "&Engadir á listaxe" - -#: ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "R&emove from list" -msgstr "&Quitar de listaxe" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "V&iew likes" -msgstr "&Ver marcados como gústame" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "&Update buffer" -msgstr "&Actualizar buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "Novo búfer &tendencias..." - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -msgid "Create a &filter" -msgstr "Crear un &filtro" - -#: ../src\wxUI\view.py:55 -msgid "&Manage filters" -msgstr "&Xestionar filtros" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Atopar unha cadea no búfer enfocado actualmente..." - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&Cargar elementos anteriores" - -#: ../src\wxUI\view.py:60 -msgid "&Autoread" -msgstr "&Autoleer" - -#: ../src\wxUI\view.py:61 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "&Limpar buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:62 -msgid "&Destroy" -msgstr "&Destruir" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "&buscar 5 segudnos cara atrás" - -#: ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "&Buscar 5 segundos cara adiante" - -#: ../src\wxUI\view.py:72 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "tutorial de &sons" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "Qué hai de novo nesta &versión?" - -#: ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Check for updates" -msgstr "Comprobar &actualizacións" - -#: ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Report an error" -msgstr "Reportar un &erro" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "Sitio &web do {0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" -msgstr "Obter paquetes de sons para o TWBlue" - -#: ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "About &{0}" -msgstr "Acerca do &{0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:81 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplicación" - -#: ../src\wxUI\view.py:84 -msgid "&Buffer" -msgstr "&Buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Audio" -msgstr "&Audio" - -#: ../src\wxUI\view.py:86 -msgid "&Help" -msgstr "A&xuda" - -#: ../src\wxUI\view.py:172 -msgid "Address" -msgstr "Enderezo" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Actualización" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "A túa versión {0} está ó día" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Valeiro" - -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "Una mención de %s" - -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "Un chío de %s" - -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "Bloqueaches a %s" - -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "Desbloqueaches a %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s(@%s) comezou a seguirte" - -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "Agora segues a %s(@%s)" - -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "deixaches de seguir a %s(@%s)" - -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "Marcaches como gústame: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) marcouse como gústame: %s" - -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "Marcaches como non me gusta: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) marcouse como non me gusta: %s" - -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "Creaches a listaxe %s" - -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "Eliminaches a listaxe %s" - -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "actualizaches a listaxe %s" - -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "Engadiches a %s(@%s) á listaxe %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) engadiute á listaxe %s" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "Quitaches a %s(@%s) da listaxe %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) quitouche da listaxe %s" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "décheste de alta na listaxe %s, propiedade de %s(@%s)" - -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) subscribíute á listaxe %s" - -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "décheste de baixa da listaxe %s, propiedade de %s(@%s)" - -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Fuches dado de baixa da listaxe %s, propiedade de %s(@%s)" - -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Rechouchiaches un rechouchío de %s(@%s): %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) rechouchiou o teu rechouchío %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Chamadas á API cando o stream inicie, unha chamada é igual a 200 tuits, " -#~ "dúas a 400 etc" - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Imposible subir o audio" - -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Agardando pola autorización da conta..." - -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "Autodetectar" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Hai dispoñible unha nova versión %s. ¿Gostaríache descargala agora?\n" -#~ "\n" -#~ " %s versión: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Cambios:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Start {0} after logging in windows" -#~ msgstr "Comezar {0} despois de autentificarte no windows" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "Se tes unha conta en SndUp, introduce a túa clave API aquí. Se a clave " -#~ "API non é correcta, o {0} non poderá subir nada. Se non pos ningunha " -#~ "clave api aquí, os audios subiranse de forma anónima ó {0}" - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "Desconectar a túa conta de Pocket" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Conectar a túa conta de Pocket" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Autorización de Pocket" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "A petición para se autorizar na túa conta de Twitter abrirase no " -#~ "navegador. Só necesitas facer isto unha vez. ¿Gostaríache continuar?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "Erro durante a autorización. Téntao de novo máis tarde" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Servizos" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Contén" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "Non contén" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -#~ "window now." -#~ msgstr "" -#~ "Autentificácheste con éxito no Twitter con {0}. Agora podes pechar esta " -#~ "ventá." - -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "&Enviar" - -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "correción hortográfica" - -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "Acortar URL" - -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "Expandir URL" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Enviar" - -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "Non dispoñible" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "procurar" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Actualizar perfil" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Seguir" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "silenciar" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Bloquear" - -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "Reportar coma spam" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Favoritos" - -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "Liñas temporais de favoritos para {0}" - -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Chío posto en favoritos." - -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Marcar coma favorito" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Quitar de favoritos" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Marcaches coma favorito: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) marcou coma favorito: %s" - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Eliminaches dos teus favoritos: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) quitou dos seus favoritos: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Favoritos: " - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "&Marcar coma favorito" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "&Quitar de favoritos" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "Mostrar &favoritos" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Abrindo medios..." - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Engadir un novo cliente rexeitado" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "¿Realmente desexas eliminar esta liña temporal?" - -#~ msgid "Autocomplete users\\342\\200\\231 settings" -#~ msgstr "Autocompletar usuarios\\342\\200\\231 settings" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "Configurar a función de autocompletado" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "Tempos relativos" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Chamadas á API cando o stream inicie, unha chamada é igual a 200 tuits, " -#~ "dúas a 400 etc" - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Buffers invertidos. Os novos chíos mostraranse ao comezo da listaxe e os " -#~ "máis vellos ao final." - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. Copy the code " -#~ "from Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only " -#~ "need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "A petición de autorización abrirase no teu navegador. Copia o código " -#~ "dende Dropbox e pégao na caixa de texto que aparecerá. Só necesitas facer " -#~ "isto unha vez." - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Código de verificación" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "Erro durante a autorización. Téntao de novo máis tarde" - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "Preferencias do TW Blue" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Mostrar outros buffers" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "Imaxes JPG" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "Imaxes GIF" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "Imaxes PNG" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "Seleciona unha URL" - -#~ msgid "Not actionable." -#~ msgstr "Non accionable." +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Perform secondary interact action (open URL in browser if Codeofdusk's " -#~ "intelegent audio tweet handlers enabled, play audio if disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Perform secondary interact action (open URL in browser if Codeofdusk's " -#~ "intelegent audio tweet handlers enabled, play audio if disabled." +msgid "Available variables" +msgstr "Non dispoñible" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#, fuzzy +msgid "Invalid template" +msgstr "Combinación de teclado inválida" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "Adxuntos" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment" +msgstr "Quitar adxuntos" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#, fuzzy +msgid "Added Tweets" +msgstr "Enviar chíos" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#, fuzzy +msgid "Delete tweet" +msgstr "Enviar chíos" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Add t&weet" +msgstr "Gústame un chío" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "&Engadir audio..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "Auto&completar usuarios" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Corrección de &ortografía..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "Traducido" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "En&viar" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Agochar" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "Por favor proporciona una descrición" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#, fuzzy +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Seleciona unha foto para subir" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#, fuzzy +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Engadir un adxunto" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "&Mencionar a todos" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "&Destinatario" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Chío - %i caracteres" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "Descrición de imaxe" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Rechouchíos: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "Marcados como gústame:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Orixe:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "Data:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#, fuzzy +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Copiar ao portapapeis" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "&Traducir..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "&Pechar" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Elemento" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "&Expandir URL" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not enough information" +msgstr "Información" -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "Esta conta non está autentificada en twitter." - -#~ msgid "{0}: This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "{0}: Esta conta non está rexistrada en twitter." - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "silencio xeral inactivo" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Creouse un novo búfer" - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Eliminouse un novo búfer" - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "os favoritos de alguén actualizáronse" - -#~ msgid "Mension received." -#~ msgstr "Mención recibida" - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "Actualizouse o búfer de tendencias." - -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "hai un novo chío no buffer definido do usuario" - -#~ msgid "Mis-spelled word: %s" -#~ msgstr "palabra mal escrita: %s" - -#~ msgid "Mis-spelled word" -#~ msgstr "palabra mal escrita" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Rematado" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "a revisión ortográfica rematou" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -#~ "Twitter as well." -#~ msgstr "" -#~ "Realmente queres eliminar esta mensaxe? Eliminarase tamén de twitter" - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Mostrar seguidores" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "Mostrar amigos" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Mostrar favoritos" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Mostrar usuarios bloqueados" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Mostrar usuarios silenciados" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Mostrar eventos" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "Abrirase o teu navegador web coa solicitude que precisas a fin de iniciar " -#~ "sesión. Copia e pega no cadro de edición o código que dropbox vaiche " -#~ "proporcionar para poder iniciar sesión. Isto só terás que facelo unha vez" - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "Autorización" - -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Cambiar a seguinte conta" - -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Cambiar á conta anterior" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Borrar buffer" - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "Abrir URL no chío anterior ou solicitar máis información en buffers de " -#~ "usuarios" - -#~ msgid "Go to the first element on the list" -#~ msgstr "Ir ao primeiro elemento da listaxe" - -#~ msgid "Go to the last element on the list" -#~ msgstr "Ir ao derradeiro elemento da listaxe" - -#~ msgid "Move 20 elements up on the current list" -#~ msgstr "Moverse 20 elementos hacia arriba na listaxe actual" - -#~ msgid "Move 20 elements down on the current list" -#~ msgstr "moverse 20 elementos hacia abaixo na listaxe actual" - -#~ msgid "Remove a tweet or direct message" -#~ msgstr "Eliminar chío ou mensaxe directa" - -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account" -#~ msgstr "Activar ou desactivar o silencio global do tw blue" - -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "Cargar elementos anteriores para un bufer" - -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "Abrirase o navegador web coa solicitude de autorización de twitter que " -#~ "precisas para continuar. Só precisas facer isto unha vez. Queres " -#~ "actualizar unha nova conta agora?" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "O código de acceso é incorrecto ou a autorización fallou. Por favor, " -#~ "inténtao de novo." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s seguidores, %s amigos, %s chíos. Último chío o %s. Uniuse a " -#~ "Twitter o %s" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "Para que estes cambios teñan efecto, a aplicación debe ser reiniciada. " -#~ "Preme aceptar para facelo agora." - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Abriráse Dropbox no teu navegador. Despois de que te autentifiques no " -#~ "Dropbox, xenerarase un código de autorización. Por favor pégao no campo " -#~ "que aparecerá. Só necesitas facer esto unha vez." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "Ver &tendencias" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "&Deixar de seguir" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "Desactivar si&lencio" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "Des&bloquear" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "Li&ña temporal" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "&Ler automáticamente chíos para este buffer" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "&Borrar buffer" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Deter grabación" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "O chío TEN QUE CONTER UN AUDIO VÁLIDO" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "creouse unha liña temporal" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "borrouse unha liña temporal" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Recibiches unha mensaxe directa" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Enviaches unha mensaxe directa" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "ocorreu un erro" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "Engadiches un chío aos teus favoritos" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "O chío contén coordenadas para determinar a súa ubicación" - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "non hai máis chíos para ler" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "unha listaxe ten un twit novo" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "non podes engadir máis caracteres ao chío" - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "fuches mencionado" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "ocorreu un novo evento" - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "respondiches" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "enviaches un chío" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "hai un novo chío nunha liña temporal" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "tes un novo seguidor" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "cambiaches o volume" - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "parece que o paquete de sons utilizado precisa de ser actualizado. Os " -#~ "arquivos %i son necesarios para esta función. Asegúrate de ter os sons " -#~ "necesarios ou contacta co creador do paquete" - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Ver listaxe de usuarios" - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "¿Realmente queres eliminar esta mensaxe?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Imposible reproducir audio" - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Realmente desexas eliminar esta liña temporal de favoritos?" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "M&ención" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Anuncio" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Realmente queres borrar o contido deste buffer? Os elementos eliminaranse " -#~ "da listaxe" - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Realmente queres borrar este termo de procura?" - -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "Preguntar ao saír de TWBlue" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "activar xanela invisible ao iniciar" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "silencio xeral" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Amigos" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Favoritos" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "Silenciaches a %s" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "Desactivaches o silencio a %s" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Esta listaxe xa está aberta." - -#~ msgid "List for %s" -#~ msgstr "Listaxe %s" - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "Subindo..." - -#~ msgid "Men&tion all" -#~ msgstr "Mencionar &a todos" - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "Ese usuario non existe en Twitter" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "Cambiar &conta" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Preferencias" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "Sobre &TW Blue" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Ocorreu un erro ao buscar unha actualización. Isto pode deberse a un erro " -#~ "no noso servidor ou nos teus servidores DNS. Por favor, inténtao de novo " -#~ "máis tarde." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Enviados" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s favoritos de %s" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "Streams desconectados. TW blue tentará conectarse nun minuto" - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Conectando os streams..." - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "Procurar usuarios para %s" - -#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?" -#~ msgstr "¿Realmente desexas saír de TW Blue?" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Saíndo..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Erro ao marcar coma favorito" - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Erro ao quitar de favoritos" - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Liña temporal individual" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Listaxe de favoritos" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Listaxe existente " - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "" -#~ "Xa hai unha listaxe de favoritos aberta de este usuario. Non se pode " -#~ "abrir outra" - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "" -#~ "Este usuario non ten favoritos. Non é posible crear unha listaxe de " -#~ "favoritos para el" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Documentación" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Tradución" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Ir un chío hacia arriba na conversa" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "ir un chío hacia abaixo na conversa" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "Mostrar a interfaz gráfica" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Responder a un chío" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Vaciar buffer quitando todos os elementos" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "Escoitar a mensaxe actual" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Obter ubicación dun chío" - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "Crear un buffer para mostrar tendencias dun lugar elixido." - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Seleciona unha conta de twitter para iniciar o TW Blue" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Eliminar sesión" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "Un chío de %s na listaxe %s" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Unha mensaxe directa" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Fai unha semana" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "Fai {} semanas" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Fai un mes" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "Fai {} meses" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Fai un ano" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "Fai {} anos" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Fai un día" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "Fai {} días" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "Agora mesmo" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "Fai {} segundos" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "Fai un minuto" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "fai {} minutos" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Fai unha hora" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "Fai {} horas" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Xaneiro" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Febreiro" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Marzo" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Abril" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Xuño" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Xullo" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Agosto" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Setembro" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Outubro" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Novembro" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Decembro" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Domingo" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Luns" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Martes" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Mércores" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Xoves" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Venres" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Sábado" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "Dom" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "Lun" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "Mar" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "Mer" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "Xov" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "Ven" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "Sab" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "Xan" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "Feb" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "Mar" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "Abr" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "Mai" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "Xun" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "Xul" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "Ago" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "Set" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "Out" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "Nov" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "Dec" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %d de %B do %Y ás %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "Your TW Blue version is up to date" -#~ msgstr "A túa versión de TW Blue está actualizada" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Erro de conexión. Téntao de novo máis tarde" - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Ver membros" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Ver suscritores" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "propietario" - -#~ msgid "Successfully following %s" -#~ msgstr "Éxito seguindo a %s" - -#~ msgid "%s has been reported as spam" -#~ msgstr "%s foi reportado coma spam" - -#~ msgid "%s has been blocked" -#~ msgstr "%s foi bloqueado" - -#~ msgid "User's information" -#~ msgstr "Detalles do usuario" - -#~ msgid "You've unblock %s" -#~ msgstr "Desbloqueaches a %s" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpiar" diff --git a/src/locales/he_il/lc_messages/twblue.po b/src/locales/he_il/lc_messages/twblue.po index d9ba31e6..ae13781b 100644 --- a/src/locales/he_il/lc_messages/twblue.po +++ b/src/locales/he_il/lc_messages/twblue.po @@ -1,1934 +1,2020 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 13:38-0500\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" -"Language-Team: \n" "Language: he_IL\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "תמונה" - -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה " - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "דף הבית" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "איזכורים" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "הודעות פרטיות" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "הודעות פרטיות שנשלחו" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "ציוצים שנשלחו" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "אהובים" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "עוקבים" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "חברים" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "משתמשים חסומים" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "משתמשים מושתקים" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 -#, fuzzy -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "צירי זמן אהובים " - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" +#: src/languageHandler.py:61 +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" +#: src/languageHandler.py:62 +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" +#: src/languageHandler.py:63 +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -msgid "Unknown buffer" +#: src/languageHandler.py:64 +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "ציוץ" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "כתוב את הציוץ כאן" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -msgid "New tweet in {0}" +#: src/languageHandler.py:65 +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." +#: src/languageHandler.py:66 +msgctxt "languageName" +msgid "italian" msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s פריטים אוחזרו" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "החוצץ הזה אינו ציר זמן, הוא לא יכול להימחק" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "השב ל[arge0]" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "השב" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "השב ל%s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "הודעה פרטית ל%s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "הודעה פרטית חדשה" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -#, fuzzy -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "הוסף את התגובה שלך לציוץ" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "ציטוט" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "פותח כתובת..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "פרטי משתמש" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." +#: src/languageHandler.py:67 +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "איזכור ל%s" +#: src/languageHandler.py:68 +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "איזכור" +#: src/languageHandler.py:69 +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -#, fuzzy -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "הודעה פרטית חדשה" +#: src/languageHandler.py:70 +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -#, fuzzy -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה " +#: src/languageHandler.py:71 +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 +#: src/languageHandler.py:72 +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/languageHandler.py:73 +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "" + +#: src/languageHandler.py:75 +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "" + +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "" + +#: src/main.py:137 msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -msgid "{0} new followers." +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -#, fuzzy -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה " +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "מוכן" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "דף הבית" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "איזכורים" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "הודעות פרטיות" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "הודעות פרטיות שנשלחו" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "ציוצים שנשלחו" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "אהובים" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "עוקבים" + +#: src/controller/mainController.py:351 +msgid "Following" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "משתמשים חסומים" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "משתמשים מושתקים" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "צירי זמן" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "ציר הזמן של ][" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "צירי זמן אהובים " -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "אהבתי ל][" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "צירי זמן של עוקבים" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "עוקבים ל][" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "צירי זמן של חברים" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "צירי זמן של עוקבים" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "חברים ל][" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "רשימות" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "רשימה ל][" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "חיפושים" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "חפש את][ " -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "הנושאים החמים ל%s" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" -"אין פעילות בפוקוס כרגע. התמקד על פעילות בעזרת אחד מקיצורי המקשים המיועדים " -"לכך. " +"אין פעילות בפוקוס כרגע. התמקד על פעילות בעזרת אחד מקיצורי המקשים המיועדים" +" לכך. " -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "חוצץ ריק" -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "][ לא נמצא" -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "לא ניתן להפעיל מסננים בחוצץ זה" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "בחר משתמש" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "שיחה עם ]0[" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 #, fuzzy msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "אין מונחים בציוץ זה" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור המונחים בציוץ זה" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "שגיאה בפענוח מונחים. נסה שנית מאוחר יותר" -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור המונחים בציוץ זה" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. ריק" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "]0[ חשבון זה לא מחובר לטוויטר " -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "]0[ חשבון זה לא מחובר לtwitter" -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "אירועים " +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "חברים" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "רשימה זו כבר פתוחה" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "הקריאה האוטומטית של ציוצים חדשים פעילה עבור חוצץ זה" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "הקריאה האוטומטית של ציוצים חדשים כבויה עבור חוצץ זה" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "השתקת הפעילות פעילה" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "השתקת הפעילות כבויה " -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "השתקת חוצץ פעילה" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "השתקת חוצץ כבויה " -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "הועתק" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "לא הייתה אפשרות לעדכן את החוצץ הזה" -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "מעדכן חוצץ..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "]0[ פריטים אוחזרו" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "חוצץ לא חוקי" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "ציוץ זה לא כולל תמונות" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "תמונה ]0[" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "בחר את התמונה" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "אין אפשרות לחלץ טקסט " -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "תורגם" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "אין כתובת לקיצור" - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "הכתובת קוצרה" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "אין כתובת להרחבה" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "הכתובת הורחבה" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "הודעה פרטית ל%s" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "ציוץ" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "חיבור מקורי" +#: src/controller/messages.py:381 +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "System default" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "שאל" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "צייץ ללא תגובות" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "צייץ עם תגובות " -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "הגדרות חשבון ל%s" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "הודעות פרטיות" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "משתמש זה אינו קיים" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "משתמש זה נחסם" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "מידע על %s" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "נמחק" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "שם משתמש: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "שם: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "מיקום: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "כתובת ישירה: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "אודותויך %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "כן " -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "לא" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "מוגן: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "" -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "" -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" msgstr "" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "רשימה ל][" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "בחר משתמש" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה " + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +#, fuzzy +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "צירי זמן אהובים " + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "כתוב את הציוץ כאן" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s פריטים אוחזרו" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "החוצץ הזה אינו ציר זמן, הוא לא יכול להימחק" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "השב ל[arge0]" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "השב" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "השב ל%s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "הודעה פרטית חדשה" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה " + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "ציטוט" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +#, fuzzy +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "הוסף את התגובה שלך לציוץ" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "פותח כתובת..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "פרטי משתמש" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "איזכור" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "איזכור ל%s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +#, fuzzy +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "הודעה פרטית חדשה" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה " + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "פעולה זו אינה נתמכת בחוצץ זה " + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "השב" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +msgid "Add followers to database" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +msgid "Add friends to database" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +msgid "Updating autocompletion database" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" msgstr "" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." msgstr "" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -#, fuzzy -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "אין מונחים בציוץ זה" - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +msgid "Deleted account" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +msgid "Image description: {}." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" +msgstr "חפש את][ " + +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "" -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1939,1283 +2025,1476 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "" -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" msgstr "" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 +msgid "&Retweet" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 +msgid "Re&ply" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 +msgid "&Like" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 +msgid "&Unlike" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 +msgid "&Open URL" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 +msgid "&Open in Twitter" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 +msgid "&Play audio" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 +msgid "&Show tweet" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 +msgid "&Delete" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 +msgid "&User actions..." msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 +#: src/wxUI/menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "" + +#: src/wxUI/menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "" + +#: src/wxUI/menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "" + +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "" + +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "" + +#: src/wxUI/menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "" + +#: src/wxUI/menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "" + +#: src/wxUI/menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:58 +msgid "Create a &filter" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:59 +msgid "&Manage filters" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:176 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +msgid "User autocompletion settings" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 msgid "Allow retweets" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 #, fuzzy msgid "Allow replies" msgstr "צירי זמן של עוקבים" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by language" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 msgid "Supported languages" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 msgid "Selected languages" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 msgid "Manage filters" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 msgid "String" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "List" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "Owner" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "mode" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format msgid "Viewing lists for %s" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 msgid "Private" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format msgid "Editing the list %s" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -msgid "Date: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 msgid "any" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 msgid "Recent" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 msgid "Popular" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 msgid "Country" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 msgid "City" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 msgid "&Autocomplete users" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +msgid "Edit user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "איזכורים" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +msgid "Add alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +msgid "Remove user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "פרטי משתמש" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format msgid "Timeline for %s" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "&Retweet" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "Re&ply" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "&Like" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +msgid "Available variables" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Unlike" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "&Open URL" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 -msgid "&Open in Twitter" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 -msgid "&Play audio" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "Invalid template" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "&Show tweet" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 -msgid "&Copy to clipboard" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 -msgid "&Delete" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +msgid "Delete attachment" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 -msgid "&User actions..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:39 -msgid "&Show direct message" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:67 -msgid "&Show event" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:77 -msgid "Direct &message" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "&View lists" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 -msgid "Show user &profile" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:84 -msgid "&Show user" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:98 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:100 -msgid "&Show item" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "&Global settings" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "Update &profile" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 -msgid "&Show / hide" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Documentation" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Hide window" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Lists manager" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:24 -msgid "E&xit" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 -msgid "&Tweet" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View &address" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:36 -msgid "Read text in picture" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "&Actions..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&View timeline..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&Add to list" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "R&emove from list" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "V&iew likes" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "&Update buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -msgid "Create a &filter" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:55 -msgid "&Manage filters" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Load previous items" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:60 -msgid "&Autoread" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:61 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:62 -msgid "&Destroy" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:72 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Check for updates" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Report an error" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "About &{0}" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:81 -msgid "&Application" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:84 -msgid "&Buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Audio" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:86 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:172 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "ריק" - -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "איזכור אחד מ%s" - -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "ציוץ אחד מ%s" - +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "אין אפשרות להעלות את קובץ השמע" +msgid "Added Tweets" +msgstr "ציוצים שנשלחו" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#, fuzzy +msgid "Delete tweet" +msgstr "ציוצים שנשלחו" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +msgid "Add t&weet" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "תורגם" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "Error adding attachment" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Not enough information" +msgstr "" + diff --git a/src/locales/hr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/hr/LC_MESSAGES/twblue.po index 0a801f2a..37abd24b 100644 --- a/src/locales/hr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/hr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,575 +1,586 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-05 10:53+0100\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" -"Language-Team: Zvonimir Stanečić\n" "Language: hr\n" +"Language-Team: Zvonimir Stanečić\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "slika" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharski" -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Ova akcija nije podržana za ovaj spremnik" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "Japanski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Glavni" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "Španjolski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "javni odgovori" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Izravne poruke" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Pošalji izravnu poruku" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "Talijanski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "pošalji tweetove" +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "značajka" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Lajkovi" +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "Galicijski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Pratitelji" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Katalonski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Prijatelji" +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "Baskijski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Blokirani korisnici" +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "Poljski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Utišani korisnici" +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "Arapski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "{username}ova vremenska os" +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "{username}'ovi favoriti" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "{username}'ovi pratitelji" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "{username}ovi prijatelji" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Nepoznat spremnik" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "ovdje upišite tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Novi tweet u {0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "{0} novih tweetova u {1}." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "preuzeto stavaka %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Ovaj spremnik nije vremenska os; Ne može biti izbrisan." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Odgovori na {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "odgovori" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "odgovori %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "izravna poruka za %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Nova izravna poruka" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Dodajte vaš komentar tweetu" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Otvaram URL..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Pojedinosti korisnika" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Otvaram stavku u web pregledniku..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "odgovor za %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Odgovor" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0} novih izravnih poruka" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Ova akcija još uvjek nije podržana u spremniku." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -"Dohvaćanje više stavki u ovom spremniku ne može biti izvršeno. Umjesto toga " -"koristite spremnik izravnih poruka." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} novih pratitelja." +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Ova akcija nije podržana u spremniku, još uvijek." +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Korisnički zadano" -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: src/main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} je već pokrenut. Prilikom pokretanja ovog programa, zatvorite " +"prethodnje njegove instance. Ako ste sigurni da {0} nije pokrenut, " +"pokušajte izbrisati datoteku u {1}. Ako niste sigurni kako to učiniti, " +"kontaktirajte {0} razvojne programere." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Reproduciram..." + +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Zaustavljeno." + +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "spreman" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Glavni" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "javni odgovori" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Izravne poruke" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Pošalji izravnu poruku" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "pošalji tweetove" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Lajkovi" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Pratitelji" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "Prestani prati&ti" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Blokirani korisnici" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Utišani korisnici" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Vremenske osi" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Vremenska crta {}" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "lajkane vremenske osi" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "lajkovi za {}" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "osi pratitelja" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "pratitelji za {}" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "vremenske osi prijatelja" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "osi pratitelja" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "prijatelji od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Liste" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "Popis za %s" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Pretrage" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Traži {}" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "Trending rubrike za %s" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" "Trenutno nema sesije u fokusu. fokusirajte sesiju uz pomoću prečaca " "slijedeća /prethodna sesija." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Prazan spremnik." -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} nije pronađeno." -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Filtri ne mogu biti primjenjeni na ovaj spremnik" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Označi korisnika" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "MMM D, YYYY. H:m" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Razgovor s {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Ne postoje koordinate u ovom tweetu" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "nema rezultata koordinata za ovaj tweet" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Greška pri dekodiranju koordinata. pokušajte ponovo kasnije." -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "nema rezultata koordinata za ovaj tweet" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s za %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Prazno" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitteru." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s, %s za %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitteru." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Događaji" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Prijatelji" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Ovaj je popis već otvoren" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -"Dogodila se greška prilikom spajanja na poslužitelj. Pokušajte molim vas, " -"kasnije." +"Dogodila se greška prilikom spajanja na poslužitelj. Pokušajte molim vas," +" kasnije." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje novih tweetova je uključeno za ovaj spremnik" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje za ovaj spremnik je isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "utišavanje sesije uključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Utišavanje sesije isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Utišavanje spremnika uključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Utišavanje spremnika isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "kopirano" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "nemoguće osvježiti ovaj spremnik" -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Osvježavam spremnik..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} stavaka preuzeto" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "neispravan spremnik" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Ovaj tweet ne sadrži slike" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "slika {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Označi sliku" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Ne mogu izvuči tekst." -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Prevedeno" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Nema URL-a koji treba biti skraćen" - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "URL skraćen" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Nema URL-a koji treba biti produžen" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "URL produžen" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s od %d znakova" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s znakova" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "izravna poruka za %s" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Tweet" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "Pogledaj popis" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Izravna veza" +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Kopiraj u međuspremnik" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Korisnički zadano" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "pitaj" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Šalji dalje bez komentara" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Pošalji s komentarima" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "postavke naloga za %s" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Izravne poruke" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Korisnik ne postoji" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "Korisnik je suspendiran" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "Informacije za %s" -#: ../src\controller\user.py:66 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Uništeno" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Korisničko ime: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Ime: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Lokacija: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URL: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Biografija: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Zaštićeno: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "pratite {0}. " -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} vas prati." -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -577,1278 +588,1311 @@ msgstr "" "Pratitelja: %s\n" " Friends: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Provjereno: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "tweetova: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "lajkovi: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Ne možete zanemarivati izravne poruke" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "Popis za %s" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Označi korisnika" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Ova akcija nije podržana za ovaj spremnik" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "{username}ova vremenska os" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "{username}'ovi favoriti" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "{username}'ovi pratitelji" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "{username}ovi prijatelji" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Nepoznat spremnik" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "ovdje upišite tweet" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Novi tweet u {0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} novih tweetova u {1}." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "preuzeto stavaka %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Ovaj spremnik nije vremenska os; Ne može biti izbrisan." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Odgovori na {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "odgovori" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "odgovori %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Nova izravna poruka" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Ova akcija još uvjek nije podržana u spremniku." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Citat" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Dodajte vaš komentar tweetu" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Otvaram URL..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Pojedinosti korisnika" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Otvaram stavku u web pregledniku..." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Odgovor" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "odgovor za %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} novih izravnih poruka" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Ova akcija još uvjek nije podržana u spremniku." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" +"Dohvaćanje više stavki u ovom spremniku ne može biti izvršeno. Umjesto " +"toga koristite spremnik izravnih poruka." + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} novih pratitelja." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Ova akcija nije podržana u spremniku, još uvijek." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Prilažem" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "pauziraj" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Nastavi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&pauziraj" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Snimam" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&snimi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Reproduciram..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&reproduciraj" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Rekodiram zvuk..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Greška kod slanja datoteke: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d dan, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d dana, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d sat, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d sati, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d minuta, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d minuta, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s sekunda" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekundi" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Poslano" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Ukupna veličina datoteke" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Brzina prijenosa" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Preostalo vrijeme" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Dodaj zvučnu datoteku" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Dodaj postojeću datoteku" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&uništi" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Otpremi na" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Dodaj" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "%Odustani" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Zvučne datoteke (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Označite zvučnu datoteku koja treba biti otpremljena" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Zvučne datoteke (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Zvučni tweet" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Spremnik korisničke vremenske linije je otvoren" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Spremnik je uništen." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Izravna poruka je primljena" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Izravna poruka poslana" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Greška" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Tweet lajkan." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Osvježen je spremnik lajkanih tweetova." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "zemljopisni tweet" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "tweet sadrži jednu ili više slika" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Granica je prekoračena" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Popis osvježen" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "previše znakova" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "odgovor primljen" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Novi događaj" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} je spreman." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Odgovor poslan" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Proslijedili ste dalje" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Osvježen je spremnik pretrage." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "tweet je primljen" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "tweet je poslan" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Spremnik trending rubrika je osvježen." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Postoji novi tweet u spremniku korisničke vremenske osi." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "novi pratitelj" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Glasnoća je promjenjena" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Tutorijal za zvukove" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Pritisnite enter da biste čuli zvuk za označeni događaj" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "krivo napisana riječ: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Krivo napisana riječ" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "kontekst" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Prijedlozi" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Zanemari" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "z&anemari sve" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Zamijeni" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "z&amijeni sve" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Dodaj u osobni rječnik" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "Dogodila se greška. ne postoje dostupni rječnici u {0}" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Provjera pravopisa je dovršena." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Trebate početi pisati" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Ne postoje rezultati u korisničkoj bazi podataka" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Samodovršetak radi samo za korisnike." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" "Osvježavam bazu podataka... Sada možete zatvoriti ovaj prozor. Bit ćete " "obavješteni porukom kada se proces završi." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "upravljaj bazom podataka korisnika koji se samodovršavaju" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Uređujem {0} bazu podataka korisnika" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Dodaj korisnika" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Ukloni korisnika" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Dodaj korisnika u bazu podataka" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Twitter korisničko ime" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Dodaj korisnika u bazu podataka" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Korisnik ne postoji" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Greška!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Postavke korisnika koji se samodovršuju" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Dodaj korisnike iz spremnika pratitelja" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Dodaj korisnika u bazu podataka" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Dodaj korisnika iz spremnika prijatelja" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Dodaj korisnika u bazu podataka" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "upravljaj bazom podataka..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "upravljaj bazom podataka korisnika koji se samodovršavaju" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Pažnja" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "{0}'s baza podataka korisnika je dovršena." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Automatski prepoznaj" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "Engleski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "Finski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "Talijanski" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Korejski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "Talijanski" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Armenski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Bjeloruski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Biharski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Burmanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Katalonski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Kineski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Kineski_pojednostavljeni" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Kineski_tradicionalni" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "Filipinski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Galicijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski/kartuli" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuitski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "Irski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaški" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Khmerski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laoski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Letonski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "Litavski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malezijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "Malteški" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marati" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Paštunski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Pendžapski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrt" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "sindski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhaleški" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Svahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tadžički" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamilski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbečki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Ujgurski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "Velški" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Jidiš" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "prevedi poruku" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Ciljni jezik" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "Općenito" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "uvijek" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "nije pokušavano" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "slučajno" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "ponekad" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "nemoguće duplicirati" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "blokiraj" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "rušenje" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "značajka" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "veliko" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "malo" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "tekst" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "trivijalno" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "popravka" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Prijavi grešku" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Označi kategoriju" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Potanko opišite što se dogodilo. Kasnije ćete biti u mogučnosti dati još " -"veći opis" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "ovdje možete detaljno opisati grešku" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Koliko se često ova greška događa?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "označite važnost koju ova greška po vama treba imati" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"znam da će {0} dobiti moje twitter korisničko ime kako bi me kontaktirao i " -"kako bi greška bila ispravljena" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "pošalji izvještaj" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "trebate popuniti oba polja" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Morate označiti odabirni okvir kako biste nam dali vaše korisničko ime na " -"twitteru kako bi vas u slučaju potrebe kontaktirali." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Hvala vam što ste prijavili ovu grešku! U budućim inačicama, možda ćete ju " -"vidjeti u listi izmjena. Izvjestili ste o grešci pod brojem %i" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "izvješteno" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Greška prilikom prijave greške" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Nešto se neočekivano dogodilo prilikom prijave greške. Molimo, pokušajte " -"ponovno kasnije" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Idite gore u ovom spremniku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "idite dolje u trenutnom spremniku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "idite na prijašnji spremnik" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Idite na slijedeći spremnik" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Fokusiraj slijedeću sesiju" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Fokusiraj prijašnju sesiju" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Prikaži / sakrij grafičko sučelje" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Novi tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "pošalji dalje!" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Pošalji izravnu poruku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Lajkaj tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Lajkaj/odlajkaj tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Reci da ti se ne sviđa twee" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Otvori dijaloški okvir akcija" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Pogledaj pojedinosti o korisniku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Prikaži tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Zatvori" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Otvori vremensku os korisnika" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Uništi spremnik" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Uđi u interakciju sa trenutnim tweetom" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Otvori url" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Pogledaj na twitteru" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "povečaj glasnoću za 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "smanji glasnoću za 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Preskoći na prvi element spremnika" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Preskoći na zadnji element u trenutnom bufferu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "preskoći 20 elemenata prema gore u trenutnom spremniku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Premjesti se za 20 elemenata prema dolje u trenutnom spremniku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Uredi profil" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Ukloni tweet ili izravnu poruku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Isprazni spremnik" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Ponovi prethodnu stavku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj u međuspremnik" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Dodaj u popis" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Ukloni s popisa" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "utišaj/odtišaj aktivni spremnik" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "utišaj /ottišaj trenutnu sesiju" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "" "Uključuje/Isključuje automatsko čitanje dolazećih tweetova u aktivnom " "spremniku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Traži na twitteru" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Nađi niz znakova u trenutno fokusiranom spremniku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Prikazuje uređivač tipkovničkih kratica" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Prikazuje popise određenog korisnika" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Učitaj prijašnje stavke" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "isčupaj lokaciju" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Prikazuje lokaciju tweeta u dijaloškom okviru" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "napravi spremnik trending rubrike" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Prikaži konverzaciju" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Provjeri i preuzmi nadogradnje" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" -"otvara upravitelj popisa, koji vam omogućuje stvaranje, uređivanje, brisanje " -"i otvaranje popisa u spremnicima." +"otvara upravitelj popisa, koji vam omogućuje stvaranje, uređivanje, " +"brisanje i otvaranje popisa u spremnicima." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "otvara dijaloški okvir globalnih postavki" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Otvara upravitel listi" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "otvara dijaloški okvir korisničkog računa" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "pokušati reproducirati zvučnu datoteku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Obnavlja spremnik i izvlaći možebitne nedostajuće stavke odatle." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "izvlači tekst iz slike i pokazuje ga u zasebnom dijaloškom okviru." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Označite popis Kako biste dodali korisnika" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Uređivač tipkovničkih kratica" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Označi prečac za uređivanje" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "prečac" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "prečac" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "uređujete prečac" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Izvrši akciju" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Želite li doista obrisati ovaj popis?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "uređujete prečac" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Kontrol" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Tipka" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Trebate koristiti Windows tipku" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Neispravan prečac" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Morate upisati znak za prećac" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Korisnički zadano" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} je već pokrenut. Prilikom pokretanja ovog programa, zatvorite prethodnje " -"njegove instance. Ako ste sigurni da {0} nije pokrenut, pokušajte izbrisati " -"datoteku u {1}. Ako niste sigurni kako to učiniti, kontaktirajte {0} " -"razvojne programere." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "upravitelj sesijama" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Popis naloga" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Novi nalog" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Ukloni račun" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Globalne postavke" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Greška računa" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Trebate podesiti račun." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "autorizacija" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Greška računa" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" @@ -1856,15 +1900,16 @@ msgstr "" "Zahtjev za autorizacijom vašeg twitter naloga bit će otvoren u vašem " "Internet pregledniku. Ovo trebate učiniti jedamput. želite li nastaviti?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "autorizacija" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "Autorizirani nalog %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Neispravan korisnički token" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." @@ -1872,30 +1917,61 @@ msgstr "" "Vaš pristupni token je nepravilan ili autorizacija je neuspjela. Molimo " "pokušajte ponovo." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Neispravan korisnički token" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Želite li doista izbrisati ovaj račun?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "Izravna poruka za %s " -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. citirani tweet od @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupno" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1903,59 +1979,83 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s pratitelja, %s prijatelja, %s tweetova. Zadnji tweet %s. " "Pridružilo se twitteru %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Nema dostupnog opisa" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "privatno" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "javno" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Nema više stavaka u ovom spisku." - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s neuspjelo. Razlog: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s uspjelo." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Novi nalog" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "opis slike" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Oprostite, Niste autorizirani za gledanje ovog statusa." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Nema pronađenog statusa sa tim identifikatorom" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr "Kod pogreške {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "autoriziram nalog..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Ovdje upišite Vaš PIN kod" -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "Zaustavljeno." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "Nova inačica %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1972,2143 +2072,1526 @@ msgstr "" "Izmjene:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Nova inačica %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Preuzimanje u tijeku" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Preuzimam najnoviju inačicu..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Osvježavam... %s od %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "Gotovo!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" -"Nova inačica TW blue klijenta je preuzeta i instalirana. Pritisnite U redu " -"Da biste pokrenuli program." +"Nova inačica TW blue klijenta je preuzeta i instalirana. Pritisnite U " +"redu Da biste pokrenuli program." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Klijent" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Gotovo!" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Korisnik" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Izravna poruka" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Događaj" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Izbriši događaj" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Prijava" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Prijavi se automatski" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Odjava" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Trending rubrika" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tweet o ovom trendu" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "Rubrika za pretragu" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" -"Ovaj tweet prelazi 140 znakova. Želite li ga objaviti kao odgovor korisnika " -"sa vašim komentarima i linkom do originalnog tweeta?" +"Ovaj tweet prelazi 140 znakova. Želite li ga objaviti kao odgovor " +"korisnika sa vašim komentarima i linkom do originalnog tweeta?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Želite li dodati komentar ovom tweetu?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." -msgstr "" -"Želite li doista izbrisati ovaj tweet? Isti će biti izbrisana sa Twittera." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." +msgstr "Želite li doista izbrisati ovaj tweet? Isti će biti izbrisana sa Twittera." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Želite li doista zatvoriti {0}?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Zatvori" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " {0} se mora ponovno pokrenuti kako bi nove promjene stupile na snagu." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Ponovno pokreni {0} " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Želite li doista izbrisati korisnika iz baze podataka? Ovaj se korisnik više " -"neće pojavljivati u popisu samodovršavanja." +"Želite li doista izbrisati korisnika iz baze podataka? Ovaj se korisnik " +"više neće pojavljivati u popisu samodovršavanja." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Upišite ime klijenta" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "dodaj klijent" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"Želite li isprazniti ovaj spremnik? njegova lista će se isprazniti ali ne i " -"twitter?" +"Želite li isprazniti ovaj spremnik? njegova lista će se isprazniti ali ne" +" i twitter?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Isprazni spremnik" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Doista želite uništiti ovaj spremnik?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Pažnja" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "Trenutno postoji vremenska os tog korisnika. Ne možete otvoriti novu" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Postojeća vremenska os" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "Ovaj korisnik nema tweetova. Ne možete otvoriti njegovu vremensku os" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" -"Ovo je zaštićeni korisnik twittera. To znači da ne možete otvoriti vremensku " -"os koristeći streaming api. Korisnikovi tweetovi se neće osvježavati zbog " -"twitterovih pravila. Želite li nastaviti?" +"Ovo je zaštićeni korisnik twittera. To znači da ne možete otvoriti " +"vremensku os koristeći streaming api. Korisnikovi tweetovi se neće " +"osvježavati zbog twitterovih pravila. Želite li nastaviti?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" -"Ovo je zaštićeni korisnički račun, trebate pratiti ovog korisnika kako bi " -"ste vidjeli njegove lajkove i tweetove." +"Ovo je zaštićeni korisnički račun, trebate pratiti ovog korisnika kako bi" +" ste vidjeli njegove lajkove i tweetove." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" -"Ako volite koristiti {0} da bismo ga mogli razvijati. Pomognite nam donirati " -"za projekt. To će nam pomoći u podmirenju troškova za server, domenu i druge " -"stvari da bismo se uvjerili da {0} će biti aktivno razvijan. Ova donacija će " -"nas dalje motivirati na daljnji razvoj {0}, i kako bi {0} ostao besplatan. " -"Želite li donirati sada?" +"Ako volite koristiti {0} da bismo ga mogli razvijati. Pomognite nam " +"donirati za projekt. To će nam pomoći u podmirenju troškova za server, " +"domenu i druge stvari da bismo se uvjerili da {0} će biti aktivno " +"razvijan. Ova donacija će nas dalje motivirati na daljnji razvoj {0}, i " +"kako bi {0} ostao besplatan. Želite li donirati sada?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Trebamo vašu pomoć" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Ovaj korisnik nema tweetova. {0} ne može stvoriti vremensku os." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Ovaj korisnik nema omiljenih tweetova. {0} ne mmože stvoriti vremensku os" +msgstr "Ovaj korisnik nema omiljenih tweetova. {0} ne mmože stvoriti vremensku os" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "Ovaj korisnik nema pratitelja. {0} ne može stvoriti vremensku os." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "Ovaj korisnik nema prijatelja. {0} ne može stvoriti vremensku os." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Geografski podaci za ovaj tweet" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "podaci o geografskoj poziciji: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "informacija" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Geografski podaci za ovaj tweet" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" "TWBlue je otkrio da koristite windows 10 i promjenio je podrazumjevani " -"izgled tipkovnice na Windows 10 prečace. To znači, da neki prečaci mogu biti " -"različiti. Molimo pogledajte uređivač tipkovničkih prečaca pritiščući Alt" -"+Windows+K kako biste pogledali sve dostupne prečace za ovaj raspored." +"izgled tipkovnice na Windows 10 prečace. To znači, da neki prečaci mogu " +"biti različiti. Molimo pogledajte uređivač tipkovničkih prečaca " +"pritiščući Alt+Windows+K kako biste pogledali sve dostupne prečace za " +"ovaj raspored." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "informacija" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Spriječeni ste u gledanju ovog sadržaja" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" -"Spriječeni ste u gledanju nečijeg sadržaja. kako bismo izbjegli punu sesiju, " -"TWBlue će ukloniti spornu vremensku os." +"Spriječeni ste u gledanju nečijeg sadržaja. kako bismo izbjegli punu " +"sesiju, TWBlue će ukloniti spornu vremensku os." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" "TWBlue ne może učitati tu vremensku os, jer je korisnik suspendiran iż " "twittera." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Želite li se doista odjaviti od ovog filtra?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Ovaj filter već postoji. Koristite drugi naslov" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." msgstr "" -"{0} je neočekivano zatvoren od zadnjeg pokretanja. Ako se problem još uvjek " -"javlja, Javite o njegovom postojanju {0} razvojnim programerima." +"{0} je neočekivano zatvoren od zadnjeg pokretanja. Ako se problem još " +"uvjek javlja, Javite o njegovom postojanju {0} razvojnim programerima." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Dodaj prilog" +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 +msgid "&Retweet" +msgstr "&Proslijedi dalje" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "prilozi" +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 +msgid "Re&ply" +msgstr "od&govor" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "naslov" +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 +msgid "&Like" +msgstr "lajk" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "tip" +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 +msgid "&Unlike" +msgstr "ne sviđa mi se" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "dodaj priloge" +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 +msgid "&Open URL" +msgstr "&Otvori URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "fotografija" +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "&Otvori na twitteru" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "ukloni priloge" +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 +msgid "&Play audio" +msgstr "&Reproduciraj zvuk" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Slikovne datoteke (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 +msgid "&Show tweet" +msgstr "&Prikaži tweet" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Označite sliku koja treba biti otpremljena" +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&Kopiraj u međuspremnik" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "molimo napišite opis" +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 +msgid "&Delete" +msgstr "&Izbriši" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 +msgid "&User actions..." +msgstr "&Akcije korisnika" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 +#: src/wxUI/menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "&Prikaži izravnu poruku" + +#: src/wxUI/menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "&Pokaži događaj" + +#: src/wxUI/menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "Izravna poruka" + +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "&Pogledaj popise" + +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "Prikaži korisnički &profil" + +#: src/wxUI/menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "&Pokaži korisnika" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Rubrika za pretragu" + +#: src/wxUI/menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "&Tweet o ovom trendu" + +#: src/wxUI/menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "&Prikaži stavku" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "globalne postavke" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "&Postavke računa" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "osvježi profil" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "Prikaži / sakrij" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Dokumentacija" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "provjeri za nadogradnju" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "Zatvori" + +#: src/wxUI/view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "upravljaj računima" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "&Osvježi profil" + +#: src/wxUI/view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "&Sakrij profil" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" + +#: src/wxUI/view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "&Upravitelj listi" + +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "&Uredi tipkovničke prečace" + +#: src/wxUI/view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "i&zlaz" + +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "&Tweet" + +#: src/wxUI/view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "pogledaj &adresu" + +#: src/wxUI/view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "Pogledaj raz&govor" + +#: src/wxUI/view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "Pročitaj tekst sa slike" + +#: src/wxUI/view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "&Akcije" + +#: src/wxUI/view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "&Pogledaj vremensku crtu..." + +#: src/wxUI/view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "Izravna po&ruka" + +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "&Dodaj u listu" + +#: src/wxUI/view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "U&kloni iz popisa" + +#: src/wxUI/view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "&Pogledaj lajkove" + +#: src/wxUI/view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "&osvježi spremnik" + +#: src/wxUI/view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "Novi spremnik &Rubrike za trendovanje..." + +#: src/wxUI/view.py:58 +msgid "Create a &filter" +msgstr "Napravi &filter" + +#: src/wxUI/view.py:59 +msgid "&Manage filters" +msgstr "&Upravljaj filtrima" + +#: src/wxUI/view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "Potraži niz znakova u trenutno fokusiranom spremniku..." + +#: src/wxUI/view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "&Učitaj prijašnje stavke" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "&Utišaj" + +#: src/wxUI/view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "&Automatsko čitanje" + +#: src/wxUI/view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "&Očisti spremnik" + +#: src/wxUI/view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "&Uništi" + +#: src/wxUI/view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "&Premotaj u nazad za 5 sekundi" + +#: src/wxUI/view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "&Premotaj u naprijed za 5 sekundi" + +#: src/wxUI/view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "t&utorial zvukova" + +#: src/wxUI/view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "&Što je novo u ovoj inačici?" + +#: src/wxUI/view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "&Provjeri ima li nadogradnja" + +#: src/wxUI/view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "&Prijavi grešku" + +#: src/wxUI/view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "{0}'s &Web stranica" + +#: src/wxUI/view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "Preuzni zvučne pakete za TWBlue" + +#: src/wxUI/view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "O &{0}" + +#: src/wxUI/view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "&Aplikacija" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Korisnik" + +#: src/wxUI/view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "&Spremnik" + +#: src/wxUI/view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "&Audio" + +#: src/wxUI/view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoć" + +#: src/wxUI/view.py:176 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "Vaša {0} inačica je najnovija" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Nadogradnja" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Klijent" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Izravna poruka" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Izbriši događaj" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Prijava" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Prijavi se automatski" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Odjava" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Trending rubrika" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Tweet o ovom trendu" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Pokrenite {0} prilikom pokretanja sustava" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Pitaj prije izlaza {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Isključiti funkcije streaminga" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "Vrijeme obnavljanja spremnika, u minutama" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Reproduciraj zvuk kad se {0} pokrene" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "izgovori poruku kad se {0} pokrene" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "Koristi nevidljivo sučelje tipkovnički prečaci na prozoru" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "aktiviraj sapi5 kada drugi čitač ekrana nije pokrenut" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "Koristi Codeofdusk's longtweet handlers (može usporiti klijent)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "Zapamti stanje za potvrdne okvire odgovori svima te dugi tweet" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Lista tipkovničkih prečaca" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "provjeri za nadogradnju kad se {0} pokrene" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "Vrsta posredničkog poslužitelja: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Posrednički poslužitelj" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Korisnik" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Lozinka" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" msgstr "Postavke korisnika koji se samodovršuju" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "upravljaj bazom podataka korisnika koji se samodovršavaju" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "relativna vremena" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "Stavaka na jednom api pozivu" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" msgstr "" -"Izvrnuti spremnici: najnoviji tweetovi pojavljivat će se na početku popisa " -"dok će se stariji prikazivati na kraju" +"Izvrnuti spremnici: najnoviji tweetovi pojavljivat će se na početku " +"popisa dok će se stariji prikazivati na kraju" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "način retweetova" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Prikazuj prikazana imena umjesto punih" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" msgstr "" "Broj stavki u spremniku za arhiviranje (0 kako biste onemogućili " "arhiviranje, prazno za neograničeno)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Omogući automatsku govornu povratnu informaciju" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "Omogući automatsku brajičnu povratnu informaciju" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Buffer" msgstr "Spremnik" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "Prikaži/sakrij" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "Premjesti prema gore" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "premjesti prema dolje" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "Prvo označite spremnik" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "Spremnik je skriven, najprije ga otkrijte." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "Spremnik je već na početku liste" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "Spremnik je već na kraju liste" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "Zanemareni klijenti" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "Ukloni klijent" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "Glasnoča" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "Utišavanje sesije" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "Izlazni uređaj" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "Ulazni uređaj" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "Paket zvukova" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Označavaj zvučne tweetowe zvukom" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Označavaj geotweetove zvukom" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Označavaj tweetowe koje sadrže slike zvukom" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "Jezik prepoznavanja" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "API Ključ za SndUp" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "{0} postavke" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "posrednik" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "Povratna informacija" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "&Spremnik" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "Dodaci" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "&Stvori filter za ovaj spremnik" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "filtriraj naslov" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "Filtriraj po riječima" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Ignoriraj tweetove koji sadrže slijedeće riječi" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Ignoriraj tweetove bez slijedeće riječi" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "riječ" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 msgid "Allow retweets" msgstr "Dozvoli retweetove" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Dozvoli citirane tweetove" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 msgid "Allow replies" msgstr "Dozvoli odgovore" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "koristi ovaj termin kao regularni izraz" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by language" msgstr "filtriraj po jeziku" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "učitavaj tweetove na slijedećim jezicima" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "zaobiđi tweetove na slijedećim jezicima" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "ne filtriraj po jeziku" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 msgid "Supported languages" msgstr "Podržani jezici" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Dodaj označeni jezik u filter" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 msgid "Selected languages" msgstr "Označeni jezici" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 msgid "Manage filters" msgstr "Upravljanje filterima" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "filter" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Traži u trenutnom spremniku" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 msgid "String" msgstr "Niz" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Upravljač listama" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Članovi" +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Članovi" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "mode" msgstr "Način" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Napravi novu listu" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Otvori u spremniku" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Prikazivanje popisa za %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "Prijavi" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odjavi" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Ime maksimalno 20 znakova" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Način" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Javno" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Privatno" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format msgid "Editing the list %s" msgstr "Uređujem listu %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Označite popis Kako biste dodali korisnika" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 msgid "Add" msgstr "dodaj" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Označite listu kako biste dodali korisnika" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Želite li doista obrisati ovaj popis?" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "Dugi tweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "Otpremi sliku" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Provjeri pravopis..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "dodaj zvuk" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "&Skrati adresu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "&Proširi adresu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "Prev&edi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "&Samodovrši korisnike" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "p&ošalji" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "&Zatvori" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "Pri&matelj" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "za&pazi sve" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Tweet - %i znakova " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "opis slike" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "Retweetuje: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "lajkovi: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "Izvor: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -msgid "Date: " -msgstr "Datum: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Stavka" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "Pretraži na twitteru" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Traži" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "tweetovi" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "jezik za rezultate" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 msgid "any" msgstr "bilo koji" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "vrsta rezultata" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "miješano" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 msgid "Recent" msgstr "posljednje" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 msgid "Popular" msgstr "popularni" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "U redu" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "&Zatvori" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "&Idi na URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Pogledaj trending rubrike" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "trending rubriku napisao" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 msgid "Country" msgstr "država" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 msgid "City" msgstr "grad" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "&lokacija" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "Osvježi svoj profil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "&Ime (Maksimalno 50 znakova)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "&web stranica" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "&Biografija (160 znakova aksimalnom)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "&Otpremi sliku" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Osvježi profil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "Otpremi sliku" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "Uništi sliku" -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Označite sliku koja treba biti otpremljena" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Slikovne datoteke (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "Označite url" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "&Korisnik" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 msgid "&Autocomplete users" msgstr "&Samodovrši korisnike" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "&prati" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "Prestani prati&ti" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "&Utišaj" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "Makni &utišavanje" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "&Blokiraj" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "Od&blokiraj" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "&Izvijesti kao spam" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "&Zanemari tweetove od ovog klijenta" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "uvijek" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Uređujem {0} bazu podataka korisnika" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Akcija" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Dodaj u popis" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Uđi u interakciju sa trenutnim tweetom" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Potraži niz znakova u trenutno fokusiranom spremniku..." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Želite li doista obrisati ovaj popis?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Ukloni korisnika" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Pojedinosti korisnika" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format msgid "Timeline for %s" msgstr "Vremenska os osobe %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "vrsta spremnika" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "&tweetovi" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "La&jkovi" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "P&ratitelji" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "Prij&atelji" -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Proslijedi dalje" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "Re&ply" -msgstr "od&govor" - -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "&Like" -msgstr "lajk" - -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Unlike" -msgstr "ne sviđa mi se" - -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "&Open URL" -msgstr "&Otvori URL" - -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 -msgid "&Open in Twitter" -msgstr "&Otvori na twitteru" - -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 -msgid "&Play audio" -msgstr "&Reproduciraj zvuk" - -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Prikaži tweet" - -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Kopiraj u međuspremnik" - -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 -msgid "&Delete" -msgstr "&Izbriši" - -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 -msgid "&User actions..." -msgstr "&Akcije korisnika" - -#: ../src\wxUI\menus.py:39 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&Prikaži izravnu poruku" - -#: ../src\wxUI\menus.py:67 -msgid "&Show event" -msgstr "&Pokaži događaj" - -#: ../src\wxUI\menus.py:77 -msgid "Direct &message" -msgstr "Izravna poruka" - -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "&View lists" -msgstr "&Pogledaj popise" - -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Prikaži korisnički &profil" - -#: ../src\wxUI\menus.py:84 -msgid "&Show user" -msgstr "&Pokaži korisnika" - -#: ../src\wxUI\menus.py:98 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&Tweet o ovom trendu" - -#: ../src\wxUI\menus.py:100 -msgid "&Show item" -msgstr "&Prikaži stavku" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "&Global settings" -msgstr "globalne postavke" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "&Postavke računa" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "Update &profile" -msgstr "osvježi profil" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 -msgid "&Show / hide" -msgstr "Prikaži / sakrij" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dokumentacija" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "provjeri za nadogradnju" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "Zatvori" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "upravljaj računima" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Hide window" -msgstr "&Sakrij profil" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Upravitelj listi" - -#: ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Uredi tipkovničke prečace" - -#: ../src\wxUI\view.py:24 -msgid "E&xit" -msgstr "i&zlaz" - -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Tweet" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View &address" -msgstr "pogledaj &adresu" - -#: ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "Pogledaj raz&govor" - -#: ../src\wxUI\view.py:36 -msgid "Read text in picture" -msgstr "Pročitaj tekst sa slike" - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "&Actions..." -msgstr "&Akcije" - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&View timeline..." -msgstr "&Pogledaj vremensku crtu..." - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "Izravna po&ruka" - -#: ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&Add to list" -msgstr "&Dodaj u listu" - -#: ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "R&emove from list" -msgstr "U&kloni iz popisa" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "V&iew likes" -msgstr "&Pogledaj lajkove" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "&Update buffer" -msgstr "&osvježi spremnik" - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "Novi spremnik &Rubrike za trendovanje..." - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -msgid "Create a &filter" -msgstr "Napravi &filter" - -#: ../src\wxUI\view.py:55 -msgid "&Manage filters" -msgstr "&Upravljaj filtrima" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Potraži niz znakova u trenutno fokusiranom spremniku..." - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&Učitaj prijašnje stavke" - -#: ../src\wxUI\view.py:60 -msgid "&Autoread" -msgstr "&Automatsko čitanje" - -#: ../src\wxUI\view.py:61 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "&Očisti spremnik" - -#: ../src\wxUI\view.py:62 -msgid "&Destroy" -msgstr "&Uništi" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "&Premotaj u nazad za 5 sekundi" - -#: ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "&Premotaj u naprijed za 5 sekundi" - -#: ../src\wxUI\view.py:72 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "t&utorial zvukova" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Što je novo u ovoj inačici?" - -#: ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Provjeri ima li nadogradnja" - -#: ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Prijavi grešku" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "{0}'s &Web stranica" - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" -msgstr "Preuzni zvučne pakete za TWBlue" - -#: ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "About &{0}" -msgstr "O &{0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:81 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplikacija" - -#: ../src\wxUI\view.py:84 -msgid "&Buffer" -msgstr "&Spremnik" - -#: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Audio" -msgstr "&Audio" - -#: ../src\wxUI\view.py:86 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoć" - -#: ../src\wxUI\view.py:172 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Nadogradnja" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "Vaša {0} inačica je najnovija" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "prazno" - -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "Jedan odgovor od %s " - -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "Jedan tweet od %s" - -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "Blokirali ste %s" - -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "Odblokirali ste %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s(@%s) vas prati" - -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "pratite %s(@%s)" - -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "ne pratite %s (@%s)" - -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "sviđa vam se: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) se sviđa: %s" - -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "maknuli ste lajk: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) je rekao da mu se ne sviđa: %s" - -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "Napravili ste popis %s" - -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "Izbrisali ste popis %s" - -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "Osvježili ste popis %s" - -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "Dodali ste %s(@%s) u popis %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) vas je dodao u popis %s" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "bit ćete izbrisani %s(@%s) sa popisa %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) vas je izbrisao sa popisa %s" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Prijavili ste se na listu %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" - -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) vas je prijavio na listu %s" - -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Odjavili ste se sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" - -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Odjavljeni ste sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" - -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Poslali ste dalje poslani tweet %s(@%s): %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) je poslao dalje vaš retweet: %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Pozivi API kada je izvor pokrenut (Jedan API poziv jednak je 200 " -#~ "tweettova, dva API poziva jednak 400 tweetova, itd):" - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Nemoguće otpremiti zvuk" - -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Čekam na autorizaciju naloga..." - -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "Automatsko otkrivanje" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "postoji nova dostupna %s inačica. želite li ju sada preuzeti?\n" -#~ "\n" -#~ " %s inačica: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Izmjene:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Start {0} after logging in windows" -#~ msgstr "Pokreni {0} poslije prijave u windows" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "Ako imate SBNDUp nalog, upišite ga ovdje. ako je vaš api ključ " -#~ "neispravan, {0} će neuspješno otpremiti datoteku. ako ovdje ne postoji " -#~ "api ključ, {0} će otpremati kao anoniman." - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "Otspojite vaš pocket račun" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Spojite vaš pocket račun" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Pocket autorizacija" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Zahtjev za autorizacijom bit će otvoren u vašem Internet pregledniku. Ovo " -#~ "trebate učiniti jedan put. želite li nastaviti?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "Greška pri autorizaciji. Pokušajte ponovo kasnije" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Usluge" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "sadrži" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "ne sadrži" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -#~ "window now." -#~ msgstr "" -#~ "Uspješno ste se prijavili u Twitter sa {0}. Sada možete zatvoriti ovaj " -#~ "prozor" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 #, fuzzy -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "pošalji" +msgid "Available variables" +msgstr "Nedostupno" -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Provjera pravopisa" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "Skrati adresu" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "Proširi adresu" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "pošalji" - -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "Nedostupno" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Traži" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "osvježi profil" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Prati" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Utišaj" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Blokiraj" - -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "Izvijesti da je spam" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Omiljene" - -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "Omiljene stavke od {}" - -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Tweet označen kao omiljen" - -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Označi kao omiljeno" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Ukloni iz omiljenih stavki" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Dodali ste u omiljene: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) je označen kao omiljeno: %s" - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Uklonili ste iz omiljenih: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) je izbrisan iz favorita: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Omiljene" - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "Dodaj u &favorite" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "ukloni iz favo&rita" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "Po&gledaj favorite" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Otvaram multimediju..." - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Dodaj novi zanemareni klijent" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "Doista želite izbrisati ovu vremensku os?" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "postavi funkciju samodovršetka" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "relativna vremena" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Pozivi API kada je izvor pokrenut (Jedan API poziv jednak je 200 " -#~ "tweettova, dva API poziva jednak 400 tweetova, itd):" - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Izvrnuti spremnici: najnoviji tweetovi pojavljivat će se na početku " -#~ "popisa dok će se stariji prikazivati na kraju" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. Copy the code " -#~ "from Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only " -#~ "need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Autorizacijski zahtjev bit će otvoren u vašem pregledniku. Kopirajte kod " -#~ "iz dropboxa i zalijepite ga u tekstualno polje koje će se pojaviti. Ovo " -#~ "trebate učiniti jedanput." - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Kod potvrde" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "Greška pri autorizaciji. Pokušajte ponovo kasnije" - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "TW BLUE postavke" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Prikaži druge spremnike" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "JPG slike" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "GIF slike" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "PNG Slike" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "označi URL" - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Globalno utišavanje isključeno" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Korisnički definirani spremnik je napravljen" - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Korisnički definirani spremnik je izbrisan" - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "Nečije su se omiljene stavke osvježile" - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "trend rubrika spremnik je osvježen" - -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Novi tweet u korisnički definiranom spremniku" - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Prikaži pratitelje" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "prikaži prijatelje" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "prikaži omiljene" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "prikaži blokirane korisnike" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "prikaži utišane korisnike" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "prikaži događaje" - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "autorizacija" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "Zahtjev za autorizaciju bit će prikazan u vašem web pregledniku. " -#~ "Kopirajte kod koji će vam se prikazati kada se stranica dropboxa otvori, " -#~ "a potom u polju za uređivanje koje će se prikazati u TW BLUE, zalijepite " -#~ "ga. Ovaj je kod potreban kako biste nastavili. Trebate to učiniti jednom." - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "Otvori URL trenutnog tweeta, ili za više informacija o prijatelju ili " -#~ "pratitelju" - -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "Zahtjev za autorizacijom Twittera kako biste nastavili bit će otvoren U " -#~ "vašem pregledniku. Trebate to učiniti samo jednom. Želite li sada " -#~ "autorizirati novi nalog?" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "Vaš autorizacijski token je neispravan ili ili je autorizacija neuspjela. " -#~ "Please try again." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s pratitelja, %s prijatelja, %s tweetova. Zadnji tweet napisan " -#~ "%s. Pridružio se twitteru %s" - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Dropbox će se otvoriti u vašem internet pregledniku. Kada se prijavite, " -#~ "generirat će se autorizacijski kod. Molim zalijepite ga u polje koje će " -#~ "se prikazati. Ovo trebate učiniti samo jednom." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "Prikaži &trending rubrike" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 #, fuzzy -#~ msgid "&New buffer..." -#~ msgstr "&Očisti spremnik" +msgid "Invalid template" +msgstr "Neispravan prečac" -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "ovaj nalog nije prijavljen na twitteru" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "prilozi" -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Završeno" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "Pravopisni pregled je završen." - -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "promjenite na slijedeći korisnički račun" - -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "idite na prijašnji korisnički račun" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Ukloni spremnik" - -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "Učitava prethodne stavke u bilo koji spremnik" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "Zahtjeva se ponovno pokretanje promjena kako bi se promjene spremile. " -#~ "Pritisnite U redu kako biste to sada učinili." - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "&ne prati" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "od&tišaj" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "De&blokiraj" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "&Vremenska os" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "&Automatski pročitaj tweetove za ovaj spremnik" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "&Ukloni spremnik" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "tip" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 #, fuzzy -#~ msgid "You favorited a tweet." -#~ msgstr "Poslali ste tweet" +msgid "Delete attachment" +msgstr "ukloni priloge" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 #, fuzzy -#~ msgid "You've been mentioned." -#~ msgstr "Netko je na vas obratio pozornost " +msgid "Added Tweets" +msgstr "pošalji tweetove" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 #, fuzzy -#~ msgid "Application is ready." -#~ msgstr "&Aplikacija" +msgid "Delete tweet" +msgstr "pošalji tweetove" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 #, fuzzy -#~ msgid "You've replied publicly." -#~ msgstr "Odgovorili ste" +msgid "Add t&weet" +msgstr "Lajkaj tweet" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "dodaj zvuk" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "&Samodovrši korisnike" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Provjeri pravopis..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 #, fuzzy -#~ msgid "New tweet in home buffer." -#~ msgstr "Postoji novi tweet u glavnom spremniku" +msgid "&Translate" +msgstr "Prevedeno" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "p&ošalji" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 #, fuzzy -#~ msgid "You've sent a tweet." -#~ msgstr "Poslali ste tweet" +msgid "Video" +msgstr "Sakrij" -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Vidi spisak korisnika" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "Pitaj prije izlaska iz TW BLUE?" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "aktiviraj automatsko pokretanje nevidljivog sučelja" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "Prikaži grafično sučelje" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "odgovori na tweet" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Ukloni spremnik brisajući sve elemente popisa" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "molimo napišite opis" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 #, fuzzy -#~ msgid "Listen to the current message" -#~ msgstr "slušaj trenutnu poruku" +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Označite sliku koja treba biti otpremljena" -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Doznaj lokaciju bilo kojeg tweeta" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 #, fuzzy -#~ msgid "Create a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "Prikazuje spremnik za prikazivanje trendova na određenim mjestima" +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Dodaj prilog" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "za&pazi sve" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "Pri&matelj" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Tweet - %i znakova " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "opis slike" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Retweetuje: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "lajkovi: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Izvor: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "Datum: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 #, fuzzy -#~ msgid "Opens up a conversation buffer" -#~ msgstr "Otvori u spremniku" +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Kopiraj u međuspremnik" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "Prev&edi" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "&Zatvori" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Stavka" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "&Proširi adresu" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 #, fuzzy -#~ msgid "TW Blue's preferences" -#~ msgstr "TW BLUE postavke" +msgid "Not enough information" +msgstr "informacija" -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "O &TW Blue" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Zaustavi snimanje" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "Tweet može sadržavati zvučnu datoteku koju možete reproducirati" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "Vremenska os je stvorena" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "Vremenska os je izbrisana" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Primili ste izravnu poruku" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Poslali ste izravnu poruku" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Dogodila se greška" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "Dodali ste tweet u listu omiljenih" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "Tweet sadrži koordinate koje određuju njihovu lokaciju" - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "Nema više tweetova za čitanje" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "Popis ima novi tweet" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "Ne možete dodavati više znakova u tweet" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "Dogodio se novi događaj" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Postoji novi tweet u vremenskoj osi" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "Imate novog pratitelja" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "pojačali ste ili stišali glasnoću" - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Čini se da trenutni paket zvukova treba nadogradnju. %i datoteke su " -#~ "potrebne kako bi ste koristili ovu funkciju. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "Želite li izbrisati ovu poruku?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Nemoguće reproducirati zvuk" - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Želite li doista izbrisati vremensku os favorita?" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "&Odgovor na tweet" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Obavjesti" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Želite li doista isprazniti ovaj spremnik? Stavke iz njega bit će " -#~ "uklonjene s popisa" - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Želite li doista obrisati ovaj uvjet pretrage?" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Globalno stišavanje" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Prijatelji" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Omiljeno" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "Utišaliste %s" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "Utišali ste %s" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Ovaj je popis već otvoren." - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "Ovaj korisnik na twitteru ne postoji" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "pre&baci nalog" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Postavke" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Dogodila se greška prilikom provjere nove verzije. To može biti problem " -#~ "na našem serveru ili sa vašim DNS serverom. Molimo pokušajte ponovo " -#~ "kasnije." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Poslano" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s Omiljene od %s" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "Izvori su odspojeni. TW Blue će se pokušati spojiti za minutu." - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Ponovno spajam izvore..." - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "potraži korisnike za %s" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Zatvaram..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Greška prilikom dodavanja u omiljene." - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Osobna vremenska os" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Popis omiljenih" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Postojeći popis" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "" -#~ "Već postoji popis omiljenih za ovog korisnika. Ne možete napraviti drugi." - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "" -#~ "Ovaj korisnik nema omiljenih. Ne možete napraviti popis omiljenih za ovog " -#~ "korisnika." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "dokumentacija" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Prijevod" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Premjestite se na prijašnji tweet u razgovoru" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Premjestite se na dolje za jedan tweet u razgovoru" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Označite twitter korisnički račun sa kojim će se TW Blue pokretati" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Ukloni sesiju" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "Jedan tweet %s u popisu %s" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Jedna izravna poruka" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "tjedan dana" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "prije {} tjedana" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "prije jedan mjesec" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "Prije {} mjeseci" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Prije godinu dana" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "Prije {} godina" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Prije 1 dan" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "Prije {} dana" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "Upravo sada" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "prije {} sekundi" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "Prije jedne minute" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "Prije {} minuta" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Prije sat vremena" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "Prije {} sati" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Siječanj" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Veljača" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Ožujak" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Travanj" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "lipanj" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "srpanj" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "kolovoz" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Rujan" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Listopad" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Studeni" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Prosinac" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Nedjelja" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Ponedjeljak" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Utorak" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Srijeda" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Četvrtak" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Petak" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Subota" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "ned" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "pon" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "uto" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "sri" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "čet" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "pet" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "sub" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "sij" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "velj" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "ožu" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "tra" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "svi" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "lip" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "srp" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "kol" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "ruj" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "lis" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "stu" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "pros" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" diff --git a/src/locales/hu/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/hu/LC_MESSAGES/twblue.po index 620df77f..ebf0de60 100644 --- a/src/locales/hu/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/hu/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,600 +1,597 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 13:39-0500\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" -"Language-Team: Robert Osztolykan \n" "Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"Language-Team: Robert Osztolykan \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Ez a művelet nem támogatott ebben a bufferben" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Főbuffer" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Említések" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Közvetlen üzenetek" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Elküldött közvetlen üzenetek" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Elküldött tweetek" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Követők" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Barátok" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Letiltott felhasználók" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Elnémított felhasználók" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 +#: src/languageHandler.py:61 #, fuzzy -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Felhasználó idővonalának megnyitása" +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "Amhara" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 +#: src/languageHandler.py:62 #, fuzzy -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Ismeretlen" +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "Japán" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Írja ide a tweetet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 +#: src/languageHandler.py:63 #, fuzzy -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Új tweet" +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugál" + +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" + +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "Olasz" + +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "funkció" + +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "Galíciai" + +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Katalán" + +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "Baszk" + +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "Lengyel" + +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" + +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s elem betöltve" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Ez a buffer nem egy idővonal, ezért nem törölhető." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 +#: src/languageHandler.py:75 #, fuzzy -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Válasz %s felhasználónak" +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Válasz" +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Alapértelmezett" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Válasz %s felhasználónak" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Közvetlen üzenet %s felhasználónak" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Új közvetlen üzenet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Adja hozzá megjegyzését a tweethez" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "URL megnyitása..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Felhasználó információi" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "%s megemlítése" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Említés" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -#, fuzzy -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "Új közvetlen üzenet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -#, fuzzy -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Ez a művelet nem támogatott ebben a bufferben" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 +#: src/main.py:137 msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -#, fuzzy -msgid "{0} new followers." -msgstr "Új követő." +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Lejátszás..." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -#, fuzzy -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Ez a művelet nem támogatott ebben a bufferben" +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Leállítva." -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Üzemkész" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Főbuffer" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Említések" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Közvetlen üzenetek" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Elküldött közvetlen üzenetek" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Elküldött tweetek" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Követők" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "Elhagyás" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Letiltott felhasználók" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Elnémított felhasználók" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Idővonalak" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "{} idővonala" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 #, fuzzy msgid "Likes timelines" msgstr "Kedvencek Idővonalai" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 #, fuzzy msgid "Likes for {}" msgstr "{} listája" -#: ../src\controller\mainController.py:359 +#: src/controller/mainController.py:364 #, fuzzy -msgid "Followers' Timelines" +msgid "Followers timelines" msgstr "Kedvencek Idővonalai" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 #, fuzzy msgid "Followers for {}" msgstr "Követők" -#: ../src\controller\mainController.py:366 +#: src/controller/mainController.py:368 #, fuzzy -msgid "Friends' Timelines" +msgid "Following timelines" msgstr "Kedvencek Idővonalai" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 #, fuzzy msgid "Friends for {}" msgstr "{} listája" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Listák" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "{} listája" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Keresések" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "{} keresése" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "%s trendelő témái" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" -"Nincs fókuszban lévő munkamenet. Válasszon ki egy munkamenetet az előző vagy " -"következő munkamenet gyorsgombbal." +"Nincs fókuszban lévő munkamenet. Válasszon ki egy munkamenetet az előző " +"vagy következő munkamenet gyorsgombbal." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Buffer kiürítése" -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} nem található." -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 #, fuzzy msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Ez a művelet nem támogatott ebben a bufferben" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Válasszon felhasználót" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 #, fuzzy msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Beszélgetés {0} nevű személlyel" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Nincsenek koordináták ebben a tweetben" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Nincs találat a tweethez tartozó koordinátákhoz" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Hiba a koordináták dekódolásakor. Próbálja meg újra később." -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Nincs találat a tweethez tartozó koordinátákhoz" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s per %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Üres" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: ez a fiók nincs bejelentkezve a Twitteren." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s per %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: ez a fiók nincs bejelentkezve a Twitteren." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Események" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Barátok" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Ez a lista már meg van nyitva" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 #, fuzzy -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" "Valamilyen nem várt hiba történt a jelentés közben. Kérjük próbálja meg " "később." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" -msgstr "" -"Az új tweetek automatikus felolvasása engedélyezve van ehhez a bufferhez" +msgstr "Az új tweetek automatikus felolvasása engedélyezve van ehhez a bufferhez" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Az új tweetek automatikus felolvasása le van tiltva ehhez a bufferhez" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Munkamenet némítás bekapcsolva" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Munkamenet némítás kikapcsolva" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Buffer némítás bekapcsolva" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Buffer némítás kikapcsolva" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Másolva" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 #, fuzzy msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Nem lehet a hangfájlt feltölteni" -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 #, fuzzy msgid "Updating buffer..." msgstr "Buffer kiürítése" -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 #, fuzzy msgid "{0} items retrieved" msgstr "%s elem betöltve" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 #, fuzzy msgid "Invalid buffer" msgstr "Érvénytelen felhasználói token" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 #, fuzzy msgid "Select the picture" msgstr "Válasszon felhasználót" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "" -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Lefordítva" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Nincs rövidítendő URL" - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "URL rövidítve" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Nincs hosszabbítandó URL" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "URL meghosszabbítva" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s a %d karakterből" -#: ../src\controller\messages.py:108 -#, fuzzy -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s a %d karakterből" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Közvetlen üzenet %s felhasználónak" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Tweet" + +#: src/controller/messages.py:355 #, fuzzy msgid "View item" msgstr "&Listák megtekintése" -#: ../src\controller\settings.py:75 +#: src/controller/messages.py:381 #, fuzzy -msgid "Direct connection" -msgstr "Beszélgetés megtekintése" +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Másolás vágólapra" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Kérdez" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retweet szöveg hozzáadása nélkül" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retweet szöveg hozzáadásával" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "%s fiókbeállításai" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 #, fuzzy msgid "Direct Messages" msgstr "Közvetlen üzenetek" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 #, fuzzy msgid "That user does not exist" msgstr "A felhasználó nem létezik" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: src/controller/user.py:31 #, fuzzy msgid "User has been suspended" msgstr "Frissült egy keresőbuffer" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "%s adatai" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Törölve" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Felhasználó: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Név: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Tartózkodási hely: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URL: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Bio: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Levédve: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "" -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "" -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -602,1301 +599,1345 @@ msgstr "" "Követők: %s\n" "Barátok: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Ellenőrzött: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tweetek: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 -#, fuzzy +#: src/controller/user.py:124 +#, fuzzy, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "Kedvencek: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Nem tud közvetlen üzeneteket figyelmen kívül hagyni" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "{} listája" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Válasszon felhasználót" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Ez a művelet nem támogatott ebben a bufferben" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +#, fuzzy +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Felhasználó idővonalának megnyitása" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +#, fuzzy +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Ismeretlen" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Írja ide a tweetet" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +#, fuzzy +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Új tweet" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s elem betöltve" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Ez a buffer nem egy idővonal, ezért nem törölhető." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +#, fuzzy +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Válasz %s felhasználónak" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Válasz" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "Válasz %s felhasználónak" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Új közvetlen üzenet" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Ez a művelet nem támogatott ebben a bufferben" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Adja hozzá megjegyzését a tweethez" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "URL megnyitása..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Felhasználó információi" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Említés" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "%s megemlítése" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +#, fuzzy +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "Új közvetlen üzenet" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Ez a művelet nem támogatott ebben a bufferben" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +#, fuzzy +msgid "{0} new followers." +msgstr "Új követő." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Ez a művelet nem támogatott ebben a bufferben" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Csatolás..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 #, fuzzy msgid "&Resume" msgstr "Folytatás" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Folytatás" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 #, fuzzy msgid "&Pause" msgstr "Szünet" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 #, fuzzy msgid "&Stop" msgstr "Leállítás" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Felvétel folyamatban" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 #, fuzzy msgid "&Record" msgstr "Felvétel" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Lejátszás..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Lejátszás" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Audio újrakódolása..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 #, fuzzy msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Hibakód {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d nap, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d nap, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d óra, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d óra, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d perc, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d perc, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s másodperc" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s másodperc" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Továbbítva" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Teljes fájlméret" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Átviteli sebesség" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Hátralévő idő" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Hangfájl Csatolása" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 #, fuzzy msgid "&Add an existing file" msgstr "Létező fájl hozzáadása" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 #, fuzzy msgid "&Discard" msgstr "Törlés" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Feltöltés" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Csatolás" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Hangfájlok (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Válassza ki a feltöltendő fájlt" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Hangfájlok (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Audio tweet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Felhasználó idővonal buffer elkészült." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Buffer törölve." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Közvetlen üzenet érkezett." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Közvetlen üzenet elküldve." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Hiba." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 #, fuzzy msgid "Tweet liked." msgstr "Tweet érkezett." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 #, fuzzy msgid "Likes buffer updated." msgstr "Frissült a kedvencek buffer." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Geotweet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Határ." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Lista frissítve" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Túl sok karakter." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Említés érkezett." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Új esemény." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "A {0} üzemkész " -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Említés elküldve." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Retweet elküldve." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Frissült a keresés buffer." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Tweet érkezett." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Tweet elküldve." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Frissült a trendelő témák buffer." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Új tweet a felhasználó idővonal bufferben." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Új követő." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Hangerő megváltozott." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Hangtanító" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "" -"Nyomja meg az enter billentyűt a kijelölt esemény hangjának meghallgatásához" +"Nyomja meg az enter billentyűt a kijelölt esemény hangjának " +"meghallgatásához" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Elírt szó: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Elírt szó" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Szövegkörnyezet" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Javaslatok" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 #, fuzzy msgid "&Ignore" msgstr "Mellőzés" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 #, fuzzy msgid "I&gnore all" msgstr "Mind mellőzése" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "Csere" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 #, fuzzy msgid "R&eplace all" msgstr "Mind cseréje" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "" -"Hiba történt. Nincs elérhető szótár a kiválasztott nyelvhez a {0} programban" +"Hiba történt. Nincs elérhető szótár a kiválasztott nyelvhez a {0} " +"programban" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "A helyesírás ellenőrzés befejeződött." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "El kell kezdenie gépelni" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Nincs találat a felhasználói adatbázisban" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Az automatikus kiegészítés csak felhasználók esetén működik." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" "Adatbázis frissítése... Bezárhatja ezt az ablakot. Üzenetet fog kapni a " "művelet befejezésekor." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Felhasználók automatikus kiegészítés adatbázisának kezelése" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "{0} felhasználói adatbázis szerkesztése" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Felhasználó Hozzáadás" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Felhasználó Törlés" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Felhasználó hozzáadása az adatbázishoz" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Twitter Felhasználónév" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Felhasználó hozzáadása az adatbázishoz" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "A felhasználó nem létezik" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Felhasználók autokiegészítésének beállítása" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Felhasználók hozzáadása a követők bufferből" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Felhasználó hozzáadása az adatbázishoz" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Felhasználók hozzáadása a barátok bufferből" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Felhasználó hozzáadása az adatbázishoz" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Adatbázis kezelése..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Felhasználók automatikus kiegészítés adatbázisának kezelése" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Figyelem" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "A {0} felhasználói adatbázisa frissült" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 #, fuzzy msgid "Detect automatically" msgstr "Fiók automatikus elindítása" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "DÁn" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "Angol" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "Francia" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "Német" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Kóreai" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albán" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Örmény" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Baszk" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusz" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengáli" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihári" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Burmai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Csiroki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Kínai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Egyszerűsített_kínai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Hagyományos_kínai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "filippínó" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Galíciai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Grúz" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guarán" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "gudzsaráti" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéz" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Kannadai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Kurd" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyz" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laoszi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "Makedóniai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Maláj" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "Máltai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Norvég" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "Perzsa" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Szanszkrit" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Szinhaléz" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Táj" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeti" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "Üzbég" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnám" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "Welszi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddi" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Üzenet fordítása" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Célnyelv" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "mindig" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "nem próbálta" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "véletlenszerű" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "néha" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Nem lehet megkettőzni" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "Letiltás" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "összeomlás" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "funkció" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "fő" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "mellékes" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "Szöveg" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "jelentéktelen" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "testreszab" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Hibajelentés" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Válasszon Kategóriát" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Írja le röviden, mi történt. A későbbiekben van lehetősége bővebben is " -"leírni." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Itt bővebben kifejtheti a hibát" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Milyen gyakran történik ez a hiba?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Válassza ki a hiba ön szerinti fontosságát" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Tisztában vagyok vele, hogy a {0} hibarendszer megkapja a Twitter " -"felhasználói nevemet a kapcsolattartás és a hiba gyors kijavítása érdekében" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Jelentés elküldése" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Mindkét mező kitöltése kötelező" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Be kell jelölnie a jelölőnégyzetet a Twitter felhasználói nevének " -"elküldéséhez, ha kapcsolatfelvétel szükséges." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Köszönjük a hibajelentést! A jövőben előfordulhat, hogy a változások " -"listájában megtalálja. JElentett hibák száma: %i" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "jelentve" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Hiba a jelentés közben" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Valamilyen nem várt hiba történt a jelentés közben. Kérjük próbálja meg " -"később." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Felfelé mozgás a jelenlegi bufferben" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Lefelé mozgás a jelenlegi bufferben" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Váltás az előző bufferre" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Váltás a következő buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Váltás a következő munkamenetre" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Váltás az előző munkamenetre" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Megjelenítés / elrejtés" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Új tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Retweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Közvetlen üzenet küldése" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 #, fuzzy msgid "Like a tweet" msgstr "Új tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 #, fuzzy msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Új tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 #, fuzzy msgid "Unlike a tweet" msgstr "Új tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "A műveletek párbeszédpanel megnyitása" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Felhasználó információi" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Tweet megjelenítése" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Felhasználó idővonalának megnyitása" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Buffer törlése" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Művelet elvégzése a kiválasztott tweeten." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "URL Megnyitása" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 #, fuzzy msgid "View in Twitter" msgstr "Keresés a Twitteren" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Hangerő növelése 5 százalékkal" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Hangerő csökkentése 5 százalékkal" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Ugrás a jelenlegi buffer első elemére" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Ugrás a jelenlegi buffer utolsó elemére" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "20 elemmel fel a jelenlegi bufferben" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "20 elemmel le a jelenlegi bufferben" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Profil szerkesztése" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Tweet vagy közvetlen üzenet törlése" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Buffer kiürítése" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Utolsó elem megismétlése" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Másolás vágólapra" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Hozzáadás listához" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Törlés listáról" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Elnémítja és visszavonja a némítást a jelenlegi bufferen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "A jelenlegi munkamenet némításának be- és kikapcsolása" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "" "A bejövő tweetek automatikus olvasásának be- és kikapcsolása a jelenlegi " "bufferben" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Keresés a Twitteren" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Szöveg keresése a jelenlegi bufferben" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Megjeleníti a billentyűparancs szerkesztőt" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "A megadott felhasználó listáinak megjelenítése" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Előző elemek betöltése" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Tartózkodási hely" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Megjeleníti a tweet helyét egy párbeszédablakban" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Népszerű témák megtekintése" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Beszélgetés megtekintése" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 #, fuzzy msgid "Check and download updates" msgstr "&Frissítések keresése" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 #, fuzzy msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "A műveletek párbeszédpanel megnyitása" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 #, fuzzy msgid "Opens the list manager" msgstr "Listakezelő" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 #, fuzzy msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "A műveletek párbeszédpanel megnyitása" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 #, fuzzy msgid "Try to play an audio file" msgstr "Hang lejátszásának megkísérlése" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Válasszon egy listát, melyhez hozzá szeretné adni a felhasználót" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Billentyűparancs szerkesztő" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Válasszon ki egy szerkesztendő billentyűparancsot" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Billentyűparancs" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Billentyűparancs" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Billentyűparancs szerkesztése" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt a listát?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Billentyűparancs szerkesztése" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Billentyű" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Használnia kell a Windows billentyűt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Érvénytelen billentyűparancs" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Meg kell adnia egy betűt a billentyűparancshoz" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 #, fuzzy msgid "Session manager" msgstr "Munkamenet némítás" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Fióklista" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Fiók" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Új Fiók" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Fiók eltávolítása" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Általános beállítások" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Fiók hiba" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Be kell állítania egy fiókot." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "Hitelesítés" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Fiók hiba" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" @@ -1904,15 +1945,16 @@ msgstr "" "A twitter fiók hitelesítését szolgáló oldal megnyílik a böngészőben. A " "hitelesítést csak egyszer kell elvégeznie. Szeretné folytatni?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Hitelesítés" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "Hitelesített fiók %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Érvénytelen felhasználói token" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." @@ -1920,30 +1962,61 @@ msgstr "" "A hozzáférési token érvénytelen, vagy a hitelesítés sikertelen. Kérjük " "próbálja újra." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Érvénytelen felhasználói token" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt a fiókot?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "Dm %s felhasználónak" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Nem érhető el" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1951,63 +2024,85 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s követők, %s ismerősök, %s tweet. Utoljára tweetelt %s. A " "Twitterhez csatlakozott %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Nem érhető el leírás" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "magán" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "nyilvános" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -#, fuzzy -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Nincsenek koordináták ebben a tweetben" - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s sikertelen. Ok: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s sikeres." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Új Fiók" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "Leírás" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Sajnáljuk, nincs engedélye az állapot megtekintéséhez." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Nincs ilyen állapot ezzel az azonosítóval" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr "Hibakód {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 #, fuzzy msgid "Authorising account..." msgstr "Hitelesített fiók %d" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 #, fuzzy msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Írja be a kódot." -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "Leállítva." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "%s új verzió" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -#, fuzzy +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, fuzzy, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -2024,2200 +2119,1580 @@ msgstr "" "Változások:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "%s új verzió" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "A letöltés folyamatban" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Az új verzió letöltése..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Frissítés... %s per %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "Befejeződött!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" -"Az új TW Blue verzió letöltése és telepítése befejeződött. Nyomja meg az OK " -"gombot az alkalmazás elindításához." +"Az új TW Blue verzió letöltése és telepítése befejeződött. Nyomja meg az " +"OK gombot az alkalmazás elindításához." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Befejeződött!" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Közvetlen üzenet" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Esemény" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Esemény törlése" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Automatikus bejelentkezés" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Kijelentkezés" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Trendelő témák" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tweetelés a trendről" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -#, fuzzy -msgid "Search topic" -msgstr "Keresés" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" "A retweet több, mint 140 karakter. Szeretné megemlíteni a felhasználót " "megjegyzéseivel, valamint az eredeti tweet linkjével?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Szeretne megjegyzést fűzni a tweethez?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 #, fuzzy msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "" "Biztosan szeretné törölni ezt az üzenetet? Az üzenet a Twitterről is " "törlődik." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Biztosan szeretné bezárni a {0} programot?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " A {0} programnak újra kell indulnia a változtatások életbe lépéséhez." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "A {0} Újraindítása" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" "Biztosan szeretné törölni a felhasználót az adatbázisból? A felhasználó " "többé nem fog szerepelni az automatikuskiegészítésekben." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 #, fuzzy msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Írja be a mellőzött kliens nevét" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Kliens hozzáadása" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"Bisztosan szeretné kiüríteni a buffert? A tweetek törlődnek a bufferből, de " -"a Twitteren továbbra is megmaradnak" +"Bisztosan szeretné kiüríteni a buffert? A tweetek törlődnek a bufferből, " +"de a Twitteren továbbra is megmaradnak" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Buffer kiürítése" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 #, fuzzy msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt a buffert?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Figyelem" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 #, fuzzy msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "Már létezik idővonal ezzel a felhasználóval. Nem nyithat meg újabbat" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Létező idővonal" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 #, fuzzy msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "A felhasználó nem rendelkezik tweettel. Nem lehet idővonalat megnyitni" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 #, fuzzy msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" -"Ez egy védett Twitter felhasználó. Ez azt jelenti, hogy nem tud idővonalat " -"megnyitni a Streaming API használatával. A felhasználói tweetek nem " -"frissülnek a twitter szabályzata miatt. Szeretné folytatni?" +"Ez egy védett Twitter felhasználó. Ez azt jelenti, hogy nem tud " +"idővonalat megnyitni a Streaming API használatával. A felhasználói " +"tweetek nem frissülnek a twitter szabályzata miatt. Szeretné folytatni?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 #, fuzzy msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" -"Ez egy védett felhasználói fiók, a kedvencek vagy a tweetek megtekintéséhez " -"követnie kell." +"Ez egy védett felhasználói fiók, a kedvencek vagy a tweetek " +"megtekintéséhez követnie kell." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 #, fuzzy msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "A felhasználó nem rendelkezik tweettel. Nem lehet idővonalat megnyitni" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 #, fuzzy msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "A felhasználó nem rendelkezik tweettel. Nem lehet idővonalat megnyitni" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 #, fuzzy msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "A felhasználó nem rendelkezik tweettel. Nem lehet idővonalat megnyitni" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 #, fuzzy msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "A felhasználó nem rendelkezik tweettel. Nem lehet idővonalat megnyitni" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 #, fuzzy msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Tartózkodási hely" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "" +"TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " +"default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "%s adatai" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "" -"TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " -"default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt a listát?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Csatolás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -#, fuzzy -msgid "Add attachments" -msgstr "Kliens hozzáadása" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -#, fuzzy -msgid "Remove attachment" -msgstr "Kliens eltávolítása" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Képfájlok (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Válassza ki a feltöltendő képet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -#, fuzzy -msgid "please provide a description" -msgstr "Leírás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 -msgid "Run {0} at Windows startup" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 -msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "Megerősítés kérése a {0} bezárásakor" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 -msgid "Disable Streaming functions" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 -msgid "Buffer update interval, in minutes" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 -msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "Hang lejátszása a {0} indulásakor" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 -msgid "Speak a message when {0} launches" -msgstr "Üzenet bemondása a {0} indulásakor" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 -msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "" -"A láthatatlan felület billentyűparancsainak használata a grafikus felületen" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Aktiválja a Sapi5-öt ha nem fut más képernyőolvasó" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 -msgid "Hide GUI on launch" -msgstr "Főablak elrejtése indításkor" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 -msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" -msgstr "" -"A Codeofdusk longtweet kezelők használata (lelassíthatja a kliens működését)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 -msgid "Remember state for mention all and long tweet" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 -msgid "Keymap" -msgstr "Billentyűparancsok" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 -#, fuzzy -msgid "Check for updates when {0} launches" -msgstr "Üzenet bemondása a {0} indulásakor" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 -#, fuzzy -msgid "Proxy type: " -msgstr "Proxy kiszolgáló: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 -msgid "Proxy server: " -msgstr "Proxy kiszolgáló: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 -msgid "User: " -msgstr "Felhasználó" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 -msgid "Password: " -msgstr "Jelszó: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "Felhasználók autokiegészítésének beállítása..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 -msgid "Relative timestamps" -msgstr "Relatív idő" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 -msgid "Items on each API call" -msgstr "Elemek száma API hívásonként" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" -msgstr "" -"Fordított bufferek: a legutolsó tweet a lista tetején lesz, míg a legrégebbi " -"a lista allján" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 -msgid "Retweet mode" -msgstr "Retweet mód" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 -msgid "Show screen names instead of full names" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" -msgstr "" -"Az adatbázisban tárolt elemek száma bufferenként (0 a letiltáshoz, vagy " -"hagyja üresen végtelen számú elem tárolásához)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 -msgid "Enable automatic speech feedback" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 -msgid "Enable automatic Braille feedback" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Buffer" -msgstr "Buffer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 -msgid "Show/hide" -msgstr "Megjelenítés/elrejtés" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 -msgid "Move up" -msgstr "Mozgás fel" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 -msgid "Move down" -msgstr "Mozgás le" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 -msgid "Show" -msgstr "Mutatás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 -msgid "Hide" -msgstr "Elrejtés" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 -msgid "Select a buffer first." -msgstr "Először válasszon ki egy buffert." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 -msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "Ez egy rejtett buffer, előbb jelenítse meg." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 -msgid "The buffer is already at the top of the list." -msgstr "A buffer már a lista tetején van." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 -msgid "The buffer is already at the bottom of the list." -msgstr "A buffer már a lista alján van." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Mellőzött kliensek" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 -msgid "Remove client" -msgstr "Kliens eltávolítása" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 -msgid "Volume" -msgstr "Hangerő" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 -msgid "Session mute" -msgstr "Munkamenet némítás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 -msgid "Output device" -msgstr "Kimeneti hangeszköz" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 -msgid "Input device" -msgstr "Bemeneti hangeszköz" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 -msgid "Sound pack" -msgstr "Hangcsomag" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 -msgid "Indicate audio tweets with sound" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 -msgid "Indicate geotweets with sound" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 -msgid "Indicate tweets containing images with sound" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 -#, fuzzy -msgid "Language for OCR" -msgstr "Nyelv" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 -msgid "API Key for SndUp" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 -msgid "{0} preferences" -msgstr "{0} Beállítások" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 -msgid "Feedback" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 -msgid "Buffers" -msgstr "Buffer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 -msgid "Sound" -msgstr "Hang" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 -msgid "Extras" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 -#, fuzzy -msgid "Create a filter for this buffer" -msgstr "Népszerű témák megtekintése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 -msgid "Filter title" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter by word" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 -msgid "Ignore tweets wich contain the following word" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 -#, fuzzy -msgid "Ignore tweets without the following word" -msgstr "Tweetek figyelmen kívül hagyása ettől a klienstől" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 -msgid "word" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 -#, fuzzy -msgid "Allow retweets" -msgstr "Tweet megjelenítése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 -msgid "Allow quoted tweets" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 -#, fuzzy -msgid "Allow replies" -msgstr "Kedvencek Idővonalai" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 -msgid "Use this term as a regular expression" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -#, fuzzy -msgid "Filter by language" -msgstr "Forrásnyelv" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 -msgid "Load tweets in the following languages" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 -msgid "Ignore tweets in the following languages" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 -msgid "Don't filter by language" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 -#, fuzzy -msgid "Supported languages" -msgstr "Forrásnyelv" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 -msgid "Add selected language to filter" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 -#, fuzzy -msgid "Selected languages" -msgstr "Forrásnyelv" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 -msgid "Remove" -msgstr "Törlés" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 -#, fuzzy -msgid "Manage filters" -msgstr "Fiókok Ke&zelése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 -msgid "Find in current buffer" -msgstr "Keresés a jelenlegi bufferben" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 -msgid "String" -msgstr "Szöveg" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 -msgid "Lists manager" -msgstr "Listakezelő" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Elemek" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Owner" -msgstr "Tulajdonos" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "mode" -msgstr "mód" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 -msgid "Create a new list" -msgstr "Új lista létrehozása" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -msgid "Open in buffer" -msgstr "Megnyitás bufferben" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "%s listái" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 -msgid "Subscribe" -msgstr "Feliratkozás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Leiratkozás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "Név (maximum 20 betű)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 -msgid "Mode" -msgstr "Mód" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 -msgid "Public" -msgstr "Nyilvános" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 -msgid "Private" -msgstr "Magán" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "%s lista szerkesztése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Válasszon egy listát, melyhez hozzá szeretné adni a felhasználót" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Válassza ki a listát, melyről felhasználót szeretne törölni" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt a listát?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -#, fuzzy -msgid "&Long tweet" -msgstr "Tweet megjelenítése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -#, fuzzy -msgid "&Upload image..." -msgstr "Képfeltöltés..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -#, fuzzy -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Helyesírás ellenőrzés..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -#, fuzzy -msgid "&Attach audio..." -msgstr "Hang csatolása..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -#, fuzzy -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "URL rövidítés" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -#, fuzzy -msgid "&Expand URL" -msgstr "URL hosszabbítás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -#, fuzzy -msgid "&Translate..." -msgstr "Fordítás..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -#, fuzzy -msgid "Auto&complete users" -msgstr "Felhasználók &autokiegészítése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -#, fuzzy -msgid "C&lose" -msgstr "Bezárás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -#, fuzzy -msgid "&Recipient" -msgstr "Címzett" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -#, fuzzy -msgid "&Mention to all" -msgstr "Mind &megemlítése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Tweet - %i betű " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -#, fuzzy -msgid "Image description" -msgstr "Leírás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "Retweetek" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -#, fuzzy -msgid "Source: " -msgstr "Forrásnyelv" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -#, fuzzy -msgid "Date: " -msgstr "Dátum" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Elem" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Keresés a Twitteren" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Keresés" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 -msgid "Tweets" -msgstr "Tweetek" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 -msgid "&Language for results: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 -#, fuzzy -msgid "any" -msgstr "Május" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 -msgid "Results &type: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 -msgid "Mixed" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 -msgid "Recent" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 -msgid "Popular" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Bezárás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 -#, fuzzy -msgid "&Go to URL" -msgstr "URL megnyitása" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 -msgid "View trending topics" -msgstr "Trendelő témák megtekintése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Trendelő témák" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 -msgid "Country" -msgstr "Ország szerint" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 -msgid "City" -msgstr "Város szerint" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 -#, fuzzy -msgid "&Location" -msgstr "Tartózkodási hely" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 -msgid "Update your profile" -msgstr "Profil frissítése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 -#, fuzzy -msgid "&Name (50 characters maximum)" -msgstr "Név (maximum 20 betű)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 -#, fuzzy -msgid "&Website" -msgstr "Weboldal" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 -#, fuzzy -msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "Bio (maximum 160 betű)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 -#, fuzzy -msgid "Upload a &picture" -msgstr "Kép feltöltése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Profil Frissítése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Kép feltöltése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 -msgid "Discard image" -msgstr "Kép törlése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 -msgid "Select URL" -msgstr "Válasszon URLt" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "&Felhasználó" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "Felhasználók &autokiegészítése" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 -msgid "&Follow" -msgstr "&Követés" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 -#, fuzzy -msgid "U&nfollow" -msgstr "Elhagyás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "&Némítás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 -#, fuzzy -msgid "Unmu&te" -msgstr "Némítás visszavonása" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 -msgid "&Block" -msgstr "&Letiltás" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 -#, fuzzy -msgid "Unbl&ock" -msgstr "Engedélyezés" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 -msgid "&Report as spam" -msgstr "&Spamként jelentés" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 -#, fuzzy -msgid "&Ignore tweets from this client" -msgstr "Tweetek figyelmen kívül hagyása ettől a klienstől" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "%s idővonala" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 -msgid "Buffer type" -msgstr "Buffertípus" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 -#, fuzzy -msgid "&Tweets" -msgstr "Tweetek" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 -#, fuzzy -msgid "&Likes" -msgstr "Kedvencek: %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 -#, fuzzy -msgid "&Followers" -msgstr "Követők" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 -#, fuzzy -msgid "F&riends" -msgstr "Barátok" - -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 msgid "&Retweet" msgstr "&Retweet" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 msgid "Re&ply" msgstr "&Válasz" -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 msgid "&Like" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 msgid "&Unlike" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 msgid "&Open URL" msgstr "URL &megnyitása..." -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 #, fuzzy msgid "&Open in Twitter" msgstr "Keresés a Twitteren" -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 msgid "&Play audio" msgstr "Hangfájl &Lejátszása" -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 msgid "&Show tweet" msgstr "Tweet &megjelenítése" -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Másolás vágólapra" -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 msgid "&User actions..." msgstr "&Felhasználó műveletek..." -#: ../src\wxUI\menus.py:39 +#: src/wxUI/menus.py:40 msgid "&Show direct message" msgstr "Közvetlen üzenet M&utatása" -#: ../src\wxUI\menus.py:67 +#: src/wxUI/menus.py:68 msgid "&Show event" msgstr "&Események megjelenítése" -#: ../src\wxUI\menus.py:77 +#: src/wxUI/menus.py:78 #, fuzzy msgid "Direct &message" msgstr "Közvetlen üzenet" -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 msgid "&View lists" msgstr "&Listák megtekintése" -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 msgid "Show user &profile" msgstr "&Felhasználó profiljának megjelenítése" -#: ../src\wxUI\menus.py:84 +#: src/wxUI/menus.py:85 msgid "&Show user" msgstr "&Felhasználó megjelenítése" -#: ../src\wxUI\menus.py:98 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +#, fuzzy +msgid "Search topic" +msgstr "Keresés" + +#: src/wxUI/menus.py:99 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Tweetelés erről a trendről" -#: ../src\wxUI\menus.py:100 +#: src/wxUI/menus.py:101 msgid "&Show item" msgstr "&Elem megjelenítése" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 msgid "&Global settings" msgstr "&Általános beállítások" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 msgid "Account se&ttings" msgstr "Fiók beállítások" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 msgid "Update &profile" msgstr "Profil &frissítése" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 msgid "&Show / hide" msgstr "Megjelenítés / &elrejtés" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 msgid "&Documentation" msgstr "&Dokumentáció" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 msgid "Check for &updates" msgstr "Frissítések &keresése" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 msgid "&Exit" msgstr "K&ilépés" -#: ../src\wxUI\view.py:16 +#: src/wxUI/view.py:18 msgid "&Manage accounts" msgstr "Fiókok ke&zelése" -#: ../src\wxUI\view.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "&Profil Frissítése" + +#: src/wxUI/view.py:20 msgid "&Hide window" msgstr "Ablak &elrejtése" -#: ../src\wxUI\view.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Keresés" + +#: src/wxUI/view.py:22 msgid "&Lists manager" msgstr "&Listakezelő" -#: ../src\wxUI\view.py:21 +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 msgid "&Edit keystrokes" msgstr "Billentyűparancsok &szerkesztése" -#: ../src\wxUI\view.py:24 +#: src/wxUI/view.py:27 msgid "E&xit" msgstr "&Kilépés" -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 msgid "&Tweet" msgstr "&Tweet" -#: ../src\wxUI\view.py:34 +#: src/wxUI/view.py:37 msgid "View &address" msgstr "&Cím megjelenítése" -#: ../src\wxUI\view.py:35 +#: src/wxUI/view.py:38 msgid "View conversa&tion" msgstr "&Beszélgetés megtekintése" -#: ../src\wxUI\view.py:36 +#: src/wxUI/view.py:39 #, fuzzy msgid "Read text in picture" msgstr "Válasszon felhasználót" -#: ../src\wxUI\view.py:41 +#: src/wxUI/view.py:44 msgid "&Actions..." msgstr "&Művelet..." -#: ../src\wxUI\view.py:42 +#: src/wxUI/view.py:45 msgid "&View timeline..." msgstr "&Idővonal megtekintése..." -#: ../src\wxUI\view.py:43 +#: src/wxUI/view.py:46 msgid "Direct me&ssage" msgstr "&Közvetlen üzenet" -#: ../src\wxUI\view.py:44 +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 msgid "&Add to list" msgstr "Hozzáadás &listához" -#: ../src\wxUI\view.py:45 +#: src/wxUI/view.py:49 msgid "R&emove from list" msgstr "&Törlés listáról" -#: ../src\wxUI\view.py:48 +#: src/wxUI/view.py:52 #, fuzzy msgid "V&iew likes" msgstr "&Listák megtekintése" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: src/wxUI/view.py:56 #, fuzzy msgid "&Update buffer" msgstr "Buffer kiürítése" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: src/wxUI/view.py:57 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Új &trendelő témák buffer..." -#: ../src\wxUI\view.py:54 +#: src/wxUI/view.py:58 #, fuzzy msgid "Create a &filter" msgstr "Új lista létrehozása" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: src/wxUI/view.py:59 #, fuzzy msgid "&Manage filters" msgstr "Fiókok ke&zelése" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: src/wxUI/view.py:60 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Szöveg keresése a jelenlegi bufferben..." -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: src/wxUI/view.py:61 msgid "&Load previous items" msgstr "&Továbbiak betöltése" -#: ../src\wxUI\view.py:60 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "&Némítás" + +#: src/wxUI/view.py:64 msgid "&Autoread" msgstr "&Autoolvasás" -#: ../src\wxUI\view.py:61 +#: src/wxUI/view.py:65 msgid "&Clear buffer" msgstr "Buffer törlése" -#: ../src\wxUI\view.py:62 +#: src/wxUI/view.py:66 msgid "&Destroy" msgstr "&Törlés" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: src/wxUI/view.py:70 msgid "&Seek back 5 seconds" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: src/wxUI/view.py:71 msgid "&Seek forward 5 seconds" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: src/wxUI/view.py:76 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "&Hangtanító" -#: ../src\wxUI\view.py:73 +#: src/wxUI/view.py:77 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Mi az új ebben a verzióban?" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: src/wxUI/view.py:78 msgid "&Check for updates" msgstr "&Frissítések keresése" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: src/wxUI/view.py:79 msgid "&Report an error" msgstr "&Hibajelentés" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: src/wxUI/view.py:80 msgid "{0}'s &website" msgstr "A {0} &weboldala" -#: ../src\wxUI\view.py:77 +#: src/wxUI/view.py:81 msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:78 +#: src/wxUI/view.py:82 msgid "About &{0}" msgstr "A &{0} Névjegye" -#: ../src\wxUI\view.py:81 +#: src/wxUI/view.py:85 msgid "&Application" msgstr "&Alkalmazás" -#: ../src\wxUI\view.py:84 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Felhasználó" + +#: src/wxUI/view.py:88 msgid "&Buffer" msgstr "&Buffer" -#: ../src\wxUI\view.py:85 +#: src/wxUI/view.py:89 msgid "&Audio" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:86 +#: src/wxUI/view.py:90 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: ../src\wxUI\view.py:172 +#: src/wxUI/view.py:176 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 +#: src/wxUI/view.py:207 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Az ön {0} verziója a legfrissebb" -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Üres" +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "Egy említés %s felhasználótól" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "Egy tweet %s felhasználótól" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "%s letiltva" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "%s engedélyezve" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Kliens" -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s(@%s) mostantól követi önt" +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Közvetlen üzenet" -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "Mostantól követi %s(@%s) felhasználót" +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Esemény" -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "Elhagyta %s (@%s) felhasználót" +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Esemény törlése" +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Bejelentkezés" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Automatikus bejelentkezés" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Kijelentkezés" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Trendelő témák" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Tweetelés a trendről" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 +msgid "Run {0} at Windows startup" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 +msgid "ask before exiting {0}" +msgstr "Megerősítés kérése a {0} bezárásakor" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 +msgid "Disable Streaming functions" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 +msgid "Buffer update interval, in minutes" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 +msgid "Play a sound when {0} launches" +msgstr "Hang lejátszása a {0} indulásakor" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 +msgid "Speak a message when {0} launches" +msgstr "Üzenet bemondása a {0} indulásakor" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 +msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" +msgstr "" +"A láthatatlan felület billentyűparancsainak használata a grafikus " +"felületen" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 +msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" +msgstr "Aktiválja a Sapi5-öt ha nem fut más képernyőolvasó" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 +msgid "Hide GUI on launch" +msgstr "Főablak elrejtése indításkor" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 +msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" +msgstr "" +"A Codeofdusk longtweet kezelők használata (lelassíthatja a kliens " +"működését)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 +msgid "Remember state for mention all and long tweet" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 +msgid "Keymap" +msgstr "Billentyűparancsok" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 #, fuzzy -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "%s letiltva" +msgid "Check for updates when {0} launches" +msgstr "Üzenet bemondása a {0} indulásakor" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 #, fuzzy -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) mostantól követi önt" +msgid "Proxy type: " +msgstr "Proxy kiszolgáló: " +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 +msgid "Proxy server: " +msgstr "Proxy kiszolgáló: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 +msgid "Port: " +msgstr "Port: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 +msgid "User: " +msgstr "Felhasználó" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 +msgid "Password: " +msgstr "Jelszó: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 #, fuzzy -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "%s engedélyezve" +msgid "User autocompletion settings" +msgstr "Felhasználók autokiegészítésének beállítása..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 #, fuzzy -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) mostantól követi önt" +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Felhasználók automatikus kiegészítés adatbázisának kezelése" -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "%s lista elkészült" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 +msgid "Relative timestamps" +msgstr "Relatív idő" -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "%s lista törölve" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 +msgid "Items on each API call" +msgstr "Elemek száma API hívásonként" -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "%s lista frissítve" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 +msgid "" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" +msgstr "" +"Fordított bufferek: a legutolsó tweet a lista tetején lesz, míg a " +"legrégebbi a lista allján" -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) hozzáadva a(z) %s listához" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 +msgid "Retweet mode" +msgstr "Retweet mód" -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) hozzáadta önt a(z) %s listához" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 +msgid "Show screen names instead of full names" +msgstr "" -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) eltávolítva a(z) %s listáról" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" +msgstr "" -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) eltávolította önt a(z) %s listáról" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"Az adatbázisban tárolt elemek száma bufferenként (0 a letiltáshoz, vagy " +"hagyja üresen végtelen számú elem tárolásához)" -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Feliratkozott a(z) %s listára, mely %s(@%s) tulajdona" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 +msgid "Enable automatic speech feedback" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 +msgid "Enable automatic Braille feedback" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Buffer" +msgstr "Buffer" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 +msgid "Show/hide" +msgstr "Megjelenítés/elrejtés" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 +msgid "Move up" +msgstr "Mozgás fel" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 +msgid "Move down" +msgstr "Mozgás le" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 +msgid "Show" +msgstr "Mutatás" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 +msgid "Select a buffer first." +msgstr "Először válasszon ki egy buffert." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 +msgid "The buffer is hidden, show it first." +msgstr "Ez egy rejtett buffer, előbb jelenítse meg." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 +msgid "The buffer is already at the top of the list." +msgstr "A buffer már a lista tetején van." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 +msgid "The buffer is already at the bottom of the list." +msgstr "A buffer már a lista alján van." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 +msgid "Ignored clients" +msgstr "Mellőzött kliensek" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 +msgid "Remove client" +msgstr "Kliens eltávolítása" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 +msgid "Volume" +msgstr "Hangerő" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 +msgid "Session mute" +msgstr "Munkamenet némítás" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 +msgid "Output device" +msgstr "Kimeneti hangeszköz" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 +msgid "Input device" +msgstr "Bemeneti hangeszköz" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 +msgid "Sound pack" +msgstr "Hangcsomag" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 +msgid "Indicate audio tweets with sound" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 +msgid "Indicate geotweets with sound" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 +msgid "Indicate tweets containing images with sound" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 #, fuzzy -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) felírta önt a(z) %s listára" +msgid "Language for OCR" +msgstr "Nyelv" -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Leiratkozott a(z) %s listáról, mely %s(@%s) tulajdona" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 +msgid "API Key for SndUp" +msgstr "" -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Leiratkozott a(z) %s listáról, mely %s(@%s) tulajdona" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 +msgid "{0} preferences" +msgstr "{0} Beállítások" -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Retweetelt egy retweetet %s(@%s) felhasználótól: %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) retweetelte retweetjét: %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "API hívások száma ha a stream kapcsolódik (Egy API hívás 200, kettő API " -#~ "hívás 400, stb. tweettel egyenlő):" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 +msgid "Feedback" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Nem lehet a hangfájlt feltölteni" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 +msgid "Buffers" +msgstr "Buffer" -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "automatikus" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Új TW Blue %s verzió érhető el. Szeretné letölteni?\n" -#~ "\n" -#~ " %s verzió: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Változások:\n" -#~ "%s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 +msgid "Sound" +msgstr "Hang" -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "Ha rendelkezik SndUp fiókkal, írja be API kulcsát. Ha az API kulcs " -#~ "helytelen, a {0} nem fog tudni feltölteni. Ha nem ad meg API kulcsot, a " -#~ "{0} névtelenül tölti fel a hangfájlokat." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 +msgid "Extras" +msgstr "" -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "A Pocket fiók eltávolítása" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Pocket fiók csatlakoztatása" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Pocket Hitelesítés" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "A hitelesítési kérelem most megnyílik a böngészőjében. A művelet " -#~ "elvégzése csak egyszer szükséges. Szeretné folytatni?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "Hiba a hitelesítés közben. Próbálja újra később." - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Szolgáltatások" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 #, fuzzy -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "Küldés" +msgid "Create a filter for this buffer" +msgstr "Népszerű témák megtekintése" -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Helyesírás ellenőrzés" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 +msgid "Filter title" +msgstr "" -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "URL rövidítés" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by word" +msgstr "" -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "URL hosszabbítás" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Küldés" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 +msgid "Ignore tweets wich contain the following word" +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 #, fuzzy -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "Nem érhető el" +msgid "Ignore tweets without the following word" +msgstr "Tweetek figyelmen kívül hagyása ettől a klienstől" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 +msgid "word" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 +#, fuzzy +msgid "Allow retweets" +msgstr "Tweet megjelenítése" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 +msgid "Allow quoted tweets" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 +#, fuzzy +msgid "Allow replies" +msgstr "Kedvencek Idővonalai" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 +msgid "Use this term as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +#, fuzzy +msgid "Filter by language" +msgstr "Forrásnyelv" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 +msgid "Load tweets in the following languages" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 +msgid "Ignore tweets in the following languages" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 +msgid "Don't filter by language" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 +#, fuzzy +msgid "Supported languages" +msgstr "Forrásnyelv" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 +msgid "Add selected language to filter" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 +#, fuzzy +msgid "Selected languages" +msgstr "Forrásnyelv" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 +msgid "Remove" +msgstr "Törlés" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 +#, fuzzy +msgid "Manage filters" +msgstr "Fiókok Ke&zelése" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 +msgid "Find in current buffer" +msgstr "Keresés a jelenlegi bufferben" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 +msgid "String" +msgstr "Szöveg" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 +msgid "Lists manager" +msgstr "Listakezelő" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Elemek" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "mode" +msgstr "mód" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 +msgid "Create a new list" +msgstr "Új lista létrehozása" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 +msgid "Open in buffer" +msgstr "Megnyitás bufferben" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format +msgid "Viewing lists for %s" +msgstr "%s listái" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 +msgid "Subscribe" +msgstr "Feliratkozás" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Leiratkozás" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 +msgid "Name (20 characters maximun)" +msgstr "Név (maximum 20 betű)" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 +msgid "Mode" +msgstr "Mód" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 +msgid "Public" +msgstr "Nyilvános" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 +msgid "Private" +msgstr "Magán" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format +msgid "Editing the list %s" +msgstr "%s lista szerkesztése" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 +msgid "Select a list to add the user" +msgstr "Válasszon egy listát, melyhez hozzá szeretné adni a felhasználót" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 +msgid "Select a list to remove the user" +msgstr "Válassza ki a listát, melyről felhasználót szeretne törölni" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +msgid "Do you really want to delete this list?" +msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt a listát?" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 +msgid "Search on Twitter" +msgstr "Keresés a Twitteren" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 +msgid "Tweets" +msgstr "Tweetek" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 +msgid "&Language for results: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 +#, fuzzy +msgid "any" +msgstr "Május" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 +msgid "Results &type: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 +msgid "Popular" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Bezárás" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 +#, fuzzy +msgid "&Go to URL" +msgstr "URL megnyitása" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 +msgid "View trending topics" +msgstr "Trendelő témák megtekintése" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 +msgid "Trending topics by" +msgstr "Trendelő témák" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 +msgid "Country" +msgstr "Ország szerint" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 +msgid "City" +msgstr "Város szerint" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 +#, fuzzy +msgid "&Location" +msgstr "Tartózkodási hely" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 +msgid "Update your profile" +msgstr "Profil frissítése" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 +#, fuzzy +msgid "&Name (50 characters maximum)" +msgstr "Név (maximum 20 betű)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 +#, fuzzy +msgid "&Website" +msgstr "Weboldal" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 +#, fuzzy +msgid "&Bio (160 characters maximum)" +msgstr "Bio (maximum 160 betű)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 +#, fuzzy +msgid "Upload a &picture" +msgstr "Kép feltöltése" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 +msgid "Upload a picture" +msgstr "Kép feltöltése" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 +msgid "Discard image" +msgstr "Kép törlése" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Válassza ki a feltöltendő képet" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Képfájlok (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 +msgid "Select URL" +msgstr "Válasszon URLt" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 +msgid "&Autocomplete users" +msgstr "Felhasználók &autokiegészítése" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 +msgid "&Follow" +msgstr "&Követés" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 +#, fuzzy +msgid "U&nfollow" +msgstr "Elhagyás" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 +#, fuzzy +msgid "Unmu&te" +msgstr "Némítás visszavonása" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 +msgid "&Block" +msgstr "&Letiltás" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 +#, fuzzy +msgid "Unbl&ock" +msgstr "Engedélyezés" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 +msgid "&Report as spam" +msgstr "&Spamként jelentés" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 +#, fuzzy +msgid "&Ignore tweets from this client" +msgstr "Tweetek figyelmen kívül hagyása ettől a klienstől" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "mindig" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "{0} felhasználói adatbázis szerkesztése" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Művelet" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Hozzáadás listához" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Művelet elvégzése a kiválasztott tweeten." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Szöveg keresése a jelenlegi bufferben..." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt a listát?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Felhasználó Törlés" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Felhasználó információi" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format +msgid "Timeline for %s" +msgstr "%s idővonala" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 +msgid "Buffer type" +msgstr "Buffertípus" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 +#, fuzzy +msgid "&Tweets" +msgstr "Tweetek" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 +#, fuzzy +msgid "&Likes" +msgstr "Kedvencek: %s" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 +#, fuzzy +msgid "&Followers" +msgstr "Követők" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 +#, fuzzy +msgid "F&riends" +msgstr "Barátok" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +#, fuzzy +msgid "Available variables" +msgstr "Nem érhető el" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#, fuzzy +msgid "Invalid template" +msgstr "Érvénytelen billentyűparancs" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Csatolás" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment" +msgstr "Kliens eltávolítása" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#, fuzzy +msgid "Added Tweets" +msgstr "Elküldött tweetek" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#, fuzzy +msgid "Delete tweet" +msgstr "Elküldött tweetek" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Add t&weet" +msgstr "Új tweet" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +#, fuzzy +msgid "&Attach audio..." +msgstr "Hang csatolása..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +#, fuzzy +msgid "Auto&complete users" +msgstr "Felhasználók &autokiegészítése" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +#, fuzzy +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Helyesírás ellenőrzés..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "Lefordítva" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Elrejtés" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#, fuzzy +msgid "please provide a description" +msgstr "Leírás" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#, fuzzy +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Válassza ki a feltöltendő képet" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#, fuzzy +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Kliens hozzáadása" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +#, fuzzy +msgid "&Mention to all" +msgstr "Mind &megemlítése" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +#, fuzzy +msgid "&Recipient" +msgstr "Címzett" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Tweet - %i betű " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +#, fuzzy +msgid "Image description" +msgstr "Leírás" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Retweetek" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Forrásnyelv" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +#, fuzzy +msgid "Date: " +msgstr "Dátum" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#, fuzzy +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Másolás vágólapra" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +#, fuzzy +msgid "&Translate..." +msgstr "Fordítás..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +#, fuzzy +msgid "C&lose" +msgstr "Bezárás" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Elem" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +#, fuzzy +msgid "&Expand URL" +msgstr "URL hosszabbítás" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not enough information" +msgstr "%s adatai" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Keresés" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Profil frissítése" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Követés" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Némítás" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Letiltás" - -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "Spamként jelentés" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Kedvencek" - -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "{} kedvenceinek idővonala" - -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Tweet kedvencként jelölve." - -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Jelölés kedvencként" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Törlés a kedvencek listájáról" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Hozzáadva a kedvencekhez: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) megjelölte kedvencként: %s" - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Eltávolította a kedvencet: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) eltávolította a kedvencet: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Kedvencek: " - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "&Hozzáadás a kedvencekhez" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "&Törlés a kedvencek listájáról" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "Kedvencek &megjelenítése" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Média megnyitása..." - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Új mellőzött kliens hozzáadása" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt az idővonalat?" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "Az automatikus kiegészítés beállítása" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "Relatív idő" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "API hívások száma ha a stream kapcsolódik (Egy API hívás 200, kettő API " -#~ "hívás 400, stb. tweettel egyenlő):" - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Fordított bufferek: a legutolsó tweet a lista tetején lesz, míg a " -#~ "legrégebbi a lista allján" - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Ellenőrző kód" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "Hiba a hitelesítés közben. . Próbálja újra később." - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "TW Blue beállítások" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Egyéb bufferek megjelenítése" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "JPG képek" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "GIF képek" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "PNG képek" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "URL kiválasztása" - -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "Ez a fiók nincs bejelentkezve a Twitteren." - -#~ msgid "{0}: This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "{0}: Ez a fiók nincs bejelentkezve a Twitteren." - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Általános némítás kikapcsolva" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Felhasználó által beállított buffer létrehozva." - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Felhasználó által beállított buffer törölve." - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "Valaki kedvencei frissültek" - -#~ msgid "Mension received." -#~ msgstr "Említés érkezett." - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "Frissült egy népszerű témákat tartalmazó buffer." - -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Új tweet a felhasználó beállította bufferben" - -#~ msgid "Mis-spelled word: %s" -#~ msgstr "Elírt szó: %s" - -#~ msgid "Mis-spelled word" -#~ msgstr "Elírt szó" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Befejeződött" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "A helyesírásellenőrzés befejeződött." - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -#~ "Twitter as well." -#~ msgstr "" -#~ "Bisztosan szeretné törölni ezt az üzenetet? Az üzenet már a Twitteren sem " -#~ "lesz elérhető." - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Követők megjelenítése" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "Barátok megjelenítése" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Kedvencek megjelenítése" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Letiltott felhasználók megjelenítése" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Elnémított felhasználók megjelenítése" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Események megjelenítése" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "A hitelesítési kérelem most megnyílik a böngészőjében. Másolja a Dropbox " -#~ "hitelesítő kódot a TW Blue megjelenő szövegmezőjébe. Ez a kód szükséges a " -#~ "folytatáshoz. A műveletet csak egyszer kell elvégeznie." - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "Hitelesítés" - -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Váltás a következő fiókra" - -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Váltás az előző fiókra" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Buffer törlése" - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "URL megnyitása a kijelölt tweetben, vagy a követő/barát további " -#~ "információi" - -#~ msgid "Go to the first element on the list" -#~ msgstr "Ugrás a lista első elemére" - -#~ msgid "Go to the last element on the list" -#~ msgstr "Ugrás a lista utolsó elemére" - -#~ msgid "Move 20 elements up on the current list" -#~ msgstr "20 elemmel felfelé lépés a listán" - -#~ msgid "Move 20 elements down on the current list" -#~ msgstr "20 elemmel lefelé lépés a listán" - -#~ msgid "Remove a tweet or direct message" -#~ msgstr "Tweet vagy közvetlen üzenet törlése" - -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account" -#~ msgstr "Általánosan némítja a TW Blue programot" - -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "betölti a régebbi elemeket bármely bufferbe" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "A hozzáférési token érvénytelen, vagy a hitelesítés sikertelen. Kérjük " -#~ "próbálja újra." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s követő, %s barát, %s tweet. Utoljára tweetelt %s. Twitterhez " -#~ "csatlakozott %s" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "A változtatások elmentéséhez újra kell indítania az alkalmazást. Nyomja " -#~ "meg az OK gombot az újraindításhoz." - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "A Dropbox megnyílik a böngészőjében. Bejelentkezés után egy hitelesítési " -#~ "kód készül. Kérem illessze be a megjelenő mezőbe. Ezt csak egyszer kell " -#~ "elvégeznie." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "Trendelő témák megtekintése" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "&Elhagyás" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "Némítás v&isszavonása" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "&Engedélyezés" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "&Idővonal" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "&A buffer tweetjeinek automatikus felolvasása" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "Buffer &törlése" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Leállítás" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "A tweet tartalmazhat lejátszható hangot" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "Idővonal létrehozva" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "Idővonal törölve" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Közvetlen üzenete érkezett" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Közvetlen üzenet elküldve" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Hiba történt" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "A tweet hozzáadva a kedvencekhez" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "A tweet koordinátákat tartalmaz a küldési hely meghatározásához" - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "Nincs több tweet" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "Egy lista új tweetet tartalmaz" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "A tweet nem tartalmazhat több betűt" - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "Meg lett említve " - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "Új esemény történt" - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "Válaszolt" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "Tweet elküldve" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Egy idővonal új tweetet tartalmaz" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "Új követője van" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "Módosította a hangerőt" - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Úgy tűnik, a használt hangcsomag frissítést igényel. %i hiba szükséges a " -#~ "funkció használatához. Győződjön meg arról, hogy minden hanggal " -#~ "rendelkezik, vagy lépjen kapcsolatba a hangcsomag készítőjével." - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "A felhasználók listájának megtekintése" - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt az üzenetet?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "A hang nem játszható le." - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt a kedvencek idővonalat?" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "Em&lítés" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Bemond" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Bisztosan szeretné kiüríteni a buffert? A tweetek törlődnek a listáról" - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Bisztosan szeretné törölni ezt a keresési kulcsszót?" - -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "Legyen megerősítő kérdés kilépéskor?" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "Aktiválja a láthatatlan felület automatikus elindítását" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Általános némítás" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Barátok" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Kedvencek" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "%s elnémítva" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "%s némítása visszavonva" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "A lista már meg van nyitva." - -#~ msgid "List for %s" -#~ msgstr "%s listája" - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "Feltöltés..." - -#~ msgid "Men&tion all" -#~ msgstr "Mind m&egemlítése" - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "A felhasználó nem létezik a Twitteren" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "&Fiókváltás" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Beállítások" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "A TW Blue &névjegye" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Hiba történt frissítés keresése közben. A hiba vagy a mi kiszolgálónkon, " -#~ "vagy az ön DNS kiszolgálóin állhat fenn. Kérjük próbálja újra később." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Elküldött" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s felhasználó %s kedvencei" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "" -#~ "A kapcsolat megszakadt a streamekkel. A TW Blue megpróbál újra " -#~ "kapcsolódni egy perc múlva." - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Kapcsolódás a streamekhez..." - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "%s keresése a felhasználók között" - -#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?" -#~ msgstr "Bisztosan szeretné bezárni a TW Blue programot?" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Kilépés..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Hiba történt a kedvencekhez adáskor." - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Hiba történt a kedvenc törlésekor." - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Egyéni idővonal" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Kedvenclista" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Létező lista" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "" -#~ "Már létezik a megadott felhasználó kedvenclistája. Nem hozhat létre " -#~ "újabbat." - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "" -#~ "A felhasználó nem rendelkezik kedvenccel. Nem lehet kedvenclistát " -#~ "megnyitni" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Dokumentáció" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Fordítás" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Lépés a beszélgetés előző tweetjére" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Lépés a beszélgetés következő tweetjére" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "A grafikus felület megjelenítése" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Válasz tweetre" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "A buffer kiürítése" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "A jelenlegi üzenet meghallgatása" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Határozza meg bármely tweet helyét" - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "Buffert készít egy hely trendjeiről" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Válasszon ki egy fiókot a TW Blue elindításához" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Munkamenet törlése" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "Egy tweet %s felhasználótól a(z) %s listában" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Egy közvetlen üzenet" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Egy héttel ezelőtt" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "{} héttel ezelőtt" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Egy hónappal ezelőtt" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "{} hónappal ezelőtt" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Egy évvel ezelőtt" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "{} évvel ezelőtt" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Egy nappal ezelőtt" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "{} nappal ezelőtt" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "most" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "{} másodperccel ezelőtt" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "Egy perccel ezelőtt" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "{} perccel ezelőtt" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Egy órával ezelőtt" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "{} órával ezelőtt" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Január" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Február" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Március" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Április" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Június" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Július" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Augusztus" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Szeptember" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Október" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "November" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "December" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Vasárnap" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Hétfő" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Kedd" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Szerda" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Csütörtök" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Péntek" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Szombat" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "k" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "sze" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "cs" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "p" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "szo" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "Jan" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "feb" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "márc" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "ápr" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "máj" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "jún" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "júl" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "aug" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "szep" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "okt" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "nov" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "dec" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %B %d, %Y %I:%M:%S-kor %p" - -#~ msgid "Your TW Blue version is up to date" -#~ msgstr "A TW Blue verzió a legfrissebb" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Hiba kapcsolódás közben. . Próbálja újra később." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Elemek megtekintése" diff --git a/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue (Jani Kinnunen's conflicted copy 2019-03-25).po b/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue (Jani Kinnunen's conflicted copy 2019-03-25).po deleted file mode 100644 index d6498363..00000000 --- a/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue (Jani Kinnunen's conflicted copy 2019-03-25).po +++ /dev/null @@ -1,4166 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-09 19:11+0100\n" -"Last-Translator: Chris Leo Mameli \n" -"Language-Team: Christian Leo Mameli\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" - -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Questa azione non è supportata per questo buffer" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Cronologia Principale" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Menzioni" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Messaggi Ricevuti" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Messaggi Inviati" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Tweet inviati" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Mi piace" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Followers" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Following" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Utenti bloccati" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Utenti silenziati" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 -#, fuzzy -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Apri una specifica Cronologia per l'utente" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -#, fuzzy -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Sconosciuto" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Scrivi il tweet qui" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -#, fuzzy -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Nuovo tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -#, fuzzy -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "@{0} Cita il tuo tweet: {1}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s Elementi recuperati" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Impossivile eliminare. Questo buffer non è una Cronologia;" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Rispondi a {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Rispondi" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Rispondi a %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Messaggio diretto a %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Nuovo messaggio diretto" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Aggiungi il tuo commento al tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "Citazione..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Collegamento alla pagina..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Dettagli utente" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Menziona a %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Menziona" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -#, fuzzy -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "Nuovo messaggio diretto" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -#, fuzzy -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Questa azione non è supportata per questo buffer" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -#, fuzzy -msgid "{0} new followers." -msgstr "Nuovo follower." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -#, fuzzy -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Questa azione non è supportata per questo buffer" - -#: ../src\controller\mainController.py:273 -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#: ../src\controller\mainController.py:345 -msgid "Timelines" -msgstr "Cronologie di..." - -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 -msgid "Timeline for {}" -msgstr "Cronologia di {}" - -#: ../src\controller\mainController.py:352 -msgid "Likes timelines" -msgstr "Cronologie Favorite" - -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 -msgid "Likes for {}" -msgstr "A {} Piace" - -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" -msgstr "Cronologie dei followers" - -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 -msgid "Followers for {}" -msgstr "Followers di {}" - -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "Cronologie degli amici" - -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 -msgid "Friends for {}" -msgstr "Amici di {}" - -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 -msgid "Lists" -msgstr "Liste" - -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 -msgid "List for {}" -msgstr "Lista per {}" - -#: ../src\controller\mainController.py:381 -msgid "Searches" -msgstr "Ricerca" - -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 -msgid "Search for {}" -msgstr "Cerca per {0}" - -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 -msgid "Trending topics for %s" -msgstr "Argomenti di tendenza per %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 -msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." -msgstr "" -"Nessuna sessione focalizzata attualmente. Focalizzare una sessione con " -"l'apposito comando." - -#: ../src\controller\mainController.py:465 -msgid "Empty buffer." -msgstr "Svuota Elenco" - -#: ../src\controller\mainController.py:472 -msgid "{0} not found." -msgstr "{0} Non trovato." - -#: ../src\controller\mainController.py:482 -msgid "Filters cannot be applied on this buffer" -msgstr "Il filtro non è supportato in questo buffer" - -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Seleziona l'utente" - -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 -#, fuzzy -msgid "MMM D, YYYY. H:m" -msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" - -#: ../src\controller\mainController.py:934 -msgid "Conversation with {0}" -msgstr "Conversazione con {0}" - -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 -msgid "There are no coordinates in this tweet" -msgstr "Non ci sono coordinate in questo Tweet" - -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Nessun risultato per la ricerca in questo tweet" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 -msgid "Error decoding coordinates. Try again later." -msgstr "Errore durante l'autorizzazione. Riprovare più tardi." - -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 -msgid "%s, %s of %s" -msgstr "%s, %s di %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 -msgid "%s. Empty" -msgstr "%s. Vuoto" - -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 -msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." -msgstr "{0}: Questo account non è connesso a Twitter." - -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 -msgid "%s. %s, %s of %s" -msgstr "%s. %s, %s di %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:1170 -msgid "{0}: This account is not logged into twitter." -msgstr "{0}: Questo account non è connesso a Twitter." - -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Notifiche" - -#: ../src\controller\mainController.py:1393 -msgid "This list is already opened" -msgstr "Questa lista è già aperta" - -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 -#, fuzzy -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." -msgstr "" -"Qualcosa di inaspettato si è verificato durante il tentativo di riportare il " -"bug. ;Per favore, riprova più tardi" - -#: ../src\controller\mainController.py:1475 -msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" -msgstr "Attivata la lettura automatica per i nuovi tweet in questo buffer;" - -#: ../src\controller\mainController.py:1478 -msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "Disattivata la lettura automatica per questo buffer;" - -#: ../src\controller\mainController.py:1485 -msgid "Session mute on" -msgstr "Session mute on" - -#: ../src\controller\mainController.py:1488 -msgid "Session mute off" -msgstr "Sessione mute off" - -#: ../src\controller\mainController.py:1496 -msgid "Buffer mute on" -msgstr "Disattivato" - -#: ../src\controller\mainController.py:1499 -msgid "Buffer mute off" -msgstr "Attivato" - -#: ../src\controller\mainController.py:1522 -msgid "Copied" -msgstr "Copiato" - -#: ../src\controller\mainController.py:1549 -msgid "Unable to update this buffer." -msgstr "Impossibile aggiornare questo buffer:" - -#: ../src\controller\mainController.py:1552 -msgid "Updating buffer..." -msgstr "Buffer aggiornato..." - -#: ../src\controller\mainController.py:1555 -msgid "{0} items retrieved" -msgstr "{0} Elementi recuperati" - -#: ../src\controller\mainController.py:1572 -msgid "Invalid buffer" -msgstr "Buffer non valido " - -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Questo tweet non contiene immagini" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 -msgid "Picture {0}" -msgstr "Immagine {0}" - -#: ../src\controller\mainController.py:1580 -msgid "Select the picture" -msgstr "Seleziona immagine" - -#: ../src\controller\mainController.py:1596 -msgid "Unable to extract text" -msgstr "Impossibile estrarre il testo" - -#: ../src\controller\messages.py:54 -msgid "Translated" -msgstr "Tradotto" - -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Nessun URL da accorciare." - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "URL accorciato." - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Nessun URL da espandere" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "URL espanso" - -#: ../src\controller\messages.py:104 -msgid "%s - %s of %d characters" -msgstr "%s - %s di %d caratteri" - -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s Caratteri" - -#: ../src\controller\messages.py:262 -msgid "View item" -msgstr "Visualizza elemento" - -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Collegamento diretto" - -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 -msgid "Ask" -msgstr "Richiesta" - -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 -msgid "Retweet without comments" -msgstr "Retweet senza commenti" - -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 -msgid "Retweet with comments" -msgstr "Retweet con commenti" - -#: ../src\controller\settings.py:184 -msgid "Account settings for %s" -msgstr "Impostazioni Account per %s" - -#: ../src\controller\settings.py:284 -msgid "Direct Messages" -msgstr "Messaggi diretti" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -msgid "That user does not exist" -msgstr "Questo utente non esiste su Twitter" - -#: ../src\controller\user.py:30 -msgid "User has been suspended" -msgstr "L'utente è stato sospeso." - -#: ../src\controller\user.py:36 -msgid "Information for %s" -msgstr "Informazioni per %s" - -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 -msgid "Discarded" -msgstr "Scartato" - -#: ../src\controller\user.py:95 -msgid "Username: @%s\n" -msgstr "Nome utente: @%s\n" - -#: ../src\controller\user.py:96 -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nome: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:98 -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Localizzazione: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:100 -msgid "URL: %s\n" -msgstr "URL: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:102 -msgid "Bio: %s\n" -msgstr "Descrizione: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../src\controller\user.py:105 -msgid "Protected: %s\n" -msgstr "Protetta: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:110 -msgid "You follow {0}. " -msgstr "Stai seguendo {0}. " - -#: ../src\controller\user.py:113 -msgid "{0} is following you." -msgstr "{0} ti sta seguendo." - -#: ../src\controller\user.py:117 -msgid "" -"Followers: %s\n" -" Friends: %s\n" -msgstr "" -"Followers: %s\n" -" Following: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:120 -msgid "Verified: %s\n" -msgstr "Verificato: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:121 -msgid "Tweets: %s\n" -msgstr "Tweets: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:122 -msgid "Likes: %s" -msgstr "Mi Piace: %s" - -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 -msgid "You can't ignore direct messages" -msgstr "Non è possibile ignorare i messaggi diretti" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 -msgid "Attaching..." -msgstr "Allegando..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 -msgid "&Resume" -msgstr "&Riassumi" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 -msgid "Resume" -msgstr "Riassumi" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pausa" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 -msgid "Recording" -msgstr "Registrazione" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppato" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "&Record" -msgstr "&Registra" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Riproduzione" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "&Play" -msgstr "Ri&produci" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 -msgid "Recoding audio..." -msgstr "Ricodifica audio ..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 -msgid "Error in file upload: {0}" -msgstr "Errore nel file in caricamento {0}" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 -msgid "%d day, " -msgstr "%d giorno, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 -msgid "%d days, " -msgstr "%d giorni, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 -msgid "%d hour, " -msgstr "%d ora, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 -msgid "%d hours, " -msgstr "%d ore, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 -msgid "%d minute, " -msgstr "%d minuto, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 -msgid "%d minutes, " -msgstr "%d minuti, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 -msgid "%s second" -msgstr "%s secondo" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 -msgid "%s seconds" -msgstr "%s secondi" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 -msgid "Transferred" -msgstr "Trasferito" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 -msgid "Total file size" -msgstr "Dimensioni totali del file" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 -msgid "Transfer rate" -msgstr "Velocità di trasferimento" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 -msgid "Time left" -msgstr "Tempo rimasto" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 -msgid "Attach audio" -msgstr "Allega audio" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "&Add an existing file" -msgstr "&Allega un file esistente" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "&Discard" -msgstr "&Scarta" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 -msgid "Upload to" -msgstr "Carica" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 -msgid "Attach" -msgstr "Allega" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 -msgid "&Cancel" -msgstr "&annulla" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Select the audio file to be uploaded" -msgstr "Selezionare il file audio da caricare" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 -msgid "Audio tweet." -msgstr "Audio tweet." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 -msgid "User timeline buffer created." -msgstr "Il Buffer per la Cronologia dell'utente specifico è stato creato." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 -msgid "Buffer destroied." -msgstr "Buffer eliminato." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 -msgid "Direct message received." -msgstr "Messaggio diretto ricevuto" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 -msgid "Direct message sent." -msgstr "Messaggi diretto inviato" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 -msgid "Error." -msgstr "Errore" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 -msgid "Tweet liked." -msgstr "Tweet marcati con Mi Piace." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 -msgid "Likes buffer updated." -msgstr "Un Buffer segnato come Mi Piace è stato aggiornato." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 -msgid "Geotweet." -msgstr "GeoTweet." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 -msgid "Tweet contains one or more images" -msgstr "Il Tweet contiene una o più immagini" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 -msgid "Boundary reached." -msgstr "Boundary reached." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 -msgid "List updated." -msgstr "Lista aggiornata." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 -msgid "Too many characters." -msgstr "Troppi caratteri" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 -msgid "Mention received." -msgstr "Menzione ricevuta." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 -msgid "New event." -msgstr "Nuovo evento" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 -msgid "{0} is ready." -msgstr "{0} TwBlue è pronto." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 -msgid "Mention sent." -msgstr "Menzione Inviata" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 -msgid "Tweet retweeted." -msgstr "Tweet retweettati." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 -msgid "Search buffer updated." -msgstr "Buffer della Ricerca aggiornato." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 -msgid "Tweet received." -msgstr "Tweet ricevuto." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 -msgid "Tweet sent." -msgstr "Tweet inviato" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 -msgid "Trending topics buffer updated." -msgstr "Il buffer degli argomenti di tendenza è stato aggiornato." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 -msgid "New tweet in user timeline buffer." -msgstr "Nuovo tweet nel buffer della Cronologia utente specifico." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 -msgid "New follower." -msgstr "Nuovo follower." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 -msgid "Volume changed." -msgstr "Volume modificato." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 -msgid "Sounds tutorial" -msgstr "Tutorial dei suoni" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 -msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" -msgstr "Premi Invio per ascoltare il suono dell'evento selezionato" - -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 -msgid "Misspelled word: %s" -msgstr "parola errata: %s" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 -msgid "Misspelled word" -msgstr "Parola errata" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 -msgid "Context" -msgstr "Contesto" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 -msgid "Suggestions" -msgstr "Suggerimenti" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 -msgid "I&gnore all" -msgstr "I&gnora tutto" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 -msgid "&Replace" -msgstr "S&ostituisci" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 -msgid "R&eplace all" -msgstr "Sost&ituisci tutto" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 -msgid "&Add to personal dictionary" -msgstr "&Aggiungi al dizionario personale" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 -msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" -msgstr "" -"Errore. Non ci sono i dizionari disponibili per la lingua selezionata in {0}" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 -msgid "Spell check complete." -msgstr "Controllo ortografico completato." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 -msgid "You have to start writing" -msgstr "Inizia a scrivere" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 -msgid "There are no results in your users database" -msgstr "Nessun risultato nel tuo Database utenti" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 -msgid "Autocompletion only works for users." -msgstr "Il completamento automatico funziona solo per gli utenti." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 -msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." -msgstr "" -"Aggiornamento del database... Si può ora chiudere questa finestra. Un " -"messaggio vi informerà Quando il processo termina." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 -msgid "Manage Autocompletion database" -msgstr "Gestisci autocompletamento per gli utenti nel database" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Editing {0} users database" -msgstr "Modificazione del {0} database degli utenti" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 -msgid "Add user" -msgstr "Aggiungi utente" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 -msgid "Remove user" -msgstr "Rimuovi utente" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Aggiungi utente al database" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Twitter username" -msgstr "Nome utente Twitter" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -msgid "The user does not exist" -msgstr "Questo utente non esiste su Twitter" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 -msgid "Error!" -msgstr "Errore" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 -msgid "Autocomplete users' settings" -msgstr "Impostazioni autocompletamento utenti" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Aggiungi utenti dall'elenco followers" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Aggiungi utenti dall'elenco dei following" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Gestisci database..." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "Done" -msgstr "Fatto!" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "Il {0} database di TWBlue per gli utenti è stato aggiornato." - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Rileva automaticamente" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 -msgid "English" -msgstr "Inglese" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandese" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 -msgid "French" -msgstr "Francese" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 -msgid "German" -msgstr "Tedesco" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 -msgid "Polish" -msgstr "Polacco" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnolo" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Africano" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 -msgid "Amharic" -msgstr "Amarico" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabo" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeno\"" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijano" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 -msgid "Basque" -msgstr "Basco" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 -msgid "Belarusian" -msgstr "BieloRusso" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaro" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 -msgid "Burmese" -msgstr "Birmano" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalano" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 -msgid "Chinese" -msgstr "Cinese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 -msgid "Chinese_simplified" -msgstr "Cinese semplificato" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 -msgid "Chinese_traditional" -msgstr "Cinese tradizionale" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 -msgid "Croatian" -msgstr "Croato" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 -msgid "Czech" -msgstr "Ceco" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 -msgid "Filipino" -msgstr "Filippino" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 -msgid "Galician" -msgstr "Galiziano" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraico" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesiano" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazako" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 -msgid "Kurdish" -msgstr "Curdo" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirghizistan" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 -msgid "Laothian" -msgstr "Laothian" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 -msgid "Latvian" -msgstr "Léttone" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 -msgid "Malay" -msgstr "Malese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolo" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 -msgid "Oriya" -msgstr " Oriya" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 -msgid "Persian" -msgstr "Persiano" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 -msgid "Romanian" -msgstr "Romeno" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbo" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 -msgid "Sinhalese" -msgstr "Singalese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacco" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveno" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 -msgid "Tajik" -msgstr "Tagiko" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraino" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbeko" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 -msgid "Uighur" -msgstr "Uighur" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 -msgid "Welsh" -msgstr "Gallese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 -msgid "Translate message" -msgstr "Traduci messaggio" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 -msgid "Target language" -msgstr "Lingua di destinazione" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "Sempre" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "Nessun tentativo" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "Casualmente" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "Qualche volta" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Impossibile duplicare" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "Blocca" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "Crash" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "caratteristica" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "Maggiore" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "Minore" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "Testo" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "Trivial" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "tweak" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Riporta un errore" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Seleziona una categoria" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Descrivi brevemente ciò che è accaduto. Sarete in grado di spiegare a fondo " -"in un secondo momento" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "È possibile descrivere il bug in dettaglio quì:" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Quante volte si verifica questo bug?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Selezionare il livello di importanza del bug" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Sono a conoscenza che il {0} sistema di bug otterrà il mio nome utente " -"Twitter per contattarmi e fissare il bug rapidamente" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Invia rapporto" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "annulla" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "È necessario compilare entrambi i campi" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Contrassegnare la casella di controllo per fornirci il tuo nome utente " -"Twitter per contattarvi se necessario." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Grazie per aver segnalato il bug! ;Nelle future versioni, si può essere in " -"grado di trovare nella lista delle modifiche. ;Hai segnalato il numero bug%i" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "segnalato" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Errore nel segnalare" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Qualcosa di inaspettato si è verificato durante il tentativo di riportare il " -"bug. ;Per favore, riprova più tardi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 -msgid "Go up in the current buffer" -msgstr "Scorri verso l'alto" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 -msgid "Go down in the current buffer" -msgstr "Scorri verso il basso " - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 -msgid "Go to the previous buffer" -msgstr "Vai al buffer precedente" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 -msgid "Go to the next buffer" -msgstr "Vai al buffer successivo" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 -msgid "Focus the next session" -msgstr "Focalizza la sessione successiva" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 -msgid "Focus the previous session" -msgstr "Focalizza la sessione precedente" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 -msgid "Show or hide the GUI" -msgstr "Mostra o nascondi GUI" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 -msgid "New tweet" -msgstr "Nuovo tweet" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 -msgid "Retweet" -msgstr "Retweet" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 -msgid "Send direct message" -msgstr "Invia un messaggio diretto" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 -msgid "Like a tweet" -msgstr "Mi Piace il tweet" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 -msgid "Like/unlike a tweet" -msgstr "Mi piace / Non Mi piace il tweet" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 -msgid "Unlike a tweet" -msgstr "Non Mi piace il tweet" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 -msgid "Open the user actions dialogue" -msgstr "Apri una finestra per selezionare un'azione" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 -msgid "See user details" -msgstr "Dettagli utente" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 -msgid "Show tweet" -msgstr "Visualizza Tweet" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 -msgid "Open user timeline" -msgstr "Apri una specifica Cronologia per l'utente" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 -msgid "Destroy buffer" -msgstr "Elimina buffer" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 -msgid "Interact with the currently focused tweet." -msgstr "Interagisci con il tweet attualmente focalizzato." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 -msgid "Open URL" -msgstr "Apri URL" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 -#, fuzzy -msgid "View in Twitter" -msgstr "Ricerca in Twitter" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 -msgid "Increase volume by 5%" -msgstr "Aumenta Volume 5%" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 -msgid "Decrease volume by 5%" -msgstr "Diminuisce Volume 5%" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 -msgid "Jump to the first element of a buffer" -msgstr "Vai alla prima voce nel buffer attuale" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 -msgid "Jump to the last element of the current buffer" -msgstr "Vai all'ultima voce nel buffer attuale" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 -msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" -msgstr "Salta 20 voci in alto nel buffer attuale" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 -msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" -msgstr "Salta 20 voci in basso nel buffer attuale" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 -msgid "Edit profile" -msgstr "Modifica Profilo" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 -msgid "Delete a tweet or direct message" -msgstr "Elimina un tweet o un messaggio diretto" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 -msgid "Empty the current buffer" -msgstr "Svuota Elenco" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 -msgid "Repeat last item" -msgstr "Ripeti l'ultima voce" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copia negli appunti" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 -msgid "Add to list" -msgstr "Aggiungi alla lista" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 -msgid "Remove from list" -msgstr "Rimuovi dalla lista" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 -msgid "Mute/unmute the active buffer" -msgstr "Mutes/unmutes il buffer corrente" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 -msgid "Mute/unmute the current session" -msgstr "Mute/unmute la sessione corrente" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 -msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" -msgstr "" -"Attiva o disattiva la Lettura automatica per i nuovi tweet nel buffer " -"selezionato" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 -msgid "Search on twitter" -msgstr "Ricerca in Twitter" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 -msgid "Find a string in the currently focused buffer" -msgstr "Trova del testo nel buffer attualmente focalizzato" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 -msgid "Show the keystroke editor" -msgstr "Visualizza il modificatore comandi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 -msgid "Show lists for a specified user" -msgstr "Mostra le liste di un utente" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 -msgid "load previous items" -msgstr "Carica gli elementi precedenti" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 -msgid "Get geolocation" -msgstr "Localizzazione" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 -msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" -msgstr "Visualizza la localizzazione del Tweet in una finestra" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 -msgid "Create a trending topics buffer" -msgstr "Crea un buffer per gli argomenti di tendenza" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 -msgid "View conversation" -msgstr "Visualizza conversazione" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 -msgid "Check and download updates" -msgstr "Controlla e scarica aggiornamenti" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 -msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." -msgstr "" -"Apre il gestore lista, che consente di creare, modificare, eliminare e " -"aprire liste nei buffer." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 -msgid "Opens the global settings dialogue" -msgstr "Apri le impostazioni generali" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 -#, fuzzy -msgid "Opens the list manager" -msgstr "Gestione liste" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 -msgid "Opens the account settings dialogue" -msgstr "Apri le impostazioni Account" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 -msgid "Try to play an audio file" -msgstr "Prova ad avviare un audio." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 -msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." -msgstr "Aggiorna il buffer e recupera i possibili elementi persi." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 -msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." -msgstr "" -"Estrae il testo da un'immagine e visualizza il risultato in una finestra di " -"dialogo." - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 -msgid "Keystroke editor" -msgstr "Modifica comando" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 -msgid "Select a keystroke to edit" -msgstr "Seleziona il comando da modificare:" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Comando" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 -msgid "Execute action" -msgstr "Esegui" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 -msgid "Editing keystroke" -msgstr "Modifica comando" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 -msgid "Key" -msgstr "Key" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 -msgid "You need to use the Windows key" -msgstr "È necessario utilizzare il tasto Windows" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 -msgid "Invalid keystroke" -msgstr "Comando non valido" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 -msgid "You must provide a character for the keystroke" -msgstr "You must provide a character for the keystroke" - -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Utente predefinito" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 -msgid "Session manager" -msgstr "Gestisci sessione." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 -msgid "Accounts list" -msgstr "Elenco Account" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 -msgid "Account" -msgstr "Account" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 -msgid "New account" -msgstr "Nuovo Account" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 -msgid "Remove account" -msgstr "Rimuovi account" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 -msgid "Global Settings" -msgstr "Impostazioni generali" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Errore!" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "You need to configure an account." -msgstr "È necessario configurare un account." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorizzazione" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "" -"The request to authorize your Twitter account will be opened in your " -"browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" -msgstr "" -"La richiesta di autorizzazione per l'account di Twitter verrà aperto nel " -"browser. Questa operazione verrà richiesta solo una volta. Vuoi continuare?" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 -msgid "Authorized account %d" -msgstr "Account autorizzato %d" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Chiave di autorizzazione utente non valido" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "" -"Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " -"again." -msgstr "" -"Il tuo token di accesso non è valido o l'autorizzazione non è riuscita. " -"Riprova." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo account?" - -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 -msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" - -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 -msgid "Dm to %s " -msgstr "Dm a %s " - -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 -msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" -msgstr "{0}. Tweet citato da @{1}: {2}" - -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 -msgid "Unavailable" -msgstr "Non disponibile" - -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 -msgid "" -"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " -"Twitter %s" -msgstr "" -"%s (@%s). %s followers, %s following, %s tweets. Ultimo tweet %s. Iscritto " -"a Twitter %s" - -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 -msgid "No description available" -msgstr "Nessuna descrizione disponibile" - -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 -msgid "private" -msgstr "Privato" - -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 -msgid "public" -msgstr "Pubblico" - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -#, fuzzy -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Non ci sono coordinate in questo Tweet" - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 -msgid "%s failed. Reason: %s" -msgstr "%s Errore. Motivo: %s" - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 -msgid "%s succeeded." -msgstr "%s Operazione riuscita." - -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 -msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." -msgstr "Spiacente, non sei autorizzato a visualizzare questo stato." - -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 -msgid "No status found with that ID" -msgstr "Nessuno stato trovato per quel ID" - -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" -msgstr "codice di errore {0}" - -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 -msgid "Authorising account..." -msgstr "Autorizzazione dell'Account..." - -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 -msgid "Enter your PIN code here" -msgstr "Inserire il codice PIN quì" - -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "Arrestato." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "Nuova versione di %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "" -"There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " -"download it now?\n" -"\n" -" %s version: %s\n" -"\n" -"Changes:\n" -"%s" -msgstr "" -"È disponibile una nuova versione %s, rilasciata il %s. Scaricarla ora?\n" -"\n" -" %s versione: %s\n" -"\n" -"Change:\n" -"%s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 -msgid "Download in Progress" -msgstr "Download in corso" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 -msgid "Downloading the new version..." -msgstr "Download della nuova versione..." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 -msgid "Updating... %s of %s" -msgstr "Aggiornamento... %s di %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "Fatto!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "" -"The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " -"continue." -msgstr "" -"La nuova versione TW blu è stata scaricata e installata. Premere OK per " -"avviare l'applicazione." - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Messaggio diretto" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Rimuovere evento" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Connetti" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Login automatico" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Disconnetti" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Tendenze" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tweet riguardo questa tendenza" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "Cerca argomento" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 -msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" -msgstr "" -"Questo retweet ha superato i 140 caratteri. Preferisci pubblicarlo come una " -"menzione all'autore del post con i vostri commenti e un link per il tweet " -"originale?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 -msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" -msgstr "Vuoi aggiungere un commento a questo tweet?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 -msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." -msgstr "Vuoi eliminare il tweet? Questo sarà cancellato anche da Twitter." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina Tweet" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 -msgid "Do you really want to close {0}?" -msgstr "Sei sicuro di voler chiudere {0}?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 -msgid "Exit" -msgstr "Esci" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 -msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." -msgstr " {0} Riavviare perché le modifiche abbiano effetto." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 -msgid "Restart {0} " -msgstr "Riavvia {0}" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." -msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare questo utente dal database? Questo utente non " -"apparirà nei risultati di completamento automatico." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 -msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -msgid "Enter the name of the client : " -msgstr "Inserire il nome del cliente" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 -msgid "Add client" -msgstr "Aggiungi client" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" -msgstr "" -"Svuotare questo buffer? I tweet saranno rimossi dall'elenco, ma non da " -"Twitter" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 -msgid "Empty buffer" -msgstr "Svuota Elenco" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -msgid "Do you really want to destroy this buffer?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo buffer?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Attenzione" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 -msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" -msgstr "Una Cronologia per questo utente è già presente." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 -msgid "Existing timeline" -msgstr "Cronologia già esistente" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 -msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." -msgstr "" -"Questo utente non ha tweets. Non è possibile aprire una Cronologia per " -"questo utente" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -msgid "" -"This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Questo è un account twitter protetto. Non è possibile aprire una Cronologia " -"utilizzando l'API Streaming. I Tweet dell'utente non verranno aggiornati a " -"causa di una politica di Twitter. Vuoi continuare?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 -msgid "Warning" -msgstr "Avviso" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." -msgstr "" -"Questo è un account utente protetto, è necessario seguire l'utente per " -"visualizzare i suoi tweet o preferiti." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 -msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" -msgstr "" -"Se ti piace {0} ricorda che abbiamo bisogno del vostro aiuto per andare " -"avanti. Aiutaci facendo una donazione per il progetto. Questo ci aiuterà a " -"pagare il server, il dominio e alcune altre cose per garantire che {0} Sarà " -"attivamente sostenuto. La vostra donazione ci darà i mezzi per continuare lo " -"sviluppo di {0}, e mantenere {0} free. Vuoi fare una donazione adesso?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 -msgid "We need your help" -msgstr "Abbiamo bisogno del tuo aiuto" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Questo utente non ha tweets. {0} non può creare una Cronologia per questo " -"utente" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Questo utente non ha tweets preferiti. {0} non può creare una Cronologia per " -"questo utente" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Non stai seguendo questo utente . {0} non è possibile creare una Cronologia." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Questo utente non è tra gli amici. {0} non è possibile creare una Cronologia." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Informazioni geografiche per questo tweet." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geolocation data: {0}" -msgstr "Geolocalizzazione data: {0}" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "Informazioni:" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "" -"TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " -"default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." -msgstr "" -"TWBlue ha rilevato che si sta eseguendo windows 10 ed ha cambiato la " -"mappatura dei tasti di default per Windows 10. Ciò significa che alcuni " -"tasti di scelta rapida della tastiera potrèbbero essere diversi. Si " -"consiglia di controllare l'editor dei tasti rapidi premendo Alt+Win+K per " -"visualizzare tutti i tasti rapidi disponibili per questa mappatura di " -"tasti. " - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -msgid "You have been blocked from viewing this content" -msgstr "Impossibile visualizzare il contenuto perché sei stato bloccato." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -msgid "" -"You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." -msgstr "" -"Sei stato bloccato e non puoi visualizzare alcun contenuto. Al fine di " -"evitare conflitti con l'intera sezione, TWblue rimuoverà la relativa " -"cronologia. " - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." -msgstr "" -"TWBlue non può caricare la cronologia perché l'utente è stato sospeso da " -"Twitter." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Do you really want to delete this filter?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo filtro??" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -msgid "This filter already exists. Please use a different title" -msgstr "Questo filtro è già esistente. Utilizzare un altro titolo" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 -msgid "" -"{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " -"please report it to the {0} developers." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Aggiungi allegato" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "Allegati" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "Aggiungi allegato" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "&Foto" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "Rimuovi allegato" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "File di immagine (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Seleziona l'immagine da caricare" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "Aggiungi una descrizione" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 -msgid "Run {0} at Windows startup" -msgstr "Avvia {0} all'avvio di Windows." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 -msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "Conferma prima di uscire da {0}" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 -msgid "Disable Streaming functions" -msgstr "Disattiva le funzioni di Streaming" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 -msgid "Buffer update interval, in minutes" -msgstr "Intervallo d aggiornamento del buffer, in minuti" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 -msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "Riproduci un suono {0} all'avvio" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 -msgid "Speak a message when {0} launches" -msgstr "Avvisa con un messaggio {0} all'avvio" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 -msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "" -"Utilizza i comandi per l'interfaccia invisibile nell'interfaccia grafica" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Attiva SAPI5 quando non viene eseguito un altro lettore di schermo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 -msgid "Hide GUI on launch" -msgstr "Nascondi Interfaccia grafica all'avvio" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 -msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" -msgstr "Lettura completa dei tweet (Può ridurre le prestazioni del client)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 -msgid "Remember state for mention all and long tweet" -msgstr "Riporta stato per i tweet lunghi e l'opzione Menziona tutti." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 -msgid "Keymap" -msgstr "Keymap" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 -msgid "Check for updates when {0} launches" -msgstr "Controlla aggiornamenti all'avvio di {0} " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 -msgid "Proxy type: " -msgstr "Servizio Proxy: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 -msgid "Proxy server: " -msgstr "Proxy server: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 -msgid "User: " -msgstr "Utente" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 -msgid "Password: " -msgstr "Password: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "impostazioni di autocompletamento..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 -msgid "Relative timestamps" -msgstr "Mostra tempo di ricezione trascorso" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 -msgid "Items on each API call" -msgstr "Elementi per ogni chiamata API " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" -msgstr "" -"Inverti elenco: I nuovi tweets verranno mostrate in cima all'elenco, i " -"precedenti alla fine" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 -msgid "Retweet mode" -msgstr "Retweet mode" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 -msgid "Show screen names instead of full names" -msgstr "Visualizza nome del riquadro al posto del nome completo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" -msgstr "" -"Numero di voci per buffer per la cache nel database (0 per disabilitare " -"caching, vuoto per un numero illimitato)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 -msgid "Enable automatic speech feedback" -msgstr "Attiva automaticamente il feedback vocale" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 -msgid "Enable automatic Braille feedback" -msgstr "Attiva automaticamente il feedback braille." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Buffer" -msgstr "Buffer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 -msgid "Show/hide" -msgstr "Mostra/Nascondi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 -msgid "Move up" -msgstr "Sposta su" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 -msgid "Move down" -msgstr "Sposta Giù" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 -msgid "Hide" -msgstr "Nascondi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 -msgid "Select a buffer first." -msgstr "Selezionare un buffer." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 -msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "Il buffer è nascosto." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 -msgid "The buffer is already at the top of the list." -msgstr "Il buffer è già in cima alla lista." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 -msgid "The buffer is already at the bottom of the list." -msgstr "Il buffer è già in fondo all'elenco." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Ignora clients" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 -msgid "Remove client" -msgstr "Rimuovi client" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 -msgid "Session mute" -msgstr "sessione mute" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 -msgid "Output device" -msgstr "Dispositivo di uscita" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 -msgid "Input device" -msgstr "Dispositivo di input" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 -msgid "Sound pack" -msgstr "Pacchetto audio" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 -msgid "Indicate audio tweets with sound" -msgstr "Avvisa con un suono per i tweet audio:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 -msgid "Indicate geotweets with sound" -msgstr "Avvisa con un suono la geolocalizzazione dei tweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 -msgid "Indicate tweets containing images with sound" -msgstr "Avvisa con un suono i tweet con immagini" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 -msgid "Language for OCR" -msgstr "Lingua per l'OCR" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 -msgid "API Key for SndUp" -msgstr "API Key per SndUp" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 -msgid "{0} preferences" -msgstr "{0} Preferenze" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 -msgid "Feedback" -msgstr "Feedback " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 -msgid "Buffers" -msgstr "Buffers" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 -msgid "Sound" -msgstr "Audio" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 -msgid "Extras" -msgstr "Extra" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 -msgid "Create a filter for this buffer" -msgstr "Crea un filtro per questo buffer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 -msgid "Filter title" -msgstr "Titolo del filtro" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter by word" -msgstr "Filtra per parola" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 -msgid "Ignore tweets wich contain the following word" -msgstr "Ignora i tweet che contengono questa parola" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 -msgid "Ignore tweets without the following word" -msgstr "Ignora i tweet che non contengono questa parola" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 -msgid "word" -msgstr "Parola" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 -msgid "Allow retweets" -msgstr "Consenti retweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 -msgid "Allow quoted tweets" -msgstr "Consenti i tweet con citazione" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 -msgid "Allow replies" -msgstr "Consenti risposte" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 -msgid "Use this term as a regular expression" -msgstr "Usa questo elemento come espressione regolare" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter by language" -msgstr "Filtra per lingua" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 -msgid "Load tweets in the following languages" -msgstr "Carica i tweet nelle seguenti lingue" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 -msgid "Ignore tweets in the following languages" -msgstr "Ignora i tweet nelle seguenti lingue" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 -msgid "Don't filter by language" -msgstr "Non filtrare per lingua" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 -msgid "Supported languages" -msgstr "Lingue supportate" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 -msgid "Add selected language to filter" -msgstr "Aggiungi la lingua selezionata per il filtro" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 -msgid "Selected languages" -msgstr "Lingue selezionate" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 -msgid "Manage filters" -msgstr "Gestione filtri" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter" -msgstr "Firltro" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 -msgid "Find in current buffer" -msgstr "Trova nel buffer corrente" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 -msgid "String" -msgstr "Stringa" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 -msgid "Lists manager" -msgstr "Gestione liste" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Membri" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "mode" -msgstr "Modalità" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 -msgid "Create a new list" -msgstr "Crea nuova lista" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -msgid "Open in buffer" -msgstr "Apri nel buffer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "Visualizzazione delle liste per %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 -msgid "Subscribe" -msgstr "Iscriviti" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Disiscriviti" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "Nome (massimo 20 caratteri)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 -msgid "Public" -msgstr "Pubblico" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 -msgid "Private" -msgstr "Privato" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "Modifica elenco %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Seleziona una lista per aggiungere l'utente" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Seleziona una lista per rimuovere l'utente" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa lista?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "&Long tweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "&Carica immagine..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Controllo &ortografico..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "A&llega audio..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "Accorcia &URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "&Espandi URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Traduci..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "&completamento automatico per gli utenti" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "In&via" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "&Chiudi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "Destinata&rio" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "Menziona a &tutti" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Tweet -% i caratteri " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "Descrizione Immagine" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "Retweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "Mi piace: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "Lingua d'origine" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -#, fuzzy -msgid "Date: " -msgstr "Data" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "Visualizza" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Elemento" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Ricerca in Twitter" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Ricerca" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 -msgid "Tweets" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 -msgid "Users" -msgstr "Utente" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 -msgid "&Language for results: " -msgstr "&Lingua per i risultati:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 -msgid "any" -msgstr "Qualsiasi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 -msgid "Results &type: " -msgstr "Results &type: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 -msgid "Mixed" -msgstr "Misto" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 -msgid "Recent" -msgstr "Recenti" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 -msgid "Popular" -msgstr "Popolari" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 -msgid "&OK" -msgstr "&Ok" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 -msgid "&Go to URL" -msgstr "&Vai all'URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 -msgid "View trending topics" -msgstr "Visualizza tendenze" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Tendenze per" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 -msgid "Country" -msgstr "Paese" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 -msgid "City" -msgstr "Città" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 -msgid "&Location" -msgstr "&Localizzazione, esterno" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 -msgid "Update your profile" -msgstr "Aggiorna il tuo profilo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 -msgid "&Name (50 characters maximum)" -msgstr "&Nome (massimo 50 caratteri)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 -msgid "&Website" -msgstr "Sito &web" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 -msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "&Descrizione (massimo 160 caratteri)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 -msgid "Upload a &picture" -msgstr "Carica una &foto" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "Aggiorna il &profilo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Carica una foto" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 -msgid "Discard image" -msgstr "Scartare immagine" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 -msgid "Select URL" -msgstr "Selezionare URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "&Utente" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "&completamento automatico per gli utenti" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 -msgid "&Follow" -msgstr "&Segui" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 -msgid "U&nfollow" -msgstr "&Non seguire" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "&Mute" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 -msgid "Unmu&te" -msgstr "U&nmute" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 -msgid "&Block" -msgstr "&Blocca" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 -msgid "Unbl&ock" -msgstr "&Sblocca" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 -msgid "&Report as spam" -msgstr "Segnala come spa&m" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 -msgid "&Ignore tweets from this client" -msgstr "&Ignora tweet da questo client" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "Cronologia di %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 -msgid "Buffer type" -msgstr "Tipo di Buffer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 -msgid "&Tweets" -msgstr "&Tweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 -msgid "&Likes" -msgstr "Mi &piace" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 -msgid "&Followers" -msgstr "&Followers" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 -msgid "F&riends" -msgstr "Followin&g" - -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Retweet" - -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "Re&ply" -msgstr "&Rispondi" - -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "&Like" -msgstr "&Mi Piace" - -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Unlike" -msgstr "&Non Mi Piace" - -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "&Open URL" -msgstr "C&ollegamento alla pagina..." - -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 -#, fuzzy -msgid "&Open in Twitter" -msgstr "Ricerca in Twitter" - -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 -msgid "&Play audio" -msgstr "A&vvia audio" - -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Visualizza Tweet" - -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Copia negli appunti" - -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 -msgid "&Delete" -msgstr "&Elimina Tweet" - -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 -msgid "&User actions..." -msgstr "&Azioni utente..." - -#: ../src\wxUI\menus.py:39 -msgid "&Show direct message" -msgstr "Visualizza me&ssaggio diretto" - -#: ../src\wxUI\menus.py:67 -msgid "&Show event" -msgstr "&Mostra evento" - -#: ../src\wxUI\menus.py:77 -msgid "Direct &message" -msgstr "&Messaggio diretto" - -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "&View lists" -msgstr "&Visualizza liste" - -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Visualizza il profilo &utente" - -#: ../src\wxUI\menus.py:84 -msgid "&Show user" -msgstr "&Visualizza utente" - -#: ../src\wxUI\menus.py:98 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&Tweet su questa tendenza" - -#: ../src\wxUI\menus.py:100 -msgid "&Show item" -msgstr "&Visualizza voci" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "&Global settings" -msgstr "Impostazioni &generali" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "Impos&tazioni Account " - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "Update &profile" -msgstr "Aggiorna il &profilo" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 -msgid "&Show / hide" -msgstr "&Mostra/ Nascondi" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentazione" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "Controlla &aggiornamenti" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "&Esci" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "Gestisci &accounts" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Hide window" -msgstr "&Nascondi la finestra" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Lists manager" -msgstr "Gestione &liste" - -#: ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Modifica comandi" - -#: ../src\wxUI\view.py:24 -msgid "E&xit" -msgstr "&Esci" - -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Tweet" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View &address" -msgstr "Visualizza &indirizzo" - -#: ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "Visualizza &conversazione" - -#: ../src\wxUI\view.py:36 -msgid "Read text in picture" -msgstr "Lettura testo da un immagine" - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "&Actions..." -msgstr "Scegli &Azione..." - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&View timeline..." -msgstr "&Visualizza la Cronologia..." - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "Messaggio &diretto" - -#: ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&Add to list" -msgstr "Aggiungi alla &lista" - -#: ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "R&emove from list" -msgstr "&Rimuovi dalla lista" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "V&iew likes" -msgstr "&Visualizza tweet marcati con Mi Piace" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "&Update buffer" -msgstr "&aggiorna buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "Nuovo buffer per argomenti di &tendenza..." - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -msgid "Create a &filter" -msgstr "Crea &filtro" - -#: ../src\wxUI\view.py:55 -msgid "&Manage filters" -msgstr "Gestisci fi<ri" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Trova del testo nel buffer attualmente focalizzato" - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&Carica le voci precedenti" - -#: ../src\wxUI\view.py:60 -msgid "&Autoread" -msgstr "Lettu&ra automatica" - -#: ../src\wxUI\view.py:61 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "Ripulisci l'elen&co" - -#: ../src\wxUI\view.py:62 -msgid "&Destroy" -msgstr "&Elimina" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "Indietro 5 &secondi" - -#: ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "Avanti 5 &secondi" - -#: ../src\wxUI\view.py:72 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "&Tutorial dei suoni" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "Cosa c'è di &nuovo in questa versione?" - -#: ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Check for updates" -msgstr "Controlla &aggiornamenti" - -#: ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Report an error" -msgstr "Riporta un &errore" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "{0} Sito &Web di TW Blue" - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "About &{0}" -msgstr "A proposito di &{0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:81 -msgid "&Application" -msgstr "&Applicazione" - -#: ../src\wxUI\view.py:84 -msgid "&Buffer" -msgstr "&Buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Audio" -msgstr "&Audio" - -#: ../src\wxUI\view.py:86 -msgid "&Help" -msgstr "A&iuto" - -#: ../src\wxUI\view.py:172 -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "La tua versione di {0} è aggiornata" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Vuoto" - -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "Una menzione da %s " - -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "Un tweet da %s" - -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "Hai bloccato %s" - -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "Hai sbloccato %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s(@%s) ti sta seguendo" - -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "Stai seguendo %s(@%s)" - -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "Non stai più seguendo %s (@%s)" - -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "Ti Piace questo tweet: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "A %s(@%s) gli piace: %s" - -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "Non ti piace %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "A %s(@%s) non gli piace: %s" - -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "Hai creato la lista %s" - -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "Hai eliminato la lista %s" - -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "Hai aggiornato la lista %s" - -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "Hai aggiunto %s(@%s) alla lista %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) ti ha aggiunto alla lista%s" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "Hai rimosso %s(@%s) dalla lista %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) ti ha rimosso dalla lista %s" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Ti sei iscritto alla lista %s, creata da %s(@%s)" - -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) ti ha aggiunto alla lista %s" - -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Hai annullato l'iscrizione dalla lista %s, creata da %s(@%s)" - -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Sei stato cancellato dalla lista %s, creata da %s(@%s)" - -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Hai retweettato con un retweet da %s(@%s): %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) Ha rituittato un tuo retweet: %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Chiamate API quando viene avviato il flusso (Una chiamata API equivale a " -#~ "200 tweetts, due chiamate API equivale a 400 tweets," - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Impossibile caricare l'audio" - -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Attendere per l'autorizzazione..." - -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "Rilevamento automatico" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "La nuova versione %s è disponibile. Desìderi scaricarla ora?\n" -#~ "\n" -#~ " %s versione: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Start {0} after logging in windows" -#~ msgstr "Avvia {0} dopo l'accesso a Windows" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "Se avete un account SndUp, inserisci la tua API Key quì. Se l'API Key è " -#~ "sbagliata, {0} non si carica. Se non è presente una API key, {0} si " -#~ "caricherà anonimamente" - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "Scollegare il tuo account Pocket" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Collega il tuo account di Pocket" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Autorizzazione Pocket" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "La richiesta di autorizzazione si aprirà nel browser. Questa operazione " -#~ "verrà richiesta solo una volta. Vuoi continuare?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "Errore durante l'autorizzazione. Riprovare più tardi." - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Servizi" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Contenuto" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "Senza contenuto" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -#~ "window now." -#~ msgstr "" -#~ "Connessione a Twitter con {0} riuscita. È possibile chiudere questa " -#~ "finestra." - -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "&Invia" - -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Correzione ortografica" - -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "Accorcia URL" - -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "Espandi URL" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Invia" - -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "Non disponibile" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Ricerca" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Aggiorna il profilo" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Segui" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Mute" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Blocca" - -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "Segnala come spam" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Favoriti" - -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "Cronologia Favoriti di {0}" - -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Tweet preferiti." - -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Aggiungi ai preferiti" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Rimuovi dai favoriti" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Hai aggiunto ai preferiti: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) ha segnato come preferito: %s" - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr " Hai rimosso dai preferiti: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) è stato rimosso dai preferiti: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Preferiti: " - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "&Aggiungi ai preferiti" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "&Rimuovi dai favoriti" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "Visualizza &preferiti" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Apertura contenuto multimediale..." - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Aggiunto un nuovo client ignorato" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "Eliminare la Cronologia?" - -#~ msgid "Autocomplete users\\342\\200\\231 settings" -#~ msgstr "Autocomplete users\\342\\200\\231 Impostazioni" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "Imposta la funzione di completamento automatico" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "Mostra tempo di ricezione trascorso" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Chiamate API quando viene avviato il flusso (Una chiamata API equivale a " -#~ "200 tweetts, due chiamate API equivale a 400 tweets," - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Inverti elenco: I nuovi tweets verranno mostrate in cima all'elenco, i " -#~ "precedenti alla fine" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. Copy the code " -#~ "from Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only " -#~ "need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "La richiesta di autorizzazione verrà aperta nel browser. Copia il codice " -#~ "da Dropbox ed incolla nel campo editazione che apparirà. Questa " -#~ "operazione verrà richiesta solo una volta." - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Codice di verifica" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "Errore durante l'autorizzazione. Riprovare più tardi." - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "Preferenze" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Visualizza" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "Immagini JPG" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "Immagini GIF" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "Immagini PNG" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "Seleziona un indirizzo" - -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "Questo account non è registrato in twitter." - -#~ msgid "{0}: This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "{0}: Questo account non è connesso a twitter." - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Silenzia tutto off" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Buffer per l'utente definito creato." - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Buffer per l'utente definito è stato eliminato" - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "I preferiti di qualcuno son stati aggiornati" - -#~ msgid "Mension received." -#~ msgstr "Menzione ricevuta." - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "Aggiornamento nel buffer argomenti di tendenza" - -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Nuovo tweet nella linea temporale di un utente definito" - -#~ msgid "Mis-spelled word: %s" -#~ msgstr "Mis-spelled word: %s" - -#~ msgid "Mis-spelled word" -#~ msgstr "Mis-spelled word" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Finito" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "Correzione di ortografia terminata" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -#~ "Twitter as well." -#~ msgstr "" -#~ "Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio? Verrà eliminato anche da " -#~ "Twitter." - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Visualizza followers" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "Visualizza following" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Visualizza preferiti" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Mostra gli utenti bloccati" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Mostra utenti silenziati" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Visualizza notifiche" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "Una richiesta di autorizzazione verrà visualizzata nel tuo browser. " -#~ "Copiare il codice fornito da Dropbox nella casella di testo che " -#~ "apparirà ed incolla su TW Blue. Questo codice è necessario per continuare." - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "Autorizzazione" - -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Passa al successivo account" - -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Passa al precedente account" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Elimina Elenco" - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "Apri il link nel tweet corrente, o ulteriori informazioni" - -#~ msgid "Go to the first element on the list" -#~ msgstr "Vai al primo elemento dell'elenco" - -#~ msgid "Go to the last element on the list" -#~ msgstr "Vai all'ultimo elemento dell'elenco" - -#~ msgid "Move 20 elements up on the current list" -#~ msgstr "Salta 20 elementi in alto nell'elenco corrente" - -#~ msgid "Move 20 elements down on the current list" -#~ msgstr "Salta 20 elementi in basso nell'elenco corrente" - -#~ msgid "Remove a tweet or direct message" -#~ msgstr "Rimuovi un tweet o un messaggio diretto" - -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account" -#~ msgstr "mute/unmute l'account corrente" - -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "Carica voci precedenti per tutti i buffer" - -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "La richiesta per l'autorizzazione a Twitter necessaria per continuare " -#~ "sarà aperto sul tuo browser. Desìderi autorizzare un nuovo account?" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "La tua chiave di accesso non è valido o l'autorizzazione non è riuscita. " -#~ "Riprova." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s Amici, %s tweets. Ultimo tweet %s. Iscritto a " -#~ "Twitter da %s" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "L'applicazione richiede di essere riavviata per salvare le modifiche. " -#~ "Premi OK per farlo ora." - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Dropbox si aprirà nel tuo browser. Dopo la connessione a Dropbox viene " -#~ "generato un codice di autorizzazione. Incollare nell'apposito campo " -#~ "editazione. Questa operazione verrà eseguita una volta sola." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "Visualizza &tendenze" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "Non seg&uire" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "&Unmute" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "Sb&locca" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "Linea &temporale" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "Leggi &automaticamente tweets per questo buffer" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "&Elimina Elenco" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Ferma la registrazione" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "Il tweet contiene un audio riproducibile" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "Creata nuova Linea temporale" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "Linea temporale cancellata" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Hai ricevuto un messaggio diretto" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Hai inviato un messaggio diretto" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Segnalazione errore" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "Hai aggiunto un tweet ai tuoi preferiti" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "Il tweet contiene coordinate per determinare la localizzazione" - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "Non ci sono altri tweet da leggere" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "Una lista ha un nuovo tweet" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "Non è possibile aggiungere altri caratteri al tweet" - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "Sei stato menzionato" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "Nuovo evento " - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "Hai risposto" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "Hai inviato un tweet" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Nuovo tweet nella linea temporale" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "Hai un nuovo seguitore" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "Volume regolato" - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Sembra che attualmente il pacchetto dei suoni usato richiede un " -#~ "aggiornamento. %i I fail sono ancora necessari per utilizzare questa " -#~ "funzione. Assicurati di ottenere i suoni mancanti necessari o contatta lo " -#~ "sviluppatore per il pacchetto." - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Visualizza la lista degli utenti" - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Impossibile riprodurre audio." - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa Linea temporale?" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "&Menziona" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Notifica" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Sei sicuro di voler svuotare questo buffer? It's items will be removed " -#~ "from the list" - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Eliminare la ricerca? " - -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "Richiedere conferma prima di uscire da TwBlue?" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "Attiva automaticamente all'avvio l'interfaccia invisibile" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Silenzia tutto" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Following" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Favoriti" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "Silenziato a %s" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "Hai de-silenziato %s" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Questa lista è già aperta." - -#~ msgid "List for %s" -#~ msgstr "Modifica elenco %s" - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "Caricando..." - -#~ msgid "Men&tion all" -#~ msgstr "Menziona &Tutti" - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "Questo utente non esiste su Twitter" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "&Passa a un altro account" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "Preferen&ze" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "&Informazioni su TW Blue" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiornare. Probabili " -#~ "problemi Sia sul nostro server o sui server DNS. Provare più tardi." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Inviati" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s preferiti da %s" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "Streams scollegati. TW Blu tenterà di riconnettersi immediatamente." - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Riconnessione streams..." - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "Cerca utente per %s" - -#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?" -#~ msgstr "Sei sicuro di voler uscire daTW Blue?" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Chiusura in corso..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Errore durante l'aggiunta ai preferiti." - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Errore durante la rimozione dai preferiti." - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Linea Temporale individuale" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Lista dei favoriti" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Elenco esistente" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "C'è già una lista di preferiti per questo utente." - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "" -#~ "Questo utente non ha preferenze. Non è possibile creare una lista di " -#~ "preferiti per questo utente." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Documentazione" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Traduzione" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Vai al tweet precedente" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Vai al tweet successivo" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "Mostra l'interfaccia grafica" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Rispondi" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Svuota il buffer rimuovendo tutti gli elementi" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "Ascolta il messaggio corrente" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Localizza tutti i tweet" - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "" -#~ "Crea un buffer per la visualizzazione di tendenze per un luogo desiderato" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Selezionare un account twitter per avviare TW Blue" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Rimuovi sessione" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr " Un tweet da %s nella lista %s" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Un messaggio diretto" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Circa una settimana fa" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "Circa {} settimane fa" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Un mese fa" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "Circa {} mesi fa" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Circa un anno fa" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "Circa {} anni fa" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Un giorno fa" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "Circa {} giorni fa" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "Adesso" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "{} secondi fa" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "Un minuto fa" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "{} minuti fa" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Un'ora fa" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "Circa {} ore fa" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Gennaio" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Febbraio" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Marzo" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Aprile" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Giugno" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Luglio" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Agosto" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Settembre" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Ottobre" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Novembre" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Dicembre" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Domenica" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Lunedì" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Martedì" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Mercoledì" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Giovedì" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Venerdì" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Sabato" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "Dom" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "Lu" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "Ma" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "Me" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "Gio" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "Ve" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "Sab" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "Gen" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "feb" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "Mar" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "Apr" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "Mag" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "Giu" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "Lug" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "Ago" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "Set" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "Ott" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "Nov" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "dic" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "Your TW Blue version is up to date" -#~ msgstr "La tua versione di TW Blue è aggiornata" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Errore durante la connessione. Riprovare più tardi." - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "Ouner" - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Visualizza membri" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Visualizza gli Iscritti" diff --git a/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue.po new file mode 100644 index 00000000..f35ead2a --- /dev/null +++ b/src/locales/it/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -0,0 +1,3618 @@ + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-09 19:11+0100\n" +"Last-Translator: Chris Leo Mameli \n" +"Language: it\n" +"Language-Team: Christian Leo Mameli\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" + +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "Amarico" + +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "Giapponese" + +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" + +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" + +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "Italiano" + +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "caratteristica" + +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "Galiziano" + +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Catalano" + +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "Basco" + +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "Polacco" + +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabo" + +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "" + +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" + +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Utente predefinito" + +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: src/main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Riproduzione" + +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Arrestato." + +#: src/controller/mainController.py:277 +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Cronologia Principale" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Menzioni" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Messaggi Ricevuti" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Messaggi Inviati" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Tweet inviati" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Mi piace" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "&Non seguire" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Utenti bloccati" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Utenti silenziati" + +#: src/controller/mainController.py:356 +msgid "Timelines" +msgstr "Cronologie di..." + +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 +msgid "Timeline for {}" +msgstr "Cronologia di {}" + +#: src/controller/mainController.py:360 +msgid "Likes timelines" +msgstr "Cronologie Favorite" + +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 +msgid "Likes for {}" +msgstr "A {} Piace" + +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" +msgstr "Cronologie dei followers" + +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 +msgid "Followers for {}" +msgstr "Followers di {}" + +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "Cronologie dei followers" + +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 +msgid "Friends for {}" +msgstr "Amici di {}" + +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 +msgid "Lists" +msgstr "Liste" + +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 +msgid "List for {}" +msgstr "Lista per {}" + +#: src/controller/mainController.py:376 +msgid "Searches" +msgstr "Ricerca" + +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 +msgid "Search for {}" +msgstr "Cerca per {0}" + +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format +msgid "Trending topics for %s" +msgstr "Argomenti di tendenza per %s" + +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 +msgid "" +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." +msgstr "" +"Nessuna sessione focalizzata attualmente. Focalizzare una sessione con " +"l'apposito comando." + +#: src/controller/mainController.py:452 +msgid "Empty buffer." +msgstr "Svuota Elenco" + +#: src/controller/mainController.py:459 +msgid "{0} not found." +msgstr "{0} Non trovato." + +#: src/controller/mainController.py:469 +msgid "Filters cannot be applied on this buffer" +msgstr "Il filtro non è supportato in questo buffer" + +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 +#, fuzzy +msgid "MMM D, YYYY. H:m" +msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" + +#: src/controller/mainController.py:951 +msgid "Conversation with {0}" +msgstr "Conversazione con {0}" + +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 +msgid "There are no coordinates in this tweet" +msgstr "Non ci sono coordinate in questo Tweet" + +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 +msgid "Error decoding coordinates. Try again later." +msgstr "Errore durante l'autorizzazione. Riprovare più tardi." + +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Nessun risultato per la ricerca in questo tweet" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format +msgid "%s, %s of %s" +msgstr "%s, %s di %s" + +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format +msgid "%s. Empty" +msgstr "%s. Vuoto" + +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 +msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." +msgstr "{0}: Questo account non è connesso a Twitter." + +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format +msgid "%s. %s, %s of %s" +msgstr "%s. %s, %s di %s" + +#: src/controller/mainController.py:1185 +msgid "{0}: This account is not logged into twitter." +msgstr "{0}: Questo account non è connesso a Twitter." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Following" + +#: src/controller/mainController.py:1410 +msgid "This list is already opened" +msgstr "Questa lista è già aperta" + +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +#, fuzzy +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +msgstr "" +"Qualcosa di inaspettato si è verificato durante il tentativo di riportare" +" il bug. ;Per favore, riprova più tardi" + +#: src/controller/mainController.py:1492 +msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" +msgstr "Attivata la lettura automatica per i nuovi tweet in questo buffer;" + +#: src/controller/mainController.py:1495 +msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" +msgstr "Disattivata la lettura automatica per questo buffer;" + +#: src/controller/mainController.py:1502 +msgid "Session mute on" +msgstr "Session mute on" + +#: src/controller/mainController.py:1505 +msgid "Session mute off" +msgstr "Sessione mute off" + +#: src/controller/mainController.py:1513 +msgid "Buffer mute on" +msgstr "Disattivato" + +#: src/controller/mainController.py:1516 +msgid "Buffer mute off" +msgstr "Attivato" + +#: src/controller/mainController.py:1536 +msgid "Copied" +msgstr "Copiato" + +#: src/controller/mainController.py:1566 +msgid "Unable to update this buffer." +msgstr "Impossibile aggiornare questo buffer:" + +#: src/controller/mainController.py:1569 +msgid "Updating buffer..." +msgstr "Buffer aggiornato..." + +#: src/controller/mainController.py:1572 +msgid "{0} items retrieved" +msgstr "{0} Elementi recuperati" + +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 +msgid "Invalid buffer" +msgstr "Buffer non valido " + +#: src/controller/mainController.py:1602 +msgid "Picture {0}" +msgstr "Immagine {0}" + +#: src/controller/mainController.py:1603 +msgid "Select the picture" +msgstr "Seleziona immagine" + +#: src/controller/mainController.py:1622 +msgid "Unable to extract text" +msgstr "Impossibile estrarre il testo" + +#: src/controller/messages.py:50 +msgid "Translated" +msgstr "Tradotto" + +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format +msgid "%s - %s of %d characters" +msgstr "%s - %s di %d caratteri" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Messaggio diretto a %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Tweet" + +#: src/controller/messages.py:355 +msgid "View item" +msgstr "Visualizza elemento" + +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Copia negli appunti" + +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Utente predefinito" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 +msgid "Ask" +msgstr "Richiesta" + +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 +msgid "Retweet without comments" +msgstr "Retweet senza commenti" + +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 +msgid "Retweet with comments" +msgstr "Retweet con commenti" + +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format +msgid "Account settings for %s" +msgstr "Impostazioni Account per %s" + +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 +msgid "Direct Messages" +msgstr "Messaggi diretti" + +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 +msgid "That user does not exist" +msgstr "Questo utente non esiste su Twitter" + +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: src/controller/user.py:31 +msgid "User has been suspended" +msgstr "L'utente è stato sospeso." + +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format +msgid "Information for %s" +msgstr "Informazioni per %s" + +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 +msgid "Discarded" +msgstr "Scartato" + +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format +msgid "Username: @%s\n" +msgstr "Nome utente: @%s\n" + +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nome: %s\n" + +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format +msgid "Location: %s\n" +msgstr "Localizzazione: %s\n" + +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format +msgid "URL: %s\n" +msgstr "URL: %s\n" + +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format +msgid "Bio: %s\n" +msgstr "Descrizione: %s\n" + +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format +msgid "Protected: %s\n" +msgstr "Protetta: %s\n" + +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 +msgid "You follow {0}. " +msgstr "Stai seguendo {0}. " + +#: src/controller/user.py:115 +msgid "{0} is following you." +msgstr "{0} ti sta seguendo." + +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format +msgid "" +"Followers: %s\n" +" Friends: %s\n" +msgstr "" +"Followers: %s\n" +" Following: %s\n" + +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format +msgid "Verified: %s\n" +msgstr "Verificato: %s\n" + +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format +msgid "Tweets: %s\n" +msgstr "Tweets: %s\n" + +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format +msgid "Likes: %s" +msgstr "Mi Piace: %s" + +#: src/controller/userActionsController.py:74 +msgid "You can't ignore direct messages" +msgstr "Non è possibile ignorare i messaggi diretti" + +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "Lista per {}" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Seleziona l'utente" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Questa azione non è supportata per questo buffer" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +#, fuzzy +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Apri una specifica Cronologia per l'utente" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +#, fuzzy +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Sconosciuto" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Scrivi il tweet qui" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +#, fuzzy +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Nuovo tweet" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +#, fuzzy +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "@{0} Cita il tuo tweet: {1}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s Elementi recuperati" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Impossivile eliminare. Questo buffer non è una Cronologia;" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Rispondi a {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Rispondi" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "Rispondi a %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Nuovo messaggio diretto" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Questa azione non è supportata per questo buffer" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Citazione..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Aggiungi il tuo commento al tweet" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Collegamento alla pagina..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Dettagli utente" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Menziona" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "Menziona a %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +#, fuzzy +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "Nuovo messaggio diretto" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Questa azione non è supportata per questo buffer" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +#, fuzzy +msgid "{0} new followers." +msgstr "Nuovo follower." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Questa azione non è supportata per questo buffer" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 +msgid "Attaching..." +msgstr "Allegando..." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 +msgid "&Resume" +msgstr "&Riassumi" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 +msgid "Resume" +msgstr "Riassumi" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausa" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 +msgid "Recording" +msgstr "Registrazione" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppato" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 +msgid "&Record" +msgstr "&Registra" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 +msgid "&Play" +msgstr "Ri&produci" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 +msgid "Recoding audio..." +msgstr "Ricodifica audio ..." + +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 +msgid "Error in file upload: {0}" +msgstr "Errore nel file in caricamento {0}" + +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format +msgid "%d day, " +msgstr "%d giorno, " + +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format +msgid "%d days, " +msgstr "%d giorni, " + +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format +msgid "%d hour, " +msgstr "%d ora, " + +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format +msgid "%d hours, " +msgstr "%d ore, " + +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format +msgid "%d minute, " +msgstr "%d minuto, " + +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format +msgid "%d minutes, " +msgstr "%d minuti, " + +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format +msgid "%s second" +msgstr "%s secondo" + +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format +msgid "%s seconds" +msgstr "%s secondi" + +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 +msgid "Transferred" +msgstr "Trasferito" + +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 +msgid "Total file size" +msgstr "Dimensioni totali del file" + +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 +msgid "Transfer rate" +msgstr "Velocità di trasferimento" + +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 +msgid "Time left" +msgstr "Tempo rimasto" + +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 +msgid "Attach audio" +msgstr "Allega audio" + +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 +msgid "&Add an existing file" +msgstr "&Allega un file esistente" + +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 +msgid "&Discard" +msgstr "&Scarta" + +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 +msgid "Upload to" +msgstr "Carica" + +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 +msgid "Attach" +msgstr "Allega" + +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 +msgid "&Cancel" +msgstr "&annulla" + +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Select the audio file to be uploaded" +msgstr "Selezionare il file audio da caricare" + +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 +msgid "Audio tweet." +msgstr "Audio tweet." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 +msgid "User timeline buffer created." +msgstr "Il Buffer per la Cronologia dell'utente specifico è stato creato." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 +msgid "Buffer destroied." +msgstr "Buffer eliminato." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 +msgid "Direct message received." +msgstr "Messaggio diretto ricevuto" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 +msgid "Direct message sent." +msgstr "Messaggi diretto inviato" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 +msgid "Error." +msgstr "Errore" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 +msgid "Tweet liked." +msgstr "Tweet marcati con Mi Piace." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 +msgid "Likes buffer updated." +msgstr "Un Buffer segnato come Mi Piace è stato aggiornato." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 +msgid "Geotweet." +msgstr "GeoTweet." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 +msgid "Tweet contains one or more images" +msgstr "Il Tweet contiene una o più immagini" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 +msgid "Boundary reached." +msgstr "Boundary reached." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 +msgid "List updated." +msgstr "Lista aggiornata." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 +msgid "Too many characters." +msgstr "Troppi caratteri" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 +msgid "Mention received." +msgstr "Menzione ricevuta." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 +msgid "New event." +msgstr "Nuovo evento" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 +msgid "{0} is ready." +msgstr "{0} TwBlue è pronto." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 +msgid "Mention sent." +msgstr "Menzione Inviata" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 +msgid "Tweet retweeted." +msgstr "Tweet retweettati." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 +msgid "Search buffer updated." +msgstr "Buffer della Ricerca aggiornato." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 +msgid "Tweet received." +msgstr "Tweet ricevuto." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 +msgid "Tweet sent." +msgstr "Tweet inviato" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 +msgid "Trending topics buffer updated." +msgstr "Il buffer degli argomenti di tendenza è stato aggiornato." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 +msgid "New tweet in user timeline buffer." +msgstr "Nuovo tweet nel buffer della Cronologia utente specifico." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 +msgid "New follower." +msgstr "Nuovo follower." + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 +msgid "Volume changed." +msgstr "Volume modificato." + +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 +msgid "Sounds tutorial" +msgstr "Tutorial dei suoni" + +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 +msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" +msgstr "Premi Invio per ascoltare il suono dell'evento selezionato" + +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format +msgid "Misspelled word: %s" +msgstr "parola errata: %s" + +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 +msgid "Misspelled word" +msgstr "Parola errata" + +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 +msgid "Context" +msgstr "Contesto" + +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggerimenti" + +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora" + +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 +msgid "I&gnore all" +msgstr "I&gnora tutto" + +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 +msgid "&Replace" +msgstr "S&ostituisci" + +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 +msgid "R&eplace all" +msgstr "Sost&ituisci tutto" + +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 +msgid "&Add to personal dictionary" +msgstr "&Aggiungi al dizionario personale" + +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +msgid "" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" +msgstr "" +"Errore. Non ci sono i dizionari disponibili per la lingua selezionata in " +"{0}" + +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 +msgid "Spell check complete." +msgstr "Controllo ortografico completato." + +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 +msgid "You have to start writing" +msgstr "Inizia a scrivere" + +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 +msgid "There are no results in your users database" +msgstr "Nessun risultato nel tuo Database utenti" + +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 +msgid "Autocompletion only works for users." +msgstr "Il completamento automatico funziona solo per gli utenti." + +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 +msgid "" +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." +msgstr "" +"Aggiornamento del database... Si può ora chiudere questa finestra. Un " +"messaggio vi informerà Quando il processo termina." + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 +msgid "Manage Autocompletion database" +msgstr "Gestisci autocompletamento per gli utenti nel database" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 +msgid "Editing {0} users database" +msgstr "Modificazione del {0} database degli utenti" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 +msgid "Add user" +msgstr "Aggiungi utente" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 +msgid "Remove user" +msgstr "Rimuovi utente" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Twitter username" +msgstr "Nome utente Twitter" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Aggiungi utente al database" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +msgid "The user does not exist" +msgstr "Questo utente non esiste su Twitter" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 +msgid "Error!" +msgstr "Errore" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 +msgid "Autocomplete users' settings" +msgstr "Impostazioni autocompletamento utenti" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Aggiungi utente al database" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Aggiungi utente al database" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Gestisci autocompletamento per gli utenti nel database" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Attenzione" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "Done" +msgstr "Fatto!" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Rileva automaticamente" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 +msgid "Danish" +msgstr "Danese" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 +msgid "English" +msgstr "Inglese" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandese" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 +msgid "French" +msgstr "Francese" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 +msgid "German" +msgstr "Tedesco" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 +msgid "Polish" +msgstr "Polacco" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: src/extra/translator/translator.py:22 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Africano" + +#: src/extra/translator/translator.py:23 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanese" + +#: src/extra/translator/translator.py:24 +msgid "Amharic" +msgstr "Amarico" + +#: src/extra/translator/translator.py:25 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabo" + +#: src/extra/translator/translator.py:26 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeno\"" + +#: src/extra/translator/translator.py:27 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijano" + +#: src/extra/translator/translator.py:28 +msgid "Basque" +msgstr "Basco" + +#: src/extra/translator/translator.py:29 +msgid "Belarusian" +msgstr "BieloRusso" + +#: src/extra/translator/translator.py:30 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalese" + +#: src/extra/translator/translator.py:31 +msgid "Bihari" +msgstr "Bihari" + +#: src/extra/translator/translator.py:32 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaro" + +#: src/extra/translator/translator.py:33 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmano" + +#: src/extra/translator/translator.py:34 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalano" + +#: src/extra/translator/translator.py:35 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" + +#: src/extra/translator/translator.py:36 +msgid "Chinese" +msgstr "Cinese" + +#: src/extra/translator/translator.py:37 +msgid "Chinese_simplified" +msgstr "Cinese semplificato" + +#: src/extra/translator/translator.py:38 +msgid "Chinese_traditional" +msgstr "Cinese tradizionale" + +#: src/extra/translator/translator.py:39 +msgid "Croatian" +msgstr "Croato" + +#: src/extra/translator/translator.py:40 +msgid "Czech" +msgstr "Ceco" + +#: src/extra/translator/translator.py:42 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" + +#: src/extra/translator/translator.py:45 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/extra/translator/translator.py:46 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: src/extra/translator/translator.py:47 +msgid "Filipino" +msgstr "Filippino" + +#: src/extra/translator/translator.py:50 +msgid "Galician" +msgstr "Galiziano" + +#: src/extra/translator/translator.py:51 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" + +#: src/extra/translator/translator.py:53 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" + +#: src/extra/translator/translator.py:54 +msgid "Guarani" +msgstr "Guarani" + +#: src/extra/translator/translator.py:55 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: src/extra/translator/translator.py:56 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraico" + +#: src/extra/translator/translator.py:57 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: src/extra/translator/translator.py:59 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandese" + +#: src/extra/translator/translator.py:60 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesiano" + +#: src/extra/translator/translator.py:61 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: src/extra/translator/translator.py:62 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandese" + +#: src/extra/translator/translator.py:65 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: src/extra/translator/translator.py:66 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazako" + +#: src/extra/translator/translator.py:67 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: src/extra/translator/translator.py:69 +msgid "Kurdish" +msgstr "Curdo" + +#: src/extra/translator/translator.py:70 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirghizistan" + +#: src/extra/translator/translator.py:71 +msgid "Laothian" +msgstr "Laothian" + +#: src/extra/translator/translator.py:72 +msgid "Latvian" +msgstr "Léttone" + +#: src/extra/translator/translator.py:73 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" + +#: src/extra/translator/translator.py:74 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedone" + +#: src/extra/translator/translator.py:75 +msgid "Malay" +msgstr "Malese" + +#: src/extra/translator/translator.py:76 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: src/extra/translator/translator.py:77 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltese" + +#: src/extra/translator/translator.py:78 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: src/extra/translator/translator.py:79 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolo" + +#: src/extra/translator/translator.py:80 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +#: src/extra/translator/translator.py:81 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegese" + +#: src/extra/translator/translator.py:82 +msgid "Oriya" +msgstr " Oriya" + +#: src/extra/translator/translator.py:83 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" + +#: src/extra/translator/translator.py:84 +msgid "Persian" +msgstr "Persiano" + +#: src/extra/translator/translator.py:87 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: src/extra/translator/translator.py:88 +msgid "Romanian" +msgstr "Romeno" + +#: src/extra/translator/translator.py:90 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" + +#: src/extra/translator/translator.py:91 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbo" + +#: src/extra/translator/translator.py:92 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" + +#: src/extra/translator/translator.py:93 +msgid "Sinhalese" +msgstr "Singalese" + +#: src/extra/translator/translator.py:94 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacco" + +#: src/extra/translator/translator.py:95 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveno" + +#: src/extra/translator/translator.py:97 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: src/extra/translator/translator.py:98 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedese" + +#: src/extra/translator/translator.py:99 +msgid "Tajik" +msgstr "Tagiko" + +#: src/extra/translator/translator.py:100 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: src/extra/translator/translator.py:101 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: src/extra/translator/translator.py:102 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: src/extra/translator/translator.py:103 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: src/extra/translator/translator.py:104 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetano" + +#: src/extra/translator/translator.py:106 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraino" + +#: src/extra/translator/translator.py:107 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: src/extra/translator/translator.py:108 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbeko" + +#: src/extra/translator/translator.py:109 +msgid "Uighur" +msgstr "Uighur" + +#: src/extra/translator/translator.py:110 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" + +#: src/extra/translator/translator.py:111 +msgid "Welsh" +msgstr "Gallese" + +#: src/extra/translator/translator.py:112 +msgid "Yiddish" +msgstr "Yiddish" + +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 +msgid "Translate message" +msgstr "Traduci messaggio" + +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 +msgid "Target language" +msgstr "Lingua di destinazione" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 +msgid "Go up in the current buffer" +msgstr "Scorri verso l'alto" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 +msgid "Go down in the current buffer" +msgstr "Scorri verso il basso " + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 +msgid "Go to the previous buffer" +msgstr "Vai al buffer precedente" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 +msgid "Go to the next buffer" +msgstr "Vai al buffer successivo" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 +msgid "Focus the next session" +msgstr "Focalizza la sessione successiva" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 +msgid "Focus the previous session" +msgstr "Focalizza la sessione precedente" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 +msgid "Show or hide the GUI" +msgstr "Mostra o nascondi GUI" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 +msgid "New tweet" +msgstr "Nuovo tweet" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 +msgid "Retweet" +msgstr "Retweet" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 +msgid "Send direct message" +msgstr "Invia un messaggio diretto" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 +msgid "Like a tweet" +msgstr "Mi Piace il tweet" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 +msgid "Like/unlike a tweet" +msgstr "Mi piace / Non Mi piace il tweet" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 +msgid "Unlike a tweet" +msgstr "Non Mi piace il tweet" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 +msgid "Open the user actions dialogue" +msgstr "Apri una finestra per selezionare un'azione" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 +msgid "See user details" +msgstr "Dettagli utente" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 +msgid "Show tweet" +msgstr "Visualizza Tweet" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 +msgid "Open user timeline" +msgstr "Apri una specifica Cronologia per l'utente" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 +msgid "Destroy buffer" +msgstr "Elimina buffer" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 +msgid "Interact with the currently focused tweet." +msgstr "Interagisci con il tweet attualmente focalizzato." + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 +msgid "Open URL" +msgstr "Apri URL" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 +#, fuzzy +msgid "View in Twitter" +msgstr "Ricerca in Twitter" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 +msgid "Increase volume by 5%" +msgstr "Aumenta Volume 5%" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 +msgid "Decrease volume by 5%" +msgstr "Diminuisce Volume 5%" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 +msgid "Jump to the first element of a buffer" +msgstr "Vai alla prima voce nel buffer attuale" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 +msgid "Jump to the last element of the current buffer" +msgstr "Vai all'ultima voce nel buffer attuale" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 +msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" +msgstr "Salta 20 voci in alto nel buffer attuale" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 +msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" +msgstr "Salta 20 voci in basso nel buffer attuale" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 +msgid "Edit profile" +msgstr "Modifica Profilo" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 +msgid "Delete a tweet or direct message" +msgstr "Elimina un tweet o un messaggio diretto" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 +msgid "Empty the current buffer" +msgstr "Svuota Elenco" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 +msgid "Repeat last item" +msgstr "Ripeti l'ultima voce" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 +msgid "Add to list" +msgstr "Aggiungi alla lista" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 +msgid "Remove from list" +msgstr "Rimuovi dalla lista" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 +msgid "Mute/unmute the active buffer" +msgstr "Mutes/unmutes il buffer corrente" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 +msgid "Mute/unmute the current session" +msgstr "Mute/unmute la sessione corrente" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 +msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" +msgstr "" +"Attiva o disattiva la Lettura automatica per i nuovi tweet nel buffer " +"selezionato" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 +msgid "Search on twitter" +msgstr "Ricerca in Twitter" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 +msgid "Find a string in the currently focused buffer" +msgstr "Trova del testo nel buffer attualmente focalizzato" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 +msgid "Show the keystroke editor" +msgstr "Visualizza il modificatore comandi" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 +msgid "Show lists for a specified user" +msgstr "Mostra le liste di un utente" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 +msgid "load previous items" +msgstr "Carica gli elementi precedenti" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 +msgid "Get geolocation" +msgstr "Localizzazione" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 +msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" +msgstr "Visualizza la localizzazione del Tweet in una finestra" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 +msgid "Create a trending topics buffer" +msgstr "Crea un buffer per gli argomenti di tendenza" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 +msgid "View conversation" +msgstr "Visualizza conversazione" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 +msgid "Check and download updates" +msgstr "Controlla e scarica aggiornamenti" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 +msgid "" +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." +msgstr "" +"Apre il gestore lista, che consente di creare, modificare, eliminare e " +"aprire liste nei buffer." + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 +msgid "Opens the global settings dialogue" +msgstr "Apri le impostazioni generali" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 +#, fuzzy +msgid "Opens the list manager" +msgstr "Gestione liste" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 +msgid "Opens the account settings dialogue" +msgstr "Apri le impostazioni Account" + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 +msgid "Try to play an audio file" +msgstr "Prova ad avviare un audio." + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 +msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." +msgstr "Aggiorna il buffer e recupera i possibili elementi persi." + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 +msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." +msgstr "" +"Estrae il testo da un'immagine e visualizza il risultato in una finestra " +"di dialogo." + +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Seleziona una lista per aggiungere l'utente" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 +msgid "Keystroke editor" +msgstr "Modifica comando" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 +msgid "Select a keystroke to edit" +msgstr "Seleziona il comando da modificare:" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Comando" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Modifica comando" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 +msgid "Execute action" +msgstr "Esegui" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa lista?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 +msgid "Editing keystroke" +msgstr "Modifica comando" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 +msgid "Key" +msgstr "Key" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 +msgid "You need to use the Windows key" +msgstr "È necessario utilizzare il tasto Windows" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 +msgid "Invalid keystroke" +msgstr "Comando non valido" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 +msgid "You must provide a character for the keystroke" +msgstr "You must provide a character for the keystroke" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 +msgid "Session manager" +msgstr "Gestisci sessione." + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 +msgid "Accounts list" +msgstr "Elenco Account" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 +msgid "New account" +msgstr "Nuovo Account" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 +msgid "Remove account" +msgstr "Rimuovi account" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 +msgid "Global Settings" +msgstr "Impostazioni generali" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "You need to configure an account." +msgstr "È necessario configurare un account." + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Errore!" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "" +"The request to authorize your Twitter account will be opened in your " +"browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" +msgstr "" +"La richiesta di autorizzazione per l'account di Twitter verrà aperto nel " +"browser. Questa operazione verrà richiesta solo una volta. Vuoi " +"continuare?" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorizzazione" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format +msgid "Authorized account %d" +msgstr "Account autorizzato %d" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "" +"Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " +"again." +msgstr "" +"Il tuo token di accesso non è valido o l'autorizzazione non è riuscita. " +"Riprova." + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Chiave di autorizzazione utente non valido" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 +msgid "Do you really want to delete this account?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo account?" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 +msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" +msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format +msgid "Dm to %s " +msgstr "Dm a %s " + +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 +msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" +msgstr "{0}. Tweet citato da @{1}: {2}" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 +msgid "Unavailable" +msgstr "Non disponibile" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format +msgid "" +"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " +"Twitter %s" +msgstr "" +"%s (@%s). %s followers, %s following, %s tweets. Ultimo tweet %s. " +"Iscritto a Twitter %s" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 +msgid "No description available" +msgstr "Nessuna descrizione disponibile" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 +msgid "private" +msgstr "Privato" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 +msgid "public" +msgstr "Pubblico" + +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format +msgid "%s failed. Reason: %s" +msgstr "%s Errore. Motivo: %s" + +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format +msgid "%s succeeded." +msgstr "%s Operazione riuscita." + +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Nuovo Account" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "Descrizione Immagine" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 +msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." +msgstr "Spiacente, non sei autorizzato a visualizzare questo stato." + +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 +msgid "No status found with that ID" +msgstr "Nessuno stato trovato per quel ID" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" +msgstr "codice di errore {0}" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 +msgid "Authorising account..." +msgstr "Autorizzazione dell'Account..." + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 +msgid "Enter your PIN code here" +msgstr "Inserire il codice PIN quì" + +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "" +"There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " +"download it now?\n" +"\n" +" %s version: %s\n" +"\n" +"Changes:\n" +"%s" +msgstr "" +"È disponibile una nuova versione %s, rilasciata il %s. Scaricarla ora?\n" +"\n" +" %s versione: %s\n" +"\n" +"Change:\n" +"%s" + +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Nuova versione di %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 +msgid "Download in Progress" +msgstr "Download in corso" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 +msgid "Downloading the new version..." +msgstr "Download della nuova versione..." + +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format +msgid "Updating... %s of %s" +msgstr "Aggiornamento... %s di %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "" +"The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " +"continue." +msgstr "" +"La nuova versione TW blu è stata scaricata e installata. Premere OK per " +"avviare l'applicazione." + +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Fatto!" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 +msgid "" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" +msgstr "" +"Questo retweet ha superato i 140 caratteri. Preferisci pubblicarlo come " +"una menzione all'autore del post con i vostri commenti e un link per il " +"tweet originale?" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 +msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" +msgstr "Vuoi aggiungere un commento a questo tweet?" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 +msgid "" +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." +msgstr "Vuoi eliminare il tweet? Questo sarà cancellato anche da Twitter." + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina Tweet" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 +msgid "Do you really want to close {0}?" +msgstr "Sei sicuro di voler chiudere {0}?" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 +msgid "Exit" +msgstr "Esci" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 +msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." +msgstr " {0} Riavviare perché le modifiche abbiano effetto." + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 +msgid "Restart {0} " +msgstr "Riavvia {0}" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler eliminare questo utente dal database? Questo utente " +"non apparirà nei risultati di completamento automatico." + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 +msgid "Enter the name of the client : " +msgstr "Inserire il nome del cliente" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 +msgid "Add client" +msgstr "Aggiungi client" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 +msgid "" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" +msgstr "" +"Svuotare questo buffer? I tweet saranno rimossi dall'elenco, ma non da " +"Twitter" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 +msgid "Empty buffer" +msgstr "Svuota Elenco" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 +msgid "Do you really want to destroy this buffer?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo buffer?" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 +msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" +msgstr "Una Cronologia per questo utente è già presente." + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 +msgid "Existing timeline" +msgstr "Cronologia già esistente" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 +msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." +msgstr "" +"Questo utente non ha tweets. Non è possibile aprire una Cronologia per " +"questo utente" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 +msgid "" +"This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Questo è un account twitter protetto. Non è possibile aprire una " +"Cronologia utilizzando l'API Streaming. I Tweet dell'utente non verranno " +"aggiornati a causa di una politica di Twitter. Vuoi continuare?" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 +msgid "Warning" +msgstr "Avviso" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +msgid "" +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." +msgstr "" +"Questo è un account utente protetto, è necessario seguire l'utente per " +"visualizzare i suoi tweet o preferiti." + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 +msgid "" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" +msgstr "" +"Se ti piace {0} ricorda che abbiamo bisogno del vostro aiuto per andare " +"avanti. Aiutaci facendo una donazione per il progetto. Questo ci aiuterà " +"a pagare il server, il dominio e alcune altre cose per garantire che {0} " +"Sarà attivamente sostenuto. La vostra donazione ci darà i mezzi per " +"continuare lo sviluppo di {0}, e mantenere {0} free. Vuoi fare una " +"donazione adesso?" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 +msgid "We need your help" +msgstr "Abbiamo bisogno del tuo aiuto" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 +msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." +msgstr "" +"Questo utente non ha tweets. {0} non può creare una Cronologia per questo" +" utente" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." +msgstr "" +"Questo utente non ha tweets preferiti. {0} non può creare una Cronologia " +"per questo utente" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 +msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." +msgstr "" +"Non stai seguendo questo utente . {0} non è possibile creare una " +"Cronologia." + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." +msgstr "" +"Questo utente non è tra gli amici. {0} non è possibile creare una " +"Cronologia." + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geolocation data: {0}" +msgstr "Geolocalizzazione data: {0}" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Informazioni geografiche per questo tweet." + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "" +"TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " +"default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +msgstr "" +"TWBlue ha rilevato che si sta eseguendo windows 10 ed ha cambiato la " +"mappatura dei tasti di default per Windows 10. Ciò significa che alcuni " +"tasti di scelta rapida della tastiera potrèbbero essere diversi. Si " +"consiglia di controllare l'editor dei tasti rapidi premendo Alt+Win+K per" +" visualizzare tutti i tasti rapidi disponibili per questa mappatura di " +"tasti. " + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Informazioni:" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 +msgid "You have been blocked from viewing this content" +msgstr "Impossibile visualizzare il contenuto perché sei stato bloccato." + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +msgid "" +"You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." +msgstr "" +"Sei stato bloccato e non puoi visualizzare alcun contenuto. Al fine di " +"evitare conflitti con l'intera sezione, TWblue rimuoverà la relativa " +"cronologia. " + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 +msgid "" +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." +msgstr "" +"TWBlue non può caricare la cronologia perché l'utente è stato sospeso da " +"Twitter." + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Do you really want to delete this filter?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo filtro??" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +msgid "This filter already exists. Please use a different title" +msgstr "Questo filtro è già esistente. Utilizzare un altro titolo" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 +msgid "" +"{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " +"please report it to the {0} developers." +msgstr "" + +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 +msgid "&Retweet" +msgstr "&Retweet" + +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 +msgid "Re&ply" +msgstr "&Rispondi" + +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 +msgid "&Like" +msgstr "&Mi Piace" + +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 +msgid "&Unlike" +msgstr "&Non Mi Piace" + +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 +msgid "&Open URL" +msgstr "C&ollegamento alla pagina..." + +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 +#, fuzzy +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "Ricerca in Twitter" + +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 +msgid "&Play audio" +msgstr "A&vvia audio" + +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 +msgid "&Show tweet" +msgstr "&Visualizza Tweet" + +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&Copia negli appunti" + +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 +msgid "&Delete" +msgstr "&Elimina Tweet" + +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 +msgid "&User actions..." +msgstr "&Azioni utente..." + +#: src/wxUI/menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "Visualizza me&ssaggio diretto" + +#: src/wxUI/menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "&Mostra evento" + +#: src/wxUI/menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "&Messaggio diretto" + +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "&Visualizza liste" + +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "Visualizza il profilo &utente" + +#: src/wxUI/menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "&Visualizza utente" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Cerca argomento" + +#: src/wxUI/menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "&Tweet su questa tendenza" + +#: src/wxUI/menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "&Visualizza voci" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "Impostazioni &generali" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "Impos&tazioni Account " + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "Aggiorna il &profilo" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "&Mostra/ Nascondi" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Documentazione" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Controlla &aggiornamenti" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "&Esci" + +#: src/wxUI/view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "Gestisci &accounts" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "Aggiorna il &profilo" + +#: src/wxUI/view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "&Nascondi la finestra" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Ricerca" + +#: src/wxUI/view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "Gestione &liste" + +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "&Modifica comandi" + +#: src/wxUI/view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "&Esci" + +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "&Tweet" + +#: src/wxUI/view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "Visualizza &indirizzo" + +#: src/wxUI/view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "Visualizza &conversazione" + +#: src/wxUI/view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "Lettura testo da un immagine" + +#: src/wxUI/view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "Scegli &Azione..." + +#: src/wxUI/view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "&Visualizza la Cronologia..." + +#: src/wxUI/view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "Messaggio &diretto" + +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "Aggiungi alla &lista" + +#: src/wxUI/view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "&Rimuovi dalla lista" + +#: src/wxUI/view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "&Visualizza tweet marcati con Mi Piace" + +#: src/wxUI/view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "&aggiorna buffer" + +#: src/wxUI/view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "Nuovo buffer per argomenti di &tendenza..." + +#: src/wxUI/view.py:58 +msgid "Create a &filter" +msgstr "Crea &filtro" + +#: src/wxUI/view.py:59 +msgid "&Manage filters" +msgstr "Gestisci fi<ri" + +#: src/wxUI/view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "Trova del testo nel buffer attualmente focalizzato" + +#: src/wxUI/view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "&Carica le voci precedenti" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "&Mute" + +#: src/wxUI/view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "Lettu&ra automatica" + +#: src/wxUI/view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "Ripulisci l'elen&co" + +#: src/wxUI/view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "&Elimina" + +#: src/wxUI/view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "Indietro 5 &secondi" + +#: src/wxUI/view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "Avanti 5 &secondi" + +#: src/wxUI/view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "&Tutorial dei suoni" + +#: src/wxUI/view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "Cosa c'è di &nuovo in questa versione?" + +#: src/wxUI/view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "Controlla &aggiornamenti" + +#: src/wxUI/view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "Riporta un &errore" + +#: src/wxUI/view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "{0} Sito &Web di TW Blue" + +#: src/wxUI/view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "A proposito di &{0}" + +#: src/wxUI/view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "&Applicazione" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Utente" + +#: src/wxUI/view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "&Buffer" + +#: src/wxUI/view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "&Audio" + +#: src/wxUI/view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "A&iuto" + +#: src/wxUI/view.py:176 +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "La tua versione di {0} è aggiornata" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Messaggio diretto" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Rimuovere evento" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Connetti" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Login automatico" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Disconnetti" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Tendenze" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Tweet riguardo questa tendenza" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 +msgid "Run {0} at Windows startup" +msgstr "Avvia {0} all'avvio di Windows." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 +msgid "ask before exiting {0}" +msgstr "Conferma prima di uscire da {0}" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 +msgid "Disable Streaming functions" +msgstr "Disattiva le funzioni di Streaming" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 +msgid "Buffer update interval, in minutes" +msgstr "Intervallo d aggiornamento del buffer, in minuti" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 +msgid "Play a sound when {0} launches" +msgstr "Riproduci un suono {0} all'avvio" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 +msgid "Speak a message when {0} launches" +msgstr "Avvisa con un messaggio {0} all'avvio" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 +msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" +msgstr "Utilizza i comandi per l'interfaccia invisibile nell'interfaccia grafica" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 +msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" +msgstr "Attiva SAPI5 quando non viene eseguito un altro lettore di schermo" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 +msgid "Hide GUI on launch" +msgstr "Nascondi Interfaccia grafica all'avvio" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 +msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" +msgstr "Lettura completa dei tweet (Può ridurre le prestazioni del client)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 +msgid "Remember state for mention all and long tweet" +msgstr "Riporta stato per i tweet lunghi e l'opzione Menziona tutti." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 +msgid "Keymap" +msgstr "Keymap" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 +msgid "Check for updates when {0} launches" +msgstr "Controlla aggiornamenti all'avvio di {0} " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 +msgid "Proxy type: " +msgstr "Servizio Proxy: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 +msgid "Proxy server: " +msgstr "Proxy server: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 +msgid "Port: " +msgstr "Port: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 +msgid "User: " +msgstr "Utente" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 +msgid "Password: " +msgstr "Password: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" +msgstr "impostazioni di autocompletamento..." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Gestisci autocompletamento per gli utenti nel database" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 +msgid "Relative timestamps" +msgstr "Mostra tempo di ricezione trascorso" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 +msgid "Items on each API call" +msgstr "Elementi per ogni chiamata API " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 +msgid "" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" +msgstr "" +"Inverti elenco: I nuovi tweets verranno mostrate in cima all'elenco, i " +"precedenti alla fine" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 +msgid "Retweet mode" +msgstr "Retweet mode" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 +msgid "Show screen names instead of full names" +msgstr "Visualizza nome del riquadro al posto del nome completo" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"Numero di voci per buffer per la cache nel database (0 per disabilitare " +"caching, vuoto per un numero illimitato)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 +msgid "Enable automatic speech feedback" +msgstr "Attiva automaticamente il feedback vocale" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 +msgid "Enable automatic Braille feedback" +msgstr "Attiva automaticamente il feedback braille." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Buffer" +msgstr "Buffer" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 +msgid "Show/hide" +msgstr "Mostra/Nascondi" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 +msgid "Move up" +msgstr "Sposta su" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 +msgid "Move down" +msgstr "Sposta Giù" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 +msgid "Hide" +msgstr "Nascondi" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 +msgid "Select a buffer first." +msgstr "Selezionare un buffer." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 +msgid "The buffer is hidden, show it first." +msgstr "Il buffer è nascosto." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 +msgid "The buffer is already at the top of the list." +msgstr "Il buffer è già in cima alla lista." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 +msgid "The buffer is already at the bottom of the list." +msgstr "Il buffer è già in fondo all'elenco." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 +msgid "Ignored clients" +msgstr "Ignora clients" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 +msgid "Remove client" +msgstr "Rimuovi client" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 +msgid "Session mute" +msgstr "sessione mute" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 +msgid "Output device" +msgstr "Dispositivo di uscita" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 +msgid "Input device" +msgstr "Dispositivo di input" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 +msgid "Sound pack" +msgstr "Pacchetto audio" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 +msgid "Indicate audio tweets with sound" +msgstr "Avvisa con un suono per i tweet audio:" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 +msgid "Indicate geotweets with sound" +msgstr "Avvisa con un suono la geolocalizzazione dei tweet" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 +msgid "Indicate tweets containing images with sound" +msgstr "Avvisa con un suono i tweet con immagini" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 +msgid "Language for OCR" +msgstr "Lingua per l'OCR" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 +msgid "API Key for SndUp" +msgstr "API Key per SndUp" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 +msgid "{0} preferences" +msgstr "{0} Preferenze" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 +msgid "Buffers" +msgstr "Buffers" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 +msgid "Sound" +msgstr "Audio" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 +msgid "Extras" +msgstr "Extra" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 +msgid "Create a filter for this buffer" +msgstr "Crea un filtro per questo buffer" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 +msgid "Filter title" +msgstr "Titolo del filtro" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by word" +msgstr "Filtra per parola" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 +msgid "Ignore tweets wich contain the following word" +msgstr "Ignora i tweet che contengono questa parola" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 +msgid "Ignore tweets without the following word" +msgstr "Ignora i tweet che non contengono questa parola" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 +msgid "word" +msgstr "Parola" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 +msgid "Allow retweets" +msgstr "Consenti retweet" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 +msgid "Allow quoted tweets" +msgstr "Consenti i tweet con citazione" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 +msgid "Allow replies" +msgstr "Consenti risposte" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 +msgid "Use this term as a regular expression" +msgstr "Usa questo elemento come espressione regolare" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by language" +msgstr "Filtra per lingua" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 +msgid "Load tweets in the following languages" +msgstr "Carica i tweet nelle seguenti lingue" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 +msgid "Ignore tweets in the following languages" +msgstr "Ignora i tweet nelle seguenti lingue" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 +msgid "Don't filter by language" +msgstr "Non filtrare per lingua" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 +msgid "Supported languages" +msgstr "Lingue supportate" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 +msgid "Add selected language to filter" +msgstr "Aggiungi la lingua selezionata per il filtro" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 +msgid "Selected languages" +msgstr "Lingue selezionate" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "annulla" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 +msgid "Manage filters" +msgstr "Gestione filtri" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter" +msgstr "Firltro" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 +msgid "Find in current buffer" +msgstr "Trova nel buffer corrente" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 +msgid "String" +msgstr "Stringa" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 +msgid "Lists manager" +msgstr "Gestione liste" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Membri" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "mode" +msgstr "Modalità" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 +msgid "Create a new list" +msgstr "Crea nuova lista" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 +msgid "Open in buffer" +msgstr "Apri nel buffer" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format +msgid "Viewing lists for %s" +msgstr "Visualizzazione delle liste per %s" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 +msgid "Subscribe" +msgstr "Iscriviti" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Disiscriviti" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 +msgid "Name (20 characters maximun)" +msgstr "Nome (massimo 20 caratteri)" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 +msgid "Mode" +msgstr "Modalità" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 +msgid "Private" +msgstr "Privato" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format +msgid "Editing the list %s" +msgstr "Modifica elenco %s" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 +msgid "Select a list to add the user" +msgstr "Seleziona una lista per aggiungere l'utente" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 +msgid "Select a list to remove the user" +msgstr "Seleziona una lista per rimuovere l'utente" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +msgid "Do you really want to delete this list?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa lista?" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 +msgid "Search on Twitter" +msgstr "Ricerca in Twitter" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 +msgid "Tweets" +msgstr "Tweet" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 +msgid "Users" +msgstr "Utente" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 +msgid "&Language for results: " +msgstr "&Lingua per i risultati:" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 +msgid "any" +msgstr "Qualsiasi" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 +msgid "Results &type: " +msgstr "Results &type: " + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 +msgid "Mixed" +msgstr "Misto" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 +msgid "Recent" +msgstr "Recenti" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 +msgid "Popular" +msgstr "Popolari" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 +msgid "&OK" +msgstr "&Ok" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 +msgid "&Go to URL" +msgstr "&Vai all'URL" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 +msgid "View trending topics" +msgstr "Visualizza tendenze" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 +msgid "Trending topics by" +msgstr "Tendenze per" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 +msgid "Country" +msgstr "Paese" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 +msgid "City" +msgstr "Città" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 +msgid "&Location" +msgstr "&Localizzazione, esterno" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 +msgid "Update your profile" +msgstr "Aggiorna il tuo profilo" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 +msgid "&Name (50 characters maximum)" +msgstr "&Nome (massimo 50 caratteri)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 +msgid "&Website" +msgstr "Sito &web" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 +msgid "&Bio (160 characters maximum)" +msgstr "&Descrizione (massimo 160 caratteri)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 +msgid "Upload a &picture" +msgstr "Carica una &foto" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 +msgid "Upload a picture" +msgstr "Carica una foto" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 +msgid "Discard image" +msgstr "Scartare immagine" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Seleziona l'immagine da caricare" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "File di immagine (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 +msgid "Select URL" +msgstr "Selezionare URL" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 +msgid "&Autocomplete users" +msgstr "&completamento automatico per gli utenti" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 +msgid "&Follow" +msgstr "&Segui" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 +msgid "U&nfollow" +msgstr "&Non seguire" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 +msgid "Unmu&te" +msgstr "U&nmute" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 +msgid "&Block" +msgstr "&Blocca" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 +msgid "Unbl&ock" +msgstr "&Sblocca" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 +msgid "&Report as spam" +msgstr "Segnala come spa&m" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 +msgid "&Ignore tweets from this client" +msgstr "&Ignora tweet da questo client" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "Sempre" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Modificazione del {0} database degli utenti" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Azione" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Aggiungi alla lista" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Interagisci con il tweet attualmente focalizzato." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Trova del testo nel buffer attualmente focalizzato" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa lista?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Rimuovi utente" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Dettagli utente" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format +msgid "Timeline for %s" +msgstr "Cronologia di %s" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 +msgid "Buffer type" +msgstr "Tipo di Buffer" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 +msgid "&Tweets" +msgstr "&Tweet" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 +msgid "&Likes" +msgstr "Mi &piace" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 +msgid "&Followers" +msgstr "&Followers" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 +msgid "F&riends" +msgstr "Followin&g" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +#, fuzzy +msgid "Available variables" +msgstr "Non disponibile" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#, fuzzy +msgid "Invalid template" +msgstr "Comando non valido" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment" +msgstr "Rimuovi allegato" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#, fuzzy +msgid "Added Tweets" +msgstr "Tweet inviati" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#, fuzzy +msgid "Delete tweet" +msgstr "Tweet inviati" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Add t&weet" +msgstr "Mi Piace il tweet" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "A&llega audio..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "&completamento automatico per gli utenti" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Controllo &ortografico..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "Tradotto" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "In&via" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Nascondi" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "Aggiungi una descrizione" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#, fuzzy +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Seleziona l'immagine da caricare" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#, fuzzy +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Aggiungi allegato" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "Menziona a &tutti" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "Destinata&rio" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Tweet -% i caratteri " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "Descrizione Immagine" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Retweet" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "Mi piace: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Lingua d'origine" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +#, fuzzy +msgid "Date: " +msgstr "Data" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#, fuzzy +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "&Traduci..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "&Chiudi" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Visualizza" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Elemento" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "&Espandi URL" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not enough information" +msgstr "Informazioni:" + diff --git a/src/locales/ja/lc_messages/twblue.po b/src/locales/ja/lc_messages/twblue.po index dc40e336..38ab2f96 100644 --- a/src/locales/ja/lc_messages/twblue.po +++ b/src/locales/ja/lc_messages/twblue.po @@ -1,609 +1,571 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , 2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 05:19+0900\n" "Last-Translator: 陸 \n" -"Language-Team: \n" "Language: ja_JP\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\buffers\base\base.py:91 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "アムハラ語" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:336 ../src\controller\settings.py:325 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "日本語" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:338 ../src\controller\settings.py:326 -msgid "Mentions" -msgstr "メンション" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "スペイン語" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:340 -msgid "Direct messages" -msgstr "ダイレクトメッセージ" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "ポルトガル語" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:342 ../src\controller\settings.py:328 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "送信済みのダイレクトメッセージ" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "ロシア語" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:344 ../src\controller\settings.py:329 -msgid "Sent tweets" -msgstr "送信済みのツイート" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "イタリア語" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:346 -#: ../src\controller\mainController.py:1386 ../src\controller\settings.py:330 -msgid "Likes" -msgstr "いいね" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:348 -#: ../src\controller\mainController.py:1391 ../src\controller\settings.py:331 -msgid "Followers" -msgstr "フォロワー" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:352 -#: ../src\controller\mainController.py:1401 ../src\controller\settings.py:333 -msgid "Blocked users" -msgstr "ブロックしたユーザー" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:354 -#: ../src\controller\mainController.py:1406 ../src\controller\settings.py:334 -msgid "Muted users" -msgstr "ミューとしたユーザー" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:1396 ../src\controller\settings.py:332 -msgid "Friends" -msgstr "フォロー" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:76 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "「{username}」のタイムライン" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:78 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "「{username}」のいいね一覧" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:80 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "「{username}」のフォロワー" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:82 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "「{username}」のフォロー" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:84 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "不明なバッファ" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:43 -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:134 -#: ../src\controller\messages.py:296 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:309 -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 -msgid "Tweet" -msgstr "ツイート" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:88 -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:44 -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:135 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "ツイートを入力" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "「{0}」への新規ツイート" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "「{1}」への{0}個の新規ツイート。" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:236 -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:88 -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:177 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s個のアイテムを取得しました" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:268 -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:80 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "このバッファは、タイムラインではないため、削除できません。" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:410 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "「{arg0}」への返信:" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:412 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Reply" -msgstr "返信" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:413 -msgid "Reply to %s" -msgstr "「%s」への返信" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:436 -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:124 -msgid "New direct message" -msgstr "新しいダイレクトメッセージ" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:436 -#: ../src\controller\messages.py:268 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "「%s」へのダイレクトメッセージ" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:452 -msgid "This action is not supported on protected accounts." -msgstr "この動作は、保護されたアカウントではサポートされていません。" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:469 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "ツイートにコメントを追加" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:469 -msgid "Quote" -msgstr "引用" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:533 -msgid "Opening URL..." -msgstr "URLを開いています…" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:570 -msgid "User details" -msgstr "ユーザーの詳細" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:591 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "ブラウザでアイテムを開いています…" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93 -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98 -msgid "Mention to %s" -msgstr "%sへのメンション" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93 -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:17 -msgid "Mention" -msgstr "メンション" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:127 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0}件の新しいダイレクトメッセージ。" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:130 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません。" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:146 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +#: src/languageHandler.py:67 +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" msgstr "" -"このバッファでは、さらにアイテムを取得することはできません。代わりにダイレク" -"トメッセージバッファを使用してください。" -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:250 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0}人の新しいフォロワー。" +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "ガリシア語" -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:150 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません。" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "カタロニア語" -#: ../src\controller\mainController.py:276 +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "バスク語" + +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "ポーランド語" + +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "アラビア語" + +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "ネパール語" + +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "" + +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "ユーザーのデフォルト" + +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: src/main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "{0}は、すでに実行されています。このインスタンスを開始する前に、他のインスタンスを閉じてください。{0}が実行されていないことが確実な場合は、{1}でファイルを削除してみてください。これを行う方法がわからない場合は、{0}開発者に連絡してください。" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "再生中…" + +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "停止。" + +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "準備完了" -#: ../src\controller\mainController.py:350 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "ホーム" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "メンション" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "ダイレクトメッセージ" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "送信済みのダイレクトメッセージ" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "送信済みのツイート" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "いいね" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "フォロワー" + +#: src/controller/mainController.py:351 msgid "Following" msgstr "フォロー中" -#: ../src\controller\mainController.py:355 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "ブロックしたユーザー" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "ミューとしたユーザー" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "タイムライン" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1578 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "「{}」のタイムライン" -#: ../src\controller\mainController.py:359 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "ほかのユーザーのいいね一覧" -#: ../src\controller\mainController.py:362 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "{}のいいね一覧" -#: ../src\controller\mainController.py:363 +#: src/controller/mainController.py:364 msgid "Followers timelines" msgstr "フォロワー一覧" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1582 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "{}をフォローしているユーザー" -#: ../src\controller\mainController.py:367 +#: src/controller/mainController.py:368 msgid "Following timelines" msgstr "フォロー一覧" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:936 -#: ../src\controller\mainController.py:1584 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "{}がフォローしているユーザー" -#: ../src\controller\mainController.py:371 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "リスト" -#: ../src\controller\mainController.py:374 -#: ../src\controller\mainController.py:1418 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "{}のリスト" -#: ../src\controller\mainController.py:375 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "検索" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:425 -#: ../src\controller\mainController.py:430 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "「{}」の検索結果" -#: ../src\controller\mainController.py:380 -#: ../src\controller\mainController.py:978 -#: ../src\controller\mainController.py:1586 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "%s のトレンド" -#: ../src\controller\mainController.py:447 -#: ../src\controller\mainController.py:463 -#: ../src\controller\mainController.py:1076 -#: ../src\controller\mainController.py:1095 -#: ../src\controller\mainController.py:1114 -#: ../src\controller\mainController.py:1133 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." -msgstr "" -"セッションが選択されていません。「次のセッション」または「前のセッション」の" -"ショートカットを利用して、セッションを選択してください。" +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." +msgstr "セッションが選択されていません。「次のセッション」または「前のセッション」のショートカットを利用して、セッションを選択してください。" -#: ../src\controller\mainController.py:451 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "からのバッファ。" -#: ../src\controller\mainController.py:458 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0}が見つかりませんでした。" -#: ../src\controller\mainController.py:468 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "このバッファにはフィルターを適応できません" -#: ../src\controller\mainController.py:521 -#: ../src\controller\mainController.py:538 -#: ../src\controller\mainController.py:567 -msgid "Select the user" -msgstr "ユーザーを選択" - -#: ../src\controller\mainController.py:749 +#: src/controller/mainController.py:747 msgid "Add an user alias" msgstr "ユーザーエイリアスを追加" -#: ../src\controller\mainController.py:757 +#: src/controller/mainController.py:755 msgid "Alias has been set correctly for {}." msgstr "{}のエイリアスが正しく設定されています。" -#: ../src\controller\mainController.py:825 ../src\controller\messages.py:327 +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "YYYY年MMMMD日 H時m分" -#: ../src\controller\mainController.py:953 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "{0}との会話" -#: ../src\controller\mainController.py:994 -#: ../src\controller\mainController.py:1011 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "このツイートに位置情報は存在しません" -#: ../src\controller\mainController.py:996 -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "位置情報の取得に失敗しました。あとで再試行してください。" -#: ../src\controller\mainController.py:1000 +#: src/controller/mainController.py:998 msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." msgstr "OpenStreetMapでアドレスが見つかりません。" -#: ../src\controller\mainController.py:1013 +#: src/controller/mainController.py:1011 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "このツイートの位置情報には、なにも含まれていません" -#: ../src\controller\mainController.py:1124 -#: ../src\controller\mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s %s/%s" -#: ../src\controller\mainController.py:1126 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1170 -#: ../src\controller\mainController.py:1195 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%sは、からです" -#: ../src\controller\mainController.py:1158 -#: ../src\controller\mainController.py:1162 -#: ../src\controller\mainController.py:1183 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。" -#: ../src\controller\mainController.py:1168 -#: ../src\controller\mainController.py:1193 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "セッション:%s %s %s/%s" -#: ../src\controller\mainController.py:1187 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: このアカウントは、まだTwitterにログインしていません。" -#: ../src\controller\mainController.py:1412 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "フォロー" + +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "既に開かれています" -#: ../src\controller\mainController.py:1442 -#: ../src\controller\mainController.py:1458 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." -msgstr "" -"サーバーへの接続中に、予期しないエラーが発生しました。あとで再試行してくださ" -"い。" +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +msgstr "サーバーへの接続中に、予期しないエラーが発生しました。あとで再試行してください。" -#: ../src\controller\mainController.py:1494 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "自動読み上げ 有効" -#: ../src\controller\mainController.py:1497 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "自動読み上げ 無効" -#: ../src\controller\mainController.py:1504 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "このセッションのミュートを設定" -#: ../src\controller\mainController.py:1507 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "このセッションのミュートを解除" -#: ../src\controller\mainController.py:1515 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "このバッファのミュートを設定" -#: ../src\controller\mainController.py:1518 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "このバッファのミュートを解除" -#: ../src\controller\mainController.py:1538 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "コピーしました" -#: ../src\controller\mainController.py:1568 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "このバッファを更新できません。" -#: ../src\controller\mainController.py:1571 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "バッファを更新中…" -#: ../src\controller\mainController.py:1574 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0}個のアイテムを取得しました" -#: ../src\controller\mainController.py:1593 -#: ../src\controller\mainController.py:1613 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "無効なバッファ" -#: ../src\controller\mainController.py:1604 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "画像{0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1605 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "画像を選択" -#: ../src\controller\mainController.py:1624 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "テキストを抽出できません" -#: ../src\controller\messages.py:49 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "翻訳完了" -#: ../src\controller\messages.py:56 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s/%d" -#: ../src\controller\messages.py:354 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "「%s」へのダイレクトメッセージ" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "ツイート" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "アイテムを見る" -#: ../src\controller\messages.py:380 +#: src/controller/messages.py:381 msgid "Link copied to clipboard." msgstr "リンクをクリップボードへコピーしました。" -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "SOCKS v4" -msgstr "SOCKS v4" - -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "SOCKS v4 with DNS support" -msgstr "DNSをサポートする SOCKS v4" - -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "SOCKS v5" -msgstr "SOCKS v5" - -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "SOCKS v5 with DNS support" -msgstr "DNSをサポートする SOCKS v5" - -#: ../src\controller\settings.py:76 +#: src/controller/settings.py:77 msgid "System default" msgstr "システムのデフォルト" -#: ../src\controller\settings.py:153 ../src\controller\settings.py:267 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "SOCKS v4" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "DNSをサポートする SOCKS v4" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "SOCKS v5" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "DNSをサポートする SOCKS v5" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "その都度、質問する" -#: ../src\controller\settings.py:155 ../src\controller\settings.py:269 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "コメントを付けずにリツイート(公式RT)" -#: ../src\controller\settings.py:157 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "コメントをつけてリツイート(非公式RT)" -#: ../src\controller\settings.py:201 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "%sのアカウント設定" -#: ../src\controller\settings.py:211 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:242 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" msgstr "ツイートのテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}" -#: ../src\controller\settings.py:220 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:244 +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" msgstr "ダイレクトメッセージのテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}" -#: ../src\controller\settings.py:229 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" -msgstr "" -"送信済みのダイレクトメッセージのテンプレートを編集します。現在のテンプレー" -"ト: {}" +msgstr "送信済みのダイレクトメッセージのテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}" -#: ../src\controller\settings.py:238 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:248 +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 msgid "Edit template for persons. Current template: {}" msgstr "人のテンプレートを編集します。現在のテンプレート: {}" -#: ../src\controller\settings.py:327 +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "ダイレクトメッセージ" -#: ../src\controller\user.py:29 ../src\controller\user.py:31 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:92 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: ../src\controller\user.py:29 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "そのユーザーは存在しません" -#: ../src\controller\user.py:31 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "ユーザーが凍結されています" -#: ../src\controller\user.py:37 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "%s の情報" -#: ../src\controller\user.py:67 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:127 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "破棄しました" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "ユーザー名: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "名前: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "居住地: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URL: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:104 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "自己紹介: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:105 ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../src\controller\user.py:106 ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ../src\controller\user.py:107 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "保護設定: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 msgid "Relationship: " msgstr "関係: " -#: ../src\controller\user.py:112 +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "{0}をフォロー。 " -#: ../src\controller\user.py:115 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0}がフォロー。" -#: ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -611,1334 +573,1460 @@ msgstr "" "フォロワー: %s\n" "フォロー: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "認証済み: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:123 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "ツイート数: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:124 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "いいね数: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:74 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "ダイレクトメッセージを無視することはできません" -#: ../src\controller\userAliasController.py:32 +#: src/controller/userAliasController.py:31 msgid "Edit alias for {}" msgstr "{}のエイリアスを編集" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:57 +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "ユーザーを選択" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "「{username}」のタイムライン" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "「{username}」のいいね一覧" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "「{username}」のフォロワー" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "「{username}」のフォロー" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "不明なバッファ" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "ツイートを入力" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "「{0}」への新規ツイート" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "「{1}」への{0}個の新規ツイート。" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s個のアイテムを取得しました" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "このバッファは、タイムラインではないため、削除できません。" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "「{arg0}」への返信:" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "返信" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "「%s」への返信" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "新しいダイレクトメッセージ" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "この動作は、保護されたアカウントではサポートされていません。" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "引用" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "ツイートにコメントを追加" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "URLを開いています…" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "ユーザーの詳細" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "ブラウザでアイテムを開いています…" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "メンション" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "%sへのメンション" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0}件の新しいダイレクトメッセージ。" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません。" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "このバッファでは、さらにアイテムを取得することはできません。代わりにダイレクトメッセージバッファを使用してください。" + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0}人の新しいフォロワー。" + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "この動作は、現在のバッファではサポートされていません。" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "添付中…" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "再開(&R)" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "再開" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:79 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:106 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "一時停止(&P)" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:94 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "録音中" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:100 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "停止" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:102 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "録音(&R)" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:147 -msgid "Playing..." -msgstr "再生中…" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "再生(&P)" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "音声を録音中…" -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:82 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:88 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "ファイルアップロードエラー: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d日 " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d日 " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d時間 " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d時間 " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d分 " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d分 " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s秒" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:43 ../src\update\utils.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s秒" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:15 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:255 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:21 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "転送済み" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:26 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "合計サイズ" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "転送速度" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "残り時間" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "音声を添付" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "既存のファイルを追加(&A)" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:42 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "拒否(&D)" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:44 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "アップロード先" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:49 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "添付" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:51 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "キャンセル(&C)" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "音声ファイル (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "アップロードする音声ファイルを選択" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "音声ファイル (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "音声付きツイート。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "ユーザーのタイムラインのバッファを作成。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "バッファを削除。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "ダイレクトメッセージを受信。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "ダイレクトメッセージを送信。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "エラー。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "ツイートがいいねされた。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "いいねバッファが更新された。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "位置情報付きのツイート。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "ツイートに1つ以上の画像が含まれています" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "先頭または最後のツイート。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "リストが更新された。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "文字数オーバー。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "リプライを受信した。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "新しいイベント。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0}の準備完了。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "リプライを送信した。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "ツイートをリツイートした。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "検索バッファが更新された。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "ツイートを受信した。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "ツイートを送信した。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "トレンドのバッファが更新された。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "ユーザーのタイムラインに新しいツイートを受信した。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "新しいフォロワー。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:31 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "ボリュームを変更した。" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "サウンドの確認" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "選択されたイベントのサウンドを再生するには、Enterキーを押してください" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:60 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "「%s」はスペルが間違っています" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:28 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "スペルミスの単語" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:33 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "コンテキスト" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:38 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "提案" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "無視(&I)" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "すべて無視(&G)" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "置き換え(&R)" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "すべて置き換え(&E)" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:47 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "個人辞書に追加(&A)" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "エラーが発生しました。{0}で選択した言語用の辞書がありません" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:83 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "スペルチェックが完了しました。" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:57 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "あなたは、書き込みを開始しなければなりません" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:49 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:66 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "あなたのユーザーのデータベースには、見つかりませんでした" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:51 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "自動補完はユーザーのみで動作します。" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." -msgstr "" -"データベースの更新中… なお、このウィンドウを閉じることができます。処理が終了" -"すると、メッセージが表示されます。" +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." +msgstr "データベースの更新中… なお、このウィンドウを閉じることができます。処理が終了すると、メッセージが表示されます。" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:9 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "オートコンプリートのデータベースを管理" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "{0}のユーザーデータベースを編集中" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "ユーザーを追加" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:17 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "ユーザーを削除" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 -msgid "Add user to database" -msgstr "データベースにユーザーを追加" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Twitterのユーザー名" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "データベースにユーザーを追加" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "そのユーザーは存在しません" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "エラー!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "オートコンプリートユーザーの設定" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "フォロワーからユーザーを追加" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "データベースにユーザーを追加" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "フォロー中のユーザーからユーザーを追加" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "データベースにユーザーを追加" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "データベースの管理..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "オートコンプリートのデータベースを管理" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "確認" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "完了" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "{0}のユーザーのデータベースが更新されました。" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "自動検出" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "英語" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:63 -msgid "Italian" -msgstr "イタリア語" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:64 -msgid "Japanese" -msgstr "日本語" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "イタリア語" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:105 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "アフリカ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "アムハラ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "アルメニア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "アゼルバイジャン語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "バスク語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "ベラルーシ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "ベンガル語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "ビハール語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "ビルマ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "チェロキー語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "中国語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "簡体字中国語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "繁体字中国語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "ディベヒ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "エスペラント語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "フィリピン語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "ジョージア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:53 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:54 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "グアラニ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "グジャラート語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "ヒンディー語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "イヌクティトゥト語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "アイリス語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "カザフ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "クメール語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "クルド語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "キルギス語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "ラオス語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "マレー語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "マラヤーラム語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "マルタ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "マラーティー語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "ネパール語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "オリヤー語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "パシュトウ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "パンジャブ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "サンスクリット語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "シンド語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "シンハラ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "スワヒリ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "タジク語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "タミル語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "タガログ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:103 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "タイ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:104 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "チベット語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:106 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:107 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "ウルドゥー語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:108 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "ウズベク語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:109 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "ウイグル語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:110 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:111 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "ウェールズ語" -#: ../src\extra\translator\translator.py:112 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "イディッシュ語" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:29 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "メッセージを翻訳" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:32 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "翻訳先の言語" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "現在のバッファで、前のツイートに移動" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "現在のバッファで、次のツイートに移動" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "前のバッファに移動" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "次のバッファに移動" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "次のセッションにフォーカス" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "前のセッションにフォーカス" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "GUIの表示と非表示を切り替え" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "新規ツイート" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "リツイート" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "ダイレクトメッセージを作成" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "ツイートをいいねする" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "ツイートをいいね・いいね解除" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "ツイートのいいねを解除" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "ユーザーのアクションを選択する画面を表示" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "ユーザーの詳細を表示" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "ツイートを表示" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "特定のユーザーのタイムラインを開く" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "現在のバッファを削除" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "現在フォーカス中のツイートを相呼応する。" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "URLを開く" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Twitterで見る" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "音量を5パーセント上げる" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "音量を5パーセント下げる" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "現在のバッファの先頭に移動" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "現在のバッファの最後に移動" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "20個前の要素に移動" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "20個先の要素に移動" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "プロフィールを編集" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "ツイートまたはダイレクトメッセージを削除" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "現在のバッファをクリア" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "現在のアイテムをもう一度読み上げ" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "リストに追加" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "リストから削除" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "現在のバッファのミュートを切り替え" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "現在のセッションのミュートを切り替え" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "新着のツイートを自動で読み上げるかどうかを設定" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Twitterを検索" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "現在のバッファ内の文字列を検索" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "キーストロークエディタを表示" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "特定のユーザーのリストを表示" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "以前のアイテムを取得" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "位置情報を取得" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "位置情報を表示" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "トレンドのバッファを作成" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "会話を見る" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "アップデートをチェックしてダウンロード" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." -msgstr "" -"リストを作成したり、編集したり、削除したりするために「リストの管理」を開く。" +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." +msgstr "リストを作成したり、編集したり、削除したりするために「リストの管理」を開く。" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "「全般設定」ダイアログを開く" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "リストの管理" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "「アカウント設定」ダイアログを開く" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "音声ファイルの再生" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "バッファを更新して、取得に失敗したアイテムを取得。" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "画像からテキストを抽出して、結果をダイアログで表示。" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:59 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 msgid "Adds an alias to an user" msgstr "ユーザーにエイリアスを追加" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "キーストロークエディタ" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "編集するキーストロークを選択" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "キーストローク" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "操作" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "キーストローク" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 msgid "Undefine keystroke" msgstr "キーストロークの定義を解除" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "現在の動作を実行" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:22 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:416 -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:25 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:39 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:42 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" msgstr "このキーストロークの定義を解除してもよろしいですか?" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "キーストロークを編集" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:57 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "コントロール" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:58 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "オルト" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:59 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "シフト" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウズ" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:66 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "キー名" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:71 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:80 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:21 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:23 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:36 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "ウィンドウズキーを使用する必要があります" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "無効なキーストローク" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "キー名が入力されていません" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "ユーザーのデフォルト" - -#: ../src\main.py:120 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:137 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0}は、すでに実行されています。このインスタンスを開始する前に、他のインスタン" -"スを閉じてください。{0}が実行されていないことが確実な場合は、{1}でファイルを" -"削除してみてください。これを行う方法がわからない場合は、{0}開発者に連絡してく" -"ださい。" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:9 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "セッションの管理" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "アカウントリスト" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:14 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "新しいアカウントを連携" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "このアカウントを削除" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:20 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "全体の設定" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 -msgid "Account Error" -msgstr "アカウントエラー" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "アカウントを設定する必要があります。" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 -msgid "Authorization" -msgstr "認証" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "アカウントエラー" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" -msgstr "" -"アカウントを認証するために、ブラウザを開きます。あなたは、一度だけ、これを実" -"行する必要があります。続行しますか?" +msgstr "アカウントを認証するために、ブラウザを開きます。あなたは、一度だけ、これを実行する必要があります。続行しますか?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:53 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "認証" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "認証したアカウント%d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 -msgid "Invalid user token" -msgstr "無効なユーザートークン" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." -msgstr "" -"あなたのアクセストークンが無効であるか、または許可が失敗しました。もう一度や" -"り直してください。" +msgstr "あなたのアクセストークンが無効であるか、または許可が失敗しました。もう一度やり直してください。" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "無効なユーザートークン" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "本当にこのアカウントを削除しますか?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" +"TWBlueはTwitterで {} " +"のアカウントを認証できません。トークンが無効または期限切れであるか、アプリケーションへのアクセスが取り消されているか、アカウントの再アクティブ化が原因である可能性があります。このメッセージの表示を停止するには、Twitterセッションからアカウントを手動で削除してください。" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 msgid "Authentication error for session {}" msgstr "セッション {} の認証エラー" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 +#: src/sessions/base.py:113 msgid "" -"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might be " -"due to an invalid or expired token, revoqued access to the application, or " -"after an account reactivation. Please remove the account manually from your " -"Twitter sessions in order to stop seeing this message." +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." msgstr "" -"TWBlueはTwitterで {} のアカウントを認証できません。トークンが無効または期限切" -"れであるか、アプリケーションへのアクセスが取り消されているか、アカウントの再" -"アクティブ化が原因である可能性があります。このメッセージの表示を停止するに" -"は、Twitterセッションからアカウントを手動で削除してください。" +"{app} データベースの保存中に例外が発生しました。自動的に削除され、再構築されます。このエラーが続く場合は、エラーログを {app} " +"開発者に送信してください。" -#: ../src\sessions\base.py:113 +#: src/sessions/base.py:153 msgid "" -"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted " -"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " -"{app} developers." +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." msgstr "" -"{app} データベースの保存中に例外が発生しました。自動的に削除され、再構築され" -"ます。このエラーが続く場合は、エラーログを {app} 開発者に送信してください。" +"{app} データベースの読み込み中に例外が発生しました。自動的に削除され、再構築されます。このエラーが続く場合は、エラーログを {app} " +"開発者に送信してください。" -#: ../src\sessions\base.py:153 -msgid "" -"An exception occurred while loading the {app} database. It will be deleted " -"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " -"{app} developers." -msgstr "" -"{app} データベースの読み込み中に例外が発生しました。自動的に削除され、再構築" -"されます。このエラーが続く場合は、エラーログを {app} 開発者に送信してくださ" -"い。" - -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:25 ../src\sessions\twitter\compose.py:68 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:133 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:142 -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:26 +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "YYYY年MMMMD日(dddd) H時m分s秒" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:76 ../src\sessions\twitter\compose.py:78 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "「%s」へのDM " -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:117 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0} 引用:@{1}:{2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:144 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:146 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "無効" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:147 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" -msgstr "" -"%s: @%s フォロワー: %s フォロー: %s ツイート数: %s 最後のツイート: %s ツイッ" -"ターへの参加: %s" +msgstr "%s: @%s フォロワー: %s フォロー: %s ツイート数: %s 最後のツイート: %s ツイッターへの参加: %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:151 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "説明はありません" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:155 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "プライベート" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:156 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "公式" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:212 -#: ../src\sessions\twitter\session.py:239 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s が失敗しました。理由: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:218 -#: ../src\sessions\twitter\session.py:242 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%sに成功しました。" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:452 -#: ../src\sessions\twitter\session.py:535 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 msgid "Deleted account" msgstr "削除されたアカウント" -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:16 +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" msgstr "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:17 +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 msgid "$sender_display_name, $text $date" msgstr "$sender_display_name, $text $date" -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:18 +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" msgstr "$recipient_display_name へのDM, $text $date" -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:19 +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 msgid "" -"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, " -"$tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." msgstr "" -"$display_name (@$screen_name)。$followers フォロワー、$following フォロー" -"中、$tweets 件のツイート。Twitter への参加 $created_at。" +"$display_name (@$screen_name)。$followers フォロワー、$following フォロー中、$tweets " +"件のツイート。Twitter への参加 $created_at。" -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:54 +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 msgid "Image description: {}." msgstr "画像の説明: {}。" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:243 +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "申し訳ありませんが、あなたはこのステータスを表示する権限がありません。" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:245 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "そのIDのステータスが見つかりませんでした" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:247 +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 msgid "Error {0}" msgstr "エラー {0}" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:274 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" msgstr "{user_1}、{user_2}、ほか{all_users}ユーザー: {text}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:7 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "アカウントを連携中…" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:10 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "PINコードを入力" -#: ../src\sound.py:160 -msgid "Stopped." -msgstr "停止。" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:14 -msgid "New version for %s" -msgstr "「%s」の新しいバージョン" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:14 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1948,1531 +2036,1480 @@ msgid "" "Changes:\n" "%s" msgstr "" -"%sの新しいバージョンが%sにリリースされています。今すぐダウンロードします" -"か?\n" +"%sの新しいバージョンが%sにリリースされています。今すぐダウンロードしますか?\n" "\n" "%sバージョン: %s\n" "\n" "更新履歴: \n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:22 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "「%s」の新しいバージョン" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "ダウンロード中" -#: ../src\update\wxUpdater.py:22 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "新しいバージョンをダウンロード中…" -#: ../src\update\wxUpdater.py:32 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "アップデート中… %s/%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:35 -msgid "Done!" -msgstr "完了!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:35 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." -msgstr "" -"アップデートは正常にダウンロードされ、インストールされました。続行する場合" -"は、「OK」を押してください。" +msgstr "アップデートは正常にダウンロードされ、インストールされました。続行する場合は、「OK」を押してください。" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 -msgid "Client" -msgstr "クライアント" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "完了!" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\events.py:14 -msgid "Date" -msgstr "日時" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\people.py:12 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:11 -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:14 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:11 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:32 -msgid "User" -msgstr "ユーザー" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:47 -msgid "Text" -msgstr "内容" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:28 -msgid "Direct message" -msgstr "ダイレクトメッセージ" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 -msgid "Event" -msgstr "イベント" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:16 -msgid "Remove event" -msgstr "イベントを削除" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:12 ../src\wxUI\buffers\panels.py:20 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:14 -msgid "Log in automatically" -msgstr "自動的にログインする" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:22 -msgid "Logout" -msgstr "ログアウト" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:9 -msgid "Trending topic" -msgstr "トレンド" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "このトレンドのツイート" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:20 ../src\wxUI\menus.py:97 -msgid "Search topic" -msgstr "トピックを検索" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:7 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" -msgstr "" -"このリツイートは、140文字を超えています。投稿者へのリプライとコメント、お" -"よび元のツイートへのリンクで登校しますか?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" +msgstr "このリツイートは、140文字を超えています。投稿者へのリプライとコメント、および元のツイートへのリンクで登校しますか?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "このツイートにコメントをつけますか?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." -msgstr "" -"本当にこのツイートを削除しますか?このツイートは、Twitterから削除されます。" +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." +msgstr "本当にこのツイートを削除しますか?このツイートは、Twitterから削除されます。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "本当に「{0}」を終了しますか?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "終了確認" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr "これらの変更を有効にするには、「{0}」を再起動する必要があります。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "「{0}」を再起動" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." -msgstr "" -"データベースからこのユーザーを削除してもよろしいですか?このユーザーは、自動" -"補完結果には表示されません。" +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." +msgstr "データベースからこのユーザーを削除してもよろしいですか?このユーザーは、自動補完結果には表示されません。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "クライアントの名前: " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:262 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "クライアントを追加" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" -msgstr "" -"本当にこのバッファをクリアしますか?これは、Twitterからは削除されません。" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" +msgstr "本当にこのバッファをクリアしますか?これは、Twitterからは削除されません。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "バッファをクリア" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "本当にこのバッファを削除しますか?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 -msgid "Attention" -msgstr "確認" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" -msgstr "" -"そのユーザーのタイムラインは、既に開かれています。他のユーザーを開いてくださ" -"い。" +msgstr "そのユーザーのタイムラインは、既に開かれています。他のユーザーを開いてください。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "既存のタイムライン" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." -msgstr "" -"このユーザーは、何もツイートしていないため、タイムラインを開くことができませ" -"ん。" +msgstr "このユーザーは、何もツイートしていないため、タイムラインを開くことができません。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" -msgstr "" -"このアカウントは、保護されています。これは、ストリーミングAPIを利用して、タイ" -"ムラインを開くことができないことを意味します。ユーザーのツイートはTwitterのポ" -"リシーにより更新されません。続行しますか?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" +msgstr "このアカウントは、保護されています。これは、ストリーミングAPIを利用して、タイムラインを開くことができないことを意味します。ユーザーのツイートはTwitterのポリシーにより更新されません。続行しますか?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." -msgstr "" -"このユーザーは保護されています。このユーザーのツイートやお気に入り一覧を見る" -"には、このユーザーをフォローする必要があります。" +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." +msgstr "このユーザーは保護されています。このユーザーのツイートやお気に入り一覧を見るには、このユーザーをフォローする必要があります。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" -msgstr "" -"「{0}」が好きなら、私たちは、それを続けるために、助けを必要としています。プロ" -"ジェクトに寄付することで、私たちを助けてください。これは、私たちは{0}が積極的" -"に維持されることを保証するために、サーバー、ドメイン、およびいくつかの他のも" -"ののために支払うのに役立ちます。あなたの寄付は私たちに「{0}」の開発を継続する" -"ための手段を与え、自由な「{0}」を維持します。今すぐ寄付しますか?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" +msgstr "「{0}」が好きなら、私たちは、それを続けるために、助けを必要としています。プロジェクトに寄付することで、私たちを助けてください。これは、私たちは{0}が積極的に維持されることを保証するために、サーバー、ドメイン、およびいくつかの他のもののために支払うのに役立ちます。あなたの寄付は私たちに「{0}」の開発を継続するための手段を与え、自由な「{0}」を維持します。今すぐ寄付しますか?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "寄付のお願い" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"このユーザーにはツイートがないため、「{0}」のタイムラインを作成することはでき" -"ません。" +msgstr "このユーザーにはツイートがないため、「{0}」のタイムラインを作成することはできません。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"このユーザーには、お気に入り登録されたツイートがないため、「{0}」のタイムライ" -"ンを作成することはできません。" +msgstr "このユーザーには、お気に入り登録されたツイートがないため、「{0}」のタイムラインを作成することはできません。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"このユーザーのフォロワーがいないため、「{0}」でタイムラインを作ることはできま" -"せん。" +msgstr "このユーザーのフォロワーがいないため、「{0}」でタイムラインを作ることはできません。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"このユーザーは、誰もフォローしていないため、「{0}」でタイムラインを作ることは" -"できません。" +msgstr "このユーザーは、誰もフォローしていないため、「{0}」でタイムラインを作ることはできません。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "このツイートの位置情報" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "位置情報: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 -msgid "Information" -msgstr "情報" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "このツイートの位置情報" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." -msgstr "" -"TWBlueは、Windows10で動作していることを検出したため、デフォルトのキーマップを" -"Windows10のキーマップに変更しました。これは、一部のキーボードショートカットが" -"違うことを意味します。このキーマップで使用できる全てのショートカットを見るに" -"は、Alt+Win+Kで、キーストロークエディタを開いて確認してください。" +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +msgstr "TWBlueは、Windows10で動作していることを検出したため、デフォルトのキーマップをWindows10のキーマップに変更しました。これは、一部のキーボードショートカットが違うことを意味します。このキーマップで使用できる全てのショートカットを見るには、Alt+Win+Kで、キーストロークエディタを開いて確認してください。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "情報" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "このコンテンツの表示がブロックされています" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." -msgstr "" -"他のユーザーのコンテンツを表示できないようになっています。フルセッションとの" -"競合を避けるため、TWBlueは影響を受けるタイムラインを削除します。" +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." +msgstr "他のユーザーのコンテンツを表示できないようになっています。フルセッションとの競合を避けるため、TWBlueは影響を受けるタイムラインを削除します。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." -msgstr "" -"ユーザーがTwitterから凍結されているため、このタイムラインをロードできません。" +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." +msgstr "ユーザーがTwitterから凍結されているため、このタイムラインをロードできません。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "本当に、このフィルターを削除しますか?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "このフィルターはすでに利用されています。別の名前を利用してください" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 msgid "The configuration file is invalid." msgstr "設定ファイルが不正です。" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." -msgstr "" -"{0}は、前回の実行時に予期せず終了しました。問題が解決しない場合は、{0}開発者" -"に報告してください。" +msgstr "{0}は、前回の実行時に予期せず終了しました。問題が解決しない場合は、{0}開発者に報告してください。" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:15 -msgid "Language" -msgstr "言語" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22 -msgid "Run {0} at Windows startup" -msgstr "Windows起動時に{0}を実行" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 -msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "{0}を終了する前に確認" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:26 -msgid "Disable Streaming functions" -msgstr "ストリーミング機能を無効化する" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29 -msgid "Buffer update interval, in minutes" -msgstr "バッファの更新間隔(分)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:35 -msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "{0}が起動したときに、音声を再生" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:37 -msgid "Speak a message when {0} launches" -msgstr "{0}が起動した際に、メッセージを読み上げ" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:39 -msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "GUI表示中でもGUI非表示時に利用できるショートカットを利用する" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "他のスクリーンリーダーが起動していないときは、Sapi5を利用する" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 -msgid "Hide GUI on launch" -msgstr "起動時にGUIを隠す" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:45 -msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" -msgstr "" -"Codeofduskを利用して長いツイートをできるようにする(パフォーマンスが低下する" -"場合があります)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:47 -msgid "Remember state for mention all and long tweet" -msgstr "" -"「全員にリプライ」および「ツイートを短縮して投稿」のチェック状態を保持する" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:50 -msgid "Keymap" -msgstr "キーマップ" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:55 -msgid "Check for updates when {0} launches" -msgstr "{0}の起動時にアップデートを確認" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:65 -msgid "Proxy type: " -msgstr "プロキシタイプ: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:72 -msgid "Proxy server: " -msgstr "プロキシサーバー: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:78 -msgid "Port: " -msgstr "ポート: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:84 -msgid "User: " -msgstr "ユーザー名: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:90 -msgid "Password: " -msgstr "パスワード: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:102 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "自動保管の設定..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:104 -msgid "Relative timestamps" -msgstr "相対的な時刻を利用する" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:107 -msgid "Items on each API call" -msgstr "各API呼び出しの回数" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:113 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" -msgstr "" -"バッファの並び順を入れ替える(新しいツイートを先頭に、古いツイートを最後に表" -"示)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 -msgid "Retweet mode" -msgstr "リツイートのモード" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:121 -msgid "Show screen names instead of full names" -msgstr "表示名の代わりに、ユーザー名を表示する" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:123 -msgid "Hide emojis in usernames" -msgstr "ユーザー名から絵文字を非表示にする" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:125 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" -msgstr "" -"バッファごとにデータベースにキャッシュする項目数(0はキャッシュしない、空欄の" -"場合は無制限)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:129 -msgid "" -"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires " -"more RAM)" -msgstr "" -"ツイートのキャッシュをメモリにロードする(大きなデータセットでははるかに高速" -"ですが、より多くのRAMが必要です)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 -msgid "Enable automatic speech feedback" -msgstr "自動音声フィードバックを有効化" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:138 -msgid "Enable automatic Braille feedback" -msgstr "自動点字フィードバックを有効化" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 -msgid "Status" -msgstr "ステータス" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -msgid "Buffer" -msgstr "バッファ" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 -msgid "Show/hide" -msgstr "表示または非表示" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:150 -msgid "Move up" -msgstr "上へ" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:151 -msgid "Move down" -msgstr "下へ" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:226 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:229 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:234 -msgid "Show" -msgstr "表示" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:163 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:173 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:197 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -msgid "Hide" -msgstr "非表示" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -msgid "Select a buffer first." -msgstr "最初にバッファを選んでください。" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:174 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:198 -msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "そのバッファは非表示状態です。まず最初に、表示してください。" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:177 -msgid "The buffer is already at the top of the list." -msgstr "既にそのバッファは、リストの先頭です。" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:201 -msgid "The buffer is already at the bottom of the list." -msgstr "既にそのバッファは、リストの最後です。" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:397 -msgid "Ignored clients" -msgstr "無視するクライアント" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:263 -msgid "Remove client" -msgstr "クライアントを削除" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:287 -msgid "Volume" -msgstr "ボリューム" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:298 -msgid "Session mute" -msgstr "セッションのミュート" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:300 -msgid "Output device" -msgstr "出力先デバイス" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 -msgid "Input device" -msgstr "入力デバイス" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:315 -msgid "Sound pack" -msgstr "サウンドパック" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:321 -msgid "Indicate audio tweets with sound" -msgstr "音声付きツイートを音で報告" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:323 -msgid "Indicate geotweets with sound" -msgstr "位置情報付きツイートを音で報告" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:325 -msgid "Indicate tweets containing images with sound" -msgstr "画像付きツイートを音で報告" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:348 -msgid "Language for OCR" -msgstr "OCRの言語" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354 -msgid "API Key for SndUp" -msgstr "SndUpのAPIキー" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:369 -msgid "{0} preferences" -msgstr "{0}の設定" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:375 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:384 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:380 -msgid "Proxy" -msgstr "プロキシ" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 -msgid "Feedback" -msgstr "フィードバック" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:393 -msgid "Buffers" -msgstr "バッファ" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:401 -msgid "Templates" -msgstr "テンプレート" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:405 -msgid "Sound" -msgstr "サウンド" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:409 -msgid "Extras" -msgstr "その他" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:414 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:13 -msgid "Create a filter for this buffer" -msgstr "このバッファのフィルタを作成" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:14 -msgid "Filter title" -msgstr "フィルター名" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:24 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -msgid "Filter by word" -msgstr "単語でフィルター" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -msgid "Ignore tweets wich contain the following word" -msgstr "次の単語が含まれるツイートを無視する" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 -msgid "Ignore tweets without the following word" -msgstr "次の単語が含まれないツイートを無視する" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:31 -msgid "word" -msgstr "単語" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:36 -msgid "Allow retweets" -msgstr "リツイートを許可する" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 -msgid "Allow quoted tweets" -msgstr "引用ツイートを許可する" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 -msgid "Allow replies" -msgstr "リプライを許可するフォロワー一覧" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:46 -msgid "Use this term as a regular expression" -msgstr "正規表現を利用" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:48 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -msgid "Filter by language" -msgstr "言語でフィルター" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -msgid "Load tweets in the following languages" -msgstr "下記の言語のツイートを表示" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 -msgid "Ignore tweets in the following languages" -msgstr "下記の言語のツイートを無視する" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 -msgid "Don't filter by language" -msgstr "言語でフィルタしない" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:62 -msgid "Supported languages" -msgstr "サポートしている言語" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:67 -msgid "Add selected language to filter" -msgstr "選択した言語をフィルターに追加" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:71 -msgid "Selected languages" -msgstr "選択した言語" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:73 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:137 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:132 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:57 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 ../src\wxUI\dialogs\find.py:23 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120 -msgid "Missing filter name" -msgstr "フィルター名がありません" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120 -msgid "You must define a name for the filter before creating it." -msgstr "フィルターを作成する前に、フィルターの名前を定義する必要があります。" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:127 -msgid "Manage filters" -msgstr "フィルターの管理" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:129 -msgid "Filters" -msgstr "フィルター" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -msgid "Filter" -msgstr "フィルター" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 -msgid "Find in current buffer" -msgstr "現在のバッファ内を検索" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:14 -msgid "String" -msgstr "検索文字" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:11 -msgid "Lists manager" -msgstr "リストの管理" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 -msgid "List" -msgstr "リスト" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 -msgid "Members" -msgstr "メンバー" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 -msgid "Owner" -msgstr "所有者" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 -msgid "mode" -msgstr "モード" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:70 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:37 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:173 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:257 -msgid "Description" -msgstr "説明" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:62 -msgid "Create a new list" -msgstr "新しいリストを作成" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:22 -msgid "Open in buffer" -msgstr "バッファで開く" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "「%s」のリストを閲覧中" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 -msgid "Subscribe" -msgstr "登録" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:54 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "登録解除" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:65 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "名前(二〇文字以内)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 -msgid "Mode" -msgstr "モード" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 -msgid "Public" -msgstr "公開" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:77 -msgid "Private" -msgstr "プライベート" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:97 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "リスト「%s」を編集中" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "ユーザーを追加するリストを選択" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:109 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "ユーザーを削除するには、リストを選択" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "本当に、このリストを削除しますか?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:12 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "ツイッターを検索" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Search" -msgstr "検索(&S)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 -msgid "Tweets" -msgstr "ツイート" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:43 -msgid "Users" -msgstr "ユーザー" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 -msgid "&Language for results: " -msgstr "結果の言語(&L): " - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 -msgid "any" -msgstr "指定しない" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 -msgid "Results &type: " -msgstr "結果のタイプ(&T): " - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 -msgid "Mixed" -msgstr "混合" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 -msgid "Recent" -msgstr "最近" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 -msgid "Popular" -msgstr "人気" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:41 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:33 -msgid "&OK" -msgstr "OK(&O)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:19 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:27 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:37 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:43 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:35 -msgid "&Close" -msgstr "閉じる(&C)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:12 -msgid "Details" -msgstr "詳細" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 -msgid "&Go to URL" -msgstr "URLへ移動(&G)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 -msgid "View trending topics" -msgstr "トレンドを表示" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 -msgid "Trending topics by" -msgstr "トレンド" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 -msgid "Country" -msgstr "国" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 -msgid "City" -msgstr "都市" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:19 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:18 -msgid "&Location" -msgstr "場所(&L)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:8 -msgid "Edit Template" -msgstr "テンプレートを編集" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:13 -msgid "Edit template" -msgstr "テンプレートを編集" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:17 -msgid "Available variables" -msgstr "使用可能な変数" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:29 -msgid "Restore template" -msgstr "テンプレートを復元" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:48 -msgid "Restored template to {}." -msgstr "テンプレートを {} に復元しました。" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52 -msgid "Invalid template" -msgstr "無効なテンプレート" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52 -msgid "" -"the template you have specified include variables that do not exists for the " -"object. Please fix the template and try again. For your reference, you can " -"see a list of all available variables in the variables list while editing " -"your template." -msgstr "" -"指定したテンプレートには、オブジェクトに存在しない変数が含まれています。テン" -"プレートを修正して、再試行してください。参考までに、テンプレートの編集中に、" -"変数リストで使用可能なすべての変数のリストを確認できます。" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:32 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:48 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:168 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:252 -msgid "Attachments" -msgstr "添付ファイル" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:256 -msgid "Type" -msgstr "形式" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:39 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:175 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:259 -msgid "Delete attachment" -msgstr "添付ファイルを削除" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:44 -msgid "Added Tweets" -msgstr "ツイートを追加" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:51 -msgid "Delete tweet" -msgstr "ツイートを削除" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:56 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:190 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:264 -msgid "A&dd..." -msgstr "追加(&D)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:58 -msgid "Add t&weet" -msgstr "ツイートを追加(&W)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:61 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:192 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:266 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "音声を添付(&A)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:65 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:196 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:235 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "ユーザーを自動保管(&C)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:67 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:198 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:270 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:364 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:437 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "スペルチェック(&S)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:69 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:200 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:272 -msgid "&Translate" -msgstr "翻訳(&T)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:73 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:204 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:276 -msgid "Sen&d" -msgstr "送信(&D)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:117 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:218 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:296 -msgid "Image" -msgstr "画像" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:119 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:220 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:298 -msgid "Video" -msgstr "動画" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:121 -msgid "Poll" -msgstr "投票" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126 -msgid "please provide a description" -msgstr "説明を入力" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "画像ファイル (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "アップロードする画像を選択" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140 -msgid "Select the video to be uploaded" -msgstr "アップロードする動画を選択" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140 -msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" -msgstr "動画ファイル (*.mp4)|*.mp4" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146 -msgid "Error adding attachment" -msgstr "添付ファイルの追加中にエラーが発生しました" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146 -msgid "" -"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " -"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or GIF " -"in every tweet, and a maximum of 4 photos." -msgstr "" -"これ以上添付ファイルを追加することはできません。ツイートがTwitterの添付ルール" -"に準拠していることを確認してください。すべてのツイートに追加できるビデオまた" -"はGIFは1つだけで、最大4枚の写真を追加できます。" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:180 -msgid "&Mention to all" -msgstr "全員にリプライ(&M)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:233 -msgid "&Recipient" -msgstr "送信先(&R)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:304 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "ツイート - %i文字" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:321 -msgid "Image description" -msgstr "画像の説明" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:332 -msgid "Retweets: " -msgstr "リツイート: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:337 -msgid "Likes: " -msgstr "いいね: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:342 -msgid "Source: " -msgstr "ソース: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:347 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:425 -msgid "Date: " -msgstr "日付: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:362 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:435 -msgid "Copy link to clipboard" -msgstr "リンクをクリップボードへコピー" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:365 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:440 -msgid "&Translate..." -msgstr "翻訳(&T)..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:366 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:441 -msgid "C&lose" -msgstr "閉じる(&C)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:410 -msgid "View" -msgstr "ツイート" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:412 -msgid "Item" -msgstr "アイテム" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:438 -msgid "&Expand URL" -msgstr "URLを元に戻す(&E)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:477 -msgid "Add a poll" -msgstr "投票を追加" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:481 -msgid "Participation time (in days)" -msgstr "投票期間(日数)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:488 -msgid "Choices" -msgstr "選択肢" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:492 -msgid "Option 1" -msgstr "オプション1" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:499 -msgid "Option 2" -msgstr "オプション2" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:506 -msgid "Option 3" -msgstr "オプション3" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:513 -msgid "Option 4" -msgstr "オプション4" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541 -msgid "Not enough information" -msgstr "十分な情報がありません" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541 -msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." -msgstr "投票に少なくとも2つのオプションを提供していることを確認してください。" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 -msgid "Update your profile" -msgstr "プロフィールを更新" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:12 -msgid "&Name (50 characters maximum)" -msgstr "名前(50文字以内)(&N)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:23 -msgid "&Website" -msgstr "ウェブサイト(&W)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:28 -msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "自己紹介(160文字以内)(&B)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 -msgid "Upload a &picture" -msgstr "画像をアップロード(&P)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Update profile" -msgstr "プロフィールを更新(&U)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 -msgid "Upload a picture" -msgstr "画像をアップロード" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:79 -msgid "Discard image" -msgstr "画像を破棄" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 -msgid "Select URL" -msgstr "URLを選択" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:11 ../src\wxUI\view.py:87 -msgid "&User" -msgstr "ユーザー(&U)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:14 -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:14 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "自動保管されたユーザー" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 -msgid "&Follow" -msgstr "フォロー(&F)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 -msgid "U&nfollow" -msgstr "フォロー解除(&N)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 ../src\wxUI\view.py:63 -msgid "&Mute" -msgstr "ミュート(&M)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 -msgid "Unmu&te" -msgstr "ミュート解除(&T)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 -msgid "&Block" -msgstr "ブロック(&B)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 -msgid "Unbl&ock" -msgstr "ブロック解除(&O)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 -msgid "&Report as spam" -msgstr "スパムとして報告(&R)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:27 -msgid "&Ignore tweets from this client" -msgstr "このクライアントからのツイートを無視(&I)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:18 -msgid "Alias" -msgstr "エイリアス" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:41 -msgid "Edit user aliases" -msgstr "ユーザーエイリアスを編集" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:48 -msgid "Actions" -msgstr "操作" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:50 -msgid "Add alias" -msgstr "エイリアスを追加" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:51 -msgid "Adds a new user alias" -msgstr "新しいユーザーエイリアスを追加" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:54 -msgid "Edit the currently focused user Alias." -msgstr "現在フォーカスされているユーザーエイリアスを編集します。" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:58 -msgid "Remove the currently focused user alias." -msgstr "現在フォーカスされているユーザーエイリアスを削除します。" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:82 -msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" -msgstr "このユーザーエイリアスを削除してもよろしいですか?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:82 -msgid "Remove user alias" -msgstr "ユーザーエイリアスを削除" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:93 -msgid "User alias" -msgstr "ユーザーエイリアス" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "「%s」のタイムライン" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 -msgid "Buffer type" -msgstr "バッファのタイプ" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 -msgid "&Tweets" -msgstr "ツイート(&T)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 -msgid "&Likes" -msgstr "いいね(&L)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 -msgid "&Followers" -msgstr "フォロワー(&F)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:23 -msgid "F&riends" -msgstr "フォロー(&R)" - -#: ../src\wxUI\menus.py:8 ../src\wxUI\view.py:33 +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 msgid "&Retweet" msgstr "リツイート(&R)" -#: ../src\wxUI\menus.py:10 ../src\wxUI\menus.py:34 ../src\wxUI\view.py:32 +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 msgid "Re&ply" msgstr "リプライ(&P)" -#: ../src\wxUI\menus.py:12 ../src\wxUI\view.py:34 +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 msgid "&Like" msgstr "いいね(&L)" -#: ../src\wxUI\menus.py:14 ../src\wxUI\view.py:35 +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 msgid "&Unlike" msgstr "いいねを解除(&U)" -#: ../src\wxUI\menus.py:16 ../src\wxUI\menus.py:36 ../src\wxUI\menus.py:52 +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 msgid "&Open URL" msgstr "URLを開く(&O)" -#: ../src\wxUI\menus.py:18 ../src\wxUI\menus.py:54 ../src\wxUI\menus.py:87 +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 msgid "&Open in Twitter" msgstr "ツイッターを検索" -#: ../src\wxUI\menus.py:20 ../src\wxUI\menus.py:38 ../src\wxUI\menus.py:56 +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 msgid "&Play audio" msgstr "音声を再生(&P)" -#: ../src\wxUI\menus.py:22 ../src\wxUI\menus.py:58 ../src\wxUI\view.py:36 +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 msgid "&Show tweet" msgstr "ツイートを表示(&S)" -#: ../src\wxUI\menus.py:24 ../src\wxUI\menus.py:42 ../src\wxUI\menus.py:60 -#: ../src\wxUI\menus.py:70 ../src\wxUI\menus.py:89 ../src\wxUI\menus.py:103 +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー(&C)" -#: ../src\wxUI\menus.py:26 ../src\wxUI\menus.py:44 ../src\wxUI\menus.py:62 -#: ../src\wxUI\menus.py:72 ../src\wxUI\view.py:40 +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 msgid "&Delete" msgstr "削除(&D)" -#: ../src\wxUI\menus.py:28 ../src\wxUI\menus.py:46 ../src\wxUI\menus.py:91 +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 msgid "&User actions..." msgstr "ユーザーのアクション(&U)" -#: ../src\wxUI\menus.py:40 +#: src/wxUI/menus.py:40 msgid "&Show direct message" msgstr "ダイレクトメッセージを表示(&S)" -#: ../src\wxUI\menus.py:68 +#: src/wxUI/menus.py:68 msgid "&Show event" msgstr "イベントを表示(&S)" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 +#: src/wxUI/menus.py:78 msgid "Direct &message" msgstr "ダイレクトメッセージ(&M)" -#: ../src\wxUI\menus.py:80 ../src\wxUI\view.py:50 +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 msgid "&View lists" msgstr "リストを見る(&V)" -#: ../src\wxUI\menus.py:83 ../src\wxUI\view.py:51 +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 msgid "Show user &profile" msgstr "ユーザーのプロフィールを表示(&P)" -#: ../src\wxUI\menus.py:85 +#: src/wxUI/menus.py:85 msgid "&Show user" msgstr "ユーザーを表示(&S)" -#: ../src\wxUI\menus.py:99 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "トピックを検索" + +#: src/wxUI/menus.py:99 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "このトレンドのツイート(&T)" -#: ../src\wxUI\menus.py:101 +#: src/wxUI/menus.py:101 msgid "&Show item" msgstr "アイテムを表示(&S)" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:26 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 msgid "&Global settings" msgstr "全般設定(&G)" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 ../src\wxUI\view.py:25 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 msgid "Account se&ttings" msgstr "アカウント設定(&T(" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 msgid "Update &profile" msgstr "プロフィールを更新(&P)" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 msgid "&Show / hide" msgstr "表示または非表示(&S)" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 ../src\wxUI\view.py:75 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 msgid "&Documentation" msgstr "取扱説明書(&D)" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 msgid "Check for &updates" msgstr "アップデートを確認(&U)" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:42 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 msgid "&Exit" msgstr "終了(&E)" -#: ../src\wxUI\view.py:18 +#: src/wxUI/view.py:18 msgid "&Manage accounts" msgstr "アカウントの管理(&M)" -#: ../src\wxUI\view.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "プロフィールを更新(&U)" + +#: src/wxUI/view.py:20 msgid "&Hide window" msgstr "ウィンドウを隠す(&H)" -#: ../src\wxUI\view.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "検索(&S)" + +#: src/wxUI/view.py:22 msgid "&Lists manager" msgstr "リストの管理(&L)" -#: ../src\wxUI\view.py:23 +#: src/wxUI/view.py:23 msgid "Manage user aliases" msgstr "ユーザーエイリアスの管理" -#: ../src\wxUI\view.py:24 +#: src/wxUI/view.py:24 msgid "&Edit keystrokes" msgstr "キーストロークを編集(&E)" -#: ../src\wxUI\view.py:27 +#: src/wxUI/view.py:27 msgid "E&xit" msgstr "終了(&X)" -#: ../src\wxUI\view.py:31 ../src\wxUI\view.py:86 +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 msgid "&Tweet" msgstr "ツイート(&T)" -#: ../src\wxUI\view.py:37 +#: src/wxUI/view.py:37 msgid "View &address" msgstr "位置情報を表示(&A)" -#: ../src\wxUI\view.py:38 +#: src/wxUI/view.py:38 msgid "View conversa&tion" msgstr "会話を見る(&T)" -#: ../src\wxUI\view.py:39 +#: src/wxUI/view.py:39 msgid "Read text in picture" msgstr "画像からテキストを読み取り" -#: ../src\wxUI\view.py:44 +#: src/wxUI/view.py:44 msgid "&Actions..." msgstr "操作(&A)" -#: ../src\wxUI\view.py:45 +#: src/wxUI/view.py:45 msgid "&View timeline..." msgstr "タイムラインを表示(&V)" -#: ../src\wxUI\view.py:46 +#: src/wxUI/view.py:46 msgid "Direct me&ssage" msgstr "ダイレクトメッセージ(&S)" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: src/wxUI/view.py:47 msgid "Add a&lias" msgstr "エイリアスを追加(&A)" -#: ../src\wxUI\view.py:48 +#: src/wxUI/view.py:48 msgid "&Add to list" msgstr "リストに追加(&A)" -#: ../src\wxUI\view.py:49 +#: src/wxUI/view.py:49 msgid "R&emove from list" msgstr "リストから削除(&E)" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: src/wxUI/view.py:52 msgid "V&iew likes" msgstr "いいね一覧を見る(&I)" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: src/wxUI/view.py:56 msgid "&Update buffer" msgstr "バッファを更新(&U)" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: src/wxUI/view.py:57 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "新しいトレンドのバッファ(&T)" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: src/wxUI/view.py:58 msgid "Create a &filter" msgstr "新しいフィルターを作成(&F)" -#: ../src\wxUI\view.py:59 +#: src/wxUI/view.py:59 msgid "&Manage filters" msgstr "フィルターの管理(&M)" -#: ../src\wxUI\view.py:60 +#: src/wxUI/view.py:60 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "現在フォーカス中のバッファ内の文字列を検索..." -#: ../src\wxUI\view.py:61 +#: src/wxUI/view.py:61 msgid "&Load previous items" msgstr "以前のアイテムを取得(&L)" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "ミュート(&M)" + +#: src/wxUI/view.py:64 msgid "&Autoread" msgstr "自動読み上げ(&A)" -#: ../src\wxUI\view.py:65 +#: src/wxUI/view.py:65 msgid "&Clear buffer" msgstr "バッファをクリア(&C)" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: src/wxUI/view.py:66 msgid "&Destroy" msgstr "バッファを削除(&D)" -#: ../src\wxUI\view.py:70 +#: src/wxUI/view.py:70 msgid "&Seek back 5 seconds" msgstr "5秒戻る(&S)" -#: ../src\wxUI\view.py:71 +#: src/wxUI/view.py:71 msgid "&Seek forward 5 seconds" msgstr "5秒進む(&S)" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: src/wxUI/view.py:76 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "サウンドの確認(&T)" -#: ../src\wxUI\view.py:77 +#: src/wxUI/view.py:77 msgid "&What's new in this version?" msgstr "更新履歴(&W)" -#: ../src\wxUI\view.py:78 +#: src/wxUI/view.py:78 msgid "&Check for updates" msgstr "アップデートを確認(&C)" -#: ../src\wxUI\view.py:79 +#: src/wxUI/view.py:79 msgid "&Report an error" msgstr "エラーを報告(&R)" -#: ../src\wxUI\view.py:80 +#: src/wxUI/view.py:80 msgid "{0}'s &website" msgstr "「{0}」のウェブサイト(&W)" -#: ../src\wxUI\view.py:81 +#: src/wxUI/view.py:81 msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgstr "TWBlueのサウンドパックを入手" -#: ../src\wxUI\view.py:82 +#: src/wxUI/view.py:82 msgid "About &{0}" msgstr "{0}について(&A)" -#: ../src\wxUI\view.py:85 +#: src/wxUI/view.py:85 msgid "&Application" msgstr "アプリケーション(&A)" -#: ../src\wxUI\view.py:88 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "ユーザー(&U)" + +#: src/wxUI/view.py:88 msgid "&Buffer" msgstr "バッファ(&B)" -#: ../src\wxUI\view.py:89 +#: src/wxUI/view.py:89 msgid "&Audio" msgstr "音声(&A)" -#: ../src\wxUI\view.py:90 +#: src/wxUI/view.py:90 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: ../src\wxUI\view.py:176 +#: src/wxUI/view.py:176 msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: ../src\wxUI\view.py:207 +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "「{0}」のバージョンは最新です" + +#: src/wxUI/view.py:207 msgid "Update" msgstr "アップデート" -#: ../src\wxUI\view.py:207 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "「{0}」のバージョンは最新です" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "ユーザー" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "内容" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "日時" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "クライアント" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "ダイレクトメッセージ" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "イベント" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "イベントを削除" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "自動的にログインする" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "ログアウト" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "トレンド" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "このトレンドのツイート" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 +msgid "Language" +msgstr "言語" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 +msgid "Run {0} at Windows startup" +msgstr "Windows起動時に{0}を実行" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 +msgid "ask before exiting {0}" +msgstr "{0}を終了する前に確認" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 +msgid "Disable Streaming functions" +msgstr "ストリーミング機能を無効化する" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 +msgid "Buffer update interval, in minutes" +msgstr "バッファの更新間隔(分)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 +msgid "Play a sound when {0} launches" +msgstr "{0}が起動したときに、音声を再生" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 +msgid "Speak a message when {0} launches" +msgstr "{0}が起動した際に、メッセージを読み上げ" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 +msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" +msgstr "GUI表示中でもGUI非表示時に利用できるショートカットを利用する" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 +msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" +msgstr "他のスクリーンリーダーが起動していないときは、Sapi5を利用する" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 +msgid "Hide GUI on launch" +msgstr "起動時にGUIを隠す" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 +msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" +msgstr "Codeofduskを利用して長いツイートをできるようにする(パフォーマンスが低下する場合があります)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 +msgid "Remember state for mention all and long tweet" +msgstr "「全員にリプライ」および「ツイートを短縮して投稿」のチェック状態を保持する" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 +msgid "Keymap" +msgstr "キーマップ" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 +msgid "Check for updates when {0} launches" +msgstr "{0}の起動時にアップデートを確認" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 +msgid "Proxy type: " +msgstr "プロキシタイプ: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 +msgid "Proxy server: " +msgstr "プロキシサーバー: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 +msgid "Port: " +msgstr "ポート: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 +msgid "User: " +msgstr "ユーザー名: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 +msgid "Password: " +msgstr "パスワード: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" +msgstr "自動保管の設定..." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "オートコンプリートのデータベースを管理" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 +msgid "Relative timestamps" +msgstr "相対的な時刻を利用する" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 +msgid "Items on each API call" +msgstr "各API呼び出しの回数" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 +msgid "" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" +msgstr "バッファの並び順を入れ替える(新しいツイートを先頭に、古いツイートを最後に表示)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 +msgid "Retweet mode" +msgstr "リツイートのモード" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 +msgid "Show screen names instead of full names" +msgstr "表示名の代わりに、ユーザー名を表示する" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +#, fuzzy +msgid "hide emojis in usernames" +msgstr "ユーザー名から絵文字を非表示にする" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "バッファごとにデータベースにキャッシュする項目数(0はキャッシュしない、空欄の場合は無制限)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "ツイートのキャッシュをメモリにロードする(大きなデータセットでははるかに高速ですが、より多くのRAMが必要です)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 +msgid "Enable automatic speech feedback" +msgstr "自動音声フィードバックを有効化" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 +msgid "Enable automatic Braille feedback" +msgstr "自動点字フィードバックを有効化" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Buffer" +msgstr "バッファ" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 +msgid "Show/hide" +msgstr "表示または非表示" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 +msgid "Move up" +msgstr "上へ" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 +msgid "Move down" +msgstr "下へ" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 +msgid "Show" +msgstr "表示" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 +msgid "Hide" +msgstr "非表示" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 +msgid "Select a buffer first." +msgstr "最初にバッファを選んでください。" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 +msgid "The buffer is hidden, show it first." +msgstr "そのバッファは非表示状態です。まず最初に、表示してください。" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 +msgid "The buffer is already at the top of the list." +msgstr "既にそのバッファは、リストの先頭です。" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 +msgid "The buffer is already at the bottom of the list." +msgstr "既にそのバッファは、リストの最後です。" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 +msgid "Ignored clients" +msgstr "無視するクライアント" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 +msgid "Remove client" +msgstr "クライアントを削除" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 +msgid "Volume" +msgstr "ボリューム" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 +msgid "Session mute" +msgstr "セッションのミュート" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 +msgid "Output device" +msgstr "出力先デバイス" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 +msgid "Input device" +msgstr "入力デバイス" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 +msgid "Sound pack" +msgstr "サウンドパック" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 +msgid "Indicate audio tweets with sound" +msgstr "音声付きツイートを音で報告" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 +msgid "Indicate geotweets with sound" +msgstr "位置情報付きツイートを音で報告" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 +msgid "Indicate tweets containing images with sound" +msgstr "画像付きツイートを音で報告" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 +msgid "Language for OCR" +msgstr "OCRの言語" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 +msgid "API Key for SndUp" +msgstr "SndUpのAPIキー" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 +msgid "{0} preferences" +msgstr "{0}の設定" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 +msgid "Proxy" +msgstr "プロキシ" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 +msgid "Feedback" +msgstr "フィードバック" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 +msgid "Buffers" +msgstr "バッファ" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "テンプレート" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 +msgid "Sound" +msgstr "サウンド" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 +msgid "Extras" +msgstr "その他" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 +msgid "Create a filter for this buffer" +msgstr "このバッファのフィルタを作成" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 +msgid "Filter title" +msgstr "フィルター名" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by word" +msgstr "単語でフィルター" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 +msgid "Ignore tweets wich contain the following word" +msgstr "次の単語が含まれるツイートを無視する" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 +msgid "Ignore tweets without the following word" +msgstr "次の単語が含まれないツイートを無視する" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 +msgid "word" +msgstr "単語" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 +msgid "Allow retweets" +msgstr "リツイートを許可する" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 +msgid "Allow quoted tweets" +msgstr "引用ツイートを許可する" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 +msgid "Allow replies" +msgstr "リプライを許可するフォロワー一覧" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 +msgid "Use this term as a regular expression" +msgstr "正規表現を利用" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by language" +msgstr "言語でフィルター" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 +msgid "Load tweets in the following languages" +msgstr "下記の言語のツイートを表示" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 +msgid "Ignore tweets in the following languages" +msgstr "下記の言語のツイートを無視する" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 +msgid "Don't filter by language" +msgstr "言語でフィルタしない" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 +msgid "Supported languages" +msgstr "サポートしている言語" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 +msgid "Add selected language to filter" +msgstr "選択した言語をフィルターに追加" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 +msgid "Selected languages" +msgstr "選択した言語" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "フィルターを作成する前に、フィルターの名前を定義する必要があります。" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "フィルター名がありません" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 +msgid "Manage filters" +msgstr "フィルターの管理" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 +msgid "Filters" +msgstr "フィルター" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter" +msgstr "フィルター" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 +msgid "Find in current buffer" +msgstr "現在のバッファ内を検索" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 +msgid "String" +msgstr "検索文字" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 +msgid "Lists manager" +msgstr "リストの管理" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "List" +msgstr "リスト" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Owner" +msgstr "所有者" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "メンバー" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "mode" +msgstr "モード" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 +msgid "Create a new list" +msgstr "新しいリストを作成" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 +msgid "Open in buffer" +msgstr "バッファで開く" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format +msgid "Viewing lists for %s" +msgstr "「%s」のリストを閲覧中" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 +msgid "Subscribe" +msgstr "登録" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "登録解除" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 +msgid "Name (20 characters maximun)" +msgstr "名前(二〇文字以内)" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 +msgid "Mode" +msgstr "モード" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 +msgid "Public" +msgstr "公開" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 +msgid "Private" +msgstr "プライベート" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format +msgid "Editing the list %s" +msgstr "リスト「%s」を編集中" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 +msgid "Select a list to add the user" +msgstr "ユーザーを追加するリストを選択" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 +msgid "Select a list to remove the user" +msgstr "ユーザーを削除するには、リストを選択" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +msgid "Do you really want to delete this list?" +msgstr "本当に、このリストを削除しますか?" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 +msgid "Search on Twitter" +msgstr "ツイッターを検索" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 +msgid "Tweets" +msgstr "ツイート" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 +msgid "Users" +msgstr "ユーザー" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 +msgid "&Language for results: " +msgstr "結果の言語(&L): " + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 +msgid "any" +msgstr "指定しない" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 +msgid "Results &type: " +msgstr "結果のタイプ(&T): " + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 +msgid "Mixed" +msgstr "混合" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 +msgid "Recent" +msgstr "最近" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 +msgid "Popular" +msgstr "人気" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 +msgid "&OK" +msgstr "OK(&O)" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 +msgid "&Close" +msgstr "閉じる(&C)" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 +msgid "Details" +msgstr "詳細" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 +msgid "&Go to URL" +msgstr "URLへ移動(&G)" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 +msgid "View trending topics" +msgstr "トレンドを表示" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 +msgid "Trending topics by" +msgstr "トレンド" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 +msgid "Country" +msgstr "国" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 +msgid "City" +msgstr "都市" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 +msgid "&Location" +msgstr "場所(&L)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 +msgid "Update your profile" +msgstr "プロフィールを更新" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 +msgid "&Name (50 characters maximum)" +msgstr "名前(50文字以内)(&N)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 +msgid "&Website" +msgstr "ウェブサイト(&W)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 +msgid "&Bio (160 characters maximum)" +msgstr "自己紹介(160文字以内)(&B)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 +msgid "Upload a &picture" +msgstr "画像をアップロード(&P)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 +msgid "Upload a picture" +msgstr "画像をアップロード" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 +msgid "Discard image" +msgstr "画像を破棄" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "アップロードする画像を選択" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "画像ファイル (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 +msgid "Select URL" +msgstr "URLを選択" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 +msgid "&Autocomplete users" +msgstr "自動保管されたユーザー" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 +msgid "&Follow" +msgstr "フォロー(&F)" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 +msgid "U&nfollow" +msgstr "フォロー解除(&N)" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 +msgid "Unmu&te" +msgstr "ミュート解除(&T)" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 +msgid "&Block" +msgstr "ブロック(&B)" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 +msgid "Unbl&ock" +msgstr "ブロック解除(&O)" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 +msgid "&Report as spam" +msgstr "スパムとして報告(&R)" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 +msgid "&Ignore tweets from this client" +msgstr "このクライアントからのツイートを無視(&I)" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +msgid "Alias" +msgstr "エイリアス" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +msgid "Edit user aliases" +msgstr "ユーザーエイリアスを編集" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +msgid "Actions" +msgstr "操作" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +msgid "Add alias" +msgstr "エイリアスを追加" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "新しいユーザーエイリアスを追加" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "現在フォーカスされているユーザーエイリアスを編集します。" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "現在フォーカスされているユーザーエイリアスを削除します。" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "このユーザーエイリアスを削除してもよろしいですか?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +msgid "Remove user alias" +msgstr "ユーザーエイリアスを削除" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +msgid "User alias" +msgstr "ユーザーエイリアス" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format +msgid "Timeline for %s" +msgstr "「%s」のタイムライン" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 +msgid "Buffer type" +msgstr "バッファのタイプ" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 +msgid "&Tweets" +msgstr "ツイート(&T)" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 +msgid "&Likes" +msgstr "いいね(&L)" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 +msgid "&Followers" +msgstr "フォロワー(&F)" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 +msgid "F&riends" +msgstr "フォロー(&R)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "テンプレートを編集" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "テンプレートを編集" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +msgid "Available variables" +msgstr "使用可能な変数" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "テンプレートを復元" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "テンプレートを {} に復元しました。" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "指定したテンプレートには、オブジェクトに存在しない変数が含まれています。テンプレートを修正して、再試行してください。参考までに、テンプレートの編集中に、変数リストで使用可能なすべての変数のリストを確認できます。" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "Invalid template" +msgstr "無効なテンプレート" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "添付ファイル" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "形式" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +msgid "Delete attachment" +msgstr "添付ファイルを削除" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +msgid "Added Tweets" +msgstr "ツイートを追加" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +msgid "Delete tweet" +msgstr "ツイートを削除" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "追加(&D)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +msgid "Add t&weet" +msgstr "ツイートを追加(&W)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "音声を添付(&A)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "ユーザーを自動保管(&C)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "スペルチェック(&S)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +msgid "&Translate" +msgstr "翻訳(&T)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "送信(&D)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "画像" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +msgid "Video" +msgstr "動画" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "投票" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "説明を入力" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "アップロードする動画を選択" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "動画ファイル (*.mp4)|*.mp4" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "これ以上添付ファイルを追加することはできません。ツイートがTwitterの添付ルールに準拠していることを確認してください。すべてのツイートに追加できるビデオまたはGIFは1つだけで、最大4枚の写真を追加できます。" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "Error adding attachment" +msgstr "添付ファイルの追加中にエラーが発生しました" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "全員にリプライ(&M)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "送信先(&R)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "ツイート - %i文字" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "画像の説明" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "リツイート: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "いいね: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "ソース: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "日付: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "リンクをクリップボードへコピー" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "翻訳(&T)..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "閉じる(&C)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "ツイート" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "アイテム" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "URLを元に戻す(&E)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "投票を追加" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "投票期間(日数)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "選択肢" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "オプション1" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "オプション2" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "オプション3" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "オプション4" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "投票に少なくとも2つのオプションを提供していることを確認してください。" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Not enough information" +msgstr "十分な情報がありません" + diff --git a/src/locales/mn/lc_messages/twblue.po b/src/locales/mn/lc_messages/twblue.po index a2c5aeff..ae90a401 100644 --- a/src/locales/mn/lc_messages/twblue.po +++ b/src/locales/mn/lc_messages/twblue.po @@ -1,576 +1,579 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 13:42-0500\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" -"Language-Team: \n" "Language: mn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "Зураг" - -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Энэ үйлдэл нь тухайн буферт дэмжигдэхгүй" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Эхлэл" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Дурдатгал" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Зурвасууд" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Явуулсан зурвасууд" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Жиргэсэн жиргээнүүд" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Дуртай гэж тэмдэглэсэн зүйлс" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Дагагчид" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Найзууд" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Блоклогдсон хэрэглэгчид" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Чимээгүй болгогдсон хэрэглэгчид" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 +#: src/languageHandler.py:61 #, fuzzy -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "хэрэглэгчийн цагийн хүрдийг нээх" +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "Амхерик хэл" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Жиргэх" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Жиргэх мэдээллээ оруулна уу" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 +#: src/languageHandler.py:62 #, fuzzy -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "шинэ жиргээ" +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "Япон хэл" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "Спань хэл" + +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "Португаль хэл" + +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "Орос хэл" + +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "итали хэл " + +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "үйлдэл" + +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "Галац хэл" + +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Каталан хэл" + +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "Баск хэл" + +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "Польш хэл" + +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "Араб хэл" + +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "балба  хэл" + +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s зүйлс хүлээж авлаа. " - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Энэ буфер нь цагийн хүрд биш учраас устгах боломжгүй." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 +#: src/languageHandler.py:75 #, fuzzy -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "%s руу хариу бичих" +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "Япон хэл" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Хариу бичих" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "%s руу хариу бичих" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "%s рүү зурвас бичих" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "шинэ зурвас" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Жиргээн дээр өөрийн сэтгэгдлийг нэмэх" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "Ишлэл" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Холбоосыг нээж байна..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээлэл" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "%s ийг дурдах" +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Дурдах" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -#, fuzzy -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "шинэ зурвас" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -#, fuzzy -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Энэ үйлдэл нь тухайн буферт дэмжигдэхгүй" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 +#: src/main.py:137 msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -#, fuzzy -msgid "{0} new followers." -msgstr "Шинэ дагагч" +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Тоглож байна..." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -#, fuzzy -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Энэ үйлдэл нь тухайн буферт дэмжигдэхгүй" +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Бэлэн" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Эхлэл" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Дурдатгал" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Зурвасууд" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Явуулсан зурвасууд" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Жиргэсэн жиргээнүүд" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Дуртай гэж тэмдэглэсэн зүйлс" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Дагагчид" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "{0} таныг дагаж байна." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Блоклогдсон хэрэглэгчид" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Чимээгүй болгогдсон хэрэглэгчид" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Цагийн хүрднүүд" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "{} -ийн цагийн хүрд" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Дуртай цагийн хүрднүүд" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "{} -ийн дуртай" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "Дагагчдын цагийн хүрднүүд" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "{} -ийн дагагчид" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "Найзуудын цагийн хүрднүүд" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "Дагагчдын цагийн хүрднүүд" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "{} -ийн найзууд" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Жагсаалтууд" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "{} -ийн жагсаалт" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Хайлтууд" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "{} -ийн хайлт" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "%s -ийн сэдвийн чиг хандлага" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "Ямарч зүйл идэвхижээгүй байна." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Хоосон буфер." -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} олдсонгүй." -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 #, fuzzy msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Энэ үйлдэл нь тухайн буферт дэмжигдэхгүй" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Хэрэглэгч сонгох" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 #, fuzzy msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "{0} -той харилцах" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Энэ жиргээнд координет байхгүй" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Энэ жиргээнд коордиетийн үр дүн байхгүй" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Координет тодорхойлоход алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу." -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Энэ жиргээнд коордиетийн үр дүн байхгүй" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s -аас %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Хоосон" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Энэ нэр Тивитерт ороогүй байна." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s -аас %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Энэ нэр Тивитерт ороогүй байна." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Арга хэмжээ" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Найзууд" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Энэ жагсаалт аль хэдийн нээгдчихсэн" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 #, fuzzy -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "Алдааг мэдэгдэж байх үед хүлээгдээгүй алдаа гарлаа." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Энэ буферт автоматаар жиргээ унших тохиргоо нээгдсэн" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Энэ буферт автоматаар жиргээ унших тохиргоо хаагдсан" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Чимээгүй хэсэг нээх" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Чимээгүй хэсэг хаах" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Буфер чимээгүй нээх" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Буфер чимээгүй хаах" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Хуулагдсан" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Буферийг шинэчлэх боломжгүй." -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Буфер шинэчлэгдэж байна." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} зүйлс автлаа" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "буффер байхгүй" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Энэ жиргээ нь зураг агуулаагүй" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "зураг {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "зураг сонгоно уу" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "текст задлах боломжгүй" -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Орчуулагдлаа" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Богиносгох холбоос байхгүй" - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "Холбоос богиносгогдсон" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Дэлгэх холбоос байхгүй" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "Холбоос дэлгэгдлээ" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s -ны %d үсэгнүүд" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s үсэгнүүд" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "%s рүү зурвас бичих" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Жиргэх" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "шууд холболт" +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "хуулах" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "System default" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "асуух" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Сэтгэгдэл нэмэхгүйгээр жиргэх" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Сэтгэгдэл нэмж жиргэх" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "%s еийн тохиргоо" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Зурвасууд" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Алдаа" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "энэ хэрэглэгч байхгүй байна" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Алдаа" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "хэрэглэгч устгагдсан" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "%s -ийн мэдээлэл" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Цуцлагдсан" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Нэр: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Газар: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "Холбоос: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Мэдээлэл: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Тийм" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Үгүй" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Хамгаалагдсан: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Та {0} -ийг дагалаа." -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} таныг дагаж байна." -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -578,1379 +581,1478 @@ msgstr "" "Дагагчид: %s\n" " Найзууд: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Бататгагдсан: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Жиргээ: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "Дуртай: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Та зурвасуудыг өгүүсгэж болохгүй" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "{} -ийн жагсаалт" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Хэрэглэгч сонгох" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Энэ үйлдэл нь тухайн буферт дэмжигдэхгүй" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +#, fuzzy +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "хэрэглэгчийн цагийн хүрдийг нээх" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Жиргэх мэдээллээ оруулна уу" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +#, fuzzy +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "шинэ жиргээ" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s зүйлс хүлээж авлаа. " + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Энэ буфер нь цагийн хүрд биш учраас устгах боломжгүй." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +#, fuzzy +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "%s руу хариу бичих" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Хариу бичих" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "%s руу хариу бичих" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "шинэ зурвас" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Энэ үйлдэл нь тухайн буферт дэмжигдэхгүй" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Ишлэл" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Жиргээн дээр өөрийн сэтгэгдлийг нэмэх" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Холбоосыг нээж байна..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээлэл" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Дурдах" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "%s ийг дурдах" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +#, fuzzy +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "шинэ зурвас" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Энэ үйлдэл нь тухайн буферт дэмжигдэхгүй" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +#, fuzzy +msgid "{0} new followers." +msgstr "Шинэ дагагч" + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Энэ үйлдэл нь тухайн буферт дэмжигдэхгүй" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Нэмж байна..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Түр зогсоох" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&үргэлжлүүлэх" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Үргэлжлүүлэх" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&Түр зогсоох" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Зогсоох" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Бичиж байна" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Зогсоосон" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Бичих" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Тоглож байна..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Тоглуулах" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Аудио бичлэг хийж байна..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d өдөр, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d өдрийн, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d цаг, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d цагийн, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d минут, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d минутын, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s секунд" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s секундын" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Шилжсэн" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Файлын нийт хэмжээ" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Шилжүүлгийн хувь" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "цаг үлдлээ" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Аудио нэмэх" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "& Байгаа файл нэмэх" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&цуцлах" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "руу суурьлуулах" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Нэмэх" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&цуцлах" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Аудио файлууд (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Суурьлуулах аудио файлаа сонгоно уу" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Аудио файлууд (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Аудио жиргээ." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Хэрэглэгчийн цагийн хүрд буфер үүсгэгдлээ." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Буфер устгагдлаа." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Зурвас хүлээж авлаа." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Зурвасыг явууллаа." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Алдаа." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Жиргээг дуртай гэж тэмдэглэв." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Дуртай буфер шинэчлэгдлээ." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Газар зүйн жиргээ." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "жиргээ нэг эсвэл олон зураг агуулсан байна" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Хязгаарт хүрлээ." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Жагсаалт шинэчлэгдлээ." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Үсгийн хэмжээ хэтэрсэн." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Таныг дурдсан жиргээ хүлээж авлаа." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "ШИнэ арга хэмжээ." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} бэлэн боллоо." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Таны дурдсан жиргээ илгээгдлээ." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Жиргээ дахин жиргэгдлээ." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Хайлт буфер шинэчлэгдлээ." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Жиргээ ирлээ." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Жиргээ явлаа." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Сэдвүүдийн чиг хандлагатай буфер шинэчлэгдлээ." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Хэрэглэгчийн цагийн хүрдэндэх шинэ жиргээний буфер." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Шинэ дагагч" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Дууны төвшин өөрчлөгдлөө." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Дуу чимээг сурах" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Энтэр товчлуурыг дарж сонгогдсон арга хэмжээний дууг сонсоно уу" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Буруу бичигдсэн үг: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Буруу бичигдсэн үг" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Контекст" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Санал болгосон" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 #, fuzzy msgid "&Ignore" msgstr "Үгүйсгэх" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 #, fuzzy msgid "I&gnore all" msgstr "Бүгдийг нь Үгүүсгэх" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "Давхарлах" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 #, fuzzy msgid "R&eplace all" msgstr "Бүгдийг нь давхарлах" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "Алдаа гарлаа. Сонгогдсон {0} хэлэнд тохирох толь бичиг олдсонгүй." -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Зөв бичсэн эсэхийг шалгаж дууслаа." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Та бичиж эхлэх шаардлагатай" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Хэрэглэгчийн дата багцад үр дүн байхгүй" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Автоматаар гүйцээгч зөвхөн хэрэглэгчдэд ажиллах боломжтой" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" -"Дата багц шинэчлэгдэж байна... Та энэ цонхыг хааж болох бөгөөд шинэчлэгдэж " -"дуусахад зурвасаар мэдэгдэх болно." +"Дата багц шинэчлэгдэж байна... Та энэ цонхыг хааж болох бөгөөд " +"шинэчлэгдэж дуусахад зурвасаар мэдэгдэх болно." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Автоматаар гүйцээх дата багцыг өөрчлөх" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "{0} хэрэглэгчдийн дата багцыг өөрчилж байна" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Нэр" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Хэрэглэгч нэмэх" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Хэрэглэгч устгах" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Дата багцад хэрэглэгч нэмэх" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Тивитер хэрэглэгчийн нэр" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Дата багцад хэрэглэгч нэмэх" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Тийм нэртэй хэрэглэгч олдсонгүй" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Алдаа!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Автоматаар хэрэглэгчийн тохргоог гүйцээх" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Дагагчийн буферээс хэрэглэгч нэмэх" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Дата багцад хэрэглэгч нэмэх" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Найзуудын буферээс хэрэглэгч нэмэх" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Дата багцад хэрэглэгч нэмэх" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Дата багц өөрчлөх..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Автоматаар гүйцээх дата багцыг өөрчлөх" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "дууслаа" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "{0}'s хэрэглэгчийн дата багц шинэчлэгдлээ." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "автоматаар илрүүлэх" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Дани хэл" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "голланд хэл " -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "Англи хэл" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "финлянд хэл " -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "Франц хэл" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "Герман хэл" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Унгер хэл" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "итали хэл " - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "Япон хэл" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Солонгос хэл" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "итали хэл " + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Япон хэл" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Польш хэл" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Португаль хэл" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Орос хэл" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Спань хэл" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Турк хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Африк хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Албани хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Амхерик хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Араб хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Армен хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайжан хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Баск хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Беларус хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Бангладешь хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Бахар хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарь хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Мьянмар хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Каталан хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Чероки хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Хятад хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Хятадын хялбарчилсан үсэг" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Хятад ханз" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Хорват хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Чех хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Дивих хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "эсперанто хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "эстони хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "филиппин хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Галац хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "гүрж хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Грек хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Гуаран хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Гужари хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "еврей  хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "хинди хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "исланд хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "индонези хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Иньют хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "ирланд хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Кинада хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Казак хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "кхмер  хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "курд хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргиз хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "лаос хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "латви хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "литва хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "македон хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "малай хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Малайлан хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "мальти хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Мараци хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "балба  хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Норвеги хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Орье хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Пашта хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "перс хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Панжаби хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Армейн хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "санскрит хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "серб хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Синди хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Синигаль хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "словак хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "словен хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Свахаль хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "Швед хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "тажик хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Такалак хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Телуку хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "тайланд хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "Төвд хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Украйн хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Урду хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "узбек хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Уйгар хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "вьетнам  хэл" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "уэльс хэл " -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "еврей хэл " -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Зурвас орчуулах" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Хэл рүү орчуулах" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "Ерөнхий" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "Үргэлж" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "оролдож үзээгүй" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "санамсаргүй" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "заримдаа" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "хуулах боломжгүй" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "блоклох" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "ажиллагаа зогсох" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "үйлдэл" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "гол" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "дэд" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "текст" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "энгийн" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "tweak" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "алдааг мэдэгдэх" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "категори сонгох" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"товчхон юу болсоныг бичнэ үү. Дараа нь та дэлгэрэнгүй тайлбарлах боломжтой" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Энд алдааг дэлгэрэнгүйгээр тайлбарлана уу" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "энэ алдаа хэр их давтагдсан бэ" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "энэ алдааны хэр чухал болохыг сонгоно уу." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "мэдэгдэл явуулах" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "цуцлах" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "та бүх бичвэрийн талбарт мэдээлэл оруулсан байх ёстой" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Энэ чагтыг чагталсанаар таны твиттер бүртгэлээр бид тантай холбоо барих " -"болно." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Энэ алдааны талаар бидэнд мэдэгдсэн танд баярлалаа. Дараагийн хувилбарт энэ " -"алдаа засагдсан байх болно. Та %I алдаагаа мэдэгдлээ." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "мэдэгдсэн" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "мэдэгдэж байх үед алдаа гарлаа." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "Алдааг мэдэгдэж байх үед хүлээгдээгүй алдаа гарлаа." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Одоо байгаа буфферт дээш явах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Одоо байгаа буфферт доош явах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "өмнөх буффер луу очих" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "дараагийн буффер луу очих" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "дараагийн хэсгийг идэвхижүүлэх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "өмнөх хэсгийг идэвхифүүлэх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Gue нуух эсвэл харуулах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "шинэ жиргээ" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Дахин жиргэх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Шууд мессиж явуулах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "жиргээнд лайк дарах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 #, fuzzy msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Жиргээний лайкыг болилуулах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Жиргээний лайкыг болилуулах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "хэрэглэгчийн харилцах үйлдлийн хайрцгийг нээх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "хэрэглэгчийн мэдээллийг харах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "жиргээг харах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "гарах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "хэрэглэгчийн цагийн хүрдийг нээх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "буффер устгах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Одоо очсон байгаа жиргээтэй харьцах." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "холбоосыг нээх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 #, fuzzy msgid "View in Twitter" msgstr "Твиттерээс хайх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "дууны түвшинг 5% нэмэх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "дууны түвшинг 5% багасгах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Буфферийн эхний зүйл дээр очих" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Буфферийн сүүлийн зүйл рүү очих" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Одоо байгаа буфферт 20 зүйлээр дээш явах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Одоо байгаа буфферт 20 зүйлээр доош явах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Мэдээллээ өөрчлөх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Жиргээ эсвэл мэссиж устгах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Одоо байгаа буфферийг цэвэрлэх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "сүүлийн зүйлийг давтах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "хуулах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "жагсаалтанд нэмэх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "жагсаалтаас устгах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Идэвхитэй буфферийн дууг хаах/нээх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "одоо байгаа хэсгийн дууг хаах/нээх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "идэвхитэй байгаа буфферийн ирж буй жиргээг автоматаар унших эсэх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Твиттерээс хайх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Одоо байгаа буфферээс хэсэг хайж олох" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Товчлуур зохицуулагчийг гаргах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "тодруулсан хэрэглэгчийн жагсаалтыг харах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "өмнөх зүйлсийг уншуулах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "газар нутгийн байдлыг мэдэх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "байгаа газраа жиргээнд оруулах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Тренд болж буй сэдвийн буффер нээх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Харилцан яриаг бүтнээр нээх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "шинэ хувилбар байгаа эсэхийг шалгах ба татах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" "жагсаалтын тохиргоог нээх. энэ нь таныг буфферт жагсаалт үүсгэх, устгах " "болон засварлахад хэрэгтэй." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Ерөнхий тохиргооны хайрцгийг нээх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 #, fuzzy msgid "Opens the list manager" msgstr "хэрэглэгчийн харилцах үйлдлийн хайрцгийг нээх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "бүртгэлийн тохиргооны хайрцгийг нээх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "аудио файл тоглуулсан" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Буфферийг шинэчилж алдагдсан зүйлсийг гаргах" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "Зурагнаас текстийг ялган хуулж хайрцагт харуулах." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Товчлуурын хослол засварлах" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Засварлах товчлуурын хослолыг сонго" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "товчлуурын хослол" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "үйлдэл" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "товчлуурын хослол" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "засварлах" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "товчлуурын хослолыг засварлаж байна." + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "үйлдлийг гүйцэтгэх" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "хаах" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Та энэ бүртгэлийг үнэхээр устгах уу?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "товчлуурын хослолыг засварлаж байна." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "control" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "shift" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "товчлуур" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "ok" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "windows Товчлуур ашиглах шаардлагатай" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "товчлуурын хослол буруу" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "товчлуурын хослолдоо үсэг тодорхойлох ёстой" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "хэсэг засварлах" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "бүртгэлийн жагсаалт" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "бүртгэл" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "шинэ бүртгэл" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "бүртгэл устгах" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "ерөнхий тохиргоо" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "бүртгэлд алдаа гарлаа" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "бүртгэлээ шалгах шаардлагатай байна." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "зөвшөөрөлт" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "бүртгэлд алдаа гарлаа" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" -"Таны бүртгэлийг тухайн программтай ашиглах зөвшөөрлийг авах ёстой. Энэ нь " -"ганц л удаагийн алхам юм. Үргэлжлүүлэх үү?" +"Таны бүртгэлийг тухайн программтай ашиглах зөвшөөрлийг авах ёстой. Энэ нь" +" ганц л удаагийн алхам юм. Үргэлжлүүлэх үү?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "зөвшөөрөлт" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "%d бүртгэл зөвшөөрлөө." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "бүртгэл буруу" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." -msgstr "" -"таны бүртгэл эсвэл зөрвшөөрөх явцад алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу." +msgstr "таны бүртгэл эсвэл зөрвшөөрөх явцад алдаа гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "бүртгэл буруу" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Та энэ бүртгэлийг үнэхээр устгах уу?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "Dm to %s " -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "боломжгүй" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -#, fuzzy -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Энэ жиргээнд координет байхгүй" - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s болсонгүй. Шалтгаан: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s амжилттай." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "шинэ бүртгэл" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +msgid "Image description: {}." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" +msgstr "{} -ийн хайлт" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" msgstr "" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "зөвшөөрлийг шалгаж байна." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "" -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1961,1293 +2063,1495 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "" -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" msgstr "" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." msgstr "" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 -msgid "Run {0} at Windows startup" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 -msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 -msgid "Disable Streaming functions" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 -msgid "Buffer update interval, in minutes" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 -msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 -msgid "Speak a message when {0} launches" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 -msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 -msgid "Hide GUI on launch" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 -msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 -msgid "Remember state for mention all and long tweet" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 -msgid "Keymap" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 -msgid "Check for updates when {0} launches" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 -msgid "Proxy type: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 -msgid "Proxy server: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 -msgid "Port: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 -msgid "User: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 -msgid "Password: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 -msgid "Relative timestamps" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 -msgid "Items on each API call" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 -msgid "Retweet mode" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 -msgid "Show screen names instead of full names" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 -msgid "Enable automatic speech feedback" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 -msgid "Enable automatic Braille feedback" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 -msgid "Show/hide" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 -msgid "Move up" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 -msgid "Move down" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 -msgid "Select a buffer first." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 -msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 -msgid "The buffer is already at the top of the list." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 -msgid "The buffer is already at the bottom of the list." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 -msgid "Ignored clients" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 -msgid "Remove client" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 -msgid "Session mute" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 -msgid "Output device" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 -msgid "Input device" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 -msgid "Sound pack" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 -msgid "Indicate audio tweets with sound" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 -msgid "Indicate geotweets with sound" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 -msgid "Indicate tweets containing images with sound" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 -msgid "Language for OCR" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 -msgid "API Key for SndUp" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 -msgid "{0} preferences" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 -msgid "Feedback" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 -msgid "Buffers" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 -msgid "Extras" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 -msgid "Create a filter for this buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 -msgid "Filter title" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter by word" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 -msgid "Ignore tweets wich contain the following word" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 -msgid "Ignore tweets without the following word" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 -msgid "word" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 -#, fuzzy -msgid "Allow retweets" -msgstr "жиргээг харах" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 -msgid "Allow quoted tweets" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 -#, fuzzy -msgid "Allow replies" -msgstr "Дагагчдын цагийн хүрднүүд" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 -msgid "Use this term as a regular expression" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -#, fuzzy -msgid "Filter by language" -msgstr "Хэлнээс орчуулах" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 -msgid "Load tweets in the following languages" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 -msgid "Ignore tweets in the following languages" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 -msgid "Don't filter by language" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 -#, fuzzy -msgid "Supported languages" -msgstr "Хэлнээс орчуулах" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 -msgid "Add selected language to filter" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 -#, fuzzy -msgid "Selected languages" -msgstr "Хэлнээс орчуулах" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 -msgid "Manage filters" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 -msgid "Find in current buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 -msgid "String" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 -msgid "Lists manager" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "List" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "mode" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 -msgid "Create a new list" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -msgid "Open in buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 -msgid "Private" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -msgid "Date: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 -msgid "Tweets" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 -msgid "Users" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 -msgid "&Language for results: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 -msgid "any" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 -msgid "Results &type: " -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 -msgid "Mixed" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 -msgid "Recent" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 -msgid "Popular" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 -msgid "&OK" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 -msgid "&Close" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 -msgid "&Go to URL" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 -msgid "View trending topics" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 -msgid "Trending topics by" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 -msgid "Country" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 -msgid "City" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 -msgid "&Location" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 -msgid "Update your profile" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 -msgid "&Name (50 characters maximum)" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 -msgid "&Website" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 -msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 -msgid "Upload a &picture" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 -msgid "Upload a picture" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 -msgid "Discard image" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 -msgid "Select URL" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 -msgid "&Follow" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 -msgid "U&nfollow" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 -msgid "Unmu&te" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 -msgid "&Block" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 -msgid "Unbl&ock" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 -msgid "&Report as spam" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 -msgid "&Ignore tweets from this client" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 -msgid "Buffer type" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 -msgid "&Tweets" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 -msgid "&Likes" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 -msgid "&Followers" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 -msgid "F&riends" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 msgid "&Retweet" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 msgid "Re&ply" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 msgid "&Like" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 msgid "&Unlike" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 msgid "&Open URL" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 #, fuzzy msgid "&Open in Twitter" msgstr "Твиттерээс хайх" -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 msgid "&Play audio" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 msgid "&Show tweet" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 msgid "&Delete" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 msgid "&User actions..." msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:39 +#: src/wxUI/menus.py:40 msgid "&Show direct message" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:67 +#: src/wxUI/menus.py:68 msgid "&Show event" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:77 +#: src/wxUI/menus.py:78 msgid "Direct &message" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 msgid "&View lists" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 msgid "Show user &profile" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:84 +#: src/wxUI/menus.py:85 msgid "&Show user" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:98 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "" + +#: src/wxUI/menus.py:99 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:100 +#: src/wxUI/menus.py:101 msgid "&Show item" msgstr "" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 msgid "&Global settings" msgstr "" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 msgid "Account se&ttings" msgstr "" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 msgid "Update &profile" msgstr "" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 msgid "&Show / hide" msgstr "" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 msgid "&Documentation" msgstr "" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 msgid "Check for &updates" msgstr "" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 msgid "&Exit" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:16 +#: src/wxUI/view.py:18 msgid "&Manage accounts" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:20 msgid "&Hide window" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:22 msgid "&Lists manager" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:21 +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 msgid "&Edit keystrokes" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:24 +#: src/wxUI/view.py:27 msgid "E&xit" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 msgid "&Tweet" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:34 +#: src/wxUI/view.py:37 msgid "View &address" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:35 +#: src/wxUI/view.py:38 msgid "View conversa&tion" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:36 +#: src/wxUI/view.py:39 msgid "Read text in picture" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:41 +#: src/wxUI/view.py:44 msgid "&Actions..." msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:42 +#: src/wxUI/view.py:45 msgid "&View timeline..." msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:43 +#: src/wxUI/view.py:46 msgid "Direct me&ssage" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:44 +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 msgid "&Add to list" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:45 +#: src/wxUI/view.py:49 msgid "R&emove from list" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:48 +#: src/wxUI/view.py:52 msgid "V&iew likes" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: src/wxUI/view.py:56 msgid "&Update buffer" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: src/wxUI/view.py:57 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:54 +#: src/wxUI/view.py:58 msgid "Create a &filter" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: src/wxUI/view.py:59 msgid "&Manage filters" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: src/wxUI/view.py:60 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: src/wxUI/view.py:61 msgid "&Load previous items" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:60 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:64 msgid "&Autoread" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:61 +#: src/wxUI/view.py:65 msgid "&Clear buffer" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:62 +#: src/wxUI/view.py:66 msgid "&Destroy" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: src/wxUI/view.py:70 msgid "&Seek back 5 seconds" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: src/wxUI/view.py:71 msgid "&Seek forward 5 seconds" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: src/wxUI/view.py:76 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:73 +#: src/wxUI/view.py:77 msgid "&What's new in this version?" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: src/wxUI/view.py:78 msgid "&Check for updates" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: src/wxUI/view.py:79 msgid "&Report an error" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: src/wxUI/view.py:80 msgid "{0}'s &website" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:77 +#: src/wxUI/view.py:81 msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:78 +#: src/wxUI/view.py:82 msgid "About &{0}" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:81 +#: src/wxUI/view.py:85 msgid "&Application" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:84 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:88 msgid "&Buffer" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:85 +#: src/wxUI/view.py:89 msgid "&Audio" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:86 +#: src/wxUI/view.py:90 msgid "&Help" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:172 +#: src/wxUI/view.py:176 msgid "Address" msgstr "" -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 +#: src/wxUI/view.py:207 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "" -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Хоосон" +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "" -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "Таныг %s жиргээндээ дурдсан байна." +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "" -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "%s -ийн шинэ жиргээ" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Аудио суурьлуулах боломжгүй" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "" -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Бүртгэлийн зөвшөөрлийг хүлээж байна." +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 +msgid "Run {0} at Windows startup" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 +msgid "ask before exiting {0}" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 +msgid "Disable Streaming functions" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 +msgid "Buffer update interval, in minutes" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 +msgid "Play a sound when {0} launches" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 +msgid "Speak a message when {0} launches" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 +msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 +msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 +msgid "Hide GUI on launch" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 +msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 +msgid "Remember state for mention all and long tweet" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 +msgid "Keymap" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 +msgid "Check for updates when {0} launches" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 +msgid "Proxy type: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 +msgid "Proxy server: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 +msgid "Port: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 +msgid "User: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" +msgstr "Автоматаар хэрэглэгчийн тохргоог гүйцээх" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Автоматаар гүйцээх дата багцыг өөрчлөх" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 +msgid "Relative timestamps" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 +msgid "Items on each API call" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 +msgid "" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 +msgid "Retweet mode" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 +msgid "Show screen names instead of full names" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 +msgid "Enable automatic speech feedback" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 +msgid "Enable automatic Braille feedback" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Buffer" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 +msgid "Show/hide" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 +msgid "Select a buffer first." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 +msgid "The buffer is hidden, show it first." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 +msgid "The buffer is already at the top of the list." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 +msgid "The buffer is already at the bottom of the list." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 +msgid "Ignored clients" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 +msgid "Remove client" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 +msgid "Session mute" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 +msgid "Output device" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 +msgid "Input device" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 +msgid "Sound pack" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 +msgid "Indicate audio tweets with sound" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 +msgid "Indicate geotweets with sound" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 +msgid "Indicate tweets containing images with sound" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 +msgid "Language for OCR" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 +msgid "API Key for SndUp" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 +msgid "{0} preferences" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "Ерөнхий" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 +msgid "Extras" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 +msgid "Create a filter for this buffer" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 +msgid "Filter title" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by word" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 +msgid "Ignore tweets wich contain the following word" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 +msgid "Ignore tweets without the following word" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 +msgid "word" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 +#, fuzzy +msgid "Allow retweets" +msgstr "жиргээг харах" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 +msgid "Allow quoted tweets" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 +#, fuzzy +msgid "Allow replies" +msgstr "Дагагчдын цагийн хүрднүүд" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 +msgid "Use this term as a regular expression" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +#, fuzzy +msgid "Filter by language" +msgstr "Хэлнээс орчуулах" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 +msgid "Load tweets in the following languages" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 +msgid "Ignore tweets in the following languages" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 +msgid "Don't filter by language" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 +#, fuzzy +msgid "Supported languages" +msgstr "Хэлнээс орчуулах" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 +msgid "Add selected language to filter" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 +#, fuzzy +msgid "Selected languages" +msgstr "Хэлнээс орчуулах" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "цуцлах" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 +msgid "Manage filters" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 +msgid "Find in current buffer" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 +msgid "String" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 +msgid "Lists manager" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "List" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "mode" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 +msgid "Create a new list" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 +msgid "Open in buffer" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format +msgid "Viewing lists for %s" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 +msgid "Name (20 characters maximun)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format +msgid "Editing the list %s" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 +msgid "Select a list to add the user" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 +msgid "Select a list to remove the user" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +msgid "Do you really want to delete this list?" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 +msgid "Search on Twitter" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 +msgid "Tweets" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 +msgid "&Language for results: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 +msgid "any" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 +msgid "Results &type: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 +msgid "Popular" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 +msgid "&Go to URL" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 +msgid "View trending topics" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 +msgid "Trending topics by" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 +msgid "City" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 +msgid "&Location" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 +msgid "Update your profile" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 +msgid "&Name (50 characters maximum)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 +msgid "&Website" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 +msgid "&Bio (160 characters maximum)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 +msgid "Upload a &picture" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 +msgid "Upload a picture" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 +msgid "Discard image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 +msgid "Select URL" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 +msgid "&Autocomplete users" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 +msgid "&Follow" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 +msgid "U&nfollow" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 +msgid "Unmu&te" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 +msgid "&Block" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 +msgid "Unbl&ock" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 +msgid "&Report as spam" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 +msgid "&Ignore tweets from this client" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "Үргэлж" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "{0} хэрэглэгчдийн дата багцыг өөрчилж байна" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "үйлдэл" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "жагсаалтанд нэмэх" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Одоо очсон байгаа жиргээтэй харьцах." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Одоо байгаа буфферээс хэсэг хайж олох" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Та энэ бүртгэлийг үнэхээр устгах уу?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Хэрэглэгч устгах" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээлэл" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format +msgid "Timeline for %s" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 +msgid "Buffer type" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 +msgid "&Tweets" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 +msgid "&Likes" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 +msgid "&Followers" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 +msgid "F&riends" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +#, fuzzy +msgid "Available variables" +msgstr "боломжгүй" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#, fuzzy +msgid "Invalid template" +msgstr "товчлуурын хослол буруу" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +msgid "Delete attachment" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#, fuzzy +msgid "Added Tweets" +msgstr "Жиргэсэн жиргээнүүд" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#, fuzzy +msgid "Delete tweet" +msgstr "Жиргэсэн жиргээнүүд" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Add t&weet" +msgstr "жиргээнд лайк дарах" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "Орчуулагдлаа" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#, fuzzy +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Суурьлуулах аудио файлаа сонгоно уу" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "Error adding attachment" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#, fuzzy +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "хуулах" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Not enough information" +msgstr "" -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "Автоматаар тогтоох" diff --git a/src/locales/pl/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/pl/LC_MESSAGES/twblue.po index 6e9d83c7..0f88ca22 100644 --- a/src/locales/pl/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/pl/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,577 +1,588 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tw Blue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 16:11+0100\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" -"Language-Team: Paweł Masarczyk \n" "Language: pl\n" +"Language-Team: Paweł Masarczyk \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "Zdjęcie" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "amharski" -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Ta operacja nie jest wspierana w tym buforze" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "japoński" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Główna" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "hiszpański" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Wzmianki" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Wiadomości prywatne" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "rosyjski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Wysłane wiadomości prywatne" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "włoski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Wysłane tweety " +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "Funkcja" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Polubienia" +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "galicyjski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Śledzący" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "kataloński" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Śledzeni" +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "baskijski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Zablokowani użytkownicy" +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "polski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Wyciszeni użytkownicy" +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "arabski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Oś czasu {username}a" +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "nepalski" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "Ulubione tweety {username}a" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "śledzeni {username}a" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "przyjaciele {username}s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Nieznany bufor" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Napisz tweeta tutaj" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Nowy tweet w {0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "{0} nowych Tweetów w {1}." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "Pobrano %s elementów" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Ta zakładka nie jest osią czasu; nie można jej usunąć." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Odpowiedź do {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Odpowiedz" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Odpowiedz do %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Wiadomość prywatna do %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Nowa wiadomość prywatna" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Dodaj komentarz do tego tweeta" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "Cytuj" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Otwieranie adresu..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Dane użytkownika" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Otwieram element w przeglądarce..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Wzmianka o %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Wzmianka" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0} nowych wiadomości prywatnych." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Ta akcja nie jest jeszcze wspierana w tym buforze." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -"Nie mogę zabrać więcej elementów do tego buforu. Użyj bufora wiadomości " -"prywatnych." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} nowych śledzących." +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "japoński" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Ta akcja jeszcze nie jest wspierana w tym buforze." +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Domyślny" -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: src/main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} jest już uruchomiony. Przed uruchomieniem, prosimy zamknąć inną " +"instancję. Jeśli jesteś pewien że {0} nie jest uruchomiony, Proszę usunąć" +" plik z lokacji {1}. jeżeli nie jesteś pewien, jak to zrobić, skontaktuj " +"się z deweloperami {0}." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Odtwarzanie..." + +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Zatrzymano." + +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Gotowe" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Główna" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Wzmianki" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Wiadomości prywatne" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Wysłane wiadomości prywatne" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Wysłane tweety " + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Polubienia" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Śledzący" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "&Przestań śledzić" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Zablokowani użytkownicy" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Wyciszeni użytkownicy" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Osi czasu" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Oś czasu {}" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "osi czasu ulubionych" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "polubienia dla {}" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "osi czasu śledzonych" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "śledzący dla {}" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "osi czasu przyjaciól" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "osi czasu śledzonych" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "przyjaciele dla {}" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Listy" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "lista {}" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Wyszukiwania" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Wyszukiwanie {}" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "Popularne tematy w %s" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" -"Żadna sesja nie jest obecnie podświetlona. Podświetl sesję używając skrótu " -"klawiszowego następnej lub poprzedniej sesji." +"Żadna sesja nie jest obecnie podświetlona. Podświetl sesję używając " +"skrótu klawiszowego następnej lub poprzedniej sesji." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Pusta zakładka" -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} nie został znaleziony." -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Filtry nie mogą być zastosowane na tym buforze" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Wybierz użytkownika" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "MMM D, YYYY. H:m" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Konwersacja z {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Brak współrzędnych geograficznych w tym tweecie" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Brak wyników dla współrzędnych geograficznych w tym tweecie" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Błąd odszyfrowywania współrzędnych. Spróbuj ponownie później." -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Brak wyników dla współrzędnych geograficznych w tym tweecie" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s z %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Pusta" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: To konto nie jest zalogowane na Twitterze." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s z %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: To konto nie jest aktualnie zalogowane do Twittera." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Zdarzenia" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Śledzeni" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Ta lista jest już otwarta" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" "Zdarzył się nieoczekiwany błąd podczas próby nawiązywania połączenia na " "serwer. proszę spróbować później." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" -msgstr "" -"Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało włączone dla tej zakładki" +msgstr "Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało włączone dla tej zakładki" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "" -"Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało wyłączone dla tej zakładki" +"Automatyczne odczytywanie nowych tweetów zostało wyłączone dla tej " +"zakładki" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Wyciszenie sesji włączone" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Wyciszenie sesji wyłączone" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Wyciszenie zakładki włączone" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Wyciszenie zakładki wyłączone" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Skopiowano" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Nie udało się odświeżyć ten bufor." -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "odświeżam bufor..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} elementów dostarczono" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Nieprawidłowy bufor" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Ten tweet nie zawiera obrazków" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "zdjęcie {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Wybierz zdjęcie" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "nie można wyodrębnić tekst" -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Przetłumaczone" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Brak adresu do skrócenia" - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "Skrócono adres" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Brak adresu do rozwinięcia" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "Rozwinięto adres" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s z %d znaków" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s znaków" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Wiadomość prywatna do %s" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Tweet" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "przeglądaj element" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "łączenie bezpośrednie" +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Skopiuj do schowka" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Domyślny" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Pytaj" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Podaj dalej bez komentarza" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Podaj dalej z komentarzem" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "Ustawienia konta %s" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "wiadomości prywatne" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Ten Użytkownik nie istnieje" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "Użytkownik jest wstrzymany" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "Informacje o %s" -#: ../src\controller\user.py:66 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Anulowane" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Nazwa użytkownika: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nazwa wyświetlana: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Skąd: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "Adres: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "O mnie: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Chronione: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "śledzisz {0}." -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} cie śledzi" -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -579,1276 +590,1309 @@ msgstr "" "Śledzących: %s\n" " Śledzonych: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Zweryfikowane: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tweetów: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "polubień: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Nie możesz ignorować wiadomości prywatnych" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "lista {}" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Wybierz użytkownika" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Ta operacja nie jest wspierana w tym buforze" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Oś czasu {username}a" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "Ulubione tweety {username}a" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "śledzeni {username}a" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "przyjaciele {username}s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Nieznany bufor" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Napisz tweeta tutaj" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Nowy tweet w {0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} nowych Tweetów w {1}." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "Pobrano %s elementów" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Ta zakładka nie jest osią czasu; nie można jej usunąć." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Odpowiedź do {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Odpowiedz" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "Odpowiedz do %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Nowa wiadomość prywatna" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Ta akcja nie jest jeszcze wspierana w tym buforze." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Cytuj" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Dodaj komentarz do tego tweeta" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Otwieranie adresu..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Dane użytkownika" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Otwieram element w przeglądarce..." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Wzmianka" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "Wzmianka o %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} nowych wiadomości prywatnych." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Ta akcja nie jest jeszcze wspierana w tym buforze." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" +"Nie mogę zabrać więcej elementów do tego buforu. Użyj bufora wiadomości " +"prywatnych." + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} nowych śledzących." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Ta akcja jeszcze nie jest wspierana w tym buforze." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Dołączanie..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Wznów" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Zatrzymaj" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Nagrywanie" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymane" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Nagraj" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Odtwarzanie..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Odtwórz" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Przekodowywanie audio" -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "błąd podczas wysyłania pliku: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d dzień, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d dni, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d godzina, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d godzin, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d minuta, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d minut, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s sekunda" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekund" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Plik" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Przesłano" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Całkowity rozmiar pliku" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Prędkość przesyłania" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Pozostało" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Dołącz audio" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Dodaj istniejący plik" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Anuluj" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Wyślij do" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Dołącz" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Pliki Audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Wybierz plik audio, który chcesz wysłać" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Pliki Audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Tweet audio" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Stworzono zakładkę osi czasu użytkownika" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Zamknięto zakładkę" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Otrzymano wiadomość prywatną." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Wysłano wiadomość prywatną" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Błąd." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Polubiono Tweet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Bufor polubieni uaktualniony." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Tweet zawierający współrzędne." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Tweet zawiera jeden lub wiele obrazków" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Granica osiągnięta." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Lista została zaktualizowana." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Zbyt wiele znaków." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Otrzymano wzmiankę." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Nowe zdarzenie." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} gotowy" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Wysłano wzmiankę." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Podano tweeta dalej." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Zakładka wyszukiwania uaktualniona." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Otrzymano tweet." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Wysłano tweeta." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Zakładka trendów uaktualniona." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Nowy tweet w zakładce osi czasu użytkownika." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Nowy obserwujący." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Zmieniono głośność." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Przewodnik dźwiękowy" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Naciśnij enter, aby usłyszeć dźwięk dla wybranego wydarzenia" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Błędnie napisany wyraz: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Błędnie napisany wyraz" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Sugestie" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoruj" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "I&gnoruj wszystko" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&zamień" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "z&amień wszystko" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Dodaj do słownika osobistego" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" -msgstr "" -"Wystąpił błąd. Brak zainstalowanych słowników dla wybranego języka w {0}." +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" +msgstr "Wystąpił błąd. Brak zainstalowanych słowników dla wybranego języka w {0}." -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Sprawdzanie pisowni zakończone." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Musisz zacząć pisać" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Brak wyników w twojej bazie danych użytkowników" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Autouzupełnianie działa tylko dla użytkowników" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" "Aktualizowanie bazy danych... Możesz teraz zamknąć to okno. Gdy proces " "zostanie ukończony, poinformuje Cie o tym stosowny komunikat." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Zarządzaj bazą danych autouzupełniania" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Edycja bazy danych użytkowników {0}" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Dodaj użytkownika" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Usuń użytkownika" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Dodaj użytkownika do bazy danych" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Nazwa użytkownika Twittera" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Dodaj użytkownika do bazy danych" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Użytkownik nie istnieje" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Błąd!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Ustawienia autouzupełniania użytkowników" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Dodaj użytkowników z zakładki Obserwujący" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Dodaj użytkownika do bazy danych" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Dodaj użytkowników z zakładki Obserwowani" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Dodaj użytkownika do bazy danych" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Zarządzaj bazą danych..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Zarządzaj bazą danych autouzupełniania" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Uwaga" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "Baza danych użytkowników {0} została zaktualizowana." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Wykryj automatycznie" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "duński" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "holenderski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "angielski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "ffiński" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "francuski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "niemiecki" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "węgierski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "włoski" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "japoński" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "koreański" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "włoski" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "japoński" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "polski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "rosyjski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "hiszpański" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "turecki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "afrykanerski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "albański" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "amharski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "armeński" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "białoruski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "biharski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "bułgarski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "birmański" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "kataloński" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "czirokeski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "chiński" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "chiński uproszczony" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "chiński tradycyjny" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "chorwacki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "czeski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "divehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "esperancki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "estoński" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "filipiński" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "galicyjski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "gruziński" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "grecki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "guarani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "gudżarati" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "hebrajski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "islancki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "indonezyjski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "irlancki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "kazachski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "khmerski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "kurdyjski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "kirgiski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "laotański" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "łotewski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "litewski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "macedoński" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "malajski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "maltański" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "marathi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "norweski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "pasztoński" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "perski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "pendżabski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "rumuński" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "sanskryt" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "serbski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "syngaleski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "słowacki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "słoweński" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "suahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "szwecki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "tadżycki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "tagalski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "tajski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "tybetański" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiński" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "uzbecki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "uigur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "wietnamski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "walijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "jidysz" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Przetłumacz" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Język docelowy" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "Zawsze" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "Nie próbowałem" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "Losowo" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "Czasem" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Nie udało się zduplikować" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "Zablokuj" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "Wysyp" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "Funkcja" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "poważny" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "drobny" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "Tekst" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "trywialny" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "usprawnienie" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Zgłoś błąd" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Wybierz kategorię" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Opisz po krótce co się stało. później będziesz mógł opisać to ze szczegółami" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Tutaj możesz opisać szczegóły błędu" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Jak często zdarza się ten błąd?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Wybierz wagę twoim zdaniem stosowną dla tego błędu" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Wiem, że system zgłaszania błędów {0} pozyska moją nazwę użytkownika na " -"Twitterze w celu skontaktowania się ze mną i naprawienia błędu" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Wyślij zgłoszenie" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Musisz wypełnić oba pola" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Musisz zaznaczyć to pole, aby podać nam swoją nazwę użytkownika na " -"Twitterze, byśmy mogli skontaktować się z Tobą jeśli będzie to konieczne" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Dziękuję za zgłoszenie błędu. W przyszłości jego naprawa może znaleźć się na " -"liście zmian. Zgłosiłeś błąd numer %i" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "Zgłoszone" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Błąd podczas zgłaszania" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Coś nieoczekiwanego stało się podczas zgłaszania błędu. Proszę spróbować " -"później" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Przejdź w górę obecnej listy" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Przejdź w dół obecnej listy" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Przejdź do poprzedniej zakładki" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Przejdź do następnej zakładki" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Podświetl następną sesję" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Podświetl poprzednią sesję" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Pokaż / ukryj interfejs graficzny" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Nowy tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Podaj dalej" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Wyślij wiadomość prywatną" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Polub tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Lubię/nie lubię tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Zdejmij polubienie" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Otwórz menu akcji użytkownika" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Zobacz dane użytkownika" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Pokaż tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Otwórz oś czasu użytkownika" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Zamknij zakładkę" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Wejdź w interakcję z podświetlonym tweetem." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Otwórz link" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Zobacz na Twitterze" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Zwiększ głośność o 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Zmniejsz głośność o 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Przeskocz do pierwszego elementu w zakładce" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Przeskocz do ostatniego elementu w zakładce" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Przeskocz 20 elementów w górę obecnej zakładki" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Przeskocz 20 elementów w dół obecnej zakładki" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Edytuj profil" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Usuń tweet lub wiadomość prywatną" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Opróżnij aktualną zakładkę" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Powtórz ostatni element" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Skopiuj do schowka" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Dodaj do listy" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Usuń z listy" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Włącz/wyłącz wyciszenie aktywnej zakładki" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie obecnej sesji" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "Przełącz automatyczny odczyt przychodzących tweetów w obecnej zakładce" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Szukaj na Twitterze" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Znajdź frazę w aktualnie podświetlonej zakładce" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Pokaż edytor skrótów klawiszowych" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Pokaż listy wybranegj osoby" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Załaduj poprzednie elementy" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Pobierz położenie geograficzne" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Wyświetl położenie danego tweeta w osobnym oknie" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Stwórz zakładkę popularnych tematów" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Zobacz konwersację" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Sprawdź i pobierz uaktualnienia" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" -"Otwiera menedżera listy, który pozwala na tworzenie, edytowanie, usuwanie i " -"otwarzanie list w buforach." +"Otwiera menedżera listy, który pozwala na tworzenie, edytowanie, usuwanie" +" i otwarzanie list w buforach." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Otwarza dialog ustawień globalnych" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Otwiera medżer list" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Otwarza dialog ustawień kont" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Spróbuj odtworzyć audio" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Aktualizuje bufor i pobiera możliwe utracone elementy tam." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "Wyodrębnia tekst z obrazu i wyświetla wynik w oknie dialogowym." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Wybierz listę, by dodać użytkownika" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Edytor skrótów klawiszowych" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Wybierz skrót, który chcesz zmienić" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Skrót" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Czynność" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Skrót" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Edycja skrótu" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Wykonaj akcję" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Czy napewno chcesz usunąć tę listę?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Edycja skrótu" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "ctrl" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "klawisz" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Musisz użyć klawisza Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Niepoprawny skrót klawiszowy" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Musisz podać znak, aby utworzyć skrót" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Domyślny" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} jest już uruchomiony. Przed uruchomieniem, prosimy zamknąć inną " -"instancję. Jeśli jesteś pewien że {0} nie jest uruchomiony, Proszę usunąć " -"plik z lokacji {1}. jeżeli nie jesteś pewien, jak to zrobić, skontaktuj się " -"z deweloperami {0}." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Menedżer sesji" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Lista kont" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Nowe konto" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Usuń konto" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Ustawienia globalne." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Błąd konta" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Musisz skonfigurować konto" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "Autoryzacja" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Błąd konta" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" @@ -1856,15 +1900,16 @@ msgstr "" "Żądanie autoryzacji konta Twittera zostanie wyświetlone w twojej " "przeglądarce. Wystarczy,że zrobisz to tylko raz. Czy chcesz kontynuować?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Autoryzacja" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "autoryzowane konto %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Nieprawidłowy token użytkownika" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." @@ -1872,90 +1917,145 @@ msgstr "" "Twój token dostępu jest nieprawidłowy bądź autoryzacja nie powiodła się. " "Spróbuj ponownie." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Nieprawidłowy token użytkownika" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Czy napewno chcesz usunąć to konto?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "Wiadomość prywatna do %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. tweet cytowany przez @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Niedostępne" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" msgstr "" -"%s (@%s). %s obserwujących, %s obserwowanych, %s tweetów. Ostatni tweet %s. " -"Dołączył do Twittera %s" +"%s (@%s). %s obserwujących, %s obserwowanych, %s tweetów. Ostatni tweet " +"%s. Dołączył do Twittera %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Brak dostępnego opisu" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "Prywatna" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "Publiczna" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Nie ma więcej elementów do ściągnięcia w tym buforze." - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s nie powiódł się. Powód: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s powiódł się." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Nowe konto" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "opis zdjęcia" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Przepraszamy, nie jesteś uprawniony do oglądania tego statusu." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Nie znaleziono statusu o tym ID" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr "Błąd kod {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Autoryzuję konto..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Tutaj trzeba wprowadzić kod PIN..." -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "Zatrzymano." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "Nowa wersja %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1972,23 +2072,25 @@ msgstr "" "Zmiany:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Nowa wersja %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Pobieranie w toku" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Pobieranie nowej wersji..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Aktualizowanie... %s z%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "Gotowe!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." @@ -1996,185 +2098,130 @@ msgstr "" "Nowa wersja Tw Blue została pobrana i zainstalowana. Naciśnij OK, aby " "kontynuować." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Gotowe!" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Użytkownik" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Wiadomość prywatna" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Zdarzenie" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Usuń zdarzenie" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Zaloguj" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Zaloguj automatycznie" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Wyloguj" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Popularny temat" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tweet o tym trendzie" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "Szukaj temat" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" -"To podanie dalej jest dłuższe niż 140 znaków. Czy chciałbyś opublikować je " -"jako wzmiankę nadawcy z twoim komentarzem oraz linkiem do oryginalnego posta?" +"To podanie dalej jest dłuższe niż 140 znaków. Czy chciałbyś opublikować " +"je jako wzmiankę nadawcy z twoim komentarzem oraz linkiem do oryginalnego" +" posta?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "* Czy chciałbyś dodać komentarz do tego tweeta?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "" -"Czy napewno chcesz usunąć ten tweet? Zostanie on także usunięty z Twittera." +"Czy napewno chcesz usunąć ten tweet? Zostanie on także usunięty z " +"Twittera." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Czy napewno chcesz zamknąć {0}?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " {0} musi zostać uruchomiony ponownie, aby zmiany odniosły skutek." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Uruchom {0} ponownie" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" "Czy napewno chcesz usunąć tego użytkownika z bazy danych? Ten użytkownik " "nigdy więcej nie będzie pokazywany na liście bazy danych." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Wprowadź nazwę klienta : " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Dodaj klienta" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"Czy napewno chcesz opróżnić tę zakładkę? Wszystkie tweety zostaną usunięte z " -"listy, ale nie z Twittera." +"Czy napewno chcesz opróżnić tę zakładkę? Wszystkie tweety zostaną " +"usunięte z listy, ale nie z Twittera." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Pusta zakładka" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Czy napewno chcesz usunąć ten bufor?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Uwaga" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" -msgstr "" -"Oś czasu tego użytkownika jest już otwarta. Nie możesz otworzyć kolejnej." +msgstr "Oś czasu tego użytkownika jest już otwarta. Nie możesz otworzyć kolejnej." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Istniejąca oś czasu" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." -msgstr "" -"Ten użytkownik nie ma żadnych tweetów. Nie możesz otworzyć jego osi czasu" +msgstr "Ten użytkownik nie ma żadnych tweetów. Nie możesz otworzyć jego osi czasu" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" -"To jest chroniony użytkownik Twittera. Oznacza to, że nie możesz otworzyć " -"jego osi czasu przy użyciu API strumieniowania. Tweety tego użytkownika nie " -"będą aktualizowane z uwagi na politykę Twittera. Czy chcesz kontynuować?" +"To jest chroniony użytkownik Twittera. Oznacza to, że nie możesz otworzyć" +" jego osi czasu przy użyciu API strumieniowania. Tweety tego użytkownika " +"nie będą aktualizowane z uwagi na politykę Twittera. Czy chcesz " +"kontynuować?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" -"To jest chronione konto użytkownika. Musisz go obserwować, by widzieć jego " -"tweety i polubione." +"To jest chronione konto użytkownika. Musisz go obserwować, by widzieć " +"jego tweety i polubione." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" "Jeśli podoba Ci się {0} potrzebujemy Twojej pomocy, abyśmy go mogli " "rozwijać. Pomóż nam przez dotacje na projekt. To pomoże nam płacić za " @@ -2182,84 +2229,87 @@ msgstr "" "aktywnie rozwijany. Twoja darowizna da nam środki na dalszy rozwój {0} i " "utrzymanie {0} bezpłatnym. Chcesz wesprzeć teraz?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Potrzebujemy Twojej pomocy" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" "Ten uzytkownik nie ma tweetów. {0} Nie może zrobić os czasu dla danego " "użytkownika." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Ten użytkownik nie ma ulubionych tweetó. {0} nie może utworzyć os czasu." +msgstr "Ten użytkownik nie ma ulubionych tweetó. {0} nie może utworzyć os czasu." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Ten użytkownik nie ma żadnych śledzących. {0} nie może zrobić os czasu." +msgstr "Ten użytkownik nie ma żadnych śledzących. {0} nie może zrobić os czasu." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "Ten użytkownik niema przyjacieli. {0} nie może zrobić os czasu." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Dane geograficzne dla tego tweetu" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "dane o położeniu geograficznym: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "informacja" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Dane geograficzne dla tego tweetu" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" -"TWBlue wykrył, że uruchamiasz windows 10 i zmienił domyślne skróty na te, " -"przystosowane do Windows 10. To oznacza, że niektóre skróty mogą być inne. " -"Proszę sprawdzić edytor skrótów klawiszowych naciskając Alt+Win+K abyś mógł " -"zobaczyć wszystkie skróty dla tego zestawu skrótów." +"TWBlue wykrył, że uruchamiasz windows 10 i zmienił domyślne skróty na te," +" przystosowane do Windows 10. To oznacza, że niektóre skróty mogą być " +"inne. Proszę sprawdzić edytor skrótów klawiszowych naciskając Alt+Win+K " +"abyś mógł zobaczyć wszystkie skróty dla tego zestawu skrótów." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "informacja" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Nie możesz obejrzeć tę treść, ponieważ jesteś blokowany" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" "Jesteś blokowany, i nie możesz zobaczyć czyjąś treść. Aby zapobiec " "konflikty, z pełną sesją, TWBlue usunie os czasu, która skutkowała taki " "konflikt." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" "TWBlue nie może wczytać tą os czasu ponieważ użytkownik jest usunięty z " "twittera." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten filter?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Ten filtr już istnieje. Proszę użyć inny tytuł" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." @@ -2267,1919 +2317,1291 @@ msgstr "" "{0} został nieoczekiwanie zamknięty przed ostatnim uruchomieniem. jeżeli " "problem jeszcze występuje, Proszę go zgłosićdo deweloperów {0}." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Dodaj załącznik" +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 +msgid "&Retweet" +msgstr "&Podaj dalej" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "załączniki" +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 +msgid "Re&ply" +msgstr "&Odpowiedz" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 +msgid "&Like" +msgstr "&Polub" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "typ" +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 +msgid "&Unlike" +msgstr "&Nie lubię" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "Dodaj załączniki" +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 +msgid "&Open URL" +msgstr "Otwórz link" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "Zdjęcie" +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "&otwórz na twitterze" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "Usuń załącznik" +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 +msgid "&Play audio" +msgstr "&Odtwórz audio" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Pliki obrazów (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 +msgid "&Show tweet" +msgstr "&Pokaż tweet" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Wybierz obraz, który chcesz wysłać" +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&Skopiuj do schowka" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "Proszę podać opis" +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 +msgid "&Delete" +msgstr "&Usuń" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 +msgid "&User actions..." +msgstr "Działania &użytkownika" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 +#: src/wxUI/menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "&Pokaż wiadomość prywatną" + +#: src/wxUI/menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "&Pokaż zdarzenie" + +#: src/wxUI/menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "&Wiadomości prywatne" + +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "&Zobacz listy" + +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "&Pokaż profil użytkownika" + +#: src/wxUI/menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "&Pokaż użytkownika" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Szukaj temat" + +#: src/wxUI/menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "&Wyślij tweeta na temat tego trendu" + +#: src/wxUI/menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "&Pokaż element" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "Ustawienia globalne" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "Ustawienia &konta" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "Edytuj profil" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "Pokaż / ukryj" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Dokumentacja" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Sprawdź czy jest nowa wersja" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "Wyjdź" + +#: src/wxUI/view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "&Zarządzaj kontami" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "&Edytuj profil" + +#: src/wxUI/view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "&Ukryj okno" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Szukaj" + +#: src/wxUI/view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "&Menedżer list" + +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "&Edytuj skróty klawiszowe" + +#: src/wxUI/view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "&Wyjście" + +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "&Tweet" + +#: src/wxUI/view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "Zobacz &adres" + +#: src/wxUI/view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "Zobacz &konwersację" + +#: src/wxUI/view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "Przeczytaj tekst z obrazka" + +#: src/wxUI/view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "&Czynności..." + +#: src/wxUI/view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "&Zobacz oś czasu..." + +#: src/wxUI/view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "Wiadomość &prywatna" + +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "&Dodaj do listy" + +#: src/wxUI/view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "&Usuń z listy" + +#: src/wxUI/view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "&zobacz polubienia" + +#: src/wxUI/view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "&Odśwież bufor" + +#: src/wxUI/view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "Nowa zakładka &trendów" + +#: src/wxUI/view.py:58 +msgid "Create a &filter" +msgstr "Utwórz &filtr" + +#: src/wxUI/view.py:59 +msgid "&Manage filters" +msgstr "&Zarządzanie filtrami" + +#: src/wxUI/view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "Znajdź frazę w obecnie podświetlonej zakładce" + +#: src/wxUI/view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "&Załaduj poprzednie elementy" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "&Wycisz" + +#: src/wxUI/view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "&Autoodczyt" + +#: src/wxUI/view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "&Wyczyść zawartość bufora" + +#: src/wxUI/view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "&Zamknij" + +#: src/wxUI/view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "&Przewiń do tyłu o 5 sekund" + +#: src/wxUI/view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "Przewiń do &przodu o 5 sekund" + +#: src/wxUI/view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "&Samouczek dźwięków" + +#: src/wxUI/view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "&Co nowego w tej wersji?" + +#: src/wxUI/view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "&Sprawdź czy jest nowa wersja" + +#: src/wxUI/view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "&Zgłoś błąd" + +#: src/wxUI/view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "&Strona internetowa {0}" + +#: src/wxUI/view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "Pobierz paczki dźwiękowe do TW blue" + +#: src/wxUI/view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "O &{0}" + +#: src/wxUI/view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "&Program" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Użytkownik" + +#: src/wxUI/view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "&Bufor" + +#: src/wxUI/view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "&Audio" + +#: src/wxUI/view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoc" + +#: src/wxUI/view.py:176 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "Twoja wersja {0} jest aktualna" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizacja" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Wiadomość prywatna" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Zdarzenie" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Usuń zdarzenie" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Zaloguj" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Zaloguj automatycznie" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Wyloguj" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Popularny temat" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Tweet o tym trendzie" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Język" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Uruchom {0} przy starcie systemu windows" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Pytaj przed wyjściem z {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Wyłącz funkcje strumieniowania" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "Czas odświeżania bufora, w minutach" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Odtwarzaj dźwięk podczas uruchamiania {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Wypowiadaj komunikat podczas uruchamiania {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "" "Używaj skrótów klawiszowych niewidzialnego interfejsu w interfejsie " "graficznym" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "Aktywuj SAPI5, gdy nie jest uruchomiony żaden program odczytu ekranu" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Ukryj interfejs graficzny po uruchomieniu" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" "Używaj obsługi długich tweetów autorstwa Codeofdusk's (może obniżyć " "wydajność klienta)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "Zapomnij stan dla pól wyboru odpowiedz wszystkim i długi tweet" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Przypisanie klawiszy" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "sprawdź aktualizację gdy {0} się uruchomi" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "typ serwera proxy: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Serwer proksy:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Port:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Użytkownik:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Hasło:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" msgstr "Ustawienia autouzupełniania..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Zarządzaj bazą danych autouzupełniania" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "Czasy relatywne" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "elementów przy każdym wywołaniu API" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" msgstr "" -"Odwrócona kolejność: Najnowsze tweety będą umieszczane na początku listy, " -"podczas gdy najstarsze na jej końcu." +"Odwrócona kolejność: Najnowsze tweety będą umieszczane na początku listy," +" podczas gdy najstarsze na jej końcu." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "Tryb podawania dalej" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Wyświetlaj nazwę konta twitter zamiast pełnego imienia" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" msgstr "" -"Liczba elementów przechowywanych w bazie danych (0 wyłącza przechowywanie, " -"puste dla nieograniczonej ilości)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"Liczba elementów przechowywanych w bazie danych (0 wyłącza " +"przechowywanie, puste dla nieograniczonej ilości)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "włącz automatyczne czytanie" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "włącz automatyczne wyświetlanie wiadomości w brajlu" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Buffer" msgstr "Zakładka" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "Pokaż/ukryj" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "Przejdź w górę" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "Przejdź w dół" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "Najpierw wybierz zakładkę." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "Zakładka jest ukryta,najpierw ją pokaż." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "Zakładka jest już na górze listy." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "Zakładka jest już na dole listy." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "Klienty ignorowane" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "Usuń klienta" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "Wyciszenie sesji" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "Urządzenie wyjściowe" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "Urządzenie wejściowe" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "Temat dźwiękowy" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Oznajmiaj tweety zawierające dźwiękowy plik dzwiękiem" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Oznajmiaj o tweetach, zawierających dane geograficzne" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Oznajmiaj tweety zawierające obrazy dzwiękiem" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "język dla automatycznego rospoznawania tekstu" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "Klucz API dla SndUp" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "Preferencje {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "Informacja zwrotna" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "Zakładki" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "Dodatki" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Utwórz filtr dla tego buforu" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "filtruj tytuł" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "Filtruj według słowa" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Ignoruj tweety zawierające następujące słowo" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Ignoruj tweety nie zawierające następujące słowa" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "słowo" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 msgid "Allow retweets" msgstr "Zezwalaj na podawanie dalej" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "zezwalaj na cytowane tweety" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 msgid "Allow replies" msgstr "Zezwalaj na wzmianki" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "Użyj ten termin jako wyrażenie regularne" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by language" msgstr "Filtruj według języka" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "Załadować tweety w następujących językach" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Ignorować tweety w następujących językach" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "Nie filtruj według języka" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 msgid "Supported languages" msgstr "Języki wspierane" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Dodaj wybrany język do filtru" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 msgid "Selected languages" msgstr "Wybrane języki" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 msgid "Manage filters" msgstr "Zarządzaj filtrami" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Znajdź w obecnej zakładce" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 msgid "String" msgstr "Fraza" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Menedżer list" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Człokowie" +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Człokowie" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "mode" msgstr "Tryb" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Stwórz nową listę" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Otwórz w zakładce" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Przeglądanie list %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "Subskrybuj" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zaprzestań subskrypcji" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Nazwa (maksymalnie 20 znaków)" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Publiczna" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Prywatna" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format msgid "Editing the list %s" msgstr "Edycja listy %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Wybierz listę, by dodać użytkownika" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Wybierz listę, by usunąć użytkownika" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Czy napewno chcesz usunąć tę listę?" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "&Długi tweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "&wyślij zdjęcie..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Sprawd&ź pisownię..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "&Załącz audio..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "&Skróć adres" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "&Rozwiń adres" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Przetłumacz..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "Automatycznie &uzupełniaj użytkowników" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "Wyś&lij" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "^Zamknij" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "&Odbiorca" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "Ws&pomnij &wszystkich" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Tweet - %i znaków" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "opis zdjęcia" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "podania dalej:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "Polubienia: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "źródło: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -msgid "Date: " -msgstr "data: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "Zobacz" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Element" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "Szukaj na Twitterze" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Szukaj" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "Tweety" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "&Jezyk wyników: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 msgid "any" msgstr "jakikolwiek" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "&typ wyników: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "mieszane" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 msgid "Recent" msgstr "Ostatnie" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 msgid "Popular" msgstr "Popularne" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "&Zamknij" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "&Przejdź do adresu" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Zobacz popularne tematy" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "Popularne tematy według" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 msgid "Country" msgstr "Kraju" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 msgid "City" msgstr "Miasta" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "&Skąd" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "Edytuj swój profil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "&Imię (maksymalnie 50 znaków)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "&Strona internetowa" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "&Bio (160 znaków maksymalnie)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "Wyślij &obraz" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Edytuj profil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "Wyślij obraz" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "Anuluj obraz" -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Wybierz obraz, który chcesz wysłać" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Pliki obrazów (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "Wybierz link" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "&Użytkownik" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 msgid "&Autocomplete users" msgstr "Automatycznie uzupełniaj użytkowników" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "&Obserwuj" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "&Przestań śledzić" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "&Wycisz" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "&Wyłącz wyciszenie" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "Za&blokuj" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "od&blokuj" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "&Zgłoś jako spam" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "&Ignoruj tweety z tego klienta" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "Zawsze" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Edycja bazy danych użytkowników {0}" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Czynność" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Dodaj do listy" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Wejdź w interakcję z podświetlonym tweetem." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Znajdź frazę w obecnie podświetlonej zakładce" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Czy napewno chcesz usunąć tę listę?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Usuń użytkownika" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Dane użytkownika" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format msgid "Timeline for %s" msgstr "Oś czasu %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "Typ zakładki" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "&Tweety" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "&Polubienia" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "&śledzący" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "&Przyjaciele" -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Podaj dalej" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "Re&ply" -msgstr "&Odpowiedz" - -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "&Like" -msgstr "&Polub" - -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Unlike" -msgstr "&Nie lubię" - -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "&Open URL" -msgstr "Otwórz link" - -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 -msgid "&Open in Twitter" -msgstr "&otwórz na twitterze" - -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 -msgid "&Play audio" -msgstr "&Odtwórz audio" - -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Pokaż tweet" - -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Skopiuj do schowka" - -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 -msgid "&Delete" -msgstr "&Usuń" - -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 -msgid "&User actions..." -msgstr "Działania &użytkownika" - -#: ../src\wxUI\menus.py:39 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&Pokaż wiadomość prywatną" - -#: ../src\wxUI\menus.py:67 -msgid "&Show event" -msgstr "&Pokaż zdarzenie" - -#: ../src\wxUI\menus.py:77 -msgid "Direct &message" -msgstr "&Wiadomości prywatne" - -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "&View lists" -msgstr "&Zobacz listy" - -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 -msgid "Show user &profile" -msgstr "&Pokaż profil użytkownika" - -#: ../src\wxUI\menus.py:84 -msgid "&Show user" -msgstr "&Pokaż użytkownika" - -#: ../src\wxUI\menus.py:98 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&Wyślij tweeta na temat tego trendu" - -#: ../src\wxUI\menus.py:100 -msgid "&Show item" -msgstr "&Pokaż element" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "&Global settings" -msgstr "Ustawienia globalne" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "Ustawienia &konta" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "Update &profile" -msgstr "Edytuj profil" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 -msgid "&Show / hide" -msgstr "Pokaż / ukryj" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dokumentacja" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "Sprawdź czy jest nowa wersja" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "Wyjdź" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "&Zarządzaj kontami" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Hide window" -msgstr "&Ukryj okno" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Menedżer list" - -#: ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Edytuj skróty klawiszowe" - -#: ../src\wxUI\view.py:24 -msgid "E&xit" -msgstr "&Wyjście" - -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Tweet" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View &address" -msgstr "Zobacz &adres" - -#: ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "Zobacz &konwersację" - -#: ../src\wxUI\view.py:36 -msgid "Read text in picture" -msgstr "Przeczytaj tekst z obrazka" - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "&Actions..." -msgstr "&Czynności..." - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&View timeline..." -msgstr "&Zobacz oś czasu..." - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "Wiadomość &prywatna" - -#: ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&Add to list" -msgstr "&Dodaj do listy" - -#: ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "R&emove from list" -msgstr "&Usuń z listy" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "V&iew likes" -msgstr "&zobacz polubienia" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "&Update buffer" -msgstr "&Odśwież bufor" - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "Nowa zakładka &trendów" - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -msgid "Create a &filter" -msgstr "Utwórz &filtr" - -#: ../src\wxUI\view.py:55 -msgid "&Manage filters" -msgstr "&Zarządzanie filtrami" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Znajdź frazę w obecnie podświetlonej zakładce" - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&Załaduj poprzednie elementy" - -#: ../src\wxUI\view.py:60 -msgid "&Autoread" -msgstr "&Autoodczyt" - -#: ../src\wxUI\view.py:61 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "&Wyczyść zawartość bufora" - -#: ../src\wxUI\view.py:62 -msgid "&Destroy" -msgstr "&Zamknij" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "&Przewiń do tyłu o 5 sekund" - -#: ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "Przewiń do &przodu o 5 sekund" - -#: ../src\wxUI\view.py:72 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "&Samouczek dźwięków" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Co nowego w tej wersji?" - -#: ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Sprawdź czy jest nowa wersja" - -#: ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Zgłoś błąd" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "&Strona internetowa {0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" -msgstr "Pobierz paczki dźwiękowe do TW blue" - -#: ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "About &{0}" -msgstr "O &{0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:81 -msgid "&Application" -msgstr "&Program" - -#: ../src\wxUI\view.py:84 -msgid "&Buffer" -msgstr "&Bufor" - -#: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Audio" -msgstr "&Audio" - -#: ../src\wxUI\view.py:86 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoc" - -#: ../src\wxUI\view.py:172 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizacja" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "Twoja wersja {0} jest aktualna" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Pusto" - -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "Jedna wzmianka od %s " - -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "Jeden tweet od %s" - -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "Zablokowałeś %s" - -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "Odblokowałeś %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s(@%s) zaczął Cię śledzić" - -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "Zacząłeś śledzić %s(@%s)" - -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "Przestałeś śledzić %s (@%s)" - -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "Polubiłeś: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) polubił: %s" - -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "Nie lubisz: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) nie lubi: %s" - -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "Stworzyłeś listę %s" - -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "Usunąłeś listę %s" - -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "Uaktualniłeś listę %s" - -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "Dodałeś %s(@%s) do listy %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) dodał Cię do listy %s" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "Usunąłeś %s(@%s) z listy %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) usunął Cię z listy %s" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Zasubskrybowałeś listę %s, której właścicielem jest %s(@%s)" - -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) zasubskrybował cię do listy %s" - -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Przestałeś subskrybować listę %s, której właścicielem jest %s(@%s)" - -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Zaprzestano subskrypcji Ciebie na liście %s, której właścicielem jest %s(@" -#~ "%s)" - -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Podałeś dalej wpis podany dalej przez %s(@%s): %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) podał dalej przekazany przez Ciebie tweet: %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "Wywołania API (Jedno wywołanie to 200 tweetów, dwa to 400 itd.):" - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Nie udało się wysłać audio" - -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Czekam na autoryzację konta..." - -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "Wykryj automatycznie" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Dostępna jest nowa wersja %s. Czy chciałbyś ją pobrać teraz?\n" -#~ "\n" -#~ " %s wersja: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Zmiany:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Start {0} after logging in windows" -#~ msgstr "Uruchom {0} po zalogowaniu" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "Jeżęli posiadasz konto w serwisie SndUp, wprowadź swój klucz API tutaj. " -#~ "Jeżeli klucz API będzie niewłaściwy, {0} nie uda się wysłać nic na " -#~ "serwer. Jeżeli żaden klucz nie zostanie wprowadzony, {0} wyśle audio " -#~ "anonimowo" - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "Odłącz konto Pocket" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Podłącz konto Pocket" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Autoryzacja Pocket" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Żądanie autoryzacji zostanie wyświetlone w twojej przeglądarce. Wystarczy," -#~ "że zrobisz to tylko raz. Czy chcesz kontynuować?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "Błąd podczas autoryzacji. Spróbuj ponownie później" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Usługi" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Zawiera" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "Nie zawiera" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -#~ "window now." -#~ msgstr "" -#~ "Pomyślnie zalogowano w twitter za pomocą {0}. teraz możesz zamknąć to " -#~ "okno." +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 #, fuzzy -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "Wyślij" +msgid "Available variables" +msgstr "Niedostępne" -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Poprawa błędów" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "Skróć adres" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "Rozwiń adres" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Wyślij" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 #, fuzzy -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "Niedostępne" +msgid "Invalid template" +msgstr "Niepoprawny skrót klawiszowy" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "załączniki" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "typ" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment" +msgstr "Usuń załącznik" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#, fuzzy +msgid "Added Tweets" +msgstr "Wysłane tweety " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#, fuzzy +msgid "Delete tweet" +msgstr "Wysłane tweety " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Add t&weet" +msgstr "Polub tweet" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "&Załącz audio..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "Automatycznie &uzupełniaj użytkowników" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Sprawd&ź pisownię..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "Przetłumaczone" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "Wyś&lij" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Ukryj" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "Proszę podać opis" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#, fuzzy +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Wybierz obraz, który chcesz wysłać" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#, fuzzy +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Dodaj załącznik" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "Ws&pomnij &wszystkich" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "&Odbiorca" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Tweet - %i znaków" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "opis zdjęcia" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "podania dalej:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "Polubienia: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "źródło: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "data: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#, fuzzy +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Skopiuj do schowka" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "&Przetłumacz..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "^Zamknij" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Zobacz" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "&Rozwiń adres" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not enough information" +msgstr "informacja" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Szukaj" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Edytuj profil" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Śledź" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Wycisz" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Zablokuj" - -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "Zgłoś jako spam" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Ulubione" - -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "Ulubione {}" - -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Dodano tweet do ulubionych." - -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Dodaj do ulubionych" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Usuń z ulubionych" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Dodałeś do ulubionych: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) dodał do ulubionych: %s" - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Usunąłeś z ulubionych: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) usunął z ulubionych: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Dodania do ulubionych:" - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "&Dodaj do ulubionych" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "&Usuń z ulubionych" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "Zobacz &ulubione" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Otwieranie mediów..." - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Dodaj nowego ignorowanego klienta" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "Czy napewno chcesz usunąć tę oś czasu?" - -#~ msgid "Autocomplete users\\342\\200\\231 settings" -#~ msgstr "Autouzupełnianie użytkowników\\342\\200\\231 ustawienia" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "Skonfiguruj funkcję autouzupełniania" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "Czasy relatywne" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Wywołania API po inicjacji strumienia (Jedno wywołanie to 200 tweetów, " -#~ "dwa to 400 itd.):" - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Odwrócona kolejność: Najnowsze tweety będą umieszczane na początku listy, " -#~ "podczas gdy najstarsze na jej końcu." - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. Copy the code " -#~ "from Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only " -#~ "need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Żądanie autoryzacji zostanie otwarte w twojej przeglądarce. Skopiuj kod " -#~ "ze strony Dropbox i wklej go do pola tekstowego, które się pojawi. " -#~ "Będziesz musiał zrobić to tylko raz." - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Kod weryfikacyjny" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "Błąd podczas autoryzacji. Spróbuj ponownie później." - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "Preferencje TW Blue" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Pokazuj inne zakładki" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "obrazy JPG" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "Obrazy GIF" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "Obrazy PNG" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "Wybierz link" - -#~ msgid "Not actionable." -#~ msgstr "bez możliwości wykonania akcji..." - -#~ msgid "" -#~ "Perform secondary interact action (open URL in browser if Codeofdusk's " -#~ "intelegent audio tweet handlers enabled, play audio if disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Wykonaj zapasową czynność interakcji (otwórz link w przeglądarce jeśli " -#~ "inteligentne uchwyty audio w tweetach autorstwa Codeofdusk są włączone, " -#~ "odtwórz audio jeśli wyłączone." - -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "To konto nie jest zalogowane do Twittera." - -#~ msgid "{0}: This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "{0}: To konto nie jest zalogowane do Twittera." - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Globalne wyciszenie wyłączone" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Stworzono zakładkę zdefiniowaną przez użytkownika" - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Usunięto zakładkę stworzoną przez użytkownika" - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "Czyjeś ulubione zostały uaktualnione." - -#~ msgid "Mension received." -#~ msgstr "Otrzymano wzmiankę." - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "Zakładka tematu w trendach została uaktualniona." - -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Nowy tweet w zakładce utworzonej przez użytkownika." - -#~ msgid "Mis-spelled word: %s" -#~ msgstr "Błędny wyraz: %s" - -#~ msgid "Mis-spelled word" -#~ msgstr "Błędny wyraz" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Ukończono" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "Wyszukiwanie błędów zakończone." - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -#~ "Twitter as well." -#~ msgstr "" -#~ "Czy napewno chcesz usunąć tę wiadomość? Zostanie ona także usunięta z " -#~ "Twittera." - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Pokaż śledzących" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "pokaż śledzonych" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Pokaż ulubione" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Pokaż zablokowanych użytkowników" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Pokaż wyciszonych użytkowników" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Pokaż zdarzenia" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "Prośba o autoryzację zostanie pokazana w twojej przeglądarce. Skopiuj kod " -#~ "podany przez Dropbox i wklej go w oknie wyświetlonym przez TW Blue." - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "Autoryzacja" - -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Przejdź do następnego konta" - -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Przejdź do poprzedniego konta" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Usuń zakładkę" - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "Otwórz link w obecnym tweecie lub więcej informacji o obserwowanym lub " -#~ "obserwującym" - -#~ msgid "Go to the first element on the list" -#~ msgstr "Przejdź do pierwszego elementu na liście" - -#~ msgid "Go to the last element on the list" -#~ msgstr "Przejdź do ostatniego elementu na liście" - -#~ msgid "Move 20 elements up on the current list" -#~ msgstr "Przejdź o 20 elementów w górę listy" - -#~ msgid "Move 20 elements down on the current list" -#~ msgstr "Przejdź o 20 elementów w dół listy" - -#~ msgid "Remove a tweet or direct message" -#~ msgstr "Usuń tweet lub wiadomość prywatną" - -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account" -#~ msgstr "Globalnie włącz/ wyłącz wyciszenie aktualnego konta" - -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "Załaduj poprzednie elementy do dowolnej zakładki" - -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "Prośba o autoryzację wskazanego konta zostanie wyświetlona w nowym oknie. " -#~ "Wystarczy zrobić to tylko raz. Czy chcesz autoryzować nowe konto??" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "Twój token dostępu jest nieprawidłowy bądź autoryzacja nie powiodła się. " -#~ "Proszę spróbować ponownie." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s śledzących, %s śledzonych, %s tweetów. Ostatni tweet %s. " -#~ "Dołączył do Twittera %s" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "Program wymaga ponownego uruchomienia w celu zapisania zmian. Naciśnij " -#~ "OK, aby zrobić to teraz." - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Dropbox otworzy się w twojej przeglądarce. Po zalogowaniu się zostanie " -#~ "wygenerowany kod autoryzacyjny. Należy wkleić go do pola, które się " -#~ "pojawi.. Wystarczy zrobić to tylko raz." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "Zobacz tematy w &trendach" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "&Przestań obserwować" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "W&yłącz wyciszenie" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "&Odblokuj" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "&Oś czasu" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "&Automatycznie czytaj tweety dla tego buforu" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "&Usuń bufor" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Zatrzymaj" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "Tweet zawiera dźwięk" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "Oś czasu utworzona" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "Oś czasu usunięta" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Otrzymałeś wiadomość prywatną" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Wysłałeś wiadomość prywatną" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Wystąpił błąd" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "Dodałeś tweet do ulubionych" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "Tweet posiada współrzędne umożliwiające określenie jego położenia" - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "Nie ma więcej tweetów" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "Nowy tweet w liście" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "Nie możesz wpisać więcej znaków w tweecie" - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "Wspomniano Cię" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "Nowe zdarzenie" - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "Odpowiedziałeś" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "Wysłałeś tweet" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Nowy tweet w osi czasu" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "Nowy śledzący" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "Zmieniłeś głośność" - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Wygląda na to, że obecnie używany temat dźwiękowy wymaga aktualizacji. " -#~ "Wymaganych jest %i plików, aby użyć tej funkcji. Upewnij się, że " -#~ "posiadasz wszystkie wymagane dźwięki, bądź skontaktuj się z twórcą tematu." - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Zobacz listę użytkowników" - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "Czy napewno chcesz usunąć tę wiadomość?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Nie udało się odtworzyć audio." - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Czy napewno chcesz usunąć tę oś ulubionych?" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "&Wzmianka" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Oznajmiaj" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Czy napewno chcesz opróżnić tę zakładkę? Jej elementy zostaną usunięte z " -#~ "listy" - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Czy napewno chcesz usunąć to wyszukiwanie?" - -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "Pytać przed zamknięciem TWBlue?" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "Aktywuj automatyczny start niewidzialnego interfejsu." - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Globalne wyciszenie" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Śledzeni" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Ulubione" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "Wyciszyłeś %s %s" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "Wyłączyłeś wyciszenie %s" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Ta lista jest już otwarta" - -#~ msgid "List for %s" -#~ msgstr "Lista dla %s" - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "Wysyłanie..." - -#~ msgid "Men&tion all" -#~ msgstr "Wspo&mnij wszystkich" - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "Ten użytkownik nie istnieje na Twitterze" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "&Przełącz konto" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Ustawienia" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "&O Tw Blue" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Wystąpił błąd podczas szukania aktualizacji. Może to być spowodowane " -#~ "jakimś problemem z naszym serwerem lub twoim serwerem DNS. Spróbuj " -#~ "ponownie później." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Wysłane" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s ulubionych %s" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "" -#~ "Rozłączono strumienie. Tw Blue spróbuje połączyć się ponownie za chwilę." - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Ponowne łączenie ze strumieniami..." - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "Wyszukiwanie użytkowników %s" - -#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?" -#~ msgstr "Czy napewno chcesz zamknąć Tw Blue?" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Zamykanie..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Błąd podczas dodawania do ulubionych." - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Błąd podczas usuwania z ulubionych." - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Indywidualna oś czasu" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Ulubione" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Istniejąca lista" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "Istnieją już ulubione tego użytkownika" - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "Brak ulubionych u tego użytkownika. Nie można stworzyć listy." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Dokumentacja" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "tłumaczenie" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Przejdź o tweetaw górę w konwersacji" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Przejdź o tweeta w dół w konwersacji" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "Pokaż interfejs graficzny" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Odpowiedz na tweet" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Oczyść zakładkę usuwając wszystkie zawarte w nim elementy" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "Wysłuchaj aktualnej wiadomości" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Pobierz położenie jakiegokolwiek tweeta" - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "Tworzy zakładkę pokazującą trendy dla danego miejsca" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Wybierz konto Twittera, na którym chcesz uruchomić TW Blue" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Usuń sesję" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "Jeden tweet od %s na liście %s" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Jedna wiadomość prywatna" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Około 1 tydzień temu" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "Około {} tygodni temu" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Miesiąc temu" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "Około {} miesięcy temu" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Około rok temu" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "Około {} lat temu" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Około 1 dzień temu" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "Około {} dni temu" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "Przed chwilą" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "{} sekund temu" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "1 minutę temu" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "{} minut temu" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Około 1 godzinę temu" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "Około {} godzin temu" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Stycznia" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Lutego" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Marca" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Kwietnia" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Czerwca" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Lipca" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Sierpnia" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Września" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Października" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Listopada" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Grudnia" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Niedziela" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Poniedziałek" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Wtorek" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Środa" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Czwartek" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Piątek" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Sobota" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "nie" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "pon" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "wt" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "wt" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "czw" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "pt" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "sob" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "sty" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "lut" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "mar" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "kwi" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "maj" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "cze" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "lip" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "sier" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "wrz" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "paź" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "lis" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "gru" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %B %d, %Y o %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "Your TW Blue version is up to date" -#~ msgstr "Twoja wersja Tw Blue jest aktualna" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Błąd połączenia. Spróbuj ponownie później." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Zobacz członków" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Zobacz subskrybentów" - -#~ msgid "Successfully following %s" -#~ msgstr "Z powodzeniem śledzisz %s" - -#~ msgid "%s has been reported as spam" -#~ msgstr "%s został zgłoszony jako spam" - -#~ msgid "%s has been blocked" -#~ msgstr "%s został zablokowany" - -#~ msgid "User's information" -#~ msgstr "Informacje o użytkowniku" - -#~ msgid "You've unblock %s" -#~ msgstr "Odblokowałeś %s" diff --git a/src/locales/pt/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/pt/LC_MESSAGES/twblue.po index ec7230ac..1b742a4d 100644 --- a/src/locales/pt/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/pt/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,573 +1,585 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TWBlue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-25 07:19-0300\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" -"Language-Team: Odenilton Júnior Santos \n" "Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"Language-Team: Odenilton Júnior Santos \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "Imagem" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "Dari" -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Esta ação não é suportada neste exibidor" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "Japonês" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Início" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Menções" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Mensagens recebidas" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "Russo" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Mensagens enviadas" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "Italiano" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Tweets enviados" +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "recurso" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Curtidas" +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "Galego" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Seguidores" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Catalão" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Seguindo" +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "Basco" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Usuários bloqueados" +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "Polonês" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Usuários silenciados" +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Abrir linha do tempo do usuário" +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "Curtidas dos {username}'s " - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "{username}'s seguidores" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "{nome de usuário dos amigos}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Desconhecido" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Digite aqui o tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Novo tweet em {0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "@{0} novos tweets em : {1}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s items recuperados" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Este exibidor não é uma linha do tempo que pode ser excluído." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Responder a {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Responder" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Responder a %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Mensagem para %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Nova mensagem" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Adicione seu comentário ao tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "Menção" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Abrindo URL..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Detalhes do usuário" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Abrindo item no navegador da Web..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Menção para %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Menção" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0} Nova mensagem" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Esta ação não é suportada neste exibidor" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -"Obter mais itens não pode ser feito neste buffer. Use o buffer de mensagens " -"diretas em vez disso." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} Novos seguidores." +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "Japonês" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Esta ação não é suportada neste exibidor" +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Padrão do usuário" -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: src/main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} já está em execução. Feche a outra instância antes de iniciar esta. " +"Se você tem certeza de que {0} não está sendo executado, tente excluir o " +"arquivo em {1}. Se você não tem certeza de como fazer isso, entre em " +"contato com os desenvolvedores {0}." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Reproduzindo..." + +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Parado." + +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Início" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Menções" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Mensagens recebidas" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Mensagens enviadas" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Tweets enviados" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Curtidas" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "&Deixar de seguir" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Usuários bloqueados" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Usuários silenciados" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Linhas do tempo" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Linha do tempo de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Linhas do tempo de Curtidas" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "Curtidas de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "Linhas do tempo de Seguidores" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "Seguidores de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "Linhas do tempo de Seguindo" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "Linhas do tempo de Seguidores" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "Seguidos por {}" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "Lista de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Buscas" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Busca por {}" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "Assuntos do momento para %s" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" "Não há uma sessão em foco. Selecione uma sessão através dos atalhos " "correspondentes." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Exibidor vazio." -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} não foi encontrado." -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Filtros não são suportados neste exibidor" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Selecione o usuário" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "dddd, D MMMM, YYYY. H:m:s" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversa com {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Não há coordenadas neste tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Não há resultados para coordenadas neste tweet" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Erro ao decodificar coordenadas. Tente novamente mais tarde." -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Não há resultados para coordenadas neste tweet" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s Vazío" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Esta conta não está conectada ao Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Esta conta não está conectada ao Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Notificações" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Seguindo" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Esta lista já está aberta" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -"Algo inesperado ocorreu ao tentar relatar o erro. Por favor, tente novamente " -"mais tarde" +"Algo inesperado ocorreu ao tentar relatar o erro. Por favor, tente " +"novamente mais tarde" -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "A auto-leitura de novos tweets está ativada para este exibidor" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "A auto-leitura de novos tweets está desativada para este exibidor" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Silenciar sessão ativado" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Silenciar sessão desativado" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Exibidor mudo ativado." -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Exibidor mudo desativado." -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Copiado" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Não é possível atualizar este exibidor." -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Atualizando o exibidor..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} items recuperados" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Exibidor inválido" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Esse tweet não contém imagens" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Imagens de {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Selecione a imagem" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Não é possível extrair texto" -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Traduzido" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Não há URL para ser encurtada" - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "URL encurtada" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Não há URL para ser desencurtada" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "URL desencurtada" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s de %d caracteres" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s caracteres" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Mensagem para %s" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Tweet" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "Ver item" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Conexão direta" +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Copiar para área de transferência" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Padrão do usuário" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Perguntar" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retweet sem comentários" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retweet com comentários" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "Configurações de conta para %s" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Mensagens Recebidas" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Esse usuário não existe" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "O usuário foi suspenso do Twitter" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "Informações de %s" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Descartado" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Nome de usuário: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nome: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Localização: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "Website: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Bio: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Protegido: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Você está seguindo {0}. " -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} está seguindo você." -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -575,1296 +587,1331 @@ msgstr "" "Seguidores: %s\n" " Seguindo: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Verificado: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tweets: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "Curtidas: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Você não pode ignorar mensagens diretas" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "Lista de {}" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Selecione o usuário" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Esta ação não é suportada neste exibidor" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Abrir linha do tempo do usuário" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "Curtidas dos {username}'s " + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "{username}'s seguidores" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "{nome de usuário dos amigos}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Desconhecido" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Digite aqui o tweet" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Novo tweet em {0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "@{0} novos tweets em : {1}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s items recuperados" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Este exibidor não é uma linha do tempo que pode ser excluído." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Responder a {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Responder" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "Responder a %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Nova mensagem" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Esta ação não é suportada neste exibidor" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Menção" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Adicione seu comentário ao tweet" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Abrindo URL..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Detalhes do usuário" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Abrindo item no navegador da Web..." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Menção" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "Menção para %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} Nova mensagem" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Esta ação não é suportada neste exibidor" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" +"Obter mais itens não pode ser feito neste buffer. Use o buffer de " +"mensagens diretas em vez disso." + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} Novos seguidores." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Esta ação não é suportada neste exibidor" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Adicionando..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Continuar" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&Pausar" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Gravando" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Gravar" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Reproduzindo..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Reproduzir" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Gravando áudio..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Erro ao enviar o arquivo código {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d dia, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d dias, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d hora, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d horas, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d minuto, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d minutos, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s segundo" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s segundos" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Transferido" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Tamanho total do arquivo" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Taxa de transferência" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Tempo restante" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Adicionar áudio" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Adicionar arquivo existente" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Enviar para" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Adicionar" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Arquivos de Áudio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Selecione o arquivo de áudio a ser enviado" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Arquivos de Áudio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Tweet com áudio." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Criado exibidor para linha do tempo do usuário." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Exibidor destruído." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Mensagem direta recebida." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Mensagem direta enviada." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Erro." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Tweet curtido." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Exibidor de curtidas atualizado." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Tweet com geolocalização." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Tweet contém uma ou mais imagens" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Limite alcançado." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Lista atualizada." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Número de caracteres excedido." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Menção recebida." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Nova notificação." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "O {0} está pronto." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Menção enviada." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tweet retweetado." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Exibidor de busca atualizado." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Tweet recebido." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Tweet enviado." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Exibidor de assuntos do momento atualizado." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Exibidor da linha do tempo de usuário atualizado." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Novo seguidor." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Volume alterado." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Conhecer os sons" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Pressione Enter para ouvir o som do evento selecionado" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Palavra incorreta: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Palavra incorreta" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Sugestões" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "Ignorar todas" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "Alterar" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "Alterar todas" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Adicionar ao dicionário pessoal" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "" -"Ocorreu um erro. Não há dicionários disponíveis para o idioma selecionado em " -"{0}" +"Ocorreu um erro. Não há dicionários disponíveis para o idioma selecionado" +" em {0}" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Verificação ortográfica completa." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Você tem que começar a escrever" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Não há resultados em seu banco de dados de usuários" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Auto completar só funciona para usuários." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" "Atualizando o banco de dados... Você pode fechar esta janela, pois será " "notificado quando o processo estiver concluído." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Gerenciar banco de dados do auto completar usuários" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Editando usuários do banco de dados do {0}" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Adicionar usuário" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Remover usuário" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Adicionar usuário ao banco de dados" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Nome de usuário do Twitter" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Adicionar usuário ao banco de dados" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "O usuário não existe" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Configurações dos usuários do auto completar" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Adicionar usuários do exibidor seguidores" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Adicionar usuário ao banco de dados" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Adicionar usuários do exibidor seguindo" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Adicionar usuário ao banco de dados" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Gerenciar banco de dados..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Gerenciar banco de dados do auto completar usuários" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Atenção" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "O banco de dados de usuários do {0} foi atualizado." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automaticamente" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "Francês" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonês" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonês" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Africâner" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Dari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Armênio" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Chinês (Simplificado)" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Chinês (Tradicional)" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuctitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Curdo" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Quirguistão" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laotiano" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malaio" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriá" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Sânscrito" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Cingalês" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Meio" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tâmil" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeque" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uigur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "Galês" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Ídiche" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Traduzir mensagem" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Idioma de destino" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "sempre" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "não sei informar" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "aleatoriamente" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "às vezes" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "incapaz de reproduzir" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "bloquear" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "Falha" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "recurso" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "fundamental" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "secundário" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "texto" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "trivial" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "ajustar" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Relatar um erro" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Selecione uma categoria" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Faça uma breve descrição do que aconteceu. Você poderá explicá-lo melhor " -"depois" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Aqui você pode descrever o erro com detalhes" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Com que frequência este erro ocorre?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Selecione a importância que você acha que este erro tem" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Estou ciente de que o sistema de erro do {0} irá buscar o meu nome de " -"usuário do Twitter para entrar em contato comigo e corrigir o erro " -"rapidamente" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Enviar relatório" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Você deve preencher os dois campos" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Você precisa marcar a caixa de verificação para nos fornecer seu nome de " -"usuário do Twitter para entrarmos em contato caso seja necessário." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Obrigado por relatar este erro! Em futuras versões poderá encontrá-lo na " -"lista de mudanças. Você relatou o erro %i" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "Relatado" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Erro ao enviar relatório" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Algo inesperado ocorreu ao tentar relatar o erro. Por favor, tente novamente " -"mais tarde" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Navegar para cima no exibidor ativo" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Navegar para baixo no exibidor ativo" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Navegar para o exibidor anterior" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Navegar para o próximo exibidor" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Selecionar próxima sessão" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Selecionar sessão anterior" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Mostrar ou ocultar a janela" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Novo tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Retweetar" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Enviar mensagem direta" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Curtir um tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Curtir ou Descurtir um tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Descurtir um tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Abrir o diálogo de ações do usuário" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Ver detalhes do usuário" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Mostrar tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Abrir linha do tempo do usuário" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Destruir exibidor" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Interagir com o tweet em foco." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Buscar no Twitter" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Aumentar o volume em 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Diminuir o volume em 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Ir para o primeiro elemento de um exibidor" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Ir para o último elemento de um exibidor" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Saltar 20 elementos para cima no exibidor ativo" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Saltar 20 elementos para baixo no exibidor ativo" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Editar o perfil" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Excluir um tweet ou mensagem direta" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Esvaziar o exibidor ativo" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Repetir o último item" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para área de transferência" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Adicionar à lista" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Remover da lista" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Silenciar / desativar silêncio no exibidor ativo" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Silenciar / desativar silêncio na sessão ativa" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "Alternar a leitura automática de tweets recebidos no exibidor ativo" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Buscar no Twitter" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Encontrar uma seqüência de caracteres no exibidor ativo" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Mostrar editor de teclas de atalho" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Mostrar listas de um usuário específico" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "carregar itens anteriores" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Obter geolocalização" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Exibir a geolocalização de tweets em uma janela de diálogo" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Criar um exibidor para assuntos do momento" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Ver a conversa" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Verificar e baixar as atualizações" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" "Abrir o gerenciador de lista que permite criar, editar, excluir e abrir " "listas no exibidor." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Abrir o diálogo de configurações globais" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Abrir o Gerenciador de listas" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Abrir o diálogo de configurações da conta" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Tentar reproduzir arquivo de áudio" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Atualizar o exibidor e recuperar possíveis itens perdidos." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "" -"Extrair o texto de uma imagem e exibir o resultado em uma janela de diálogo." +"Extrair o texto de uma imagem e exibir o resultado em uma janela de " +"diálogo." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Selecione uma lista para adicionar o usuário" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Editor de teclas de atalho" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Selecione uma ação para editar a tecla de atalho" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Tecla de atalho" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Tecla de atalho" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Editando teclas de atalho" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Executar ação" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta lista?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Editando teclas de atalho" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Tecla" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Você precisa usar a tecla Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Tecla de atalho inválida" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Você deve fornecer um caracter para o pressionamento de teclas" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Padrão do usuário" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} já está em execução. Feche a outra instância antes de iniciar esta. Se " -"você tem certeza de que {0} não está sendo executado, tente excluir o " -"arquivo em {1}. Se você não tem certeza de como fazer isso, entre em contato " -"com os desenvolvedores {0}." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Gerenciador de sessões" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "lista de contas" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Nova conta" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Remover conta" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Configurações Globais" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Erro na Conta" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Você precisa configurar uma conta." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorização" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Erro na Conta" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" -"A solicitação para autorizar sua conta no Twitter será aberta no navegador " -"padrão. Isso só precisa ser feito uma vez. Você deseja continuar?" +"A solicitação para autorizar sua conta no Twitter será aberta no " +"navegador padrão. Isso só precisa ser feito uma vez. Você deseja " +"continuar?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorização" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "Conta %d autorizada" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Token de usuário inválido" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." @@ -1872,90 +1919,145 @@ msgstr "" "Seu token de acesso é inválido ou a autorização falhou. Por favor, tente " "novamente." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Token de usuário inválido" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Você tem certeza que deseja remover esta conta?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, D MMMM, YYYY. H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "DM para %s " -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. Tweet mencionado por @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponível" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" msgstr "" -"%s (@%s). %s seguidores, seguindo %s, %s tweets. Cadastrou-se no Twitter em " -"%s. Tweet mais recente %s" +"%s (@%s). %s seguidores, seguindo %s, %s tweets. Cadastrou-se no Twitter " +"em %s. Tweet mais recente %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Não há descrição disponível" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "Privado" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "Público" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Não há mais resultados para mostrar neste exibidor" - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s falhou. Motivo: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s sucedido." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Nova conta" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "Descrição da imagem" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Desculpe, você não está autorizado a ver este status." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Não encontrado estado com esse ID" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr "Erro código {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Autorizando Conta %d " -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Insira o código aqui." -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "Parado." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "Nova versão do %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1973,23 +2075,25 @@ msgstr "" "Mudanças:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Nova versão do %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Transferência em andamento" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Baixando a nova versão..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Atualizando... %s de %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "Pronto!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." @@ -1997,269 +2101,218 @@ msgstr "" "A atualização foi baixada e instalada com sucesso. Pressione OK para " "continuar." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Cliente" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Pronto!" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Mensagem direta" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Notificação" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Excluir notificação" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Conectar" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Conectar automaticamente." - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Desconectar" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Assuntos do momento" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tweet sobre este assunto" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "Buscar tópico" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" -"Este retweet tem mais de 140 caracteres. Deseja publicá-lo como uma menção " -"ao pôster com seus comentários e um link para o tweet original?" +"Este retweet tem mais de 140 caracteres. Deseja publicá-lo como uma " +"menção ao pôster com seus comentários e um link para o tweet original?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Você deseja adicionar um comentário a este tweet?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "" -"Você tem certeza que deseja excluir este tweet? Ele será excluído do Twitter " -"também." +"Você tem certeza que deseja excluir este tweet? Ele será excluído do " +"Twitter também." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Você tem certeza que deseja fechar o {0}?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr "O {0} deve ser reiniciado para que as alterações sejam aplicadas." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Reiniciar o {0} " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Você tem certeza que deseja remover este usuário do banco de dados? Ele não " -"aparecerá mais nos resultados do auto completar." +"Você tem certeza que deseja remover este usuário do banco de dados? Ele " +"não aparecerá mais nos resultados do auto completar." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Digite o nome do cliente: " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Adicionar cliente" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" "Você tem certeza que deseja esvaziar este exibidor? Os tweets serão " "removidos da lista, mas não do Twitter" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Exibidor vazio" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este exibidor?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Atenção" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" -msgstr "" -"Uma linha do tempo para este usuário já existe. Você não pode abrir outra" +msgstr "Uma linha do tempo para este usuário já existe. Você não pode abrir outra" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Linha do tempo existente" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "" -"Este usuário não tem tweets. Você não pode abrir uma linha do tempo para ele" +"Este usuário não tem tweets. Você não pode abrir uma linha do tempo para " +"ele" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" "Este é um usuário do Twitter protegido. Isso significa que você não pode " -"abrir uma linha do tempo usando a API Streaming. Os tweets do usuário não " -"irão atualizar devido a uma política do twitter. Você deseja continuar?" +"abrir uma linha do tempo usando a API Streaming. Os tweets do usuário não" +" irão atualizar devido a uma política do twitter. Você deseja continuar?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Advertência" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" -"Esta é uma conta de usuário protegida. Você precisa seguir este usuário para " -"poder ver seus tweets ou curtidas." +"Esta é uma conta de usuário protegida. Você precisa seguir este usuário " +"para poder ver seus tweets ou curtidas." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" "Se você gosta do {0} nós precisamos de sua ajuda para mantê-lo em " "desenvolvimento. Ajude-nos fazendo doações para o projeto, pois isso irá " -"auxiliar no pagamento do servidor, do domínio e algumas outras coisas. Sua " -"doação vai nos dar os meios para continuar o desenvolvimento de {0}, e para " -"manter {0} livre. Você deseja fazer uma doação agora?" +"auxiliar no pagamento do servidor, do domínio e algumas outras coisas. " +"Sua doação vai nos dar os meios para continuar o desenvolvimento de {0}, " +"e para manter {0} livre. Você deseja fazer uma doação agora?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Nós precisamos de sua ajuda" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Este usuário não tem tweets. {0} não pode criar uma linha do tempo." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Este usuário não tem tweets Curtidos. {0} não pode criar uma linha do tempo." +"Este usuário não tem tweets Curtidos. {0} não pode criar uma linha do " +"tempo." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Este usuário não tem seguidores. {0} não pode criar uma linha do tempo." +msgstr "Este usuário não tem seguidores. {0} não pode criar uma linha do tempo." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "Este usuário não segue ninguém. {0} não pode criar uma linha do tempo." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Dados de geolocalização para este tweet" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Dados de geolocalização: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "Informação" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Dados de geolocalização para este tweet" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" "TWBlue detectou que você está executando o Windows 10 e mudou o mapa de " "teclado padrão para o mapa de teclado do Windows 10. Isso significa que " -"algumas teclas de atalho podem ser diferentes. Por favor, verifique o editor " -"de teclas de atalho pressionando Alt+Windows+K para ver os atalhos " -"disponíveis para este mapa de teclado." +"algumas teclas de atalho podem ser diferentes. Por favor, verifique o " +"editor de teclas de atalho pressionando Alt+Windows+K para ver os atalhos" +" disponíveis para este mapa de teclado." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Você foi impedido de visualizar este conteúdo" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" -"Você foi impedido de ver o conteúdo de alguém. Para evitar conflitos com a " -"sessão completa, a TWBlue removerá o cronograma afetado." +"Você foi impedido de ver o conteúdo de alguém. Para evitar conflitos com " +"a sessão completa, a TWBlue removerá o cronograma afetado." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" -"O TWBlue não pode carregar esta linha do tempo porque o usuário foi suspenso " -"do Twitter." +"O TWBlue não pode carregar esta linha do tempo porque o usuário foi " +"suspenso do Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta lista?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Este filtro já existe. Por favor, use um título diferente" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." @@ -2267,1974 +2320,1289 @@ msgstr "" "{0} Foi enserrado inesperadamente da última vez que foi executado. Se o " "problema persistir, contate os desenvolvedores do {0}." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Adicionar uma imagem" +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 +msgid "&Retweet" +msgstr "Ret&weetar" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexadas" +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 +msgid "Re&ply" +msgstr "&Responder" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 +msgid "&Like" +msgstr "&Curtir" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 +msgid "&Unlike" +msgstr "&Descurtir" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "Adicionar anexos" +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 +msgid "&Open URL" +msgstr "Abrir &URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "&Foto" +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "Abrir no Twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "Remover anexo" +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 +msgid "&Play audio" +msgstr "Reproduzir &áudio" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Arquivos de imagem (*.png, *.jpg, *.gif)|*png; *.jpg; *.gif" +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 +msgid "&Show tweet" +msgstr "&Mostrar tweet" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Selecione a imagem a ser adicionada" +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&Copiar para área de transferência" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "por favor, forneça uma descrição" +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 +msgid "&Delete" +msgstr "E&xcluir" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 +msgid "&User actions..." +msgstr "&Ações de usuário..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 +#: src/wxUI/menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "&Mostrar mensagem direta" + +#: src/wxUI/menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "Mostrar ¬ificações" + +#: src/wxUI/menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "&Mensagem" + +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "Mostrar &listas" + +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "Mostrar &perfil" + +#: src/wxUI/menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "Mostrar &usuário" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Buscar tópico" + +#: src/wxUI/menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "&Tweet sobre este assunto do momento" + +#: src/wxUI/menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "&Mostrar item" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "Co&nfigurações globais" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "&Configurações da conta" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "&Atualizar meu perfil" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "&Mostrar / ocultar" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Documentação" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "&Verificar se há atualizações" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "&Sair" + +#: src/wxUI/view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "&Gerenciar contas" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "&Atualizar perfil" + +#: src/wxUI/view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "&Ocultar janela" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Buscar no Twitter" + +#: src/wxUI/view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "Gerenciar &listas" + +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "&Editar teclas de atalho" + +#: src/wxUI/view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "&Sair" + +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "&Tweet" + +#: src/wxUI/view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "Mostrar &geolocalização" + +#: src/wxUI/view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "M&ostrar conversa" + +#: src/wxUI/view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "Ler texto da imagem" + +#: src/wxUI/view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "&Ações..." + +#: src/wxUI/view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "Ver linha do &tempo." + +#: src/wxUI/view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "&Mensagem" + +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "A&dicionar à lista" + +#: src/wxUI/view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "&Remover da lista" + +#: src/wxUI/view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "Mostrar &curtidas" + +#: src/wxUI/view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "A&tualizar exibidor" + +#: src/wxUI/view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "Novo exibidor Assuntos do momento..." + +#: src/wxUI/view.py:58 +msgid "Create a &filter" +msgstr "Criar novo &filtro" + +#: src/wxUI/view.py:59 +msgid "&Manage filters" +msgstr "&Gerenciar Filtros" + +#: src/wxUI/view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "Localizar no exibidor ativo..." + +#: src/wxUI/view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "&Carregar itens anteriores" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "Si&lenciar" + +#: src/wxUI/view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "Leitura &automática" + +#: src/wxUI/view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "&Esvaziar exibidor" + +#: src/wxUI/view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "&Destruir exibidor" + +#: src/wxUI/view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "&Retroceder 5 segundos" + +#: src/wxUI/view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "&Avançar 5 segundos" + +#: src/wxUI/view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "&Conhecer os sons" + +#: src/wxUI/view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "&Novidades desta versão" + +#: src/wxUI/view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "&Verificar atualizações" + +#: src/wxUI/view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "&Relatar um erro" + +#: src/wxUI/view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "&Website do {0}" + +#: src/wxUI/view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "Obtenha pacotes de som para TWBlue" + +#: src/wxUI/view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "&Sobre o {0}" + +#: src/wxUI/view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "&Aplicação" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Usuário" + +#: src/wxUI/view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "&Exibidor" + +#: src/wxUI/view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "Áudi&o" + +#: src/wxUI/view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "A&juda" + +#: src/wxUI/view.py:176 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "Esta versão do {0} está atualizada" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Atualização" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Mensagem direta" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Notificação" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Excluir notificação" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Conectar" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Conectar automaticamente." + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Desconectar" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Assuntos do momento" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Tweet sobre este assunto" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Executar {0} na inicialização do Windows" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Perguntar antes de sair do {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Desativar funções de streaming" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "Intervalo de atualização de buffer, em minutos" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Tocar um som quando o {0} iniciar" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Falar uma mensagem quando o {0} iniciar" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "Usar os atalhos de teclado da janela oculta na janela visível" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "Ativar SAPI5 quando nenhum leitor de tela estiver sendo executado" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Ocultar janela ao iniciar" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" "Usar os manipuladores Codeofdusk's para tweet longo (pode diminuir o " "desempenho do cliente )" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "Lembrar do estado para mencionar tudo e tweet longo" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclado" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Verificar se há atualizações quando o {0} iniciar" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "Tipo de proxy: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Servidor proxy: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Porta: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Usuário: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" msgstr "Configurações do auto completar..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Gerenciar banco de dados do auto completar usuários" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "Exibir data/hora em tempo relativo" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "Número de itens em cada chamada API:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" msgstr "" "Inverter exibidores: Os tweets mais novos serão mostrados no início das " "listas, enquanto os mais velhos no final" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "Modo de retweet" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Mostrar nomes de usuário em vez de nomes completos" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" msgstr "" -"Número de itens por exibidor para armazenar em cache no banco de dados (0 " -"para desativar e em branco para ilimitado)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"Número de itens por exibidor para armazenar em cache no banco de dados (0" +" para desativar e em branco para ilimitado)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Habilite o feedback automático da fala" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "Habilite o feedback automático em Braille" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Buffer" msgstr "Exibidor" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "Mostrar / ocultar" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "Exibir" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "Selecione o primeiro exibidor." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "Mostre o exibidor oculto em primeiro lugar." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "O exibidor já está no topo da lista." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "O exibidor já está no fim da lista." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "Clientes ignorados" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "Remover cliente" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "Silenciar a sessão" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "Dispositivo de saída" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "Dispositivo de entrada" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "Pacote de som" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Indicar com som tweets com áudio" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Indicar com som tweets com geolocalização" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Indicar com som tweets com imagens" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "&Idioma do OCR" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "Chave API para SndUp" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "Preferências para o {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "Exibidores" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Criar um filtro para esse exibidor" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "Título do filtro" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "Filtrar por palavra" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Ignorar tweets com as seguintes palavras" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Ignorar tweets sem as seguintes palavras:" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "palavra" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 msgid "Allow retweets" msgstr "Permitir Retweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Permitir tweets citados" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 msgid "Allow replies" msgstr "Permitir respostas" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "Usar este termo como uma expressão regular" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrar por Idioma" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "Carregar tweets nos seguintes idiomas" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Ignorar tweets nos seguintes idiomas" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "Não filtrar por idioma" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 msgid "Supported languages" msgstr "Idiomas suportados" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Adicionar idioma selecionado para filtrar" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 msgid "Selected languages" msgstr "Idiomas selecionados" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "Excluir" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 msgid "Manage filters" msgstr "Gerenciar filtros" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Localizar no exibidor ativo" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 msgid "String" msgstr "Seqüência de caracteres" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Gerenciador de listas" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Membros" +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "Owner" msgstr "Proprietário" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Membros" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "mode" msgstr "Modo" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Criar nova lista" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Abrir no exibidor" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Visualizando listas de %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever-se" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "Desinscrever-se" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Nome (20 caracteres no máximo)" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Público" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format msgid "Editing the list %s" msgstr "Editando a lista %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Selecione uma lista para adicionar o usuário" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Selecione uma lista para excluir o usuário" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta lista?" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "Tweet &longo" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "Adicionar &imagem..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "&Verificar ortografia..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "&Adicionar áudio..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "&Encurtar URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "&Desencurtar URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Traduzir..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "Auto &completar usuários" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "&Enviar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "&Fechar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "&Destinatário" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "&Mencionar todos" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Tweet - %i caracteres" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "Descrição da imagem" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "Retweets: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "Curtidas: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "Origem: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -msgid "Date: " -msgstr "Data: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "Buscar no Twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Buscar no Twitter" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "Tweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "&Idioma dos resultados:" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 msgid "any" msgstr "qualquer" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "&Tipo de resultados: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 msgid "Recent" msgstr "Recente" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 msgid "Popular" msgstr "Popular" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "&Ir para URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Ver assuntos do momento" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "Assuntos do momento por" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 msgid "City" msgstr "Cidade" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "&Localização" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "Atualizar meu perfil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "&Nome (50 caracteres no máximo)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "&Bio (160 caracteres no máximo)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "Adicionar &imagem" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Atualizar perfil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "Adicionar imagem" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "Descartar imagem" -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Selecione a imagem a ser adicionada" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Arquivos de imagem (*.png, *.jpg, *.gif)|*png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "Selecione a URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "&Usuário" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 msgid "&Autocomplete users" msgstr "Auto completar usuários" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "&Seguir" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "&Deixar de seguir" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "Si&lenciar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "Desa&tivar silêncio" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "&Bloquear" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "Desblo&quear" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "De&nunciar como SPAM" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "&Ignorar tweets deste cliente" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "sempre" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Editando usuários do banco de dados do {0}" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Ação" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Adicionar à lista" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Interagir com o tweet em foco." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Localizar no exibidor ativo..." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta lista?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Remover usuário" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Detalhes do usuário" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format msgid "Timeline for %s" msgstr "Linha do tempo de %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "Tipo de exibidor" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "&Tweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "&Curtidas" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "&Seguidores" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "S&eguindo" -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "&Retweet" -msgstr "Ret&weetar" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "Re&ply" -msgstr "&Responder" - -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "&Like" -msgstr "&Curtir" - -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Unlike" -msgstr "&Descurtir" - -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "&Open URL" -msgstr "Abrir &URL" - -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 -msgid "&Open in Twitter" -msgstr "Abrir no Twitter" - -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 -msgid "&Play audio" -msgstr "Reproduzir &áudio" - -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Mostrar tweet" - -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Copiar para área de transferência" - -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 -msgid "&Delete" -msgstr "E&xcluir" - -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 -msgid "&User actions..." -msgstr "&Ações de usuário..." - -#: ../src\wxUI\menus.py:39 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&Mostrar mensagem direta" - -#: ../src\wxUI\menus.py:67 -msgid "&Show event" -msgstr "Mostrar ¬ificações" - -#: ../src\wxUI\menus.py:77 -msgid "Direct &message" -msgstr "&Mensagem" - -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "&View lists" -msgstr "Mostrar &listas" - -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Mostrar &perfil" - -#: ../src\wxUI\menus.py:84 -msgid "&Show user" -msgstr "Mostrar &usuário" - -#: ../src\wxUI\menus.py:98 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&Tweet sobre este assunto do momento" - -#: ../src\wxUI\menus.py:100 -msgid "&Show item" -msgstr "&Mostrar item" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "&Global settings" -msgstr "Co&nfigurações globais" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "&Configurações da conta" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "Update &profile" -msgstr "&Atualizar meu perfil" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 -msgid "&Show / hide" -msgstr "&Mostrar / ocultar" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentação" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "&Verificar se há atualizações" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "&Sair" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "&Gerenciar contas" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Hide window" -msgstr "&Ocultar janela" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Lists manager" -msgstr "Gerenciar &listas" - -#: ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Editar teclas de atalho" - -#: ../src\wxUI\view.py:24 -msgid "E&xit" -msgstr "&Sair" - -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Tweet" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View &address" -msgstr "Mostrar &geolocalização" - -#: ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "M&ostrar conversa" - -#: ../src\wxUI\view.py:36 -msgid "Read text in picture" -msgstr "Ler texto da imagem" - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "&Actions..." -msgstr "&Ações..." - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&View timeline..." -msgstr "Ver linha do &tempo." - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "&Mensagem" - -#: ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&Add to list" -msgstr "A&dicionar à lista" - -#: ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "R&emove from list" -msgstr "&Remover da lista" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "V&iew likes" -msgstr "Mostrar &curtidas" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "&Update buffer" -msgstr "A&tualizar exibidor" - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "Novo exibidor Assuntos do momento..." - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -msgid "Create a &filter" -msgstr "Criar novo &filtro" - -#: ../src\wxUI\view.py:55 -msgid "&Manage filters" -msgstr "&Gerenciar Filtros" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Localizar no exibidor ativo..." - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&Carregar itens anteriores" - -#: ../src\wxUI\view.py:60 -msgid "&Autoread" -msgstr "Leitura &automática" - -#: ../src\wxUI\view.py:61 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "&Esvaziar exibidor" - -#: ../src\wxUI\view.py:62 -msgid "&Destroy" -msgstr "&Destruir exibidor" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "&Retroceder 5 segundos" - -#: ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "&Avançar 5 segundos" - -#: ../src\wxUI\view.py:72 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "&Conhecer os sons" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Novidades desta versão" - -#: ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Verificar atualizações" - -#: ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Relatar um erro" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "&Website do {0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" -msgstr "Obtenha pacotes de som para TWBlue" - -#: ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "About &{0}" -msgstr "&Sobre o {0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:81 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplicação" - -#: ../src\wxUI\view.py:84 -msgid "&Buffer" -msgstr "&Exibidor" - -#: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Audio" -msgstr "Áudi&o" - -#: ../src\wxUI\view.py:86 -msgid "&Help" -msgstr "A&juda" - -#: ../src\wxUI\view.py:172 -msgid "Address" -msgstr "Endereço" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Atualização" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "Esta versão do {0} está atualizada" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Vazío" - -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "Uma menção de %s" - -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "Um tweet de %s" - -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "Você bloqueou %s" - -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "Você desbloqueou %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s (@%s) está seguindo você" - -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "Você está seguindo %s(@%s)" - -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "Você deixou de seguir %s(@%s)" - -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "Você curtiu: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) curtiu: %s" - -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "Você descurtiu: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) descurtiu: %s" - -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "Você criou a lista %s" - -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "Você excluiu a lista %s" - -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "Você atualizou a lista %s" - -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "Você adicionou %s(@%s) para a lista %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s (@%s) adicionou você à lista %s" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "Você excluíu %s(@%s) da lista %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s (@%s) removeu você da lista %s" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Você se inscreveu para a lista %s, que é de propriedade de %s(@%s)" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 #, fuzzy -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s (@%s) adicionou você a lista %s" +msgid "Available variables" +msgstr "Indisponível" -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Sua inscrição foi cancelada da lista %s, que é de propriedade de %s(@%s)" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Sua inscrição foi recusada na lista %s, que é de propriedade de %s(@%s)" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Você retweetou um retweet de %s(@%s): %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) retweetou seu retweet: %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "Número de chamada API:" - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Não é possível fazer upload do áudio" - -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "auto detectar" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Há uma nova versão do %s disponível. Gostaria de baixá-lo agora?\n" -#~ "\n" -#~ " %s versão: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Mudanças:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Start {0} after logging in windows" -#~ msgstr "Iniciar o {0} automaticamente após o login no Windows" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "Se você tem uma conta SndUp, digite a sua chave da API aqui. Se ela for " -#~ "inválida, o {0} deixará de fazer upload. Se não houver nenhuma chave da " -#~ "API aqui, o {0} irá fazer upload de modo anônimo." - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "Desconecte sua conta Pocket" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Conecte a sua conta Pocket " - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Pocket Autorização" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "O pedido de autorização será aberto no navegador padrão. Isso só precisa " -#~ "ser feito uma vez. Você deseja continuar?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "Erro durante a autorização. Tente novamente mais tarde." - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Serviços" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Contém" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "Não contém" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -#~ "window now." -#~ msgstr "" -#~ "Você conectou com sucesso no Twitter com {0}. Você pode fechar esta " -#~ "janela agora." +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 #, fuzzy -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "Enviar" +msgid "Invalid template" +msgstr "Tecla de atalho inválida" -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Verificar ortografia" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexadas" -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "Encurtar URL" - -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "Desencurtar URL" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Enviar" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 #, fuzzy -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "Indisponível" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Buscar" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Salvar alterações" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Seguir" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Silenciar" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Bloquear" - -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "Denunciar" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Curtiu" - -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "Linha do tempo de curtidos para {}" - -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Tweet curtido." - -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Curtir" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Descurtir" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Você curtiu: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) curtiu: %s" - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Você descurtiu: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s (@%s) descurtiu: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Curtiram: " - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "&Curtir" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "&Descurtir" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "Ver &curtiu" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Abrindo mídia..." - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Adicionar um novo cliente ignorado" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta linha do tempo?" - -#~ msgid "Link your Dropbox account" -#~ msgstr "Vincular sua conta do Dropbox" - -#~ msgid "Tweet favorited." -#~ msgstr "Tweet curtido." - -#~ msgid "Autocomplete users’ settings" -#~ msgstr "Configurações auto completar usuários" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "Configurar função auto completar" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "Tempos relativos" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "Número de chamada API quando a sincronização é iniciada:" - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Inverter exibidores: Os tweets mais novos serão mostrados no início das " -#~ "listas, enquanto os mais velhos no final" - -#~ msgid "" -#~ "If you've got a SndUp account, enter your API Key here. Whether the API " -#~ "Key is wrong, the App will fail to upload anything to the server. Whether " -#~ "there's no API Key here, then the audio files will be uploaded anonimously" -#~ msgstr "" -#~ "Se você tem uma conta SndUp, digite a sua chave API aqui. Se a chave API " -#~ "estiver errada, o aplicativo deixará de enviar arquivos para o servidor. " -#~ "Se não houver nenhuma chave API aqui, então os arquivos de áudio são " -#~ "enviados anonimamente" - -#~ msgid "Unlink your Dropbox account" -#~ msgstr "Desvincular sua conta Dropbox" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. Copy the code " -#~ "from Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only " -#~ "need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "O pedido de autorização será aberto no navegador padrão do sistema. Copie " -#~ "o código do Dropbox e cole-o na caixa de texto aberta. Você só precisa " -#~ "fazer isso uma vez." - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Código de verificação" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "Erro durante a autorização. Tente novamente mais tarde." - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "Preferências do TWBlue" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Outros exibidores" - -#~ msgid "Audio Services" -#~ msgstr "Serviços de áudio" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "Imagens JPG" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "Imagens GIF" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "Imagens PNG" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "Selecione uma URL" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favorite: %s" -#~ msgstr "%s (@%s) curtiu: %s" +msgid "Delete attachment" +msgstr "Remover anexo" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 #, fuzzy -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "Esta ação não é suportada neste exibidor" - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Mudo global desativado" +msgid "Added Tweets" +msgstr "Tweets enviados" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 #, fuzzy -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "Alguém curtiu um tweet" +msgid "Delete tweet" +msgstr "Tweets enviados" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 #, fuzzy -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "A busca foi atualizada" +msgid "Add t&weet" +msgstr "Curtir um tweet" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "&Adicionar áudio..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "Auto &completar usuários" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "&Verificar ortografia..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 #, fuzzy -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Há um novo tweet no exibidor início" +msgid "&Translate" +msgstr "Traduzido" -#~ msgid "Mis-spelled word: %s" -#~ msgstr "Palavra não encontrada: %s" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "&Enviar" -#~ msgid "Mis-spelled word" -#~ msgstr "Correção ortográfica" - -#~ msgid "" -#~ "A bug has happened. There are no dictionaries available for the selected " -#~ "language in TW Blue" -#~ msgstr "" -#~ "Ocorreu um erro. Não há dicionários disponíveis no TwBlue para o idioma " -#~ "selecionado" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Concluída" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "Revisão ortográfica concluída." - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -#~ "Twitter as well." -#~ msgstr "" -#~ "Você tem certeza que deseja excluir esta mensagem? Ela será excluída do " -#~ "Twitter também." - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Mostrar seguidores" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "Mostrar seguindo" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Mostrar curtiu" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Mostrar usuários bloqueados" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Mostrar usuários silenciados" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Mostrar notificações" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "O pedido de autorização será mostrado em seu navegador. Copie o código " -#~ "que o Dropbox irá fornecer e cole na caixa de texto que aparecerá no TW " -#~ "Blue. Este código é necessário para continuar. Você só precisa fazer isso " -#~ "uma vez." - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "Autorização" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 #, fuzzy -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Vá para a próxima guia" +msgid "Video" +msgstr "Ocultar" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "por favor, forneça uma descrição" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 #, fuzzy -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Vá para a guia anterior" +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Selecione a imagem a ser adicionada" -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Excluir" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "Abrir URL do tweet atual, ou mais informações para um seguido ou seguidor" - -#~ msgid "Go to the first element on the list" -#~ msgstr "Ir para o primeiro elemento da lista" - -#~ msgid "Go to the last element on the list" -#~ msgstr "Ir para o último elemento da lista" - -#~ msgid "Move 20 elements up on the current list" -#~ msgstr "Move 20 elementos para cima na lista atual" - -#~ msgid "Move 20 elements down on the current list" -#~ msgstr "Move 20 elementos para baixo na lista atual" - -#~ msgid "Remove a tweet or direct message" -#~ msgstr "Remover um tweet ou mensagem direta" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 #, fuzzy -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account" -#~ msgstr "Silenciar tudo / desativar silêncio no TW Blue" +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Adicionar uma imagem" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "&Mencionar todos" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "&Destinatário" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Tweet - %i caracteres" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "Descrição da imagem" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Retweets: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "Curtidas: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Origem: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "Data: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 #, fuzzy -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "carregar itens anteriores em qualquer exibidor" +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Copiar para área de transferência" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "&Traduzir..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "&Fechar" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "&Desencurtar URL" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "O pedido de autorização do Twitter necessário para continuar será aberto " -#~ "em seu navegador. Você só precisa fazer isso uma vez. Deseja autorizar " -#~ "uma nova conta agora?" +msgid "Not enough information" +msgstr "Informação" -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "O token de acesso é inválido ou a autorização falhou. Por favor, tente " -#~ "novamente." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s seguidores, seguindo %s, %s tweets. Cadastrou-se no Twitter " -#~ "em %s. Tweet mais recente %s" - -#~ msgid "Restart TW Blue" -#~ msgstr "Reiniciar o TwBlue" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "O aplicativo precisa ser reiniciado para salvar essas alterações. " -#~ "Pressione OK para fazer isso agora." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "&Ver assuntos do momento" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "Deixar de se&guir" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "Des&ativar silêncio" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "Desblo&quear" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "Linha do &tempo" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "&Leitura automática para tweets deste exibidor" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "&Remover este exibidor" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Parar gravação" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "O tweet pode conter um áudio reproduzível" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "Uma linha do tempo foi criada" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "Uma linha do tempo foi excluída" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Você recebeu uma mensagem direta" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Você enviou uma mensagem direta" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Ocorreu um erro" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "Você curtiu um tweet" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "O tweet tem coordenadas para determinar a sua localização" - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "Não há mais tweets para ler" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "A lista tem um novo tweet" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "Você excedeu o limite de caracteres no tweet" - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "Você foi mencionado em um tweet" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "Há uma nova notificação" - -#~ msgid "TW Blue is ready " -#~ msgstr "TwBlue está pronto para uso" - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "Você respondeu um tweet" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "Você publicou um novo tweet" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Há um novo tweet em uma linha do tempo" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "Você tem um novo seguidor" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "Você alterou o volume para cima ou para baixo" - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Parece que o pacote de som usado atualmente precisa de uma atualização. " -#~ "%i não são ainda obrigado a usar esta função. Certifique-se de obter os " -#~ "sons necessários que faltam ou entre em contato com o desenvolvedor do " -#~ "pacote de som." - -#~ msgid "Editing TWBlue users database" -#~ msgstr "Editando banco de dados de usuários do TwBlue" - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Ver a lista de usuários" - -#~ msgid "TWBlue's database of users has been updated." -#~ msgstr "" -#~ "O banco de dados de usuários do TwBlue foi atualizado com novos usuários." - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta mensagem?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Não é possível reproduzir o áudio." - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta linha do tempo?" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "&Menção" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Anunciar" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Você tem certeza que deseja esvaziar este exibidor? Os itens serão " -#~ "excluídos da lista" - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Você tem certeza que deseja apagar este termo de busca?" - -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "perguntar antes de sair do TwBlue?" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "Ativar janela oculta ao iniciar" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Mudo global" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Seguindo" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Curtiu" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "Você silenciou %s" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "Você desativou silêncio para %s" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Esta lista já está aberta." - -#~ msgid "List for %s" -#~ msgstr "Lista %s" - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "Enviando..." - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "Este usuário não existe no Twitter" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "&Mudar de conta" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Opções do TwBlue" - -#~ msgid "TW Blue &website" -#~ msgstr "&Web Site do TW Blue" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "&Sobre TW Blue" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Ocorreu um erro ao verificar por uma atualização. Pode ser devido a " -#~ "qualquer problema em nosso servidor ou em seus servidores DNS. Por favor, " -#~ "tente novamente mais tarde." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Enviados" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s curtidos por %s" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "Sincronização parada. TW Blue tentará reiniciar em um minuto." - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Reiniciando sincronização..." - -#~ msgid "search for %s" -#~ msgstr "Buscar por %s" - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "Busca de usuários para %s" - -#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?" -#~ msgstr "Você tem certeza que deseja sair do TwBlue?" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Saindo..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Erro ao curtir." - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Erro ao descurtir." - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Linha do tempo individual" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Lista para curtiu" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Lista existente" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "" -#~ "Já existe uma lista curtiu para este usuário. Você não pode criar outra." - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "" -#~ "Este usuário não tem curtiu. Você não pode criar uma lista de curtiu para " -#~ "ele." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferências" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Documentação" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Tradução" - -#~ msgid "" -#~ "I know that the TW Blue bug system will get my Twitter username to " -#~ "contact me and fix the bug quickly" -#~ msgstr "" -#~ "Eu sei que o sistema de erro do TW Blue vai ter o meu nome de usuário do " -#~ "Twitter para entrar em contato comigo e corrigir o erro rapidamente" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Mover para cima um tweet na conversa" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Mover para baixo um tweet na conversa" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "Mostrar a interface gráfica" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Responder a um tweet" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Esvaziar o exibidor excluindo todos os elementos" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "Ouvir a mensagem atual" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Obter a localização de qualquer tweet" - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "" -#~ "Cria um exibidor para a exibição de assuntos do momento para um lugar " -#~ "desejado" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Selecione uma conta do Twitter para iniciar o TW Blue" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Remover conta" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "Um tweet de %s na lista %s" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Uma mensagem direta" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Cerca de uma semana atrás" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "Cerca de {} semanas atrás" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Há um mês" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "Cerca de {} meses atrás" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Cerca de um ano atrás" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "Cerca de {} anos atrás" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Cerca de 1 dia atrás" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "Cerca de {} dias atrás" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "agora mesmo" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "{} segundos atrás" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "1 hora atrás" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "{} minutos atrás" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Cerca de 1 hora atrás" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "Cerca de {} horas atrás" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Janeiro" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Fevereiro" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Março" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Abril" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Junho" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Julho" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Agosto" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Setembro" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Outubro" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Novembro" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Dezembro" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Domingo" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Segunda-feira" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Terça-feira" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Quarta-feira" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Quinta-feira" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Sexta-feira" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Sábado" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "dom" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "seg" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "ter" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "qua" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "qui" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "sex" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "sab" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "jan" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "fev" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "mar" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "abr" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "mai" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "jun" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "jul" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "ago" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "set" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "out" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "nov" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "dez" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A %d, de %B de %Y as %I:%M %p" - -#~ msgid "Your TW Blue version is up to date" -#~ msgstr "A versão do seu TW Blue está atualizada" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Erro de conexão. Tente novamente mais tarde." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Ver membros" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Ver assinantes" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "Proprietário" - -#~ msgid "Successfully following %s" -#~ msgstr "Seguindo %s" - -#~ msgid "%s has been reported as spam" -#~ msgstr "%s foi relatado como spam" - -#~ msgid "%s has been blocked" -#~ msgstr "%s foi bloqueado" - -#~ msgid "User's information" -#~ msgstr "Informações do usuário" - -#~ msgid "Unfavorite Tweet" -#~ msgstr "Desmarcar como favorito" - -#~ msgid "Tueet" -#~ msgstr "Tweet" - -#~ msgid "" -#~ "It will open the web browser with the request for authorization of " -#~ "Twitter that you need to continue. Copy and paste in the following edit " -#~ "box the numerical code will give the social network to login. You only " -#~ "need do it once." -#~ msgstr "" -#~ "Será aberto o navegador web com o pedido de autorização do Twitter que " -#~ "você precisa para continuar. Copie e cole no campo de edição o código " -#~ "numérico fornecido para fazer login. Só será necessário fazer isto uma " -#~ "vez." - -#~ msgid "Tuit" -#~ msgstr "Tuit" diff --git a/src/locales/ro/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/ro/LC_MESSAGES/twblue.po index fdfd21d7..933a0b32 100644 --- a/src/locales/ro/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/ro/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,572 +1,583 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 20:48+0200\n" "Last-Translator: Florian Ionașcu \n" -"Language-Team: Sukil Etxenike Arizaleta \n" "Language: ro\n" +"Language-Team: Sukil Etxenike Arizaleta \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; " +"plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1));\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografie" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharică" -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Această acțiune nu este suportată pentru acest buffer" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "Japoneză" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Buffer-ul principal" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "spaniolă" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Menţiuni" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "portugheză" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Mesaje private" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "rusă" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Mesaje private trimise" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "Italiană" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Postări trimise" +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "caracteristică" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Aprecieri" +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "Galiciană" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Urmăritori" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Katalană" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Prieteni" +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "Bască" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Utilizatorii blocați" +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "poloneză" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Utilizatorii ignorați" +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabă" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Cronologia lui {username}" +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "nepaleză" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "Aprecierile lui {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "Urmăritorii lui {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "Prietenii lui {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Buffer necunoscut" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Postează" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Scrie postarea aici" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Postare nouă în {0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "{0} postări noi în {1}." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s Articole salvate" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Acest buffer nu este o cronologie și nu poate fi șters" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Răspuns către {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Răspunde" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Răspuns către %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Mesaj privat către %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Mesaj privat nou" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Adaugă comentariul tău la postare" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Se deschide URL..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Detalii utilizator" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Se deschide elementul în navigatorul web..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Menţiune către %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Mențiune" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0} mesaje private noi." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Această acțiune nu este suportată în buffer încă." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -"Obținerea mai multor elemente nu poate fi făcută în acest buffer. Folosește " -"în schimb buffer-ul de mesaje private." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} urmăritori noi." +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "Japoneză" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Această acțiune nu este suportată în buffer încă." +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Utilizator implicit" -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: src/main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} rulează deja. Închide cealaltă instanță înainte de a o porni pe " +"aceasta. Dacă ești sigur că {0} nu rulează, încearcă să ștergi fișierul " +"la {1}. Dacă nu prea știi cum s-o faci, contactează dezvoltatorii {0}." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Se redă..." + +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "oprit" + +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Pregătit" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Buffer-ul principal" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Menţiuni" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Mesaje private" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Mesaje private trimise" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Postări trimise" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Aprecieri" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Urmăritori" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "&Numai urmări" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Utilizatorii blocați" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Utilizatorii ignorați" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Cronologii" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Cronologie pentru {}" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "cronologie de aprecieri" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "aprecieri pentru" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "Cronologie de urmăritori" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "Urmăritori pentru" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "Cronologie de prieteni" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "Cronologie de urmăritori" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "Prieteni pentru {}" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Liste" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "Listă pentru {}" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Căutări" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Căutare pentru" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "Subiecte În legătură cu %s" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" -"Nicio sesiune nu este momentan selectată, nu ești în mod curent focalizat pe " -"nicio sesiune. Focusează o sesiune prin comanda rapidă a sesiunii următoare " -"sau anterioare." +"Nicio sesiune nu este momentan selectată, nu ești în mod curent focalizat" +" pe nicio sesiune. Focusează o sesiune prin comanda rapidă a sesiunii " +"următoare sau anterioare." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Buffer gol." -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} Negăsit" -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Nu se pot aplica filtrele în acest buffer" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Selectează utilizatorul" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "MMM D, YYYY. H:m" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversație cu {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Nu există coordonate în această postare" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Nu există rezultate pentru coordonatele din această postare" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr " Eroare la decodarea coordonatelor. Te rugăm să încerci mai târziu. " -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Nu există rezultate pentru coordonatele din această postare" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s din %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Gol" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Acest cont nu este conectat la Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s din %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Acest cont nu este conectat la Twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Evenimente" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Prieteni" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Această listă este deja deschisă" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -"Ceva neașteptat s-a întâmplat în timp ce se încerca conectarea la server. Vă " -"rugăm încercați mai târziu." +"Ceva neașteptat s-a întâmplat în timp ce se încerca conectarea la server." +" Vă rugăm încercați mai târziu." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Auto-citirea postărilor noi este activată pentru acest buffer" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Auto-citirea postărilor noi este dezactivată pentru acest buffer" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Activează ignorarea sesiunii" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Dezactivează ignorarea sesiunii" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Activează ignorarea Buffer-ului" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Dezactivează ignorarea Buffer-ului" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Copiat" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Nu se poate actualiza acest buffer." -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Se actualizează buffe-rul..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "%s Articole salvate" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Buffer invalid" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Această postare nu conține imagini" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Pictograma {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Selectează pictograma" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Nu se poate extrage textul" -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Tradus" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Nu există un URL pentru a fi scurtat" - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "URL scurt" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Nu există un URL pentru a fi extins" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "URL extins" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s din %d caractere" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s caractere" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Mesaj privat către %s" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Postează" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "Vizualizare element" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Conecsiune directă" +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Copiați pe planșetă" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Utilizator implicit" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Întreabă" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Distribuie fără comentarii" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Distribuie cu comentarii" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "Setări cont %s" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Mesaje private" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Eroare" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Utilizator inexistent" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "Utilizatorul a fost suspendat" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "Informație pentru %s" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Revocată" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Nume de utilizator: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nume: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Locație: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URL: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Biografie: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Nu" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Protejat: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Urmărești pe {0}. " -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} te urmărește." -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -574,1390 +585,1480 @@ msgstr "" "Urmăritori: %s\n" "Prieteni: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Verificat: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Postări: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "aprecieri %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Nu poți ignora mesajele private" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "Listă pentru {}" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Selectează utilizatorul" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Această acțiune nu este suportată pentru acest buffer" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Cronologia lui {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "Aprecierile lui {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "Urmăritorii lui {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "Prietenii lui {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Buffer necunoscut" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Scrie postarea aici" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Postare nouă în {0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} postări noi în {1}." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s Articole salvate" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Acest buffer nu este o cronologie și nu poate fi șters" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Răspuns către {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Răspunde" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "Răspuns către %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Mesaj privat nou" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Această acțiune nu este suportată în buffer încă." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Citat" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Adaugă comentariul tău la postare" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Se deschide URL..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Detalii utilizator" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Se deschide elementul în navigatorul web..." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Mențiune" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "Menţiune către %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} mesaje private noi." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Această acțiune nu este suportată în buffer încă." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" +"Obținerea mai multor elemente nu poate fi făcută în acest buffer. " +"Folosește în schimb buffer-ul de mesaje private." + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} urmăritori noi." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Această acțiune nu este suportată în buffer încă." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Se atașează..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "Continuă" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Continuă" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "Pauză" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Oprește" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Înregistrare" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Oprit" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Înregistrează" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Se redă..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Redă" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Înregistrare audio" -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Eroare în încărcarea fișierului: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d zi," -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d zile" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d oră " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d ore" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr " %d minut, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d minute " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr " %s secundă " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s Secunde" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Transferat" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Mărimea totală a fișierului" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Frecvență de transfer" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Timp rămas" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Atașează fișier audio" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Adaugă o filă existentă" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Revocă" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "&Încarcă către" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Atașează" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Revocare" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Fișiere audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Selectează un fișier audio pentru a fi încărcat" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Fișiere audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Postare audio." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Buffer creat în cronologia utilizatorului" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Buffer șters." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Mesaj privat primit." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Mesaj privat trimis" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Eroare" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Postare apreciată" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Buffer-ul de aprecieri s-a actualizat" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Geopostare." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Postarea conține una sau mai multe imagini" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Limită atinsă" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Listă actualizată" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Prea multe caractere." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Mențiune primită." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Eveniment nou" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} este gata" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Mențiune trimisă" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Postare distribuită" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Caută buffer actualizat." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Postare primită" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Postare trimisă" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Buffer-ul de subiecte este actualizat." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Postare nouă în buffer-ul cronologiei utilizatorului." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Urmăritor nou." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Volum ajustat." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Tutorial sunete" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Apasă Enter pentru a asculta sunetul pentru acțiunea selectată." -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Cuvânt scris greşit: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Cuvânt scris greşit" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Context" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Sugestii" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoră" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "Ignor&ă toate" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Înlocuieşte" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "Înlocuie&şte toate" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "Adaugă în dic&ționarul personal" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "" -"A apărut o eroare. Nu există dicționare disponibile pentru limba selectată " -"în {0}" +"A apărut o eroare. Nu există dicționare disponibile pentru limba " +"selectată în {0}" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Verificare ortografică încheiată." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Trebuie să începi să scrii." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Nu există rezultate în baza dumneavoastră de utilizatori" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Autocompletarea funcționează numai pentru utilizatori." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" -"Se actualizează baza de date... Puteți închide această fereastră acum. Veți " -"primi un mesaj, atunci când procesul se va încheia." +"Se actualizează baza de date... Puteți închide această fereastră acum. " +"Veți primi un mesaj, atunci când procesul se va încheia." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Administrează baza de date cu autocompletări" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Se editează {0} baza de date a utilizatorilor" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Adaugă utilizator" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Elimină utilizator" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Adaugă utilizator în baza de date" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Nume de utilizator Twitter" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Adaugă utilizator în baza de date" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Utilizatorul nu există." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Setări de auto completare a utilizatorilor" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Adaugă utilizatorii din buffer-ul de urmăritori" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Adaugă utilizator în baza de date" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Adaugă utilizatorii din buffer-ul de prieteni" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Adaugă utilizator în baza de date" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Administrează baza de date" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Administrează baza de date cu autocompletări" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Atenție" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "terminat" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "{0}'s bazadedate a utilizatorilor a fost actualizată." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Detectare automată" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Daneză" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "olandeză" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "Engleză" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "finlandeză" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "franceză" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "germană" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Maghiară" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "Italiană" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "Japoneză" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Coreeană" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "Italiană" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Japoneză" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "poloneză" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "portugheză" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "rusă" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "spaniolă" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "turcă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amharică" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Armenă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeră" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Bască" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengaleză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Birmană" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Katalană" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Chineză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Chineză simplificată" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Chineză tradiţională" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Croată" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Cehă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Estonă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "Filipineză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Galiciană" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "georgiană" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "greacă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Indiană" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandeză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "indoneziană" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuit" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "Irlandeză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Kanareză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kazahă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Khmeră" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Curdă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghiză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laoțiană" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Letonă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "lituaniană" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "macedoneană" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malaeză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "malteză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "nepaleză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "norvegiană" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "paștună" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "persană" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "română" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "sanscrită" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "sârbă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "sinhaleză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "slovacă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "slovenă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "suedeză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "tadjică" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "tagalog" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "tailandeză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "tibetană" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraineană" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "uzbecă" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "uigur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnameză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "galeză" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "idiș" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "tradu mesajul" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Limba aleasă" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "general" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "totdeauna" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "nu am încercat" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "aleatoriu" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "câte-odată" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "nu se poate duplica" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "blochează" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "eroare" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "caracteristică" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "major" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "minor" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "text" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "trivial" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "ciupește" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "raportează o eroare" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "selectează o categorie" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "Descrie pe scurt ce s-a întâmplat" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Aici, poți descrie eroarea în detaliu" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Cât de des se întâmplă?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Alege importanța care crezi că o are eroarea" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Știu că Echipa de suport va primi numele meu de utilizator Twitter pentru a " -"mă contacta în vederea reparării acestei erori cât mai repede." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Trimite raportul" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulează" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Trebuie să completezi ambele câmpuri" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"trebuie să bifezi căsuța pentru a obține numele tău de utilizator în cazul " -"în care trebuie să te contactăm." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Îți mulțumim că ai raportat această eroare! În următoarele versiuni, s-ar " -"putea să o găseşti în lista de noutăți că este fixată. Ai raportat eroarea " -"cu numărul %i" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "raportat" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Eroare în timp ce se raportează" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Ceva neașteptat s-a întâmplat în timp ce se trimitea raportul. Vă rugăm " -"încercați mai târziu." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Mergi mai sus în buffe-rul curent" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Mergi mai jos în buffer-ul curent" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Mergi la buffer-ul anterior" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Mergi la buffer-ul următor" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Focusați sesiunea următoare" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Focusați sesiunea anterioară" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Afișați sau ascundeți interfața grafică" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Postare nouă" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Distribuie" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Trimiteți un mesaj privat" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Apreciază postarea" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Apreciază sau nu mai aprecia o postare" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Numai aprecia postarea" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Deschide dialogul cu acțiunile de utilizator" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Vedeți detaliile utilizatorului" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Afișați postarea" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Închideți" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Deschideți cronologia utilizatorului" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Ștergeți buffer-ul" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Interacţionați cu postarea focusată." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Deschideți URL" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Vezi pe Twitter" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Măriți volumul cu 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Micșorați volumul cu 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Mergeți la primul element dintr-un buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Mergeți la ultimul element dintr-un buffer" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Mergeți înainte cu 20 de elemente în buffer-ul curent" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Mergeți înapoi cu 20 de elemente în buffer-ul curent" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Editare profil" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Ștergeţi o postare sau un mesaj privat" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Goliți buffer-ul curent" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Repetați ultimul element" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiați pe planșetă" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Adăugați la listă" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Ștergeţi din listă" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Ignoră/activează buffer-ul curent." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Ignoră/activează sesiunea curentă." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "Comutare citire automată a noilor postări din buffer-ul curent" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Căutați pe twitter" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Căutați un string în bufferul focusat" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Afișați editorul de combinații de taste" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Arată listele pentru un utilizator specificat" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Încarcă elementele anterioare" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Obțineţi geolocația" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Afișează locația postării într-un dialog" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Crează un bufer cu subiecte curente" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Vezi conversația" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Verifică și descarcă actualizări" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" -"Deschide editorul de liste care-ți permite să le ștergi, să le editezi, să " -"le creezi sau să le deschizi într-un buffer." +"Deschide editorul de liste care-ți permite să le ștergi, să le editezi, " +"să le creezi sau să le deschizi într-un buffer." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Deschide dialogul de setări generale" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Deschide administratorul listelor" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Deschide dialogul de setări ale contului" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Încercați redarea unui fișier audio" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "" -"Este posibil ca actualizarea și întoarcerea buferului să-și fi pierdut din " -"elemente pe parcurs." +"Este posibil ca actualizarea și întoarcerea buferului să-și fi pierdut " +"din elemente pe parcurs." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." -msgstr "" -"Extrage textul dintr-o pictogramă și afișează rezultatul într-un dialog." +msgstr "Extrage textul dintr-o pictogramă și afișează rezultatul într-un dialog." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Selectează o listă pentru a adăuga utilizatorul" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Editorul pentru combinații de taste" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Selectați combinația de taste pe care doriţi s-o editaţi" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Combinația de taste" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Combinația de taste" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "editează" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Se modifică combinația de taste" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Execută acțiunea" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "închide" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Chiar ești sigur că vrei să ştergi această listă?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Se modifică combinația de taste" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "control" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "tastă" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Trebuie să folosiți tasta windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Combinație de taste invalidă" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Trebuie să introduci un caracter pentru apăsarea unei taste." -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Utilizator implicit" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} rulează deja. Închide cealaltă instanță înainte de a o porni pe aceasta. " -"Dacă ești sigur că {0} nu rulează, încearcă să ștergi fișierul la {1}. Dacă " -"nu prea știi cum s-o faci, contactează dezvoltatorii {0}." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Administratorul de sesiuni" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Lista de conturi" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "cont" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Cont nou" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Cont șters" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Setări generale" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Eroare cont" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Trebuie să-ți configurezi contul." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorizație" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Eroare cont" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" -"Solicitarea dumneavoastră a fost procesată cu succes. În câteva momente Se " -"va deschide în navigatorul dumneavoastră o pagină web. Scopul acestei " -"acțiuni este autorizarea contului dumneavoastră Twitter. Trebuie să faceți " -"asta doar o singură dată. Pentru mai multe detalii despre produsele și " -"serviciile noastre sau pentru a contacta asistența, accesați www.twblue.es. " -"Vă dorim utilizare plăcută. Doriți să continuaţi?" +"Solicitarea dumneavoastră a fost procesată cu succes. În câteva momente " +"Se va deschide în navigatorul dumneavoastră o pagină web. Scopul acestei " +"acțiuni este autorizarea contului dumneavoastră Twitter. Trebuie să " +"faceți asta doar o singură dată. Pentru mai multe detalii despre " +"produsele și serviciile noastre sau pentru a contacta asistența, accesați" +" www.twblue.es. Vă dorim utilizare plăcută. Doriți să continuaţi?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorizație" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "contul autorizat %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Utilizator ales invalid" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." msgstr "" -"accesul ales este invalid sau autorizația nu a reușit. Te rugăm să încerci " -"mai târziu." +"accesul ales este invalid sau autorizația nu a reușit. Te rugăm să " +"încerci mai târziu." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Utilizator ales invalid" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Sunteți sigur că doriți ștergerea acestui cont?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "mesaj direct către %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}.postare citată de la @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "indisponibil" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" msgstr "" -"%s (@%s). %s urmăritori, %s prieteni, %s postări. a postat ultima oară %s. " -"intrat pe Twitter %s" +"%s (@%s). %s urmăritori, %s prieteni, %s postări. a postat ultima oară " +"%s. intrat pe Twitter %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Nicio descriere disponibilă" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "Privat" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "Public" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Nu există mai multe elemente de recuperat în acest buffer." - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s eșuat. Motiv: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s reușit." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Cont nou" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "Descriere imagine" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Ne pare rău, Nu ești autorizat Pentru a vedea acest status." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Nici un status găsit cu acel ID" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr " Eroare cod {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Se autorizează contul..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Introdu-ți codul pin aici" -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "oprit" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "Versiune nouă %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1967,31 +2068,33 @@ msgid "" "Changes:\n" "%s" msgstr "" -"Există o nouă versiune disponibilă %s, lansată pe %s. Doriți s-o descărcați " -"acum?\n" +"Există o nouă versiune disponibilă %s, lansată pe %s. Doriți s-o " +"descărcați acum?\n" "\n" "%s versiune: %s\n" "\n" "Modificări:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Versiune nouă %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Descărcare în curs..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Se descarcă noua versiune..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Se actualizează... %s din %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "Închide!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." @@ -1999,268 +2102,217 @@ msgstr "" "Actualizarea S-a descărcat și s-a instalat cu succes. Apasă OK pentru a " "continua." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Aplicație" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Închide!" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Utilizator" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "mesaj privat" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Eveniment" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Șterge eveniment" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Autentificare" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Autentificare automată" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Deconectare" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Subiect curent" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Postare despre acest subiect curent." - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "Căutare subiect" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" -"Această distribuire are peste 140 de caractere. Ai dorii să o postezi ca o " -"mențiune către autor alături de comentariile tale şi un link către postarea " -"originală?" +"Această distribuire are peste 140 de caractere. Ai dorii să o postezi ca " +"o mențiune către autor alături de comentariile tale şi un link către " +"postarea originală?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Dorești să adaugi un comentariu la această postare?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi postarea? Ea va fi ștearsă de pe Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Ești sigur că vrei să închizi {0}?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " {0} Va trebui o repornire pentru a se aplica modificările." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Repornire {0} " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Ești sigur că vrei să ștergi utilizatorul din baza de date? Acest utilizator " -"nu va mai apărea în rezultatele de auto-completare." +"Ești sigur că vrei să ștergi utilizatorul din baza de date? Acest " +"utilizator nu va mai apărea în rezultatele de auto-completare." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Confirmă" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Introdu numele aplicației: " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Adaugă aplicație" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"Ești sigur că vrei să golești acest buffer? Articolele Vor fi șterse de la " -"listă, dar nu și de pe Twitter" +"Ești sigur că vrei să golești acest buffer? Articolele Vor fi șterse de " +"la listă, dar nu și de pe Twitter" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Buffer gol" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest buffer? " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Atenție" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" -msgstr "" -"O cronologie pentru acest utilizator există deja. Nu poți deschide alta." +msgstr "O cronologie pentru acest utilizator există deja. Nu poți deschide alta." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Cronologie existentă" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "" -"Acest utilizator nu are postări, deci nu poți deschide o cronologie pentru " -"el." +"Acest utilizator nu are postări, deci nu poți deschide o cronologie " +"pentru el." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" "Acesta este un utilizator protejat, acest lucru înseamnă că nu vei putea " -"deschide o cronologie utilizând Streaming API. Postările acestui utilizator " -"nu vor fi actualizate datorită termenilor Twitter. Doreşti să continui? " +"deschide o cronologie utilizând Streaming API. Postările acestui " +"utilizator nu vor fi actualizate datorită termenilor Twitter. Doreşti să " +"continui? " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" "acesta este un cont protejat, pentru a-i vedea postările trebuie să-l " "urmărești" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" "Îți place {0} ? Avem nevoie de ajutorul tău pentru a funcționa în " "continuare. Susține proiectul printr-o donație. Aceasta ne va ajuta să " "achităm găzduirea serverelor, domeniul și alte câteva lucruri care să " -"asigure mentenanța {0}. Donația ta ne va oferii posibilitatea de a continua " -"dezvoltarea {0} și utilizarea lui în mod gratuit. Dorești să faci o donație?" +"asigure mentenanța {0}. Donația ta ne va oferii posibilitatea de a " +"continua dezvoltarea {0} și utilizarea lui în mod gratuit. Dorești să " +"faci o donație?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Avem nevoie de ajutorul tău" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Acest utilizator nu are postări. {0} Nu poți crea o cronologie." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Acest utilizator nu are postări favorite. {0} Nu poți crea o cronologie." +msgstr "Acest utilizator nu are postări favorite. {0} Nu poți crea o cronologie." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "Acest utilizator nu are urmăritori. {0} Nu poți crea o cronologie." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "Acest utilizator nu are prieteni. {0} Nu poți crea o cronologie." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Geo data pentru această postare" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Geolocație data: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "Informație" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Geo data pentru această postare" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" "TW Blue a detectat că rulați Windows 10 și a modificat harta de taste " -"implicită la harta de taste Windows 10. Asta înseamnă că unele scurtături de " -"taste ar putea să fie diferite. Vă rugăm să verificați editorul pentru " -"combinații de taste apăsând Alt+Win+K pentru a vedea toate comenzile " -"disponibile pentru această hartă de taste." +"implicită la harta de taste Windows 10. Asta înseamnă că unele scurtături" +" de taste ar putea să fie diferite. Vă rugăm să verificați editorul " +"pentru combinații de taste apăsând Alt+Win+K pentru a vedea toate " +"comenzile disponibile pentru această hartă de taste." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Informație" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Ați fost blocat de la vizualizarea acestui conținut" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" "Ați fost blocat de la vizualizarea conținutului cuiva. Pentru a evita " "conflictele cu sesiunea completă, TWBlue va șterge cronologia afectată." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" "TWBlue nu poate încărca această cronologie, deoarece utilizatorul a fost " "suspendat de pe Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Chiar vrei să ștergi filtrul?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Acest filtru există deja. Vă rugăm să utilizați un titlu diferit" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." @@ -2268,1911 +2320,1292 @@ msgstr "" "{0} s-a închis pe neașteptate în timp ce rula. Dacă problema persistă, " "raporteaz-o dezvoltatorilor {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Adaugă un atașament" +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 +msgid "&Retweet" +msgstr "&Distribuie" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "Atașări" +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 +msgid "Re&ply" +msgstr "&Răspunde" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 +msgid "&Like" +msgstr "&îmi place" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 +msgid "&Unlike" +msgstr "&nu-mi mai place" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "Adaugă atașări" +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 +msgid "&Open URL" +msgstr "&Deschide URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "&Fotografie" +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "Deschide în Twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "scoate atașare" +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 +msgid "&Play audio" +msgstr "&Redare audio" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Fișiere de tipul (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 +msgid "&Show tweet" +msgstr "&Arată postare" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Selectează o imagine pentru a fi încărcată" +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "Copiază pe planșetă" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "Vă rugăm să furnizați o descriere" +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 +msgid "&Delete" +msgstr "&Șterge" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 +msgid "&User actions..." +msgstr "&Acțiuni utilizator..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 +#: src/wxUI/menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "&Arată mesaj privat" + +#: src/wxUI/menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "&Arată eveniment" + +#: src/wxUI/menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "Mesaj &privat" + +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "&Vizualizare liste" + +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "Arată &profilul utilizatorului" + +#: src/wxUI/menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "&Arată utilizator" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Căutare subiect" + +#: src/wxUI/menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "&Postare despre acest trend" + +#: src/wxUI/menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "&Arată articol" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "&Setări generale" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "&Setări cont" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "Actualizare &profil" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "&Arată Fereastra ascunsă" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Documentație" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "&Caută versiune nouă" + +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "&Ieșire" + +#: src/wxUI/view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "&Administrare conturi" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "&Actualizare profil" + +#: src/wxUI/view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "&Ascunde fereastra" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Căutare" + +#: src/wxUI/view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "&Liste administrator" + +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "&Editează combinațiile de taste" + +#: src/wxUI/view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "I&eșire" + +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "&Postare" + +#: src/wxUI/view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "&Vizualizare adresă" + +#: src/wxUI/view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "&Vizualizare conversație" + +#: src/wxUI/view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "Citește textul dinn imagine" + +#: src/wxUI/view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "&Acțiuni..." + +#: src/wxUI/view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "&Vizualizare cronologie..." + +#: src/wxUI/view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "&Mesaj privat" + +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "&Adaugă la listă" + +#: src/wxUI/view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "&Șterge din listă" + +#: src/wxUI/view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "&Vizualizare aprecieri" + +#: src/wxUI/view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "&Actualizare buffer" + +#: src/wxUI/view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "&Subiecte curente noi..." + +#: src/wxUI/view.py:58 +msgid "Create a &filter" +msgstr "Creeaz&ă un filtru" + +#: src/wxUI/view.py:59 +msgid "&Manage filters" +msgstr "&Administrare filtre" + +#: src/wxUI/view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "Găseşte o frază în buffer-ul curent..." + +#: src/wxUI/view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "&Afișare articole anterioare" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "&Ignoră" + +#: src/wxUI/view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "&Auto-citire" + +#: src/wxUI/view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "&Curățare buffer" + +#: src/wxUI/view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "&Șterge" + +#: src/wxUI/view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "&Derulare înapoi cu 5 secunde" + +#: src/wxUI/view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "&Derulare înainte cu 5 secunde" + +#: src/wxUI/view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "&Tutorial sunete" + +#: src/wxUI/view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "Ce este nou în această versiune?" + +#: src/wxUI/view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "&Caută Versiune nouă" + +#: src/wxUI/view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "&Raportează o eroare" + +#: src/wxUI/view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "Site-ul {0}" + +#: src/wxUI/view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "Obține pachete de sunete pentru TWBlue" + +#: src/wxUI/view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "&Despre {0}" + +#: src/wxUI/view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "&Aplicație" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Utilizator" + +#: src/wxUI/view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "&buffer" + +#: src/wxUI/view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "&Audio" + +#: src/wxUI/view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajutor" + +#: src/wxUI/view.py:176 +msgid "Address" +msgstr "Adresă" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "Versiunea ta {0} este la zi" + +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Actualizare" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Utilizator" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Aplicație" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "mesaj privat" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Eveniment" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Șterge eveniment" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Autentificare" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Autentificare automată" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Deconectare" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Subiect curent" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Postare despre acest subiect curent." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Limbă" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Rulează {0} la pornirea Windows" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Întreabă-mă de acum înainte la ieșirea {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Dezactivează funcțiile Streaming" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "Intervalul de actualizare al buffer-ului, în minute" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Redă un sunet la pornirea {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Rostește un mesaj de întâmpinare la pornirea {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "" -"Utilizează scurtăturile interfeței invizibile atunci când interfața grafică " -"este activă." +"Utilizează scurtăturile interfeței invizibile atunci când interfața " +"grafică este activă." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "Activează Sapi5 când un alt cititor de ecran nu este pornit" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Ascunde interfața grafică" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "Utilizează Codeofdusk's " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "" "Amintește starea pentru postările lungi și pentru cele în care sunt " "menționați toți" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Hartă de taste" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Caută versiune nouă când {0} pornește" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "Tipul de Proxy: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Server Proxy: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Utilizator: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Parolă: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" msgstr "Setări de autocompletare" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Administrează baza de date cu autocompletări" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "Marcaje de timp similare" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "Elemente de pe fiecare apel API" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" msgstr "" -"Buffer inversat: Postările noi vor fi afișate la începutul listei iar cele " -"vechi la finalul acesteia." +"Buffer inversat: Postările noi vor fi afișate la începutul listei iar " +"cele vechi la finalul acesteia." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "Mod de distribuire" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Arată numele de ecran în loc de numele întregi" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" msgstr "" -"Numărul elementelor din listă care vor fi adăugate în cache-ul bazei de date " -"(pentru a dezactiva funcția setați 0 iar pentru elemente nelimitate lăsați " -"necompletată căsuța)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"Numărul elementelor din listă care vor fi adăugate în cache-ul bazei de " +"date (pentru a dezactiva funcția setați 0 iar pentru elemente nelimitate " +"lăsați necompletată căsuța)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Activează feedback-ul vorbirii automate" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "Activează feedback-ul braille-ului automat" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "Arată/ascunde" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "Mutare în sus" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "Mutare în jos" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "arată" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "Selectați buffer-ul mai întâi." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "Buffer-ul este ascuns, te rugăm să îl activezi înainte de a continua." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "Buffer-ul se află deja la începutul listei." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "Buffer-ul se află deja la sfârșitul listei." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "Aplicații ignorate" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "scoate aplicația" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "Sesiune ignorată" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "Dispozitiv de ieșire" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "Dispozitiv de intrare" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "Pachet de sunete" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Indică postarea audio cu sunet" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Indică geopostările cu sunet" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Indică postările care conțin imagini cu sunet" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "Limba pentru OCR" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "Cheie API pentru SndUp" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "{0} preferinţe" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "general" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "Buffere" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "Sunet" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Crează un filtru pentru acest buffer" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "Titlul filtrului" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "Filtrează după cuvânt" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Ignoră postările care conțin următorul cuvânt" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Ignoră postările fără următorul cuvânt" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "cuvânt" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 msgid "Allow retweets" msgstr "Permite distribuiri" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Permite postări citate" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 msgid "Allow replies" msgstr "Permite răspunsuri" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "Utilizează acest termen ca o expresie regulată" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrează după limbă" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "Încarcă postările în următoarele limbi" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Ignorează postările în următoarele limbi" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "Nu filtra după limbă" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 msgid "Supported languages" msgstr "Limbi suportate" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Adaugă limba selectată la filtru" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 msgid "Selected languages" msgstr "Limbi selectate" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "Șterge" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 msgid "Manage filters" msgstr "Administrează filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "Filtru" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Găsește în buffer-ul curent" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 msgid "String" msgstr "Frază" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Administrator liste" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "List" msgstr "Listă" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Membri" +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "Owner" msgstr "Proprietar" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Membri" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 msgid "mode" msgstr "Mod" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Crează o listă nouă" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Se deschide buffer-ul" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Se vizualizează listele pentru %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "Abonare" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dezabonare" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Nume (Maxim 20 de caractere)" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format msgid "Editing the list %s" msgstr "Se modifică lista %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Selectează o listă pentru a adăuga utilizatorul" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Selectează o listă pentru a șterge utilizatorul" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Chiar ești sigur că vrei să ştergi această listă?" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "Postare lungă" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "Încarcă imagine..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Verificare &ortografică..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "Atașare audio" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "Sc&urtează URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "&Extinde URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Tradu..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "Auto&completare utilizatori" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "tri&mite" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "în&chide" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "&Destinatar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "&Men&țiune la toți" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Postare - %i caractere " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "Descriere imagine" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "Distribuiri: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "aprecieri: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "Sursă: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -msgid "Date: " -msgstr "Dată" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "Vizualizează" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Articol" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "Căutare pe Twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Căutare" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "Postări" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "Utilizatori" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "&Limba pentru rezultate: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 msgid "any" msgstr "Detectare automată" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "&Tipul rezultatelor: " -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "Mixat" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 msgid "Recent" msgstr "Recent" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 msgid "Popular" msgstr "Popular" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "Î&nchide" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "&Mergi la URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Vizualizare subiecte curente" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "Subiecte curente de" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 msgid "Country" msgstr "Țară" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 msgid "City" msgstr "Oraș" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "&Locație" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "Actualizează-ți profilul" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "&Nume (maxim 50 de caractere)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "&Site web" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "&Biografie (160 caractere) maxim" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "&Încarcă o fotografie" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Actualizare profil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "Încarcă o fotografie" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "Revocă imaginea!" -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Selectează o imagine pentru a fi încărcată" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Fișiere de tipul (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "Selectează URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "&Utilizator" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 msgid "&Autocomplete users" msgstr "&Autocompletare utilizatori" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "&Urmărește" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "&Numai urmări" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "&Ignoră" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "&Dezactivează ignorarea" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "&Blochează" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "&Deblochează" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "&Raportează ca spam" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "&Ignoră postări de la această aplicație" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "totdeauna" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Se editează {0} baza de date a utilizatorilor" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Acțiune" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Adăugați la listă" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Interacţionați cu postarea focusată." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Găseşte o frază în buffer-ul curent..." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Chiar ești sigur că vrei să ştergi această listă?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Elimină utilizator" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Detalii utilizator" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format msgid "Timeline for %s" msgstr "Cronologie pentru %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "Tip de buffer" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "&Postări" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "&Aprecieri" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "&Urmăritori" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "&Prieteni" -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Distribuie" +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +#, fuzzy +msgid "Available variables" +msgstr "indisponibil" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#, fuzzy +msgid "Invalid template" +msgstr "Combinație de taste invalidă" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "Atașări" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment" +msgstr "scoate atașare" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#, fuzzy +msgid "Added Tweets" +msgstr "Postări trimise" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#, fuzzy +msgid "Delete tweet" +msgstr "Postări trimise" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Add t&weet" +msgstr "Apreciază postarea" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "Atașare audio" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "Auto&completare utilizatori" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Verificare &ortografică..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "Tradus" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "tri&mite" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Ascunde" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "Vă rugăm să furnizați o descriere" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#, fuzzy +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Selectează o imagine pentru a fi încărcată" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#, fuzzy +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Adaugă un atașament" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "&Men&țiune la toți" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "&Destinatar" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Postare - %i caractere " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "Descriere imagine" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Distribuiri: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "aprecieri: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Sursă: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "Dată" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#, fuzzy +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Copiați pe planșetă" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "&Tradu..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "în&chide" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Vizualizează" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Articol" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "&Extinde URL" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not enough information" +msgstr "Informație" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "Re&ply" -msgstr "&Răspunde" - -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "&Like" -msgstr "&îmi place" - -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Unlike" -msgstr "&nu-mi mai place" - -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "&Open URL" -msgstr "&Deschide URL" - -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 -msgid "&Open in Twitter" -msgstr "Deschide în Twitter" - -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 -msgid "&Play audio" -msgstr "&Redare audio" - -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Arată postare" - -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "Copiază pe planșetă" - -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 -msgid "&Delete" -msgstr "&Șterge" - -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 -msgid "&User actions..." -msgstr "&Acțiuni utilizator..." - -#: ../src\wxUI\menus.py:39 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&Arată mesaj privat" - -#: ../src\wxUI\menus.py:67 -msgid "&Show event" -msgstr "&Arată eveniment" - -#: ../src\wxUI\menus.py:77 -msgid "Direct &message" -msgstr "Mesaj &privat" - -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "&View lists" -msgstr "&Vizualizare liste" - -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Arată &profilul utilizatorului" - -#: ../src\wxUI\menus.py:84 -msgid "&Show user" -msgstr "&Arată utilizator" - -#: ../src\wxUI\menus.py:98 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&Postare despre acest trend" - -#: ../src\wxUI\menus.py:100 -msgid "&Show item" -msgstr "&Arată articol" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "&Global settings" -msgstr "&Setări generale" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "&Setări cont" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "Update &profile" -msgstr "Actualizare &profil" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 -msgid "&Show / hide" -msgstr "&Arată Fereastra ascunsă" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentație" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "&Caută versiune nouă" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "&Ieșire" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "&Administrare conturi" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Hide window" -msgstr "&Ascunde fereastra" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Liste administrator" - -#: ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Editează combinațiile de taste" - -#: ../src\wxUI\view.py:24 -msgid "E&xit" -msgstr "I&eșire" - -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Postare" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View &address" -msgstr "&Vizualizare adresă" - -#: ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "&Vizualizare conversație" - -#: ../src\wxUI\view.py:36 -msgid "Read text in picture" -msgstr "Citește textul dinn imagine" - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "&Actions..." -msgstr "&Acțiuni..." - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&View timeline..." -msgstr "&Vizualizare cronologie..." - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "&Mesaj privat" - -#: ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&Add to list" -msgstr "&Adaugă la listă" - -#: ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "R&emove from list" -msgstr "&Șterge din listă" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "V&iew likes" -msgstr "&Vizualizare aprecieri" - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "&Update buffer" -msgstr "&Actualizare buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "&Subiecte curente noi..." - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -msgid "Create a &filter" -msgstr "Creeaz&ă un filtru" - -#: ../src\wxUI\view.py:55 -msgid "&Manage filters" -msgstr "&Administrare filtre" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Găseşte o frază în buffer-ul curent..." - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&Afișare articole anterioare" - -#: ../src\wxUI\view.py:60 -msgid "&Autoread" -msgstr "&Auto-citire" - -#: ../src\wxUI\view.py:61 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "&Curățare buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:62 -msgid "&Destroy" -msgstr "&Șterge" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "&Derulare înapoi cu 5 secunde" - -#: ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "&Derulare înainte cu 5 secunde" - -#: ../src\wxUI\view.py:72 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "&Tutorial sunete" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "Ce este nou în această versiune?" - -#: ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Caută Versiune nouă" - -#: ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Raportează o eroare" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "Site-ul {0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" -msgstr "Obține pachete de sunete pentru TWBlue" - -#: ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "About &{0}" -msgstr "&Despre {0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:81 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplicație" - -#: ../src\wxUI\view.py:84 -msgid "&Buffer" -msgstr "&buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:85 -msgid "&Audio" -msgstr "&Audio" - -#: ../src\wxUI\view.py:86 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajutor" - -#: ../src\wxUI\view.py:172 -msgid "Address" -msgstr "Adresă" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Actualizare" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "Versiunea ta {0} este la zi" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Gol" - -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "O mențiune de la %s " - -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "O postare de la %s" - -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "ai blocat pe %s" - -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "ai deblocat pe %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s(@%s) te-aurmărit" - -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "ai urmărit pe %s(@%s)" - -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "nu-l mai urmărești pe %s (@%s)" - -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "ai apreciat %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s(@) a fost apreciată: %s" - -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "n-aimai apreciat: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) a fost eliminată de la aprecieri: %s" - -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "ai creat lista %s" - -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "ai șters lista %s" - -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "ai actualizat lista %s" - -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "ai adăugat pe %s(@%s) în lista %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) te-a adăugat în lista %s" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "ai șters pe %s(@%s) din lista %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) te-a șters din lista %s" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "te-ai înscris în lista %s, care este administrată de %s(@%s)" - -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) s-a înscris în lista ta %s" - -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Te-ai dezabonat de la lista %s, care este deținută de %s(@%s)" - -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Ai fost dezabonat de la lista %s, care este deținută de %s(@%s)" - -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Ai distribuit o distribuire de la %s(@%s): %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) a distribuit distribuirea ta: %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Apeluri API (Un apel API = 200 postări, două apeluri API = 400 postări, " -#~ "etc):" - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul audio!" - -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Se așteaptă autorizarea contului" - -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "detectare automată" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Există o nouă %s versiune. Dorești să o descarci acum?" - -#~ msgid "Start {0} after logging in windows" -#~ msgstr "Pornește {0} după autentificarea în windows" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "Dacă ai un cont SndUp, introdu API-ul aici. Dacă cheia API este " -#~ "invalidă {0} va eșua încărcarea. Dacă aceasta nu există {0} va realiza " -#~ "încărcarea în mod anonim." - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "Deconectează contul tău Pocket" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Conectează contul tău Pocket" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Autorizație Pocket" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Solicitarea dumneavoastră a fost procesată cu succes. În câteva momente " -#~ "se va deschide în navigatorul dumneavoastră o pagină web. Scopul acestei " -#~ "acțiuni este autorizarea contului dumneavoastră pocket. Trebuie să faceți " -#~ "asta doar o singură dată. Pentru mai multe detalii despre aplicația " -#~ "TWBlue și pentru a contacta asistența, accesați www.twblue.es. Doriți să " -#~ "continuați?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "Autorizație eșuată. Te rugăm să încerci mai târziu." - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Servicii" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Conține" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "Nu conține" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -#~ "window now." -#~ msgstr "" -#~ "Sunteți conectat cu succes pe Twitter cu {0}. Puteți acum să închideți " -#~ "fereastra." - -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "&Trimite" - -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Corecție ortografică" - -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "Scurtează URL" - -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "Extinde URL" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Trimite" - -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "Indisponibil" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Căutare" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Actualizare profil" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Urmărește" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Ignorează" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Blochează" - -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "Raportează ca spam" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Gogokoak" - -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "{}(r)en gogokoen denbora lerroa" - -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Txio bat gogoko bezala markatu duzu." - -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Gogokoetara gehitu" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Gogokoetatik kendu" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Gogokoetara gehitu duzu: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetara gehitu du: %s" - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Gogokoetatik kendu duzu: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetatik kendu du: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Gogokoak:" - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "Gogokoetara &gehitu" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "Gogokoetatik &kendu" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "Go&gokoak ikusi" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Irekitzen..." - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Aplikazio ezikusi bat gehitu" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "Ziur zaude denbora lerro hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Autocomplete users\\342\\200\\231 settings" -#~ msgstr "Erabiltzaileak automatikoki osatzeko aukerak" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "Automatikoki osatzeko funtzioa konfiguratu" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "Denbora erlatiboa" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "APIari deiak Streama hastean (dei bat = 200 txio, 2 dei = 400 txio, " -#~ "etab.):" - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Buffer alderantzizkatuak: Txio berriak zerrenden hasieran agertuko dira, " -#~ "zaharrenak bukaeran" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. Copy the code " -#~ "from Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only " -#~ "need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Baimen-eskaera zure nabigatzailean irekiko da. Dropboxeko kodea kopiatu " -#~ "eta itsatsi agertuko den testu koadroan. Behin bakarrik egin behar duzu " -#~ "hau." - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Baimentzeko kodea" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "Errorea baimentzean. Mesedez, saiatu beranduago." - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "TW Blueren hobespenak" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Erakutsi beste bufferrak" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "JPG Irudiak" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "GIF Irudiak" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "PNG irudiak" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "Aukeratu URL bat" - -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "Ez da ontu honekin Twitterren saioa hasi" - -#~ msgid "{0}: This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "{0}: Ez da kontu honekin Twitterren saioa hasi." - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Isiltasun globala desaktibatua" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Buffer bat sortu da" - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Buffer bat ezabatu duzu" - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "Norbaiten gogokoak eguneratuak izan dira." - -#~ msgid "Mension received." -#~ msgstr "Aipamen bat jaso da" - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "Tendentzia bat eguneratu da." - -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Txio bat dago zuk sortutako buffer batean." - -#~ msgid "Mis-spelled word: %s" -#~ msgstr "Gaizki idatzitako hitza: %s" - -#~ msgid "Mis-spelled word" -#~ msgstr "Gaizki idatzitako hitza" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Bukatua" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "Ortografiaren egiaztapena bukatu da" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -#~ "Twitter as well." -#~ msgstr "Mezu hau ezabatu nahi duzu? Twitterretik ere ezabatuko da." - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Jarraitzaileak erakutsi" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "Lagunak erakutsi" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Gogokoak erakutsi" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak erakutsi" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Isildutako erabiltzaileak ikusi" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Gertaerak erakutsi" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "Jarraitzeko beharrezkoa den baimenaren eskaria irekiko da nabigatzailean. " -#~ "Kopiatu eta itsasi koadroan Dropboxek emango dizun kodea. Behin soilik " -#~ "egin behar da hau." - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "Baimena" - -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Hurrengo kontura aldatu" - -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Aurreko kontura aldatu" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Bufferra kendu" - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "Ireki URL bat txio honetan, edo ikusi informazio gehiago jarraitzaile edo " -#~ "lagun bati buruz" - -#~ msgid "Go to the first element on the list" -#~ msgstr "Joan zerrendaren lehen osagaira" - -#~ msgid "Go to the last element on the list" -#~ msgstr "Joan zerrendaren azken osagaira" - -#~ msgid "Move 20 elements up on the current list" -#~ msgstr "Mugitu 20 osagai gora zerrenda honetan" - -#~ msgid "Move 20 elements down on the current list" -#~ msgstr "Mugitu 20 osagai behera zerrenda honetan" - -#~ msgid "Remove a tweet or direct message" -#~ msgstr "Tweet bat edo zuzeneko mezu bat ezabatu" - -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account" -#~ msgstr "Kontu hau globalki isildu edo isiltzeari utzi" - -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "Aurreko elementuak kargatu edozein bufferretan" - -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "Jarraitzeko beharrezkoa den Twiterren baimenaren eskaria irekiko da " -#~ "nabigatzailean. Behin soilik egin behar da hau. Kontu berria orain " -#~ "baimendu nahi duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "Zure egiaztapen kodea okerra da edo autorizazioak akats bat izan du. " -#~ "Mesedez, saiatu berriro." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s jarraitzaile, %s lagun, %s txio. Azken txioa %s(e)an. " -#~ "%s(e)an Twitterrera elkartu zen." - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikazioa berrabiazi behar da aldaketa hauek gertatzeko. Sakatu OK orain " -#~ "egiteko." - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Dropbox zure nabigatzailean irekiko da. Bertan sartu ondoren, baimen-kode " -#~ "bat sortuko da. Mesedez, itsatsi kode hori agertuko den eremuan. Behin " -#~ "bakarrik egin behar duzu hau." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "Erakutsi &tendentziak" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "Jarrai&tzeari utzi" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "Isiltzeari &utzi" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "&Desblokeatu" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "Denbora &lerroa" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "Buffer honetako txioak &automatikoki irakurri" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "Bufferra &kendu" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Grabazioa gelditu" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "Txioak audio bat eduki dezake" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "Denbora lerro bat egin da" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "Denbora lerro bat ezabatu da" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Zuzeneko mezu bat jaso duzu" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Zuzeneko mezu bat bidali duzu" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Bug bat gertatu da" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "Txio bat gogokoetara gehitu duzu" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "Txioak bidalketa tokia identifikatzeko koordinatuak ditu " - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "Ez dago txio gehiago" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "Txio berri bat dago zerrenda batean" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "You can't add any more characters on the tweet" - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "Aipatua izan zara" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "Gertaera bat gertatu da" - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "Erantzun duzu" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "Txio bat bidali duzu" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Denbora lerro batean txio bat dago" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "Jarraitzaile berri bat duzu" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "Bolumena jaitsi edo igo duzu" - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Ikusi erabiltzaileeen zerrenda" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Elkarrizketan gora joan" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Elkarrizketan behera joan" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "nterfaze grafikoa erakutsi" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Txio bati erantzun" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Hustu bufferra, osagai guztiak ezabatuz" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "Mezu hau entzun" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Edozein txioren kokalekua jakin" - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "Leku bateko tendentziak erakusten dituen buffer bat egiten du" - -#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?" -#~ msgstr "TW Bluetik irten nahi duzu?" - -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "TWBluetik atera aurretik galdetu?" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "Interfaze ikusezinaren hasiera automatikoa aktibatu" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "TW Blueri &buruz" - -#~ msgid "Your TW Blue version is up to date" -#~ msgstr "Zure TW Blueren bertsioa eguneratuta dago." - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiltzen ari zaren soinu pakak eguneratze bat behar duela ematen du. %y " -#~ "fitxategi falta dira funtzio hau erabiltzeko. Jaitsi behar diren soinuak " -#~ "edo jarri harremanetan garatzailearekin." - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "Ziur zaude mezu hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Ezin izan da audioa erreproduzitu" - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Ziur zaude gogokoen denbora lerro hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "&Aipatu" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Berriak" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Ziur zaude buffer honen osagaiak ezabatu nahi dituzula? Txioak " -#~ "bufferretik kenduko dira, baina ez twitterretik." - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Ziur zaude bilaketa hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Isiltze orokorra" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Lagunak" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Gogokoak" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "%s isildu duzu" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "%s isiltzeari utzi duzu" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Zerrenda hau jada irekita dago" - -#~ msgid "List for %s" -#~ msgstr "%s zerrenda" - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "Igotzen..." - -#~ msgid "Men&tion all" -#~ msgstr "Aipatu &guztiak" - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "Erabiltzaile hau ez da twitterren existitzen" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "Kontua &aldatu" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Hobespenak" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Errore bat egon da eguneratzea bilatzean. Gure zerbitzarien errore bat " -#~ "izan daiteke, edo zure DNS zerbitzariena." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Bidaliak" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s gogoko %s(r)enak" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "Streamak deskonektatuak. TW Blue berriz konektatzen saiatuko da." - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Streamak konektatzen" - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "%s bilatu erabiltzaileetan" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Irteten..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Errorea gogokoetara gehitzean." - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Errorea gogokoetatik kentzean." - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Denbora lerro indibiduala" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Gogokoen zerrenda" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Zerrenda hau existitzen da" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiltzaile honetarako jada gogokoen buffer bat dago. Ezin da beste bat " -#~ "ireki." - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiltzaile honek ez du gogokorik. Ezin duzu gogokoen zerrenda bat ireki." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Laguntza" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Itzulpena" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Aukeratu Twitter kontu bat TW Blue hasteko" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Sesioa ezabatu" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "%s(r)en txio bat %s zerrendan" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Zuzeneko mezu bat" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Duela aste bat" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "Duela {} aste" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Duela hilabete bat" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "Duela {} hilabet" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Duela urte bat" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "Duela {} urte" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Duela egun bat" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "Duela {} egun" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "Orain" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "duela {} segundu" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "Duela minutu bat" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "Duela {} minutu" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Duela ordu bat" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "Duela {} ordu" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Urtarrilak" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Otsailak" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Martxoak" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Apirilak" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Ekainak" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Uztailak" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Abuztuak" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Irailak" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Urriak" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Azaroak" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Abenduak" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Igandea" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Asteleehna" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Asteartea" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Asteazkena" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Osteguna" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Ostirala" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Larunbata" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "ig" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "al" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "ar" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "az" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "og" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "ol" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "lr" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "urt" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "ots" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "mar" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "api" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "mai" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "eka" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "uzt" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "abu" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "ira" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "urr" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "aza" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "abe" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %Y-ko %B %d, %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Errorea konektatzean. Mesedez, saiatu beranduago." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Kideak ikusi" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Harpidetuak ikusi" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "Jabea" - -#~ msgid "Successfully following %s" -#~ msgstr "Arrakasta %s jarraitzen" - -#~ msgid "%s has been reported as spam" -#~ msgstr "%s spam bezala salatu da" - -#~ msgid "%s has been blocked" -#~ msgstr "%s blokeatua izan da" - -#~ msgid "User's information" -#~ msgstr "Erabiltzailearen xehetasunak" - -#~ msgid "You've unblock %s" -#~ msgstr "%s desblokeatu duzu." - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpiar" diff --git a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/twblue.po index 4b041800..d6ddefb3 100644 --- a/src/locales/ru/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/ru/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,574 +1,583 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.85\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:03+0200\n" "Last-Translator: Artem Plaksin \n" -"Language-Team: Alexander Jaszyn \n" "Language: ru\n" +"Language-Team: Alexander Jaszyn \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,334,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "Фото" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "Амхарский" -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Это действие не поддерживается в данном буфере" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "Японский" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Ваша лента" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "Испанский" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Упоминания" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальский" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Личные сообщения" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "Русский" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Отправленные личные сообщения" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "Итальянский" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Отправленные твиты" +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "Опция была недоступна" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Понравившиеся" +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "Галисийский" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Читающие" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Каталонский" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Читаемые" +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "Баскский" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Заблокированные пользователи" +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "Польский" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "Отключенные пользователи" +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "Арабский" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Лента твитов {username}" +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "Непальский" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "Понравившееся {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "Читающие {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "Список читаемых {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Неизвестно" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Твит" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Напишите текст твита здесь" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Новый твит в {0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "@{0} процитировал ваш твит: {1}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "Показано %s элементов " - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Этот буфер не является лентой и его невозможно удалить." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Ответ {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Ответ" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Ответ %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Личное сообщение для %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Новое личное сообщение" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Напишите ваш комментарий к этому твиту" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "Комментарий к твиту" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Открытие ссылки" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Профиль" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Открыть в браузере" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Упоминание %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Упомянуть" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "Новое личное сообщение" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Это действие не поддерживается в данном буфере" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" -"Невозможно получить больше элементов в данном буфере, используйте буфер " -"личных сообщений вместо этого." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} новых читателей." +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "Японский" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Это действие пока не поддерживается в буфере." +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "По умолчанию" -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: src/main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} уже запущен. Закройте другой экземпляр, прежде чем запускать этот. " +"Если вы уверены, что {0} не активен, попробуйте удалить файл по адресу " +"{1}. Если вы не знаете, как это сделать, обратитесь к разработчикам {0}." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Воспроизводится" + +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Остановлено" + +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Ваша лента" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Упоминания" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Личные сообщения" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Отправленные личные сообщения" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Отправленные твиты" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Понравившиеся" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Читающие" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "П&ерестать читать" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Заблокированные пользователи" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Отключенные пользователи" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Ленты" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Лента твитов {}" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Понравившиеся ленты" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "Понравившиеся {}" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "Ленты читающих" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "Читающие {}" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "Ленты читаемых" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "Ленты читающих" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "Читаемые {}" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Списки" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "Список {}" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Результаты поиска" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Поиск {}" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "Тренды по %s" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "Сессия не в фокусе. Перейдите, пожалуйста, к интересующей сессии." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Пустой буфер " -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} не найден." -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Фильтрация в данном буфере невозможна" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Выберите пользователя" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "MMM D, YYYY. H:m" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Беседа с {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Координаты отсутствуют" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 +msgid "Error decoding coordinates. Try again later." +msgstr "Ошибка. Координаты не найдены. Попробуйте, пожалуйста, немного позднее." + +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Отсутствуют координаты" -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 -msgid "Error decoding coordinates. Try again later." -msgstr "" -"Ошибка. Координаты не найдены. Попробуйте, пожалуйста, немного позднее." - -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s из %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Пусто" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Этот аккаунт не вошел в твиттер." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s из %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Этот аккаунт не вошел в твиттер" -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "События" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Читаемые" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Список уже открыт" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -"При попытке подключиться к серверу произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте " -"позже." +"При попытке подключиться к серверу произошла ошибка. Пожалуйста, " +"попробуйте позже." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Авточтение новых твитов в этом буфере включено" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Авточтение новых твитов в этом буфере выключено" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Звуки для сессии отключены" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Звуки для сессии включены" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Звуки в буфере отключены" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Звуки в буфере включены" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Скопировано" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Невозможно обновить этот буфер" -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Обновление буфера..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "Показано {0} элементов " -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Недопустимый буфер" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Этот твит не содержит изображений" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Изображение {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Выберите изображение" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Не удаётся распознать текст." -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Переведено" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "В сообщении нет ссылки" - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "Ссылка сокращена" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "В сообщении нет ссылки" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "Ссылка развёрнута" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s из %d символов" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s символов" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Личное сообщение для %s" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Твит" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "&просмотреть обьект" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Прямое подключение" +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "По умолчанию" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Вопрос" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Ретвитнуть без комментария" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Ретвитнуть с комментарием" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "Параметры аккаунта %s" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Личные сообщения" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Пользователь не существует" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "Аккаунт этого пользователя был заморожен" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "Информация о %s" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Отменено" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Имя пользователя: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Имя: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Откуда: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "Сайт: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Кратко о себе: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Защищённый аккаунт: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Вы читаете {0}. " -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} читает вас." -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -576,1277 +585,1311 @@ msgstr "" "Читающих: %s\n" " Читаемых: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Проверен: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Твитов: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "Понравившихся: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Вы не можете игнорировать личные сообщения" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "Список {}" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Выберите пользователя" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Это действие не поддерживается в данном буфере" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Лента твитов {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "Понравившееся {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "Читающие {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "Список читаемых {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Неизвестно" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Напишите текст твита здесь" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Новый твит в {0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "@{0} процитировал ваш твит: {1}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "Показано %s элементов " + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Этот буфер не является лентой и его невозможно удалить." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Ответ {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Ответ" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "Ответ %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Новое личное сообщение" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Это действие не поддерживается в данном буфере" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Комментарий к твиту" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Напишите ваш комментарий к этому твиту" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Открытие ссылки" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Профиль" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Открыть в браузере" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Упомянуть" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "Упоминание %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "Новое личное сообщение" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Это действие не поддерживается в данном буфере" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" +"Невозможно получить больше элементов в данном буфере, используйте буфер " +"личных сообщений вместо этого." + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} новых читателей." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Это действие пока не поддерживается в буфере." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Добавление" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Продолжить" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "&Продолжить" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "Пауза" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "Остановить" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Запись" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Остановлено" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "Записать" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Воспроизводится" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "Воспроизвести" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Перекодирование аудио ..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Ошибка при загрузке файла: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d день" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d дней" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d час" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d часов" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d минута" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d минут" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s секунда" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s секунд" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Передано" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Общий размер файла" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Скорость передачи" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Оставшееся время" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Добавить аудио" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "Добавить существующий файл" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "Очистить" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Загрузить в" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Добавить" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "Отменить" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Файлы (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Выберите аудио файл, который хотите загрузить" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Файлы (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Аудиотвит." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Создан буфер для ленты пользователя." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Буфер удалён." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Личное сообщение получено." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Личное сообщение отправлено." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Ошибка." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Твит отмечен как понравившийся." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Буфер Понравившиеся обновлён." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Твит с геолокацией." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Твит содержит один или более изображений" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Достигнута граница." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Список обновлён." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Слишком много символов." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Упоминание получено." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Новое событие." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "Добро пожаловать в {0} !" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Упоминание отправлено." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Твит ретвитнут." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Поиск обновлён." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Твит получен." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Твит отправлен." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Тренды обновлены." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Новый твит в ленте пользователя." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Новый читатель." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Громкость изменена." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Гид по звукам" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Нажмите клавишу Enter, чтобы прослушать звук для выбранного события" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Слово с ошибкой: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Слово с ошибкой" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Контекст" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Предложения" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "&Игнорировать все" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Заменить" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "З&аменить все" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Добавить в личный словарь" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "Ошибка. В программе {0} отсутствуют словари для выбранного языка." -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Проверка орфографии завершена" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Вы должны начать писать" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Пользователя нет в базе данных" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Автозаполнение работает только для пользователей." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" "Обновление базы данных ... Вы можете закрыть это окно сейчас. Вам будет " "сообщено, когда процесс завершится." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Управление базой автозаполнения" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Редактирование базы данных {0} " -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Добавить пользователя" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Удалить пользователя" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Добавить пользователя в базу данных" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Имя в твиттере" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Добавить пользователя в базу данных" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Пользователь не существует" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Ошибка" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Настройки автозаполнения " -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Добавить пользователей из буфера читающих" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Добавить пользователя в базу данных" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Добавить пользователей из буфера читаемых" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Добавить пользователя в базу данных" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Редактировать базу данных" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Управление базой автозаполнения" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Внимание!" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "{0}'s База данных пользователей была обновлена." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Автоматическое определение" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "Английский" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "Французский" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянский" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "Японский" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "Итальянский" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Японский" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Африкаанс" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Амхарский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Армянский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Баскский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Бихари" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Бирманский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Чероки" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Китайский (Упрощённый)" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Китайский (традиционный)" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Дивехи" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Грузинский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Гуарани" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Инуктитут" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Казахский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Курдский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Лаосский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Латышский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Малайский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Маратхи" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Непальский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Ория" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "Фарси" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Санскрит" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Сингальский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Таджикский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Тагальский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Уйгурский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "Валлийский" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Идиш" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Перевести сообщение" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Язык перевода" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "Ошибка возникает всегда" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "не пробовал" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "Ошибка возникает часто" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "Ошибка возникает иногда" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Ошибка возникла один раз" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "Программа отказывалась работать" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "Программа падала" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "Опция была недоступна" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "Важная" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "Незначительная" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "Ошибка связана с переводом программы" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "Мелкая" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "Не удавалось настроить программу" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Сообщить об ошибке" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Выберите категорию" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "Кратко опишите, что произошло. Вы сможете подробно объяснить это позже" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Здесь вы можете описать ошибку подробнее" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "&как часто возникает данная ошибка?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "На сколько эта ошибка важна" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Я знаю, что разработчики получат информацию о моём имени пользователя в " -"твиттере и свяжутся со мной " - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Отправить отчет" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Вы должны заполнить оба поля" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"&Отметьте, пожалуйста, флажок, позволяющий нам узнать ваше имя пользователя " -"в твиттере. Мы не будем рассылать спам или публиковать ваши данные. Имя " -"пользователя будет использовано для связи с вами, если это потребуется. " -"Благодарим за понимание." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Большое спасибо за сообщение об этой ошибке! Мы исправим её в новых " -"версиях программы. Номер ошибки - %i" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "Передано" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Ошибка при отправлении отчёта" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Что-то неожиданное произошло при попытке сообщить об ошибке. Пожалуйста, " -"повторите попытку позже" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Наверх в текущем буфере" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Вниз в текущем буфере" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Предыдущий буфер" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Следующий буфер" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Показать следующую сессию" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Показать предыдущую сессию" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Показать / скрыть интерфейс" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Новый твит" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Ретвит" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Отправить личное сообщение" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Нравится" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Оценить твит" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Не нравится" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Открыть меню действий" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Просмотреть профиль" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Показать твит" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Открыть ленту пользователя" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Удалить буфер" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Работать с твитом в фокусе" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Посмотреть в Твиттере" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Увеличить громкость на 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Уменьшить громкость на 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Перейти к первому элементу" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Перейти к последнему элементу" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Перейти на 20 элементов вверх" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Перейти на 20 элементов вниз" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Редактировать профиль" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Удалить твит или личное сообщение" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Очистить этот буфер" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Повторить последний элемент" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Добавить в список" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Удалить из списка" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Отключение / включение звука в текущем буфере" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Выключить/включить звуки сессии" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "Включить / отключить авточтение твитов в текущем буфере" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Искать в твиттере" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Найти строку в буфере" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Показать редактор горячих клавиш" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Показать списки конкретного пользователя" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Загрузить предыдущие элементы" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "узнать местоположение" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Показывать геолокацию в диалоговом окне" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Просмотр популярных тем" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Просмотр беседы" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Проверить наличие обновлений" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" "Открыть меню, позволяющее создавать, редактировать, удалять и открывать " "списки в буферах." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Открыть основные настройки" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Открывает менеджер списков" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Открыть настройки аккаунта" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Попытка воспроизведения аудио" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Обновить буфер и загрузить возможно утерянные элементы." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "" -"Распознать текст, представленный на изображении, и отобразить результат в " -"окне." +"Распознать текст, представленный на изображении, и отобразить результат в" +" окне." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "В какой список вы хотите добавить пользователя?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Редактор горячих клавиш" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Выберите горячую клавишу для редактирования" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Горячая клавиша" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Горячая клавиша" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Редактирование" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Действие" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Вы желаете удалить этот список?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Редактирование" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Контрол" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Альт" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Шифт" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Виндовс" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Клавиша" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Вы должны использовать клавишу \"виндовс\"" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Неправильная комбинация клавиш" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Вы должны указать букву при создании горячей клавиши" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "По умолчанию" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} уже запущен. Закройте другой экземпляр, прежде чем запускать этот. Если " -"вы уверены, что {0} не активен, попробуйте удалить файл по адресу {1}. Если " -"вы не знаете, как это сделать, обратитесь к разработчикам {0}." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Управление сессиями" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Список аккаунтов" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Аккаунт" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Добавить аккаунт" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Удалить аккаунт" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Основные настройки" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Ошибка при создании аккаунта" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Вам нужно настроить учетную запись." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "Авторизация" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Ошибка при создании аккаунта" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" @@ -1854,45 +1897,76 @@ msgstr "" "Сейчас будет открыта страница, где вы сможете разрешить доступ к своей " "учётной записи в twitter. Это нужно сделать единожды. Желаете продолжить?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Авторизация" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "Авторизованный аккаунт %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Неверный маркер" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." -msgstr "" -"Не удалось получить разрешение на доступ. Попробуйте, пожалуйста, ещё раз." +msgstr "Не удалось получить разрешение на доступ. Попробуйте, пожалуйста, ещё раз." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Неверный маркер" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Вы желаете удалить этот аккаунт?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "Личное сообщение для %s " -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. Процитированный твит от @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1900,59 +1974,83 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s читателей, %s читаемых, %s твитов. Последний твит был %s. " "Регистрация в Twitterе %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Описание отсутствует" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "Личный" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "Публичный" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "В этом буфере больше нет элементов для извлечения." - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s неудалось. Причина: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s успешно." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Добавить аккаунт" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "Описание" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Извините, но вы не авторизованы и не можете увидеть это сообщение." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Сообщение не найдено." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr "Код ошибки {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Авторизация аккаунта..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Введите PIN код здесь." -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "Остановлено" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "Новая версия %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1962,7 +2060,8 @@ msgid "" "Changes:\n" "%s" msgstr "" -"Доступна новая версия клиента %s, дата выхода - %s. Хотите загрузить её?\n" +"Доступна новая версия клиента %s, дата выхода - %s. Хотите загрузить её?" +"\n" "\n" "\n" " Версия %s: %s\n" @@ -1970,2168 +2069,1529 @@ msgstr "" "Изменения:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Новая версия %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Загрузка" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Обновление загружается" -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Обновлено... %s из %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "Готово" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "Обновление загружено и установлено. Нажмите ok, чтобы продолжить." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Готово" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Личное сообщение" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Событие" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Удалить событие" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Войти в выбранную учётную запись" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Входить автоматически" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Выйти из учётной записи" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Тренды" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Твитнуть о тренде" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "Поиск в теме" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" -"Этот ретвит больше ста сорока символов. Вы можете опубликовать свой твит и в " -"вашем твите появится ссылка на ретвит. Хотите продолжить?" +"Этот ретвит больше ста сорока символов. Вы можете опубликовать свой твит " +"и в вашем твите появится ссылка на ретвит. Хотите продолжить?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Желаете добавить комментарий к этому твиту?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить этот твит? Он также будет удален из Твиттера." +"Вы действительно хотите удалить этот твит? Он также будет удален из " +"Твиттера." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Вы действительно хотите закрыть {0}?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Выйти" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " {0} должен быть перезапущен, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Перезагрузка {0} " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Вы уверены, что хотите удалить этого пользователя из базы данных? Он больше " -"не появится в списке автозаполнения." +"Вы уверены, что хотите удалить этого пользователя из базы данных? Он " +"больше не появится в списке автозаполнения." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Введите имя клиента : " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Добавить клиент" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"Вы действительно хотите очистить этот буфер? Твиты останутся на сервере, но " -"будут удалены из списка." +"Вы действительно хотите очистить этот буфер? Твиты останутся на сервере, " +"но будут удалены из списка." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Пустой буфер" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот буфер?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Внимание!" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "Лента пользователя уже существует. Невозможно открыть еще одну." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Существующая лента" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "У пользователя ещё нет твитов. Невозможно открыть его ленту." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" "Лента этого пользователя защищена, Это значит, что ее нельзя открыть в " -"данном приложении. Твиты этого пользователя не будут обновляться, согласно " -"политике Твиттера." +"данном приложении. Твиты этого пользователя не будут обновляться, " +"согласно политике Твиттера." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Внимание!" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" -"Учётная запись защищена. Вы должны начать читать этого пользователя, чтобы " -"просматривать его твиты или понравившиеся ему записи." +"Учётная запись защищена. Вы должны начать читать этого пользователя, " +"чтобы просматривать его твиты или понравившиеся ему записи." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" -"Если вам нравится {0}, помогите нам в его развитии. Внесите пожертвование " -"для проекта. Это поможет нам оплачивать сервер, домен и другие расходы по " -"поддержанию {0}. Благодаря вашему пожертвованию, у нас будут средства на " -"развитие {0}, и {0} сможет оставаться бесплатным. Хотите внести " +"Если вам нравится {0}, помогите нам в его развитии. Внесите пожертвование" +" для проекта. Это поможет нам оплачивать сервер, домен и другие расходы " +"по поддержанию {0}. Благодаря вашему пожертвованию, у нас будут средства " +"на развитие {0}, и {0} сможет оставаться бесплатным. Хотите внести " "пожертвование сейчас?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Нам нужна ваша помощь" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "У пользователя ещё нет твитов. Невозможно создать ленту." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" "Пользователь ещё ничего не оценил как понравившееся. Невозможно создать " "ленту." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "Этого пользователя ещё никто не читает. Невозможно создать ленту." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "Пользователь ещё никого не читает. Невозможно создать ленту." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Местоположение для этого твита" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Узнать местоположение" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "Информация " +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Местоположение для этого твита" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" "TWBlue было определено , что вы используете windows 10 и список " -"клавиатурных команд по умолчанию был заменен на горячие клавиши для Windows " -"10. Это значит, что некоторые сочетания клавиш могут отличаться. Чтобы " -"посмотреть все доступные комбинации клавиш, откройте редактор горячих клавиш " -"нажав Альт +Win+K." +"клавиатурных команд по умолчанию был заменен на горячие клавиши для " +"Windows 10. Это значит, что некоторые сочетания клавиш могут отличаться. " +"Чтобы посмотреть все доступные комбинации клавиш, откройте редактор " +"горячих клавиш нажав Альт +Win+K." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Информация " + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Вы были заблокированы от просмотра этого содержимого" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" -"Один из пользователей, чья лента была открыта в клиенте, заблокировал вас и " -"вы больше не можете просматривать содержимое его твитов. Воизбежание ошибок " -"сессии, клиент удалит данную ленту." +"Один из пользователей, чья лента была открыта в клиенте, заблокировал вас" +" и вы больше не можете просматривать содержимое его твитов. Воизбежание " +"ошибок сессии, клиент удалит данную ленту." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" -"TWBlue не может показать ленту данного пользователя, так как его аккаунт был " -"заблокирован Твиттером." +"TWBlue не может показать ленту данного пользователя, так как его аккаунт " +"был заблокирован Твиттером." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Вы действительно желаете удалить этот фильтр?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Такой фильтр уже существует. Пожалуйста, используйте другое название" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." msgstr "" -"{0} неожиданно закончил свою работу при последнем запуске. Если проблема не " -"устранена, пожалуйста, сообщите об этом разработчикам {0}." +"{0} неожиданно закончил свою работу при последнем запуске. Если проблема " +"не устранена, пожалуйста, сообщите об этом разработчикам {0}." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Прикрепить вложение" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "Вложения" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "Название" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "Добавить вложения" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "Фото" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "Удалить вложение" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Файлы изображений (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Выберите картинку, которую желаете загрузить" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "Опишите это изображение" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 -msgid "Run {0} at Windows startup" -msgstr "Запускать {0} при старте Windows." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 -msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "Показывать диалог перед выходом {0}" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 -msgid "Disable Streaming functions" -msgstr "Отключение Стриминга" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 -msgid "Buffer update interval, in minutes" -msgstr "Интервал обновления буфера, в минутах" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 -msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "Воспроизводить звук при запуске {0}" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 -msgid "Speak a message when {0} launches" -msgstr "Произносить приветствие при запуске {0}" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 -msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "Использовать горячие клавиши невидимого интерфейса в окне программы" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Активировать sapi5, когда не один скринридер не запущен" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 -msgid "Hide GUI on launch" -msgstr "Скрывать интерфейс при старте" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 -msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" -msgstr "Использование удлинителя твитов (может вызвать торможение клиента)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 -msgid "Remember state for mention all and long tweet" -msgstr "" -"Запоминать состояние для упоминаний всех пользователей и длинных твитов" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 -msgid "Keymap" -msgstr "Клавиатурные команды" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 -msgid "Check for updates when {0} launches" -msgstr "Проверять на наличие обновлений при запуске {0}" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 -msgid "Proxy type: " -msgstr "Тип Прокси: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 -msgid "Proxy server: " -msgstr "Прокси-сервер: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 -msgid "Port: " -msgstr "Порт: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 -msgid "User: " -msgstr "Пользователь: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 -msgid "Password: " -msgstr "Пароль: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "Настройки автозаполнения" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 -msgid "Relative timestamps" -msgstr "Относительное время" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 -msgid "Items on each API call" -msgstr "Элементов при каждом вызове API" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" -msgstr "" -"Отображение твитов: Самые новые твиты будут показаны в начале списка, а " -"самые старые в конце" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 -msgid "Retweet mode" -msgstr "Режим ретвита" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 -msgid "Show screen names instead of full names" -msgstr "Показывать имя пользователя twitter вместо полного имени." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" -msgstr "" -"Количество элементов для каждого буфера в кэше. 0 - отключить кэширование, " -"пустая строка - лемит не имеет значения." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 -msgid "Enable automatic speech feedback" -msgstr "Включить автоматический речевой вывод" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 -msgid "Enable automatic Braille feedback" -msgstr "Включить автоматический брайлевский вывод" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Buffer" -msgstr "Буфер" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 -msgid "Show/hide" -msgstr "Показать/скрыть" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 -msgid "Move up" -msgstr "Вверх" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 -msgid "Move down" -msgstr "Вниз" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 -msgid "Show" -msgstr "Показывается" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 -msgid "Hide" -msgstr "Скрыт" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 -msgid "Select a buffer first." -msgstr "Сначала выберите буфер" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 -msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "Буфер скрыт, но его можно показать." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 -msgid "The buffer is already at the top of the list." -msgstr "Буфер находится наверху списка." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 -msgid "The buffer is already at the bottom of the list." -msgstr "Буфер находится на последней позиции в списке" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Игнорируемые клиенты" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 -msgid "Remove client" -msgstr "Удалить клиент" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 -msgid "Volume" -msgstr "Громкость" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 -msgid "Session mute" -msgstr "Выключение звуков сессии" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 -msgid "Output device" -msgstr "Устройства воспроизведения" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 -msgid "Input device" -msgstr "Устройство записи" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 -msgid "Sound pack" -msgstr "Звуковая схема" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 -msgid "Indicate audio tweets with sound" -msgstr "Воспроизводить звук на твитах, содержащих аудио" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 -msgid "Indicate geotweets with sound" -msgstr "Воспроизводить звук на твитах, содержащих геолокацию" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 -msgid "Indicate tweets containing images with sound" -msgstr "Воспроизводить звук на твитах, содержащих изображения" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 -msgid "Language for OCR" -msgstr "Язык результатов OCR" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 -msgid "API Key for SndUp" -msgstr "API ключ SndUp" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 -msgid "{0} preferences" -msgstr "Параметры {0}" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 -msgid "Feedback" -msgstr "Вывод" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 -msgid "Buffers" -msgstr "Буферы" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 -msgid "Extras" -msgstr "Дополнительно" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 -msgid "Create a filter for this buffer" -msgstr "Создать фильтр для этого буфера" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 -msgid "Filter title" -msgstr "Название фильтра" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter by word" -msgstr "Фильтровать по слову" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 -msgid "Ignore tweets wich contain the following word" -msgstr "Игнорировать твиты, содержащие следующее слово" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 -msgid "Ignore tweets without the following word" -msgstr "Игнорировать твиты, несодержащие следующего слова" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 -msgid "word" -msgstr "Слово" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 -msgid "Allow retweets" -msgstr "Показывать ретвиты" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 -msgid "Allow quoted tweets" -msgstr "Показывать процетированные твиты" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 -msgid "Allow replies" -msgstr "Показывать ответы" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 -msgid "Use this term as a regular expression" -msgstr "Использовать этот термин как регулярное выражение" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter by language" -msgstr "Фильтровать по языку" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 -msgid "Load tweets in the following languages" -msgstr "Загружать твиты на следующих языках" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 -msgid "Ignore tweets in the following languages" -msgstr "Игнорировать твиты на следующих языках" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 -msgid "Don't filter by language" -msgstr "Не фильтровать по языку" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 -msgid "Supported languages" -msgstr "Поддерживаемые языки" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 -msgid "Add selected language to filter" -msgstr "Добавить выбранный язык к фильтру" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 -msgid "Selected languages" -msgstr "Выбранные языки" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 -msgid "Manage filters" -msgstr "Управление фильтрами" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 -msgid "Filters" -msgstr "Фильтры" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 -msgid "Find in current buffer" -msgstr "Поиск в буфере" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 -msgid "String" -msgstr "Строка" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 -msgid "Lists manager" -msgstr "Менеджер Списков" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "List" -msgstr "Список" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Участников" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Owner" -msgstr "Создатель" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "mode" -msgstr "Режим" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 -msgid "Create a new list" -msgstr "Создать новый список" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -msgid "Open in buffer" -msgstr "Открыть в буфере" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "Просмотр списков пользователя %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 -msgid "Subscribe" -msgstr "Подписаться" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Отписаться" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "Название (максимум 20 символов)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 -msgid "Public" -msgstr "Публичный" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 -msgid "Private" -msgstr "Личный" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "Редактирование списка %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "В какой список вы хотите добавить пользователя?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Из какого списка вы хотите удалить пользователя?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Вы желаете удалить этот список?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "&Длинный твит" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "Загрузить фото" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Проверка орфографии" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "Добавить аудио" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "Со&кратить ссылку" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "Ра&звернуть ссылку" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "Перевести" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "&Автозаполнение пользователей" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "Отправи&ть" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "За&крыть" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "П&олучатель" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "Упомянуть всех" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Твит - Написано %i символов" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "Описание" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "Ретвиты:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "Понравившиеся" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "Клиент" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -msgid "Date: " -msgstr "Дата: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "Вид" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Элемент" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Поиск в твиттере" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Поиск" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 -msgid "Tweets" -msgstr "Твиты" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 -msgid "Users" -msgstr "Пользователи" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 -msgid "&Language for results: " -msgstr "Язык результатов" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 -msgid "any" -msgstr "Любой" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 -msgid "Results &type: " -msgstr "&Тип результатов:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 -msgid "Mixed" -msgstr "Смешанные" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 -msgid "Recent" -msgstr "Недавние" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 -msgid "Popular" -msgstr "Популярные" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 -msgid "&OK" -msgstr "ОК" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 -msgid "&Close" -msgstr "Закрыть" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 -msgid "Details" -msgstr "Детали" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 -msgid "&Go to URL" -msgstr "&Перейти по ссылке" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 -msgid "View trending topics" -msgstr "Просмотр трендов" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Сортировать по" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 -msgid "Country" -msgstr "Стране" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 -msgid "City" -msgstr "Городу" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 -msgid "&Location" -msgstr "Местоположение" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 -msgid "Update your profile" -msgstr "Обновить свой профиль" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 -msgid "&Name (50 characters maximum)" -msgstr "Имя (максимум 50 символов)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 -msgid "&Website" -msgstr "Сайт" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 -msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "Кратко о себе (максимум 160 символов)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 -msgid "Upload a &picture" -msgstr "Загрузить фото" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Обновить профиль" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Загрузить фото" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 -msgid "Discard image" -msgstr "Удалить фото" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 -msgid "Select URL" -msgstr "Выбрать ссылку" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "&Пользователь" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "&Автозаполнение" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 -msgid "&Follow" -msgstr "&Начать читать" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 -msgid "U&nfollow" -msgstr "П&ерестать читать" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "&Отключить" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 -msgid "Unmu&te" -msgstr "Вк&лючить" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 -msgid "&Block" -msgstr "&Заблокировать" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 -msgid "Unbl&ock" -msgstr "Разбл&окировать" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 -msgid "&Report as spam" -msgstr "&Сообщить о спаме" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 -msgid "&Ignore tweets from this client" -msgstr "Игнорировать твиты, которые отправляются из этого клиента" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "Лента твитов %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 -msgid "Buffer type" -msgstr "Тип буфера:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 -msgid "&Tweets" -msgstr "Твиты" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 -msgid "&Likes" -msgstr "Понравившееся" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 -msgid "&Followers" -msgstr "Читающие" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 -msgid "F&riends" -msgstr "Чи&таемые" - -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 msgid "&Retweet" msgstr "&Ретвитнуть" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 msgid "Re&ply" msgstr "Отве&тить" -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 msgid "&Like" msgstr "&Нравится" -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 msgid "&Unlike" msgstr "н&е нравится" -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 msgid "&Open URL" msgstr "&Открыть ссылку" -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 msgid "&Open in Twitter" msgstr "Открыть в &Твиттере" -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 msgid "&Play audio" msgstr "Воспроизвести аудио" -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 msgid "&Show tweet" msgstr "&Показать твит" -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена " -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 msgid "&Delete" msgstr "&Удалить" -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 msgid "&User actions..." msgstr "&Действия" -#: ../src\wxUI\menus.py:39 +#: src/wxUI/menus.py:40 msgid "&Show direct message" msgstr "Показать личное сообщение" -#: ../src\wxUI\menus.py:67 +#: src/wxUI/menus.py:68 msgid "&Show event" msgstr "Показать событие" -#: ../src\wxUI\menus.py:77 +#: src/wxUI/menus.py:78 msgid "Direct &message" msgstr "Личное &сообщение" -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 msgid "&View lists" msgstr "&Просмотр списков" -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 msgid "Show user &profile" msgstr "&Показать профиль пользователя" -#: ../src\wxUI\menus.py:84 +#: src/wxUI/menus.py:85 msgid "&Show user" msgstr "Показать пользователя" -#: ../src\wxUI\menus.py:98 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Поиск в теме" + +#: src/wxUI/menus.py:99 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "Твитнуть об этом тренде" -#: ../src\wxUI\menus.py:100 +#: src/wxUI/menus.py:101 msgid "&Show item" msgstr "Показать элемент" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 msgid "&Global settings" msgstr "Основные настройки" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 msgid "Account se&ttings" msgstr "Настройки учётной записи" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 msgid "Update &profile" msgstr "Обновить профиль" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 msgid "&Show / hide" msgstr "Показать / скрыть" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 msgid "&Documentation" msgstr "&Документация" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 msgid "Check for &updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 msgid "&Exit" msgstr "Выход" -#: ../src\wxUI\view.py:16 +#: src/wxUI/view.py:18 msgid "&Manage accounts" msgstr "Управление аккаунтами" -#: ../src\wxUI\view.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "&Обновить профиль" + +#: src/wxUI/view.py:20 msgid "&Hide window" msgstr "& Скрыть окно " -#: ../src\wxUI\view.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Поиск" + +#: src/wxUI/view.py:22 msgid "&Lists manager" msgstr "&Менеджер списков" -#: ../src\wxUI\view.py:21 +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 msgid "&Edit keystrokes" msgstr "&Редактировать горячие клавиши" -#: ../src\wxUI\view.py:24 +#: src/wxUI/view.py:27 msgid "E&xit" msgstr "Вы&ход" -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 msgid "&Tweet" msgstr "&Твит" -#: ../src\wxUI\view.py:34 +#: src/wxUI/view.py:37 msgid "View &address" msgstr "Просмотреть адрес" -#: ../src\wxUI\view.py:35 +#: src/wxUI/view.py:38 msgid "View conversa&tion" msgstr "Просмотр беседы" -#: ../src\wxUI\view.py:36 +#: src/wxUI/view.py:39 msgid "Read text in picture" msgstr "Читать текст, представленный на изображении" -#: ../src\wxUI\view.py:41 +#: src/wxUI/view.py:44 msgid "&Actions..." msgstr "Действия" -#: ../src\wxUI\view.py:42 +#: src/wxUI/view.py:45 msgid "&View timeline..." msgstr "Показать ленту" -#: ../src\wxUI\view.py:43 +#: src/wxUI/view.py:46 msgid "Direct me&ssage" msgstr "&Личное сообщение" -#: ../src\wxUI\view.py:44 +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 msgid "&Add to list" msgstr "&Добавить в список" -#: ../src\wxUI\view.py:45 +#: src/wxUI/view.py:49 msgid "R&emove from list" msgstr "&Удалить из списка" -#: ../src\wxUI\view.py:48 +#: src/wxUI/view.py:52 msgid "V&iew likes" msgstr "Просмотреть Понравившиеся" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: src/wxUI/view.py:56 msgid "&Update buffer" msgstr "Обновить буфер" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: src/wxUI/view.py:57 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Новый буфер для трендов" -#: ../src\wxUI\view.py:54 +#: src/wxUI/view.py:58 msgid "Create a &filter" msgstr "Создать новый фильтр" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: src/wxUI/view.py:59 msgid "&Manage filters" msgstr "&Управление фильтрами" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: src/wxUI/view.py:60 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Найти строку в этом буфере" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: src/wxUI/view.py:61 msgid "&Load previous items" msgstr "&Загрузить предыдущие элементы" -#: ../src\wxUI\view.py:60 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "&Отключить" + +#: src/wxUI/view.py:64 msgid "&Autoread" msgstr "Авточтение" -#: ../src\wxUI\view.py:61 +#: src/wxUI/view.py:65 msgid "&Clear buffer" msgstr "&Очистить буфер" -#: ../src\wxUI\view.py:62 +#: src/wxUI/view.py:66 msgid "&Destroy" msgstr "Закрыть и удалить" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: src/wxUI/view.py:70 msgid "&Seek back 5 seconds" msgstr "&Перемотать назад на 5 секунд" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: src/wxUI/view.py:71 msgid "&Seek forward 5 seconds" msgstr "Пер&емотать вперёд на 5 секунд" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: src/wxUI/view.py:76 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "&Гид по звукам" -#: ../src\wxUI\view.py:73 +#: src/wxUI/view.py:77 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Что нового в этой версии?" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: src/wxUI/view.py:78 msgid "&Check for updates" msgstr "&Проверить обновления" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: src/wxUI/view.py:79 msgid "&Report an error" msgstr "&Сообщить об ошибке" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: src/wxUI/view.py:80 msgid "{0}'s &website" msgstr "Сайт {0}" -#: ../src\wxUI\view.py:77 +#: src/wxUI/view.py:81 msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgstr "Получить звуковые схемы для TWBlue" -#: ../src\wxUI\view.py:78 +#: src/wxUI/view.py:82 msgid "About &{0}" msgstr "О &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:81 +#: src/wxUI/view.py:85 msgid "&Application" msgstr "&Приложение" -#: ../src\wxUI\view.py:84 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Пользователь" + +#: src/wxUI/view.py:88 msgid "&Buffer" msgstr "&Буфер" -#: ../src\wxUI\view.py:85 +#: src/wxUI/view.py:89 msgid "&Audio" msgstr "&Аудио" -#: ../src\wxUI\view.py:86 +#: src/wxUI/view.py:90 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: ../src\wxUI\view.py:172 +#: src/wxUI/view.py:176 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Обновление" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 +#: src/wxUI/view.py:207 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "У вас установлена самая последняя версия {0} " -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Пусто" +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Обновление" -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "Одно упоминание от %s " +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "Один твит от %s" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "Вы заблокировали %s" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "Вы разблокировали %s" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s(@%s) теперь читает вас" +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Личное сообщение" -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "Вы начали читать %s(@%s)" +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Событие" -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "Вы перестали читать %s (@%s)" +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Удалить событие" -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "Вам понравилось: %s, %s" +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Войти в выбранную учётную запись" -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "Пользователю %s(@%s) понравилось: %s" +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Входить автоматически" -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "Вам не понравилось: %s, %s" +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Выйти из учётной записи" -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "Пользователю %s(@%s) не понравилось: %s" +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Тренды" -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "Вы создали список %s" +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Твитнуть о тренде" -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "Вы удалили список %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "Вы обновили список %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 +msgid "Run {0} at Windows startup" +msgstr "Запускать {0} при старте Windows." -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "Вы добавили %s(@%s) в список %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 +msgid "ask before exiting {0}" +msgstr "Показывать диалог перед выходом {0}" -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "Пользователь %s(@%s) добавил вас в список %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 +msgid "Disable Streaming functions" +msgstr "Отключение Стриминга" -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "Пользователь %s(@%s) был удалён из списка %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 +msgid "Buffer update interval, in minutes" +msgstr "Интервал обновления буфера, в минутах" -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "Пользователь %s(@%s) удалил вас из списка %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 +msgid "Play a sound when {0} launches" +msgstr "Воспроизводить звук при запуске {0}" -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Вы подписались на список %s, который создал пользователь %s(@%s)" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 +msgid "Speak a message when {0} launches" +msgstr "Произносить приветствие при запуске {0}" -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "Пользователь %s(@%s) подписал вас на список %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 +msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" +msgstr "Использовать горячие клавиши невидимого интерфейса в окне программы" -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Вы отписались от списка %s, который создал пользователь %s(@%s)" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 +msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" +msgstr "Активировать sapi5, когда не один скринридер не запущен" -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Вы отписаны от списка %s,который создал пользователь %s(@%s)" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 +msgid "Hide GUI on launch" +msgstr "Скрывать интерфейс при старте" -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Вы ретвитнули ретвит %s(@%s): %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 +msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" +msgstr "Использование удлинителя твитов (может вызвать торможение клиента)" -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) Ретвитнул ваш ретвит: %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 +msgid "Remember state for mention all and long tweet" +msgstr "Запоминать состояние для упоминаний всех пользователей и длинных твитов" -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Количество вызовов Api. (1 вызов равен 200 твитам, 2 вызова - 400 твитам, " -#~ "и т.д.):" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 +msgid "Keymap" +msgstr "Клавиатурные команды" -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Невозможно загрузить аудио" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 +msgid "Check for updates when {0} launches" +msgstr "Проверять на наличие обновлений при запуске {0}" -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Ожидание авторизации аккаунта..." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 +msgid "Proxy type: " +msgstr "Тип Прокси: " -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "автоопределение" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 +msgid "Proxy server: " +msgstr "Прокси-сервер: " -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Доступна новая %s версия клиента. Вы желаете загрузить её?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 +msgid "Port: " +msgstr "Порт: " -#~ msgid "Start {0} after logging in windows" -#~ msgstr "Запускать {0} после входа в windows" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 +msgid "User: " +msgstr "Пользователь: " -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "Если у вас есть учётная запись SndUp, введите свой API Key здесь. При " -#~ "неверно указанном API Key загрузка аудио будет невозможна. " - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "Удалить из программы учётную запись pocket" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Подключить к учётной записи pocket" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Авторизация в pocket" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Внимание! Сейчас откроется браузер и вы сможете авторизовать приложение. " -#~ "Вам не потребуется авторизовываться каждый раз. Желаете продолжить?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "Ошибка при авторизации. Повторите попытку позже." - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Сервисы" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Содержит" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "Не содержит" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -#~ "window now." -#~ msgstr "" -#~ "Вы успешно вошли в твиттер используя {0}. Теперь можно закрыть это окно." - -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "Отправить" - -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Проверка орфографии" - -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "Сократить ссылку" - -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "Развернуть ссылку" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Отправить" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 +msgid "Password: " +msgstr "Пароль: " +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 #, fuzzy -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "Недоступно" +msgid "User autocompletion settings" +msgstr "Настройки автозаполнения" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Управление базой автозаполнения" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 +msgid "Relative timestamps" +msgstr "Относительное время" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 +msgid "Items on each API call" +msgstr "Элементов при каждом вызове API" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 +msgid "" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" +msgstr "" +"Отображение твитов: Самые новые твиты будут показаны в начале списка, а" +" самые старые в конце" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 +msgid "Retweet mode" +msgstr "Режим ретвита" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 +msgid "Show screen names instead of full names" +msgstr "Показывать имя пользователя twitter вместо полного имени." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"Количество элементов для каждого буфера в кэше. 0 - отключить " +"кэширование, пустая строка - лемит не имеет значения." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 +msgid "Enable automatic speech feedback" +msgstr "Включить автоматический речевой вывод" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 +msgid "Enable automatic Braille feedback" +msgstr "Включить автоматический брайлевский вывод" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Buffer" +msgstr "Буфер" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 +msgid "Show/hide" +msgstr "Показать/скрыть" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 +msgid "Move up" +msgstr "Вверх" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 +msgid "Move down" +msgstr "Вниз" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 +msgid "Show" +msgstr "Показывается" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 +msgid "Hide" +msgstr "Скрыт" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 +msgid "Select a buffer first." +msgstr "Сначала выберите буфер" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 +msgid "The buffer is hidden, show it first." +msgstr "Буфер скрыт, но его можно показать." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 +msgid "The buffer is already at the top of the list." +msgstr "Буфер находится наверху списка." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 +msgid "The buffer is already at the bottom of the list." +msgstr "Буфер находится на последней позиции в списке" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 +msgid "Ignored clients" +msgstr "Игнорируемые клиенты" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 +msgid "Remove client" +msgstr "Удалить клиент" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 +msgid "Volume" +msgstr "Громкость" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 +msgid "Session mute" +msgstr "Выключение звуков сессии" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 +msgid "Output device" +msgstr "Устройства воспроизведения" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 +msgid "Input device" +msgstr "Устройство записи" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 +msgid "Sound pack" +msgstr "Звуковая схема" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 +msgid "Indicate audio tweets with sound" +msgstr "Воспроизводить звук на твитах, содержащих аудио" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 +msgid "Indicate geotweets with sound" +msgstr "Воспроизводить звук на твитах, содержащих геолокацию" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 +msgid "Indicate tweets containing images with sound" +msgstr "Воспроизводить звук на твитах, содержащих изображения" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Поиск" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 +msgid "Language for OCR" +msgstr "Язык результатов OCR" -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Обновить профиль" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 +msgid "API Key for SndUp" +msgstr "API ключ SndUp" -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Начать читать" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 +msgid "{0} preferences" +msgstr "Параметры {0}" -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Выключить звук" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 +msgid "Feedback" +msgstr "Вывод" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 +msgid "Buffers" +msgstr "Буферы" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 +msgid "Extras" +msgstr "Дополнительно" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Заблокировать" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 +msgid "Create a filter for this buffer" +msgstr "Создать фильтр для этого буфера" -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "Сообщить о спаме" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 +msgid "Filter title" +msgstr "Название фильтра" -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Избранное" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by word" +msgstr "Фильтровать по слову" -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "Ленты избранного " +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 +msgid "Ignore tweets wich contain the following word" +msgstr "Игнорировать твиты, содержащие следующее слово" -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Твит добавлен в избранное " +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 +msgid "Ignore tweets without the following word" +msgstr "Игнорировать твиты, несодержащие следующего слова" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 +msgid "word" +msgstr "Слово" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 +msgid "Allow retweets" +msgstr "Показывать ретвиты" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 +msgid "Allow quoted tweets" +msgstr "Показывать процетированные твиты" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 +msgid "Allow replies" +msgstr "Показывать ответы" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 +msgid "Use this term as a regular expression" +msgstr "Использовать этот термин как регулярное выражение" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by language" +msgstr "Фильтровать по языку" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 +msgid "Load tweets in the following languages" +msgstr "Загружать твиты на следующих языках" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 +msgid "Ignore tweets in the following languages" +msgstr "Игнорировать твиты на следующих языках" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 +msgid "Don't filter by language" +msgstr "Не фильтровать по языку" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 +msgid "Supported languages" +msgstr "Поддерживаемые языки" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 +msgid "Add selected language to filter" +msgstr "Добавить выбранный язык к фильтру" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 +msgid "Selected languages" +msgstr "Выбранные языки" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 +msgid "Manage filters" +msgstr "Управление фильтрами" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 +msgid "Filters" +msgstr "Фильтры" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 +msgid "Find in current buffer" +msgstr "Поиск в буфере" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 +msgid "String" +msgstr "Строка" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 +msgid "Lists manager" +msgstr "Менеджер Списков" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "List" +msgstr "Список" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Owner" +msgstr "Создатель" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Участников" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "mode" +msgstr "Режим" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 +msgid "Create a new list" +msgstr "Создать новый список" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 +msgid "Open in buffer" +msgstr "Открыть в буфере" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format +msgid "Viewing lists for %s" +msgstr "Просмотр списков пользователя %s" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 +msgid "Subscribe" +msgstr "Подписаться" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Отписаться" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 +msgid "Name (20 characters maximun)" +msgstr "Название (максимум 20 символов)" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 +msgid "Public" +msgstr "Публичный" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 +msgid "Private" +msgstr "Личный" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format +msgid "Editing the list %s" +msgstr "Редактирование списка %s" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 +msgid "Select a list to add the user" +msgstr "В какой список вы хотите добавить пользователя?" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 +msgid "Select a list to remove the user" +msgstr "Из какого списка вы хотите удалить пользователя?" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +msgid "Do you really want to delete this list?" +msgstr "Вы желаете удалить этот список?" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 +msgid "Search on Twitter" +msgstr "Поиск в твиттере" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 +msgid "Tweets" +msgstr "Твиты" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 +msgid "&Language for results: " +msgstr "Язык результатов" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 +msgid "any" +msgstr "Любой" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 +msgid "Results &type: " +msgstr "&Тип результатов:" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 +msgid "Mixed" +msgstr "Смешанные" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 +msgid "Recent" +msgstr "Недавние" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 +msgid "Popular" +msgstr "Популярные" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 +msgid "&OK" +msgstr "ОК" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 +msgid "&Close" +msgstr "Закрыть" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 +msgid "Details" +msgstr "Детали" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 +msgid "&Go to URL" +msgstr "&Перейти по ссылке" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 +msgid "View trending topics" +msgstr "Просмотр трендов" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 +msgid "Trending topics by" +msgstr "Сортировать по" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 +msgid "Country" +msgstr "Стране" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 +msgid "City" +msgstr "Городу" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 +msgid "&Location" +msgstr "Местоположение" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 +msgid "Update your profile" +msgstr "Обновить свой профиль" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 +msgid "&Name (50 characters maximum)" +msgstr "Имя (максимум 50 символов)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 +msgid "&Website" +msgstr "Сайт" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 +msgid "&Bio (160 characters maximum)" +msgstr "Кратко о себе (максимум 160 символов)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 +msgid "Upload a &picture" +msgstr "Загрузить фото" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 +msgid "Upload a picture" +msgstr "Загрузить фото" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 +msgid "Discard image" +msgstr "Удалить фото" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Выберите картинку, которую желаете загрузить" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Файлы изображений (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 +msgid "Select URL" +msgstr "Выбрать ссылку" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 +msgid "&Autocomplete users" +msgstr "&Автозаполнение" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 +msgid "&Follow" +msgstr "&Начать читать" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 +msgid "U&nfollow" +msgstr "П&ерестать читать" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 +msgid "Unmu&te" +msgstr "Вк&лючить" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 +msgid "&Block" +msgstr "&Заблокировать" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 +msgid "Unbl&ock" +msgstr "Разбл&окировать" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 +msgid "&Report as spam" +msgstr "&Сообщить о спаме" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 +msgid "&Ignore tweets from this client" +msgstr "Игнорировать твиты, которые отправляются из этого клиента" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "Ошибка возникает всегда" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Редактирование базы данных {0} " + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Действие" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Добавить в список" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Работать с твитом в фокусе" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Найти строку в этом буфере" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Вы желаете удалить этот список?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Удалить пользователя" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Профиль" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format +msgid "Timeline for %s" +msgstr "Лента твитов %s" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 +msgid "Buffer type" +msgstr "Тип буфера:" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 +msgid "&Tweets" +msgstr "Твиты" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 +msgid "&Likes" +msgstr "Понравившееся" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 +msgid "&Followers" +msgstr "Читающие" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 +msgid "F&riends" +msgstr "Чи&таемые" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +#, fuzzy +msgid "Available variables" +msgstr "Недоступно" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#, fuzzy +msgid "Invalid template" +msgstr "Неправильная комбинация клавиш" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "Вложения" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment" +msgstr "Удалить вложение" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#, fuzzy +msgid "Added Tweets" +msgstr "Отправленные твиты" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#, fuzzy +msgid "Delete tweet" +msgstr "Отправленные твиты" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Add t&weet" +msgstr "Нравится" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "Добавить аудио" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "&Автозаполнение пользователей" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Проверка орфографии" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "Переведено" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "Отправи&ть" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Скрыт" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "Опишите это изображение" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#, fuzzy +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Выберите картинку, которую желаете загрузить" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#, fuzzy +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Прикрепить вложение" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "Упомянуть всех" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "П&олучатель" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Твит - Написано %i символов" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "Описание" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Ретвиты:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "Понравившиеся" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Клиент" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "Дата: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#, fuzzy +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Скопировать в буфер обмена" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "Перевести" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "За&крыть" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Вид" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Элемент" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "Ра&звернуть ссылку" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not enough information" +msgstr "Информация " -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Добавить в избранное" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Удалить из избранного" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Вы добавили в избранное: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) добавил в избранное: %s " - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Выудалили из избранного: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) удалил из избранного: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Избранное:" - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "&Добавить в избранное" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "&Удалить из избранного" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "&Показать избранное" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Воспроизведение" - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Добавить клиент для игнорирования" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "Вы желаете удалить буфер или ленту?" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "автозаполнение" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "Относительное время" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "Количество вызовов Api. 1 вызов равен 200 твитам." - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Отображение твитов: Самые новые твиты будут показаны в начале списка, " -#~ "а самые старые в конце" - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Код" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "Ошибка при авторизации. Повторите попытку позже." - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "Настройки TW Blue" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Показать" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "Изображения в формате JPG" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "Изображения в формате GIF" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "Изображения в формате PNG " - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "Выберите ссылку " - -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "Этот аккаунт не подключён к твиттеру." - -#~ msgid "{0}: This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "{0}: Не произведён вход в твиттер под этой учётной записью" - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Режим тишины выключен" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Определённый пользователем буфер создан." - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Определённый пользователем буфер удалён." - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "Чьё-то избранное было обновлено" - -#~ msgid "Mension received." -#~ msgstr "Получино упоминание." - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "Список популярных тем обновлён" - -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Новый твит в созданном вами буфере." - -#~ msgid "Mis-spelled word: %s" -#~ msgstr "Найдены ошибки в %s словах" - -#~ msgid "Mis-spelled word" -#~ msgstr "Грамматическая ошибка" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Готово" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "Орфография проверена." - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -#~ "Twitter as well." -#~ msgstr "" -#~ "Вы желаете удалить это сообщение? Оно также будет удалено и из твиттера." - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Показать читающих" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "Показать читаемых" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Показать избранное" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Показать заблокированных пользователей" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Показать приглушённых пользователей" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Показать события" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "Сейчас откроется браузер и вы сможете авторизовать приложение. Вы должны " -#~ "войти в свой dropbox, после чего скопировать цифровой код, который " -#~ "будет отображен на странице. Вставьте этот код в окно клиента. Вы должны " -#~ "сделать это только один раз." - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "Авторизация" - -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Следующий аккаунт" - -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Предыдущий аккаунт" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Удалить буфер" - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "Открыть ссылку в текущем твите или информацию о пользователе" - -#~ msgid "Go to the first element on the list" -#~ msgstr "Перейти к первому элементу в списке" - -#~ msgid "Go to the last element on the list" -#~ msgstr "Перейти к последнему элементу в списке" - -#~ msgid "Move 20 elements up on the current list" -#~ msgstr "Перейти на 20 элементов вверх" - -#~ msgid "Move 20 elements down on the current list" -#~ msgstr "Перейти на 20 элементов вниз" - -#~ msgid "Remove a tweet or direct message" -#~ msgstr "Удалить твит или личное сообщение" - -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account" -#~ msgstr "" -#~ "включить / выключить режим тишины для этого аккаунта; (глобальное " -#~ "отключение всех звуков TW Blue)" - -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "загружает предыдущие элементы в любом буфере" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "Возникла ошибка при авторизации. Кроме того, ключ доступа приложения " -#~ "может быть неправильным. Попробуйте, пожалуйста, ещё раз." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s читающих, %s читаемых, %s твитов. Дата последнего твита %s. " -#~ "Регистрация в твиттере %s" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "Программа должна быть перезагружена, чтобы изменения вступили в силу. " -#~ "Нажмите OK, чтобы сделать это сейчас." - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Сейчас откроется авторизационная страница dropbox. На ней вы увидите код, " -#~ "который будет нужно вставить в поле в этом окне. Это одноразовая " -#~ "процедура." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "Просмотр трендов" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "&Удалить из читаемых" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "&Включить звук" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "&Разблокировать" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "&Лента" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "&Авточтение твитов этого буфера" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "&Удалить буфер" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Остановить запись" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "Твит может содержать воспроизводимое аудио" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "Лента была создана" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "Лента была удалена" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Вы получили личное сообщение" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Вы отправили личное сообщение" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Произошла ошибка" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "Вы добавили твит в избранное" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "В твите указано местоположение" - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "Отсутствуют твиты для чтения" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "Новый твит в листе" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "Вы не можете добавить больше символов к твиту" - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "Вас упомянули" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "Новое событие" - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "Вы ответили" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "Вы отправили твит" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Новый твит в ленте" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "У вас есть новый читатель" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "Громкость изменена" - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Похоже, требуется новый звуковой пакет. Нужно загрузи ть ещё %I файлов " -#~ "для корректной работы. Произведите, пожалуйста, обновление пакета." - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Просмотр списка пользователей" - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить это сообщение?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Воспроизведение невозможно." - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Вы желаете удалить эту ленту избранного?" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "Упоминание " - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Объявление" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите очистить этот буфер? Твиты останутся на сервере, " -#~ "но будут удалены из списка. " - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить этот результат поиска?" - -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "Спрашивать перед выходом" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "Автозапуск невидимого интерфейса" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Режим полной тишины" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Читаемые" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Избранное" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "%s был приглушён." - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "Вы будете вновь слышать твиты от %s " - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Этот список уже открыт" - -#~ msgid "List for %s" -#~ msgstr "Список %s" - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "Загрузка" - -#~ msgid "Men&tion all" -#~ msgstr "Упомянуть всех" - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "Пользователя не существует" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "П&ереключиться на другой аккаунт" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Настройки" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "&О программе" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Произошла ошибка при поиске обновления. Это может быть связано с какой-" -#~ "либо проблемы на нашем сервере или на серверах DNS. Пожалуйста, " -#~ "повторите попытку позже." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Отправленные" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s избранных твитов пользователя %s" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "Ошибка потока. TW Blue будет пытаться возобновить соединение." - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Повторное подключение к потоку" - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "Поиск пользователей %s" - -#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?" -#~ msgstr "Вы действительно хотите выйти из TW Blue?" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Выход" - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Ошибка при добавлении в избранное." - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Ошибка при удалении из избранного." - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Лента твитов" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Список избранного" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Существующий лист" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "Список избранного для данного пользователя уже открыт. " - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "Пользователь ничего не добавил в избранное." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Документация" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Перевод" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Подняться на один твит в беседе" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Переместится вниз на один твит в беседе" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "Показать графический интерфейс" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Ответ на твит" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Удалить все элементы из буфера" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "Прослушать текущее сообщение" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Получить местоположение любого твита" - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "Создает буфер для отображения трендов в указанном месте" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Выберите аккаунт, который вы хотите использовать" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Удалить сессию" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "Один твит от %s в списке %s" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Одно личное сообщение" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Неделю назад" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "{} Недель назад" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Месяц назад" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "{} Месяцев назад" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Год назад" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "{} Лет назад" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "День назад" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "{} Дней назад" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "Сейчас" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "{} Секунд назад" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "Минуту назад" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "{} Минут назад" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Около часа назад" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "{} Часов назад" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Января" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Февраля" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Марта" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Апреля" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Июня" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Июня" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Августа" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Сентября" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Октября" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Ноября" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Декабря" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Воскресенье" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Понедельник" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Вторник" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Среда" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Четверг" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Пятница" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Суббота" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "Воскресенье" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "Понедельник" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "Вторник" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "Среда" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "СР" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "Пятница" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "СБ" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "Январь" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "Февраль" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "Март" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "Апрель" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "Май" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "Июнь" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "Июль" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "Август" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "Сентябрь" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "Октябрь" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "Ноябрь" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "Декабрь" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %B %d, %Y %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "Your TW Blue version is up to date" -#~ msgstr "Вы используете самую последнюю версию клиента" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Ошибка соединения. Попробуйте еще раз позже." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Список участников" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Просмотреть подписчиков" - -#~ msgid "Successfully following %s" -#~ msgstr "Теперь вы читаете твиты от %s" - -#~ msgid "%s has been reported as spam" -#~ msgstr "%s был отмечен, как спамер." - -#~ msgid "%s has been blocked" -#~ msgstr "%s был заблокирован." - -#~ msgid "User's information" -#~ msgstr "Информация о пользователе" - -#~ msgid "You've unblock %s" -#~ msgstr "Вы разблокировали %s" diff --git a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po index 68946d95..7b4bea9d 100644 --- a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,606 +1,580 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-20 14:54+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 14:56+0100\n" "Last-Translator: Nikola Jović \n" -"Language-Team: Aleksandar Đurić \n" "Language: sr_RS@latin\n" +"Language-Team: Aleksandar Đurić \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,442,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\buffers\base\base.py:91 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharic" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:336 ../src\controller\settings.py:325 -msgid "Home" -msgstr "Početak" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "japanski" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:338 ../src\controller\settings.py:326 -msgid "Mentions" -msgstr "Spominjanja" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "španski" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:340 -msgid "Direct messages" -msgstr "Direktne poruke" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalski" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:342 ../src\controller\settings.py:328 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Poslate direktne poruke" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "ruski" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:344 ../src\controller\settings.py:329 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Poslati tvitovi" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "italijanski" -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:346 -#: ../src\controller\mainController.py:1386 ../src\controller\settings.py:330 -msgid "Likes" -msgstr "Sviđanja" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:348 -#: ../src\controller\mainController.py:1391 ../src\controller\settings.py:331 -msgid "Followers" -msgstr "Pratioci" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:352 -#: ../src\controller\mainController.py:1401 ../src\controller\settings.py:333 -msgid "Blocked users" -msgstr "Blokirani korisnici" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:354 -#: ../src\controller\mainController.py:1406 ../src\controller\settings.py:334 -msgid "Muted users" -msgstr "Utišani korisnici" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 -#: ../src\controller\mainController.py:1396 ../src\controller\settings.py:332 -msgid "Friends" -msgstr "Prijatelji" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:76 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Vremenska linija korisnika {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:78 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "Sviđanja korisnika {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:80 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "Pratioci korisnika {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:82 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "Prijatelji korisnika {username}" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:84 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Nepoznat kanal" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:43 -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:134 -#: ../src\controller\messages.py:296 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:309 -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 -msgid "Tweet" -msgstr "Tvit" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:88 -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:44 -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:135 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Otkucajte tvit ovde:" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Novi tvit u kanalu {0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "{0} novih tvitova u kanalu {1}." - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:236 -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:88 -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:177 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s primljenih stavki" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:268 -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:80 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Ovaj kanal nije vremenska linija i ne može biti izbrisan." - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:410 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Odgovori {arg0}" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:412 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Reply" -msgstr "Odgovori" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:413 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Odgovori %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:436 -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:124 -msgid "New direct message" -msgstr "Nova direktna poruka" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:436 -#: ../src\controller\messages.py:268 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Direktna poruka za %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:452 -msgid "This action is not supported on protected accounts." -msgstr "Ova radnja nije podržana na zaštićenim nalozima." - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:469 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Dodajte vaš komentar u tvit" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:469 -msgid "Quote" -msgstr "Citiraj" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:533 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Otvaram vezu..." - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:570 -msgid "User details" -msgstr "Podaci o korisniku" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:591 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Otvaram stavku u Web pretraživaču..." - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93 -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Spomeni %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93 -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:17 -msgid "Mention" -msgstr "Spomeni" - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:127 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0} novih direktnih poruka." - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:130 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Ova radnja još uvek nije podržana na ovom kanalu." - -#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:146 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +#: src/languageHandler.py:67 +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" msgstr "" -"Nemoguće preuzeti dodatne stavke za ovaj kanal. Umesto toga, koristite kanal " -"direktne poruke." -#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:250 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} novih pratilaca." +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "galicijski" -#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:150 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Ova radnja još uvek nije podržana na ovom kanalu" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Katalonski" -#: ../src\controller\mainController.py:276 +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "Baskijski" + +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "poljski" + +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "arapski" + +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "nepalski" + +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "" + +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "japanski" + +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Podrazumevano" + +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: src/main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} je već pokrenut. Zatvorite druge pokrenute prozore aplikacije pre " +"pokretanja ovog. Ako ste sigurni da {0} nije pokrenut, pokušajte da " +"obrišete datoteku koja se nalazi na {1}. Ako niste sigurni kako ovo da " +"uradite, kontaktirajte {0} programere." + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Reprodukujem..." + +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Zaustavljeno" + +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Spreman" -#: ../src\controller\mainController.py:350 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Početak" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Spominjanja" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Direktne poruke" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Poslate direktne poruke" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Poslati tvitovi" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Sviđanja" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#: src/controller/mainController.py:351 msgid "Following" msgstr "Praćenja" -#: ../src\controller\mainController.py:355 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Blokirani korisnici" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "Utišani korisnici" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "Vremenske linije" -#: ../src\controller\mainController.py:358 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1578 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "Vremenska linija od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:359 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Vremenska linija omiljenih tvitova" -#: ../src\controller\mainController.py:362 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "Sviđanja od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:363 +#: src/controller/mainController.py:364 msgid "Followers timelines" msgstr "Vremenske linije pratilaca" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1582 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "Pratioci od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:367 +#: src/controller/mainController.py:368 msgid "Following timelines" msgstr "Vremenske linije praćenih korisnika" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:936 -#: ../src\controller\mainController.py:1584 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "Prijatelji od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:371 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Liste" -#: ../src\controller\mainController.py:374 -#: ../src\controller\mainController.py:1418 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "Liste od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:375 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "Pretrage" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:425 -#: ../src\controller\mainController.py:430 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "Pretraga za {}" -#: ../src\controller\mainController.py:380 -#: ../src\controller\mainController.py:978 -#: ../src\controller\mainController.py:1586 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "Teme u trendu za %s" -#: ../src\controller\mainController.py:447 -#: ../src\controller\mainController.py:463 -#: ../src\controller\mainController.py:1076 -#: ../src\controller\mainController.py:1095 -#: ../src\controller\mainController.py:1114 -#: ../src\controller\mainController.py:1133 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" -"Trenutno nijedna sesija nije u fokusu. Fokusirajte neku pritiskom na prečicu " -"za prethodnu ili sledeću." +"Trenutno nijedna sesija nije u fokusu. Fokusirajte neku pritiskom na " +"prečicu za prethodnu ili sledeću." -#: ../src\controller\mainController.py:451 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Prazan kanal." -#: ../src\controller\mainController.py:458 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} nije pronađen." -#: ../src\controller\mainController.py:468 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Filteri se ne mogu primeniti na ovaj kanal" -#: ../src\controller\mainController.py:521 -#: ../src\controller\mainController.py:538 -#: ../src\controller\mainController.py:567 -msgid "Select the user" -msgstr "Izaberite korisnika" - -#: ../src\controller\mainController.py:749 +#: src/controller/mainController.py:747 msgid "Add an user alias" msgstr "Dodaj nadimak za korisnika" -#: ../src\controller\mainController.py:757 +#: src/controller/mainController.py:755 msgid "Alias has been set correctly for {}." msgstr "Nadimak za {} je uspešno podešen." -#: ../src\controller\mainController.py:825 ../src\controller\messages.py:327 +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "MMM D, YYYY. H:m" -#: ../src\controller\mainController.py:953 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Razgovor sa {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:994 -#: ../src\controller\mainController.py:1011 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Nema koordinata u ovom tvitu." -#: ../src\controller\mainController.py:996 -#: ../src\controller\mainController.py:1015 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Greška prilikom čitanja koordinata. Molimo vas da pokušate kasnije." -#: ../src\controller\mainController.py:1000 +#: src/controller/mainController.py:998 msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." msgstr "Nemoguće pronaći adresu u OpenStreet mapi." -#: ../src\controller\mainController.py:1013 +#: src/controller/mainController.py:1011 msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" msgstr "Nema rezultata za te koordinate u ovom tvitu." -#: ../src\controller\mainController.py:1124 -#: ../src\controller\mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s od %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1126 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1170 -#: ../src\controller\mainController.py:1195 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Prazno." -#: ../src\controller\mainController.py:1158 -#: ../src\controller\mainController.py:1162 -#: ../src\controller\mainController.py:1183 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1168 -#: ../src\controller\mainController.py:1193 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s od %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1187 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1412 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Prijatelji" + +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Ova lista je već otvorena" -#: ../src\controller\mainController.py:1442 -#: ../src\controller\mainController.py:1458 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" "Došlo je do greške pri pokušaju povezivanja na server. Molimo pokušajte " "kasnije." -#: ../src\controller\mainController.py:1494 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje novih tvitova je uključeno na ovom kanalu" -#: ../src\controller\mainController.py:1497 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje tvitova je isključeno za tvitove na ovom kanalu" -#: ../src\controller\mainController.py:1504 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Utišavanje sesije uključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1507 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Utišavanje sesije isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1515 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Utišavanje kanala uključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1518 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Utišavanje kanala isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1538 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Kopirano" -#: ../src\controller\mainController.py:1568 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Ne mogu da ažuriram ovaj kanal." -#: ../src\controller\mainController.py:1571 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Ažuriram kanal..." -#: ../src\controller\mainController.py:1574 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} primljenih stavki" -#: ../src\controller\mainController.py:1593 -#: ../src\controller\mainController.py:1613 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Nevažeći kanal" -#: ../src\controller\mainController.py:1604 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Slika {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1605 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Izaberite sliku" -#: ../src\controller\mainController.py:1624 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Ne mogu da izdvojim tekst." -#: ../src\controller\messages.py:49 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Prevedeno" -#: ../src\controller\messages.py:56 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s od %d znakova" -#: ../src\controller\messages.py:354 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Direktna poruka za %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Tvit" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "Prikaži stavku" -#: ../src\controller\messages.py:380 +#: src/controller/messages.py:381 msgid "Link copied to clipboard." msgstr "Link kopiran u privremenu memoriju." -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "SOCKS v4" -msgstr "SOCKS v4" - -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "SOCKS v4 with DNS support" -msgstr "SOCKS v4 sa DNS podrškom" - -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "SOCKS v5" -msgstr "SOCKS v5" - -#: ../src\controller\settings.py:76 -msgid "SOCKS v5 with DNS support" -msgstr "SOCKS v5 sa DNS podrškom" - -#: ../src\controller\settings.py:76 +#: src/controller/settings.py:77 msgid "System default" msgstr "Sistemski podrazumevani" -#: ../src\controller\settings.py:153 ../src\controller\settings.py:267 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "SOCKS v4" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "SOCKS v4 sa DNS podrškom" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "SOCKS v5" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "SOCKS v5 sa DNS podrškom" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Pitaj" -#: ../src\controller\settings.py:155 ../src\controller\settings.py:269 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retvituj bez komentara" -#: ../src\controller\settings.py:157 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retvituj sa komentarima" -#: ../src\controller\settings.py:201 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "Postavke naloga za %s" -#: ../src\controller\settings.py:211 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:242 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" msgstr "Uredi šablon prikazivanja tvitova. Trenutni šablon: {}" -#: ../src\controller\settings.py:220 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:244 +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" msgstr "Uredi šablon prikazivanja direktnih poruka. Trenutni šablon: {}" -#: ../src\controller\settings.py:229 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" -msgstr "" -"Uredi šablon prikazivanja poslatih direktnih poruka. Trenutni šablon: {}" +msgstr "Uredi šablon prikazivanja poslatih direktnih poruka. Trenutni šablon: {}" -#: ../src\controller\settings.py:238 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:248 +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 msgid "Edit template for persons. Current template: {}" msgstr "Uredi šablon prikazivanja osoba. Trenutni šablon: {}" -#: ../src\controller\settings.py:327 +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Direktne poruke " -#: ../src\controller\user.py:29 ../src\controller\user.py:31 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:92 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: ../src\controller\user.py:29 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Taj korisnik ne postoji." -#: ../src\controller\user.py:31 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "Korisnik je suspendovan." -#: ../src\controller\user.py:37 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "Informacija za %s" -#: ../src\controller\user.py:67 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:127 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Odbačeno" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Korisničko ime: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Ime: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Mesto: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "Veza: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:104 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Bio: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:105 ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src\controller\user.py:106 ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src\controller\user.py:107 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Zaštićeno: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:112 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Pratite {0}. " -#: ../src\controller\user.py:115 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} vas prati." -#: ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -608,1245 +582,1394 @@ msgstr "" "Pratioci: %s\n" " Prijatelji: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Potvrđen: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:123 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tvitovi: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:124 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "Omiljeno: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:74 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Ne možete zanemariti direktne poruke." -#: ../src\controller\userAliasController.py:32 +#: src/controller/userAliasController.py:31 msgid "Edit alias for {}" msgstr "Uredi nadimak za {}" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:57 +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Izaberite korisnika" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Vremenska linija korisnika {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "Sviđanja korisnika {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "Pratioci korisnika {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "Prijatelji korisnika {username}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Nepoznat kanal" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Otkucajte tvit ovde:" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Novi tvit u kanalu {0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} novih tvitova u kanalu {1}." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s primljenih stavki" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Ovaj kanal nije vremenska linija i ne može biti izbrisan." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Odgovori {arg0}" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "Odgovori %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Nova direktna poruka" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Ova radnja nije podržana na zaštićenim nalozima." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Citiraj" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Dodajte vaš komentar u tvit" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Otvaram vezu..." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Podaci o korisniku" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Otvaram stavku u Web pretraživaču..." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Spomeni" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "Spomeni %s" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} novih direktnih poruka." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Ova radnja još uvek nije podržana na ovom kanalu." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" +"Nemoguće preuzeti dodatne stavke za ovaj kanal. Umesto toga, koristite " +"kanal direktne poruke." + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} novih pratilaca." + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Ova radnja još uvek nije podržana na ovom kanalu" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Prilažem..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Zastani" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Nastavi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:79 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:106 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&zastani" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:94 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Snimanje" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:100 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:102 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Snimi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:147 -msgid "Playing..." -msgstr "Reprodukujem..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Pusti" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Snimam zvučni zapis..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:82 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:88 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Greška u otpremanju datoteke: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d dan, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d dana, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d čas, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d časova, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d minut, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d minuta, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s sekund" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:43 ../src\update\utils.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekundi" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:15 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:255 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:21 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Preuzeto" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:26 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Ukupna veličina datoteke" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Brzina prenosa" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Preostalo vreme" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Priloži zvučni zapis" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Dodaj postojeću datoteku" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:42 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Odbaci" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:44 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Otpremi na" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:49 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Priloži" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:51 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Otkaži" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Zvučni zapisi (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Izaberite zvučni zapis koji želite da otpremite" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Zvučni zapisi (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Tvit sa zvučnim zapisom" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Kanal sa korisničkom vremenskom linijom je stvoren" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Kanal je izbrisan" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Primljena direktna poruka." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Direktna poruka je poslata." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Greška." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Tvit je označen sa sviđa mi se." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Kanal sviđanja je ažuriran." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Tvit sa lokacijom" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Tvit sadrži jednu ili više slika." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Vrh ili dno." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Lista ažurirana." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Previše znakova." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Neko vas je spomenuo." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Novi događaj." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} je spreman." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Spominjanje je poslato." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tvit je retvitovan." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Kanal pretrage je ažuriran." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Tvit je primljen." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Tvit je poslat." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Kanal sa temama u trendu je ažuriran." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Novi tvit u kanalu korisničke vremenske linije." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Novi pratilac." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:31 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Jačina je promenjena." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Zvučna uputstva" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Pritisnite enter kako bi ste čuli zvuk određenog događaja." -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:60 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Pogrešno napisana reč: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:28 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Pogrešno napisana reč." -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:33 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Kontekst." -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:38 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Predlozi" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Zanemari" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "Z&anemai sve" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Zameni" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "Zam&eni sve" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:47 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Dodaj u lični rečnik" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" msgstr "Došlo je do greške. Nema rečnika za odabrani jezik {0}" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:83 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Provera pravopisa je završena." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:57 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Morate da počnete da pišete." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:49 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:66 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Nema rezultata u vašoj bazi korisnika-." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:51 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Automatsko dovršavanje radi samo za korisnike." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" "Ažuriram bazu podataka... Sada možete zatvoriti ovaj prozor. Dobićete " "obaveštenje kada se proces završi." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:9 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Uređujem {0} bazu korisničkih podataka" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Dodaj korisnika" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:17 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Ukloni korisnika" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 -msgid "Add user to database" -msgstr "Dodaj korisnika u bazu podataka" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Twitter korisničko ime" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Dodaj korisnika u bazu podataka" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Korisnik ne postoji." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Greška" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Podešavanja automatskog dovršavanja" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Dodaj korisnike sa kanala pratilaca" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Dodaj korisnika u bazu podataka" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Dodaj korisnike sa kanala prijatelja" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Dodaj korisnika u bazu podataka" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Upravljaj bazom podataka..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Pažnja" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Dovršeno" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "{0}'s korisničkih baza podataka je ažurirano." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Otkrij automatski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Holandski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "engleski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "francuski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "nemački" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:63 -msgid "Italian" -msgstr "italijanski" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:64 -msgid "Japanese" -msgstr "japanski" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "italijanski" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "japanski" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:105 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrički" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "jermenski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbejdžanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Beloruski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" -#: ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Katalonski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Kineski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "kineski pojednostavljeni" -#: ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "kineski tradicionalni" -#: ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "filipinski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "galicijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:53 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:54 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "jevrejski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "indijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "indonežanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "kurdski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "kirgistanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laothian" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "letonski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "litvanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malay" -#: ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "malteški" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "norveški" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "persijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "rumunski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "srpski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhalese" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "slovenački" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:103 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:104 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "tibetanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:106 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:107 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:108 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "uzbekitanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:109 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:110 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:111 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "velški" -#: ../src\extra\translator\translator.py:112 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:29 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "prevedi poruku" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:32 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Odredišni jezik" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Idite na gore u trenutnom kanalu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Idite na dole u trenutnom kanalu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Idi na prethodni kanal" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Idi na sledeći kanal" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Fokusiraj sledeću sesiju" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Fokusiraj prethodnu sesiju" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Prikaži ili sakrij okruženje" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Novi tvit" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Retvituj" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Pošalji direktnu poruku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Označi tvit sa sviđa mi se" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Označi da ti se tvit sviđa / ne sviđa" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Označi tvit sa ne sviđa mi se" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Otvori dialog korisničkih radnji" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Vidi pojedinosti o korisniku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Prikaži tvit" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Napusti" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Otvori korisničku vremensku crtu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Izbriši kanal" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Radnje sa trenutno obeleženim tvitom" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Otvori vezu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Prikaži na Twitteru" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Pojačaj ton za 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Utišaj ton za 5%" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Skoči na prvi element kanala" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Skoči na poslednji element kanala" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Skoči dvadeset elemenata na gore u trenutnom kanalu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Skoči 20 elemenata nadole u trenutnom kanalu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Izmeni profil" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Izbriši tvit ili direktnu poruku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Očisti trenutni kanal" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Ponovi poslednju stavku" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj u ostavu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Dodaj u listu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Ukloni iz liste" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Utišaj ili pokreni trenutni kanal" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Utišaj ili pokreni trenutnu sesiju" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "uključi ili isključi automatsko čitanje tvitova u trenutnom kanalu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Traži na twitter-u" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Pronađi tekst u trenutnom kanalu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Prikaži uređivača prečica" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Prikaži liste određenog korisnika" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Učitaj prethodne stavke" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Preuzmi geografsku lokaciju" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Prikaži geografsku lokaciju u dijalogu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Stvori kanal trenutnih tema u trendu" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Vidi razgovor" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Proveri i preuzmi nadogradnje" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "" "Otvara upravljanje listama, što vam dozvoljava da kreirate, uređujete, " "brišete i otvarate liste u kanalima." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Otvara dijalog globalnih podešavanja" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Otvara upravljanje listama" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Otvara podešavanja naloga" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Pokušaj reprodukcije audio datoteke" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Ažurira kanal i preuzima moguće izgubljene stavke." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "Izdvaja tekst iz slike i prikazuje rezultat u dijaloškom prozoru." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:59 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 msgid "Adds an alias to an user" msgstr "Dodaje nadimak za korisnika" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Uređivač prečica" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Izaberite prečicu koju želite da izmenite" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Prečica" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Radnja" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Prečica" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Izmeni" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 msgid "Undefine keystroke" msgstr "Izbriši prečicu" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Izvrši radnju" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:22 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:416 -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:25 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:39 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:42 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 msgid "Undefined" msgstr "Izbrisana" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovu prečicu?" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Uređujem prečicu" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:57 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:58 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:59 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:66 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Taster" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:71 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:80 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:21 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:23 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:36 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Morate koristiti Windows taster" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Pogrešna prečica" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Morate omogućiti znak u prečici" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Podrazumevano" - -#: ../src\main.py:120 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:137 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} je već pokrenut. Zatvorite druge pokrenute prozore aplikacije pre " -"pokretanja ovog. Ako ste sigurni da {0} nije pokrenut, pokušajte da obrišete " -"datoteku koja se nalazi na {1}. Ako niste sigurni kako ovo da uradite, " -"kontaktirajte {0} programere." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:9 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Upravljanje sesijama" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Lista naloga" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:14 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Nalog" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Novi nalog" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Ukloni nalog" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:20 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Globalna podešavanja" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 -msgid "Account Error" -msgstr "Greška naloga" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Morate podesiti nalog." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorizacija" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Greška naloga" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" "Zahtev za autorizaciju vašeg Twitter naloga će biti otvoren u vašem " -"pregledniku. Potrebno je da to uradite samo jednom. Želite li da nastavite?" +"pregledniku. Potrebno je da to uradite samo jednom. Želite li da " +"nastavite?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:53 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorizacija" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "Autorizovan nalog %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Pogrešan korisnički token" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." msgstr "" -"Vaš pristupni token je pogrešan ili autorizacija nije uspela. Molimo vas, " -"pokušajte ponovo." +"Vaš pristupni token je pogrešan ili autorizacija nije uspela. Molimo vas," +" pokušajte ponovo." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Pogrešan korisnički token" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovaj nalog?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" +"TWBlue ne može da izvrši autentikaciju naloga za {} na Twitteru. Ovo se " +"može desiti zbog neispravnog ili isteklog tokena, odbijanja pristupa " +"aplikacije, ili nakon ponovne aktivacije naloga. Molimo ručno uklonite " +"nalog iz vaših Twitter sesija kako biste prestali da dobijate ovu poruku." + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 msgid "Authentication error for session {}" msgstr "Greška u autentikaciji za sesiju {}" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 +#: src/sessions/base.py:113 msgid "" -"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might be " -"due to an invalid or expired token, revoqued access to the application, or " -"after an account reactivation. Please remove the account manually from your " -"Twitter sessions in order to stop seeing this message." -msgstr "" -"TWBlue ne može da izvrši autentikaciju naloga za {} na Twitteru. Ovo se može " -"desiti zbog neispravnog ili isteklog tokena, odbijanja pristupa aplikacije, " -"ili nakon ponovne aktivacije naloga. Molimo ručno uklonite nalog iz vaših " -"Twitter sesija kako biste prestali da dobijate ovu poruku." - -#: ../src\sessions\base.py:113 -msgid "" -"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted " -"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " -"{app} developers." +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." msgstr "" "Došlo je do greške pri čuvanju {app} baze podataka. Biće obrisana i " "automatski ponovno napravljena. Ako se ova greška nastavi, pošaljite " "dnevnike sa greškama {app} programerima." -#: ../src\sessions\base.py:153 +#: src/sessions/base.py:153 msgid "" -"An exception occurred while loading the {app} database. It will be deleted " -"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " -"{app} developers." +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." msgstr "" "Došlo je do greške pri čuvanju {app} baze podataka. Biće obrisana i " "automatski ponovno napravljena. Ako se ova greška nastavi, pošaljite " "dnevnike sa greškama {app} programerima." -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:25 ../src\sessions\twitter\compose.py:68 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:133 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:142 -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:26 +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:76 ../src\sessions\twitter\compose.py:78 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "Direktna poruka za %s " -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:117 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. citira tvit od @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:144 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:146 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupno" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:147 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1854,90 +1977,82 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s pratilaca, %s prijatelja, %s tvitova. Poslednji tvit %s. " "Pridružio se twitteru %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:151 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Opis nije dostupan" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:155 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "Privatno" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:156 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "Javno" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:212 -#: ../src\sessions\twitter\session.py:239 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s nije uspelo. Razlog: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:218 -#: ../src\sessions\twitter\session.py:242 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s uspelo." -#: ../src\sessions\twitter\session.py:452 -#: ../src\sessions\twitter\session.py:535 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 msgid "Deleted account" msgstr "Obrisan nalog" -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:16 +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" msgstr "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:17 +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 msgid "$sender_display_name, $text $date" msgstr "$sender_display_name, $text $date" -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:18 +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" msgstr "Direktna poruka za $recipient_display_name, $text $date" -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:19 +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 msgid "" -"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, " -"$tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." msgstr "" -"$display_name (@$screen_name). $followers pratilaca, $following praćenja, " -"$tweets tvitova. Pridružio se Twitteru $created_at." +"$display_name (@$screen_name). $followers pratilaca, $following praćenja," +" $tweets tvitova. Pridružio se Twitteru $created_at." -#: ../src\sessions\twitter\templates.py:54 +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 msgid "Image description: {}." msgstr "Opis slike: {}." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:243 +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da vidite ovaj status." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:245 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Status nije pronađen pod tim brojem." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:247 +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 msgid "Error {0}" msgstr "Greška {0}" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:274 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" msgstr "{user_1}, {user_2} i još {all_users} korisnika: {text}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:7 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Autorizacija naloga..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:10 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Ovde upišite vaš PIN kod" -#: ../src\sound.py:160 -msgid "Stopped." -msgstr "Zaustavljeno" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:14 -msgid "New version for %s" -msgstr "Nova verzija za %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:14 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1954,261 +2069,202 @@ msgstr "" "Promene:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:22 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "Nova verzija za %s" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Preuzimanje u toku" -#: ../src\update\wxUpdater.py:22 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Preuzimam novu verziju..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:32 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Ažuriram... %s od %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:35 -msgid "Done!" -msgstr "Dovršeno" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:35 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" -"Ažuriranje je preuzeto i uspešno instalirano. Pritisnite u redu za nastavak." +"Ažuriranje je preuzeto i uspešno instalirano. Pritisnite u redu za " +"nastavak." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 -msgid "Client" -msgstr "Klijent" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Dovršeno" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\events.py:14 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\people.py:12 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:11 -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:14 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:11 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:32 -msgid "User" -msgstr "Korisnik" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:47 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:28 -msgid "Direct message" -msgstr "Direktna poruka" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 -msgid "Event" -msgstr "Događaj" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:16 -msgid "Remove event" -msgstr "Ukloni događaj" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:12 ../src\wxUI\buffers\panels.py:20 -msgid "Login" -msgstr "Prijavi se" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:14 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Prijavi se automatski" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:22 -msgid "Logout" -msgstr "Odjavi se" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:9 -msgid "Trending topic" -msgstr "Tema trenda" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tvituj o ovom trendu" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:20 ../src\wxUI\menus.py:97 -msgid "Search topic" -msgstr "Pretraži temu" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:7 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" -"Ovaj retvit ima preko 140 znakova. Želite li da pošaljete to kao spominjanje " -"na pošiljaoca sa vašim komentarom i linkom do izvornog tvita?" +"Ovaj retvit ima preko 140 znakova. Želite li da pošaljete to kao " +"spominjanje na pošiljaoca sa vašim komentarom i linkom do izvornog tvita?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Želite li da dodate komentar na ovaj tvit?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "" "Želite li zaista da izbrišete ovaj tvit? On će biti izbrisan sa Twitera " "takođe." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Želite li stvarno da zatvorite {0}?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " {0} se mora ponovo pokrenuti kako bi ove promene stupile na snagu." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Ponovo pokreni {0} " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" "Jeste li sigurni da želite da izbrišete ovog korisnika iz baze podataka? " "Ovaj korisnik se više neće pojavljivati u rezultatima automatskog " "dovršavanja." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Unesite ime klijenta" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:262 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Dodaj program" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"Želite li zaista da očistite ovaj kanal? Njegove stavke će biti uklonjene sa " -"kanala, ali ne i sa twittera." +"Želite li zaista da očistite ovaj kanal? Njegove stavke će biti uklonjene" +" sa kanala, ali ne i sa twittera." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Očisti kanal" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovaj kanal?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 -msgid "Attention" -msgstr "Pažnja" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" -"Vremenska linija za tog korisnika već postoji. Ne možete otvoriti još jednu." +"Vremenska linija za tog korisnika već postoji. Ne možete otvoriti još " +"jednu." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Postojeća vremenska linija." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "" "Ovaj korisnik nema nijedan tvit, te s toga ne možete otvoriti njegovu " "vremensku liniju." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" "Ovo je zaštićeni korisnik twittera, što znači da ne možete otvarati " "vremensku liniju koristeći Streaming API. Tvitovi korisnika neće biti " "ažurirani zbog politike tvitera. Želite li da nastavite??" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" "Ovaj korisnik je zaštitio svoj nalog. Morate ga zapratiti kako bi videli " "njegove tvitove ili omiljene stvari." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" "Ako vam se sviđa {0} potrebna nam je vaša pomoć. Pomozite nam donacijom " -"projekta. To će nam pomoći da platimo server, domen i neke druge stvari kako " -"bi smo osigurali da {0} biti aktivno održavan. Vaša donacija će nam dati " -"motivaciju da nastavimo sa razvojem {0}, i da sačuvamo {0} besplatnim. " -"Želite li da donirate sada?" +"projekta. To će nam pomoći da platimo server, domen i neke druge stvari " +"kako bi smo osigurali da {0} biti aktivno održavan. Vaša donacija će nam " +"dati motivaciju da nastavimo sa razvojem {0}, i da sačuvamo {0} " +"besplatnim. Želite li da donirate sada?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Potrebna nam je vaša pomoć" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Ovaj korisnik nema tvitove. {0} ne može da napravi vremensku liniju." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" "Ovaj korisnik nema omiljenih tvitova. {0} ne može da napravi vremensku " "liniju." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "Ovog korisnika niko ne prati. {0} ne može da kreira vremensku liniju." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Ovaj korisnik nema prijatelje. {0} ne može da napravi vremensku liniju." +msgstr "Ovaj korisnik nema prijatelje. {0} ne može da napravi vremensku liniju." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Geografski podaci o ovom tvitu" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Podaci o geografskoj lokaciji: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Geografski podaci o ovom tvitu" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" "TWBlue je otkrio da koristite windows 10 i promenio je podrazumevane " "tasterske prečice na Windows 10 način rada. To znači da neke tasterske " @@ -2216,40 +2272,45 @@ msgstr "" "prečica pritiskanjem Alt+Win+K i pogledate sve dostupne prečice za ovaj " "način rada." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Blokirani ste i ne možete videti ovaj sadržaj." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" "Blokirani ste i ne možete videti sadržaj nekog korisnika. Kako bi smo " -"izbegli konflikte sa sesijom, TWBlue će ukloniti vremensku liniju na koju " -"ovo utiče." +"izbegli konflikte sa sesijom, TWBlue će ukloniti vremensku liniju na koju" +" ovo utiče." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." msgstr "" "TWBlue ne može da učita ovu vremensku liniju zbog toga što je korisnik " "suspendovan sa tvitera." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovaj filter?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Ovaj filter već postoji. Molimo koristite drugi naziv" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 msgid "The configuration file is invalid." msgstr "Datoteka sa podešavanjima je neispravna." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." @@ -2257,1589 +2318,1277 @@ msgstr "" "{0} je neočekivano zatvoren pri poslednjem pokretanju. Ako se problem " "nastavi, molimo prijavite ga{0} programerima." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:15 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22 -msgid "Run {0} at Windows startup" -msgstr "Pokreni {0} prilikom pokretanja Windowsa" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 -msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "Pitaj pre zatvaranja {0}" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:26 -msgid "Disable Streaming functions" -msgstr "Onemogući streaming funkcije" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29 -msgid "Buffer update interval, in minutes" -msgstr "Interval ažuriranja kanala, u minutima" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:35 -msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "Reprodukuj zvuk kada se {0} pokrene" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:37 -msgid "Speak a message when {0} launches" -msgstr "Izgovori poruku kada se {0} pokrene" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:39 -msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "" -"Koristi prečice nevidljivog okruženja dok je grafičko okruženje prikazano" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Aktiviraj SAPI 5 u slučaju da nijedan čitač ekrana nije pokrenut" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 -msgid "Hide GUI on launch" -msgstr "Sakrij grafičko okruženje prilikom pokretanja" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:45 -msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" -msgstr "" -"Koristi Codeofdusk's upravljanje dugim tvitovima (može usporiti performanse " -"programa)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:47 -msgid "Remember state for mention all and long tweet" -msgstr "Pamti stanje opcija spomeni sve i dug tvit" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:50 -msgid "Keymap" -msgstr "Tasterske prečice" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:55 -msgid "Check for updates when {0} launches" -msgstr "Proveri postojanje nove verzije kada se {0} pokrene" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:65 -msgid "Proxy type: " -msgstr "Vrsta proksija:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:72 -msgid "Proxy server: " -msgstr "Proksi server:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:78 -msgid "Port: " -msgstr "Port:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:84 -msgid "User: " -msgstr "Korisnik:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:90 -msgid "Password: " -msgstr "Lozinka:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:102 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "Postavke automatskod dovršavanja..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:104 -msgid "Relative timestamps" -msgstr "Relativne vremenske oznake" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:107 -msgid "Items on each API call" -msgstr "Stavke po svakom API pozivu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:113 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" -msgstr "" -"Okreni kanal: Najnoviji tvitovi će biti prikazani na vrhu a najstariji na " -"dnu." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 -msgid "Retweet mode" -msgstr "Način retvitovanja" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:121 -msgid "Show screen names instead of full names" -msgstr "Prikaži Twitter korisničko ime umesto punog imena" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:123 -msgid "hide emojis in usernames" -msgstr "Sakrij Emoji znakove u korisničkim imenima" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:125 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" -msgstr "" -"Broj stavki po kanalu u bazi podataka (0 za isključivanje memorije, prazno " -"za neograničeno)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:129 -msgid "" -"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires " -"more RAM)" -msgstr "" -"Učitavaj keš za Tvitove iz memorije (dosta brže sa većim količinama podataka " -"ali zahteva više RAM memorije)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 -msgid "Enable automatic speech feedback" -msgstr "Omogući automatske govorne povratne informacije" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:138 -msgid "Enable automatic Braille feedback" -msgstr "Omogući automatske povratne informacije na brajevom redu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -msgid "Buffer" -msgstr "Kanal" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 -msgid "Show/hide" -msgstr "Prikaži ili sakrij" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:150 -msgid "Move up" -msgstr "Pomeri gore" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:151 -msgid "Move down" -msgstr "Pomeri dole" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:226 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:229 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:234 -msgid "Show" -msgstr "Prikaži" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:163 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:173 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:197 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -msgid "Hide" -msgstr "Sakrij" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -msgid "Select a buffer first." -msgstr "Najpre izaberite kanal." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:174 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:198 -msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "Kanal je sakriven, najpre ga prikažite." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:177 -msgid "The buffer is already at the top of the list." -msgstr "Kanal je već na vrhu liste." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:201 -msgid "The buffer is already at the bottom of the list." -msgstr "Kanal je već na dnu liste." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:397 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Zanemareni klijenti" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:263 -msgid "Remove client" -msgstr "Ukloni program" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:287 -msgid "Volume" -msgstr "Jačina" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:298 -msgid "Session mute" -msgstr "Utišaj sesiju" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:300 -msgid "Output device" -msgstr "Izlazni uređaj" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 -msgid "Input device" -msgstr "Ulazni uređaj" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:315 -msgid "Sound pack" -msgstr "Zvučna šema" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:321 -msgid "Indicate audio tweets with sound" -msgstr "Označi Audio u tvitovima zvukom" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:323 -msgid "Indicate geotweets with sound" -msgstr "Označi tvitove sa geografskim informacijama zvukom" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:325 -msgid "Indicate tweets containing images with sound" -msgstr "Označi tvitove koji sadrže slike zvukom" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:348 -msgid "Language for OCR" -msgstr "Jezik za OCR" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:354 -msgid "API Key for SndUp" -msgstr "API ključ za SndUp" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:369 -msgid "{0} preferences" -msgstr "{0} postavke" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:375 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:384 -msgid "General" -msgstr "opšte" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:380 -msgid "Proxy" -msgstr "Proksi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 -msgid "Feedback" -msgstr "Povratne informacije" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:393 -msgid "Buffers" -msgstr "Kanali" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:401 -msgid "Templates" -msgstr "Šabloni" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:405 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:409 -msgid "Extras" -msgstr "Dodaci" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:414 -msgid "Save" -msgstr "Sačuvaj" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:13 -msgid "Create a filter for this buffer" -msgstr "Napravi filter za ovaj kanal" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:14 -msgid "Filter title" -msgstr "Naziv filtera" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:24 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -msgid "Filter by word" -msgstr "Filtriraj na osnovu reči" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -msgid "Ignore tweets wich contain the following word" -msgstr "Zanemari tvitove koji sadrže sledeću reč" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 -msgid "Ignore tweets without the following word" -msgstr "Zanemari tvitove bez sledeće reči" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:31 -msgid "word" -msgstr "Reč" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:36 -msgid "Allow retweets" -msgstr "Dozvoli retvitove" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 -msgid "Allow quoted tweets" -msgstr "Dozvoli citirane tvitove" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 -msgid "Allow replies" -msgstr "Dozvoli odgovore" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:46 -msgid "Use this term as a regular expression" -msgstr "Koristi ovaj termin kao regulara nizraz" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:48 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -msgid "Filter by language" -msgstr "Filtriraj na osnovu jezika" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -msgid "Load tweets in the following languages" -msgstr "Učitaj tvitove na sledećim jezicima" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 -msgid "Ignore tweets in the following languages" -msgstr "Zanemari tvitove na sledećim jezicima" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 -msgid "Don't filter by language" -msgstr "Ne filtriraj na osnovu jezika" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:62 -msgid "Supported languages" -msgstr "Podržani jezici" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:67 -msgid "Add selected language to filter" -msgstr "Dodaj izabrani jezik u filter" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:71 -msgid "Selected languages" -msgstr "Izabrani jezici" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:73 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:137 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:132 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:57 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 ../src\wxUI\dialogs\find.py:23 -msgid "Cancel" -msgstr "Otkaži" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120 -msgid "Missing filter name" -msgstr "Ime filtera nedostaje" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120 -msgid "You must define a name for the filter before creating it." -msgstr "Morate upisati ime za filter pre nego što ga napravite." - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:127 -msgid "Manage filters" -msgstr "Upravljanje filterima" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:129 -msgid "Filters" -msgstr "Filteri" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 -msgid "Find in current buffer" -msgstr "Pronađi u trenutnom kanalu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:14 -msgid "String" -msgstr "Pojam" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:11 -msgid "Lists manager" -msgstr "Upravljanje listama" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 -msgid "Members" -msgstr "Članovi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 -msgid "mode" -msgstr "Način" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:70 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:37 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:173 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:257 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:62 -msgid "Create a new list" -msgstr "Stvori novu listu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:22 -msgid "Open in buffer" -msgstr "Otvori u kanalu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "Prikazivanje lista za %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prijavi se" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:54 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odjavi se" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:65 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "Ime, najviše 20 znakova" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 -msgid "Mode" -msgstr "Način" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 -msgid "Public" -msgstr "Javna" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:77 -msgid "Private" -msgstr "Privatna" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:97 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "Uređivanje liste %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Izaberite listu na koju želite da dodate korisnika" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:109 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Izaberite listu sa koje želite da uklonite korisnika" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovu listu?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:12 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Pretraži ttwitter" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "&Search" -msgstr "Pretraži" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 -msgid "Tweets" -msgstr "Tvitovi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:43 -msgid "Users" -msgstr "Korisnici" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 -msgid "&Language for results: " -msgstr "Jezik za rezultate:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 -msgid "any" -msgstr "Bilo šta" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 -msgid "Results &type: " -msgstr "Vrsta rezultata:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 -msgid "Mixed" -msgstr "Pomešano" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 -msgid "Recent" -msgstr "Nedavno" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 -msgid "Popular" -msgstr "Popularno" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:41 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:33 -msgid "&OK" -msgstr "U redu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:19 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:27 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:37 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:43 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:35 -msgid "&Close" -msgstr "Zatvori" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:12 -msgid "Details" -msgstr "Pojedoinosti" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 -msgid "&Go to URL" -msgstr "Idi na vezu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 -msgid "View trending topics" -msgstr "Pogledaj teme u trendu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Teme u trendu po" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 -msgid "Country" -msgstr "Zemlji" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 -msgid "City" -msgstr "Gradu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:19 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:18 -msgid "&Location" -msgstr "Mesto" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:8 -msgid "Edit Template" -msgstr "Uredi šablon" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:13 -msgid "Edit template" -msgstr "Uredi šablon" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:17 -msgid "Available variables" -msgstr "Dostupne varijable" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:29 -msgid "Restore template" -msgstr "Vrati šablon" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:48 -msgid "Restored template to {}." -msgstr "Šablon vraćen na {}." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52 -msgid "Invalid template" -msgstr "Neispravan šablon" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52 -msgid "" -"the template you have specified include variables that do not exists for the " -"object. Please fix the template and try again. For your reference, you can " -"see a list of all available variables in the variables list while editing " -"your template." -msgstr "" -"Šablon koji ste odredili sadrži varijable koje nisu ispravne za ovaj " -"objekat. Molimo popravite šablon i pokušajte ponovo. Kako bi vam olakšali " -"postupak, možete videti sve dostupne varijable iz liste kada uređujete " -"šablon." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:32 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:48 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:168 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:252 -msgid "Attachments" -msgstr "Prilozi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:256 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:39 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:175 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:259 -msgid "Delete attachment" -msgstr "Ukloni prilog" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:44 -msgid "Added Tweets" -msgstr "Dodati tvitovi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:51 -msgid "Delete tweet" -msgstr "Obriši tvit" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:56 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:190 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:264 -msgid "A&dd..." -msgstr "&Dodaj..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:58 -msgid "Add t&weet" -msgstr "Dodaj t&vit" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:61 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:192 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:266 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "Priloži zvučni zapis..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:65 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:196 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:235 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "&Automatsko dovršavanje" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:67 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:198 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:270 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:364 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:437 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Proveri pravopis..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:69 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:200 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:272 -msgid "&Translate" -msgstr "&Prevedi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:73 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:204 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:276 -msgid "Sen&d" -msgstr "Pošalji" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:117 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:218 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:296 -msgid "Image" -msgstr "Slika" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:119 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:220 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:298 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:121 -msgid "Poll" -msgstr "Anketa" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126 -msgid "please provide a description" -msgstr "Molimo vas navedite opis:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Datoteke sa slikama" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Izaberite sliku koju želite da otpremite" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140 -msgid "Select the video to be uploaded" -msgstr "Izaberite video zapis koji želite da otpremite" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140 -msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" -msgstr "Datoteke video zapisa (*.mp4)|*.mp4" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146 -msgid "Error adding attachment" -msgstr "Greška pri dodavanju priloga" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146 -msgid "" -"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " -"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or GIF " -"in every tweet, and a maximum of 4 photos." -msgstr "" -"Nije moguće dodati više priloga. Molimo uverite se da vaš tvit poštuje " -"Twitter pravila o prilozima. Možete dodati samo jedan video ili GIF u svaki " -"tvit, i najviše 4 slike." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:180 -msgid "&Mention to all" -msgstr "Spomeni sve" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:233 -msgid "&Recipient" -msgstr "Primalac" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:304 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Tvit - %i znakova" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:321 -msgid "Image description" -msgstr "Opis slike" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:332 -msgid "Retweets: " -msgstr "Retvitova" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:337 -msgid "Likes: " -msgstr "Sviđanja:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:342 -msgid "Source: " -msgstr "Izvor:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:347 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:425 -msgid "Date: " -msgstr "Datum:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:362 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:435 -msgid "Copy link to clipboard" -msgstr "Kopiraj link u privremenu memoriju" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:365 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:440 -msgid "&Translate..." -msgstr "Prevedi..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:366 -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:441 -msgid "C&lose" -msgstr "Zatvori" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:410 -msgid "View" -msgstr "Vidi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:412 -msgid "Item" -msgstr "Stavka" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:438 -msgid "&Expand URL" -msgstr "Proširi vezu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:477 -msgid "Add a poll" -msgstr "Dodaj anketu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:481 -msgid "Participation time (in days)" -msgstr "Vreme učešća (u danima)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:488 -msgid "Choices" -msgstr "Opcije" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:492 -msgid "Option 1" -msgstr "Opcija 1" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:499 -msgid "Option 2" -msgstr "Opcija 2" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:506 -msgid "Option 3" -msgstr "Opcija 3" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:513 -msgid "Option 4" -msgstr "Opcija 4" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541 -msgid "Not enough information" -msgstr "Nema dovoljno informacija" - -#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541 -msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." -msgstr "Molimo uverite se da ste ponudili bar dve opcije u anketi." - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 -msgid "Update your profile" -msgstr "Ažurirajte vaš profil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:12 -msgid "&Name (50 characters maximum)" -msgstr "&Ime(najviše 50 znakova)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:23 -msgid "&Website" -msgstr "Web:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:28 -msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "Biografija, najviše 160 znakova" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 -msgid "Upload a &picture" -msgstr "Otpremi sliku" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Update profile" -msgstr "Ažuriraj profil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Otpremi sliku" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:79 -msgid "Discard image" -msgstr "Odbaci sliku" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 -msgid "Select URL" -msgstr "Izaberite vezu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:11 ../src\wxUI\view.py:87 -msgid "&User" -msgstr "Korisnik" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:14 -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:14 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "&Automatsko dovršavanje" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 -msgid "&Follow" -msgstr "Prati" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 -msgid "U&nfollow" -msgstr "Otprati" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 ../src\wxUI\view.py:63 -msgid "&Mute" -msgstr "Utišaj" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 -msgid "Unmu&te" -msgstr "Ukloni utišavanje" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 -msgid "&Block" -msgstr "Blokiraj" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 -msgid "Unbl&ock" -msgstr "Odblokiraj" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 -msgid "&Report as spam" -msgstr "Prijavi kao neželjeno" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:27 -msgid "&Ignore tweets from this client" -msgstr "Zanemari tvitove iz ovog klijenta" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:18 -msgid "Alias" -msgstr "Nadimak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:41 -msgid "Edit user aliases" -msgstr "Uredi korisničke nadimke" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:48 -msgid "Actions" -msgstr "Radnje" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:50 -msgid "Add alias" -msgstr "Dodaj nadimak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:51 -msgid "Adds a new user alias" -msgstr "Dodaje novi nadimak za korisnika" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:54 -msgid "Edit the currently focused user Alias." -msgstr "Uredi trenutno fokusirani korisnički nadimak." - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:58 -msgid "Remove the currently focused user alias." -msgstr "Ukloni trenutno fokusirani korisnički nadimak." - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:82 -msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" -msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovaj korisnički nadimak?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:82 -msgid "Remove user alias" -msgstr "Ukloni korisnički nadimak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:93 -msgid "User alias" -msgstr "Korisnički nadimak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "Vremenska crta od %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 -msgid "Buffer type" -msgstr "Vrsta kanala" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 -msgid "&Tweets" -msgstr "Tvitovi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 -msgid "&Likes" -msgstr "Sviđanja" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 -msgid "&Followers" -msgstr "Pratioci" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:23 -msgid "F&riends" -msgstr "Prijatelji" - -#: ../src\wxUI\menus.py:8 ../src\wxUI\view.py:33 +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 msgid "&Retweet" msgstr "Retvituj" -#: ../src\wxUI\menus.py:10 ../src\wxUI\menus.py:34 ../src\wxUI\view.py:32 +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 msgid "Re&ply" msgstr "Odgovori" -#: ../src\wxUI\menus.py:12 ../src\wxUI\view.py:34 +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 msgid "&Like" msgstr "Sviđa mi se" -#: ../src\wxUI\menus.py:14 ../src\wxUI\view.py:35 +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 msgid "&Unlike" msgstr "Ne sviđa mi se" -#: ../src\wxUI\menus.py:16 ../src\wxUI\menus.py:36 ../src\wxUI\menus.py:52 +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 msgid "&Open URL" msgstr "otvori vezu" -#: ../src\wxUI\menus.py:18 ../src\wxUI\menus.py:54 ../src\wxUI\menus.py:87 +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 msgid "&Open in Twitter" msgstr "&Otvori na Twitteru" -#: ../src\wxUI\menus.py:20 ../src\wxUI\menus.py:38 ../src\wxUI\menus.py:56 +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 msgid "&Play audio" msgstr "reprodukuj zvučni zapis" -#: ../src\wxUI\menus.py:22 ../src\wxUI\menus.py:58 ../src\wxUI\view.py:36 +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 msgid "&Show tweet" msgstr "Prikaži tvit" -#: ../src\wxUI\menus.py:24 ../src\wxUI\menus.py:42 ../src\wxUI\menus.py:60 -#: ../src\wxUI\menus.py:70 ../src\wxUI\menus.py:89 ../src\wxUI\menus.py:103 +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj u ostavu" -#: ../src\wxUI\menus.py:26 ../src\wxUI\menus.py:44 ../src\wxUI\menus.py:62 -#: ../src\wxUI\menus.py:72 ../src\wxUI\view.py:40 +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 msgid "&Delete" msgstr "Izbriši" -#: ../src\wxUI\menus.py:28 ../src\wxUI\menus.py:46 ../src\wxUI\menus.py:91 +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 msgid "&User actions..." msgstr "Radnje korisnika..." -#: ../src\wxUI\menus.py:40 +#: src/wxUI/menus.py:40 msgid "&Show direct message" msgstr "Prikaži direktnu poruku" -#: ../src\wxUI\menus.py:68 +#: src/wxUI/menus.py:68 msgid "&Show event" msgstr "Prikaži događaj" -#: ../src\wxUI\menus.py:78 +#: src/wxUI/menus.py:78 msgid "Direct &message" msgstr "Direktna poruka" -#: ../src\wxUI\menus.py:80 ../src\wxUI\view.py:50 +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 msgid "&View lists" msgstr "Vidi liste" -#: ../src\wxUI\menus.py:83 ../src\wxUI\view.py:51 +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 msgid "Show user &profile" msgstr "Prikaži profil korisnika" -#: ../src\wxUI\menus.py:85 +#: src/wxUI/menus.py:85 msgid "&Show user" msgstr "Prikaži korisnika" -#: ../src\wxUI\menus.py:99 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Pretraži temu" + +#: src/wxUI/menus.py:99 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "Tvituj o ovom trendu" -#: ../src\wxUI\menus.py:101 +#: src/wxUI/menus.py:101 msgid "&Show item" msgstr "Prikaži stavku" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:26 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 msgid "&Global settings" msgstr "Globalna podešavanja" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 ../src\wxUI\view.py:25 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 msgid "Account se&ttings" msgstr "Postavke naloga" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 msgid "Update &profile" msgstr "Ažuriraj profil" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 msgid "&Show / hide" msgstr "Prikaži ili sakrij" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 ../src\wxUI\view.py:75 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 msgid "&Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 msgid "Check for &updates" msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:42 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 msgid "&Exit" msgstr "Izlaz" -#: ../src\wxUI\view.py:18 +#: src/wxUI/view.py:18 msgid "&Manage accounts" msgstr "Upravljaj nalozima" -#: ../src\wxUI\view.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "Ažuriraj profil" + +#: src/wxUI/view.py:20 msgid "&Hide window" msgstr "Sakrij prozor" -#: ../src\wxUI\view.py:22 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "Pretraži" + +#: src/wxUI/view.py:22 msgid "&Lists manager" msgstr "Upravljanje listama" -#: ../src\wxUI\view.py:23 +#: src/wxUI/view.py:23 msgid "Manage user aliases" msgstr "Upravljanje korisničkim nadimcima" -#: ../src\wxUI\view.py:24 +#: src/wxUI/view.py:24 msgid "&Edit keystrokes" msgstr "Izmeni tasterske prečice" -#: ../src\wxUI\view.py:27 +#: src/wxUI/view.py:27 msgid "E&xit" msgstr "Izlaz" -#: ../src\wxUI\view.py:31 ../src\wxUI\view.py:86 +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 msgid "&Tweet" msgstr "Tvit" -#: ../src\wxUI\view.py:37 +#: src/wxUI/view.py:37 msgid "View &address" msgstr "Vidi adresu" -#: ../src\wxUI\view.py:38 +#: src/wxUI/view.py:38 msgid "View conversa&tion" msgstr "Vidi razgovor" -#: ../src\wxUI\view.py:39 +#: src/wxUI/view.py:39 msgid "Read text in picture" msgstr "Čitaj tekst u slici" -#: ../src\wxUI\view.py:44 +#: src/wxUI/view.py:44 msgid "&Actions..." msgstr "Radnje..." -#: ../src\wxUI\view.py:45 +#: src/wxUI/view.py:45 msgid "&View timeline..." msgstr "Vidi vremensku liniju..." -#: ../src\wxUI\view.py:46 +#: src/wxUI/view.py:46 msgid "Direct me&ssage" msgstr "Direktna poruka" -#: ../src\wxUI\view.py:47 +#: src/wxUI/view.py:47 msgid "Add a&lias" msgstr "Dodaj &nadimak" -#: ../src\wxUI\view.py:48 +#: src/wxUI/view.py:48 msgid "&Add to list" msgstr "Dodaj na listu" -#: ../src\wxUI\view.py:49 +#: src/wxUI/view.py:49 msgid "R&emove from list" msgstr "Ukloni sa liste" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: src/wxUI/view.py:52 msgid "V&iew likes" msgstr "Vidi sviđanja" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: src/wxUI/view.py:56 msgid "&Update buffer" msgstr "Ažuriraj kanal" -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: src/wxUI/view.py:57 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Novi kanal sa temama u trendu" -#: ../src\wxUI\view.py:58 +#: src/wxUI/view.py:58 msgid "Create a &filter" msgstr "Napravi &filter" -#: ../src\wxUI\view.py:59 +#: src/wxUI/view.py:59 msgid "&Manage filters" msgstr "&Upravljanje filterima" -#: ../src\wxUI\view.py:60 +#: src/wxUI/view.py:60 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Pronađi pojam u trenutno označenom kanalu..." -#: ../src\wxUI\view.py:61 +#: src/wxUI/view.py:61 msgid "&Load previous items" msgstr "Učitaj prethodne stavke" -#: ../src\wxUI\view.py:64 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "Utišaj" + +#: src/wxUI/view.py:64 msgid "&Autoread" msgstr "Automatski čitaj" -#: ../src\wxUI\view.py:65 +#: src/wxUI/view.py:65 msgid "&Clear buffer" msgstr "Očisti kanal" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: src/wxUI/view.py:66 msgid "&Destroy" msgstr "Izbriši" -#: ../src\wxUI\view.py:70 +#: src/wxUI/view.py:70 msgid "&Seek back 5 seconds" msgstr "Premotaj unazad za 5 sekundi" -#: ../src\wxUI\view.py:71 +#: src/wxUI/view.py:71 msgid "&Seek forward 5 seconds" msgstr "Premotaj unapred za 5 sekundi" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: src/wxUI/view.py:76 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "Zvučna uputstva" -#: ../src\wxUI\view.py:77 +#: src/wxUI/view.py:77 msgid "&What's new in this version?" msgstr "Šta je novo u ovoj verziji" -#: ../src\wxUI\view.py:78 +#: src/wxUI/view.py:78 msgid "&Check for updates" msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" -#: ../src\wxUI\view.py:79 +#: src/wxUI/view.py:79 msgid "&Report an error" msgstr "Prijavi grešku" -#: ../src\wxUI\view.py:80 +#: src/wxUI/view.py:80 msgid "{0}'s &website" msgstr "{0} &website" -#: ../src\wxUI\view.py:81 +#: src/wxUI/view.py:81 msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgstr "Nabavi zvučne pakete za TW Blue" -#: ../src\wxUI\view.py:82 +#: src/wxUI/view.py:82 msgid "About &{0}" msgstr "O &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:85 +#: src/wxUI/view.py:85 msgid "&Application" msgstr "Aplikacija" -#: ../src\wxUI\view.py:88 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "Korisnik" + +#: src/wxUI/view.py:88 msgid "&Buffer" msgstr "Kanal" -#: ../src\wxUI\view.py:89 +#: src/wxUI/view.py:89 msgid "&Audio" msgstr "Audio" -#: ../src\wxUI\view.py:90 +#: src/wxUI/view.py:90 msgid "&Help" msgstr "Pomoć" -#: ../src\wxUI\view.py:176 +#: src/wxUI/view.py:176 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ../src\wxUI\view.py:207 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: ../src\wxUI\view.py:207 +#: src/wxUI/view.py:207 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Imate najnoviju verziju {0}." -#~ msgid "always" -#~ msgstr "Uvek" +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Klijent" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Direktna poruka" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Ukloni događaj" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Prijavi se" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Prijavi se automatski" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Odjavi se" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Tema trenda" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Tvituj o ovom trendu" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 +msgid "Run {0} at Windows startup" +msgstr "Pokreni {0} prilikom pokretanja Windowsa" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 +msgid "ask before exiting {0}" +msgstr "Pitaj pre zatvaranja {0}" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 +msgid "Disable Streaming functions" +msgstr "Onemogući streaming funkcije" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 +msgid "Buffer update interval, in minutes" +msgstr "Interval ažuriranja kanala, u minutima" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 +msgid "Play a sound when {0} launches" +msgstr "Reprodukuj zvuk kada se {0} pokrene" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 +msgid "Speak a message when {0} launches" +msgstr "Izgovori poruku kada se {0} pokrene" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 +msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" +msgstr "Koristi prečice nevidljivog okruženja dok je grafičko okruženje prikazano" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 +msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" +msgstr "Aktiviraj SAPI 5 u slučaju da nijedan čitač ekrana nije pokrenut" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 +msgid "Hide GUI on launch" +msgstr "Sakrij grafičko okruženje prilikom pokretanja" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 +msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" +msgstr "" +"Koristi Codeofdusk's upravljanje dugim tvitovima (može usporiti " +"performanse programa)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 +msgid "Remember state for mention all and long tweet" +msgstr "Pamti stanje opcija spomeni sve i dug tvit" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 +msgid "Keymap" +msgstr "Tasterske prečice" -#~ msgid "have not tried" -#~ msgstr "Nismo pokušali" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 +msgid "Check for updates when {0} launches" +msgstr "Proveri postojanje nove verzije kada se {0} pokrene" -#~ msgid "random" -#~ msgstr "slučajno" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 +msgid "Proxy type: " +msgstr "Vrsta proksija:" -#~ msgid "sometimes" -#~ msgstr "Ponekad" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 +msgid "Proxy server: " +msgstr "Proksi server:" -#~ msgid "unable to duplicate" -#~ msgstr "Ne mogu da dupliram" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 +msgid "Port: " +msgstr "Port:" -#~ msgid "block" -#~ msgstr "blokiraj" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 +msgid "User: " +msgstr "Korisnik:" -#~ msgid "crash" -#~ msgstr "pad" - -#~ msgid "feature" -#~ msgstr "Mogućnost" - -#~ msgid "major" -#~ msgstr "glavno" - -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "sporedno" - -#~ msgid "text" -#~ msgstr "tekst" - -#~ msgid "trivial" -#~ msgstr "beznačajno" - -#~ msgid "tweak" -#~ msgstr "podešavanje" - -#~ msgid "Report an error" -#~ msgstr "Prijavi grešku" - -#~ msgid "Select a category" -#~ msgstr "Izaberite vrstu" - -#~ msgid "" -#~ "Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -#~ "later" -#~ msgstr "" -#~ "Ukratko objasnite šta se dogodilo. Bićete u mogućnosti da iznesete više " -#~ "pojedinosti kasnije." - -#~ msgid "Here, you can describe the bug in detail" -#~ msgstr "Ovde, možete opisati sve pojedinosti greške." - -#~ msgid "how often does this bug happen?" -#~ msgstr "Koliko se često ova greška dešava?" - -#~ msgid "Select the importance that you think this bug has" -#~ msgstr "Izaberite važnost greške" - -#~ msgid "" -#~ "I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -#~ "and fix the bug quickly" -#~ msgstr "" -#~ "Znam da će {0} sistem za prijavljivanje grešaka imati moje Twitter " -#~ "korisničko ime za kontakt i popraviti grešku brzo" - -#~ msgid "Send report" -#~ msgstr "Pošalji izveštaj" - -#~ msgid "You must fill out both fields" -#~ msgstr "Morate ispuniti oba polja." - -#~ msgid "" -#~ "You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to " -#~ "contact you if it is necessary." -#~ msgstr "" -#~ "Morate označiti kvadratić u kome prihvatate da nam pošaljete vaše twitter " -#~ "korisničko ime, kako bi vas kontaktirali ako je to neophodno." - -#~ msgid "" -#~ "Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to " -#~ "find it in the changes list. You've reported the bug number %i" -#~ msgstr "" -#~ "Hvala vam što ste prijavili ovu grešku! U narednim verzijama, videćete " -#~ "ispravku na spisku promena. Prijavili ste grešku pod brojem %i" - -#~ msgid "reported" -#~ msgstr "Prijavljeno" - -#~ msgid "Error while reporting" -#~ msgstr "Greška prilikom prijavljivanja" - -#~ msgid "" -#~ "Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -#~ "again later" -#~ msgstr "" -#~ "Dogodilo se nešto neočekivano prilikom prijavljivanja greške. Molimo vas " -#~ "da pokušate kasnije." - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Slika" - -#~ msgid "There's no URL to be shortened" -#~ msgstr "Nema veze koja bi mogla biti skraćena" - -#~ msgid "URL shortened" -#~ msgstr "Veza je skraćena" - -#~ msgid "There's no URL to be expanded" -#~ msgstr "Nema veze koja bi mogla biti proširena" - -#~ msgid "URL expanded" -#~ msgstr "Veza je proširena" - -#~ msgid "%s - %s characters" -#~ msgstr "%s - %s znakova" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Naslov" - -#~ msgid "Add attachments" -#~ msgstr "Dodaj priloge" - -#~ msgid "&Photo" -#~ msgstr "Slika" - -#~ msgid "&Long tweet" -#~ msgstr "Dug tvit" - -#~ msgid "&Upload image..." -#~ msgstr "Otpremi sliku..." - -#~ msgid "Sh&orten URL" -#~ msgstr "Skrati vezu" - -#~ msgid "Friends' Timelines" -#~ msgstr "Vremenska linija prijatelja" - -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "En attente d'autorisation du compte..." - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Contient" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "Ne contient pas" - -#~ msgid "Create a filter" -#~ msgstr "Créer un filtre" - -#~ msgid "&Name (20 characters maximum)" -#~ msgstr "&Nom (maximum 20 caractères)" - -#~ msgid "Events" -#~ msgstr "Događaji" - -#~ msgid "This tweet doesn't contain images" -#~ msgstr "Ovaj tvit ne sadrži slike." - -#~ msgid "Direct connection" -#~ msgstr "Direktna veza" - -#~ msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -#~ msgstr "Nema više stavki koje se mogu preuzeti u ovom kanalu." - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Prazno" - -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "Jedno spominjanje od %s" - -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "Jedan tvit od %s" - -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "Blokirali ste %s" - -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "Odblokirali ste %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s(@%s) vas sada prati" - -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "Zapratili ste %s(@%s)" - -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "Otpratili ste %s (@%s)" - -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "Sviđa vam se: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) kaže da mu se sviđa: %s" - -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "Ne sviđa vam se: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) kaže da mu se ne sviđa: %s" - -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "Stvorili ste listu %s" - -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "Uklonili ste listu %s" - -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "Ažurirali ste listu %s" - -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "Dodali ste %s(@%s) na listu %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) vas je dodao na listu %s" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "Uklonili ste %s(@%s) sa liste %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) vas je uklonio sa liste %s" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Prijavili ste se na listu %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 +msgid "Password: " +msgstr "Lozinka:" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 #, fuzzy -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) vas je prijavio na listu %s" +msgid "User autocompletion settings" +msgstr "Postavke automatskod dovršavanja..." -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Odjavili ste se sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" - -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "Odjavljeni ste sa liste %s, čiji je vlasnik %s(@%s)" - -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "Retvitovali ste retvit od %s(@%s): %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) retvituje vaš retvit: %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "API pozivi (One API poziv = 200 tvitova, two API poziva = 400 tvitova, " -#~ "itd):" - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Ne mogu da otpremim audio" - -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "Otkrij automatski" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Postoji nova %s verzija. Želite li da je preuzmete sada?\n" -#~ "\n" -#~ " %s verzija: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Promene:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "Ako imate SndUp nalog, unesite vaš API ključ ovde. Ako je vaš API ključ " -#~ "neispravan, {0} neće moći da otpremi datoteke. Ako API ključ nije upisan, " -#~ "{0} će otpremati anonimno." - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "Prekinite vezu sa vašim Pocket nalogom" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Povežite vaš Pocket nalog" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Pocket autorizacija" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Zahtev za autorizaciju će biti otvoren u vašem pregledniku. Potrebno je " -#~ "da to uradite samo jednom. Želite li da nastavite?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "Greška prillikom autorizacije. Pokušajte ponovo kasnije." - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "usluge" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 #, fuzzy -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "Pošalji" +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja" -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Ispravljanje pravopisa" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 +msgid "Relative timestamps" +msgstr "Relativne vremenske oznake" -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "Skrati vezu" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 +msgid "Items on each API call" +msgstr "Stavke po svakom API pozivu" -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "Proširi vezu" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 +msgid "" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" +msgstr "" +"Okreni kanal: Najnoviji tvitovi će biti prikazani na vrhu a najstariji na" +" dnu." -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Pošalji" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 +msgid "Retweet mode" +msgstr "Način retvitovanja" -#, fuzzy -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "Nedostupno" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 +msgid "Show screen names instead of full names" +msgstr "Prikaži Twitter korisničko ime umesto punog imena" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Pretraži" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" +msgstr "Sakrij Emoji znakove u korisničkim imenima" -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Ažuriraj profil" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"Broj stavki po kanalu u bazi podataka (0 za isključivanje memorije, " +"prazno za neograničeno)" -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Utišaj" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" +"Učitavaj keš za Tvitove iz memorije (dosta brže sa većim količinama " +"podataka ali zahteva više RAM memorije)" -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Omiljeno" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 +msgid "Enable automatic speech feedback" +msgstr "Omogući automatske govorne povratne informacije" -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "Omiljena vremenska crta za" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 +msgid "Enable automatic Braille feedback" +msgstr "Omogući automatske povratne informacije na brajevom redu" -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Tvit označen kao omiljen." +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Buffer" +msgstr "Kanal" -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Označi kao omiljeno" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Ukloni iz omiljenih" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 +msgid "Show/hide" +msgstr "Prikaži ili sakrij" -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Dodali ste u omiljeno: %s, %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 +msgid "Move up" +msgstr "Pomeri gore" -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) je označio kao omiljeno: %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 +msgid "Move down" +msgstr "Pomeri dole" -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Uklonili ste iz omiljenih: %s, %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) je uklonio iz omiljenih: %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Broj ljudi kojima se tvit sviđa" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 +msgid "Select a buffer first." +msgstr "Najpre izaberite kanal." -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "Dodaj u omiljeno" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 +msgid "The buffer is hidden, show it first." +msgstr "Kanal je sakriven, najpre ga prikažite." -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "Ukloni iz omiljenog" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 +msgid "The buffer is already at the top of the list." +msgstr "Kanal je već na vrhu liste." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 +msgid "The buffer is already at the bottom of the list." +msgstr "Kanal je već na dnu liste." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 +msgid "Ignored clients" +msgstr "Zanemareni klijenti" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 +msgid "Remove client" +msgstr "Ukloni program" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 +msgid "Volume" +msgstr "Jačina" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 +msgid "Session mute" +msgstr "Utišaj sesiju" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 +msgid "Output device" +msgstr "Izlazni uređaj" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 +msgid "Input device" +msgstr "Ulazni uređaj" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 +msgid "Sound pack" +msgstr "Zvučna šema" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 +msgid "Indicate audio tweets with sound" +msgstr "Označi Audio u tvitovima zvukom" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 +msgid "Indicate geotweets with sound" +msgstr "Označi tvitove sa geografskim informacijama zvukom" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 +msgid "Indicate tweets containing images with sound" +msgstr "Označi tvitove koji sadrže slike zvukom" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 +msgid "Language for OCR" +msgstr "Jezik za OCR" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 +msgid "API Key for SndUp" +msgstr "API ključ za SndUp" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 +msgid "{0} preferences" +msgstr "{0} postavke" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "opšte" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 +msgid "Proxy" +msgstr "Proksi" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 +msgid "Feedback" +msgstr "Povratne informacije" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 +msgid "Buffers" +msgstr "Kanali" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "Šabloni" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 +msgid "Extras" +msgstr "Dodaci" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 +msgid "Create a filter for this buffer" +msgstr "Napravi filter za ovaj kanal" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 +msgid "Filter title" +msgstr "Naziv filtera" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by word" +msgstr "Filtriraj na osnovu reči" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 +msgid "Ignore tweets wich contain the following word" +msgstr "Zanemari tvitove koji sadrže sledeću reč" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 +msgid "Ignore tweets without the following word" +msgstr "Zanemari tvitove bez sledeće reči" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 +msgid "word" +msgstr "Reč" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 +msgid "Allow retweets" +msgstr "Dozvoli retvitove" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 +msgid "Allow quoted tweets" +msgstr "Dozvoli citirane tvitove" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 +msgid "Allow replies" +msgstr "Dozvoli odgovore" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 +msgid "Use this term as a regular expression" +msgstr "Koristi ovaj termin kao regulara nizraz" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by language" +msgstr "Filtriraj na osnovu jezika" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 +msgid "Load tweets in the following languages" +msgstr "Učitaj tvitove na sledećim jezicima" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 +msgid "Ignore tweets in the following languages" +msgstr "Zanemari tvitove na sledećim jezicima" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 +msgid "Don't filter by language" +msgstr "Ne filtriraj na osnovu jezika" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 +msgid "Supported languages" +msgstr "Podržani jezici" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 +msgid "Add selected language to filter" +msgstr "Dodaj izabrani jezik u filter" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 +msgid "Selected languages" +msgstr "Izabrani jezici" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "Morate upisati ime za filter pre nego što ga napravite." + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "Ime filtera nedostaje" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 +msgid "Manage filters" +msgstr "Upravljanje filterima" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 +msgid "Find in current buffer" +msgstr "Pronađi u trenutnom kanalu" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 +msgid "String" +msgstr "Pojam" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 +msgid "Lists manager" +msgstr "Upravljanje listama" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Članovi" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "mode" +msgstr "Način" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 +msgid "Create a new list" +msgstr "Stvori novu listu" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 +msgid "Open in buffer" +msgstr "Otvori u kanalu" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format +msgid "Viewing lists for %s" +msgstr "Prikazivanje lista za %s" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prijavi se" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Odjavi se" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 +msgid "Name (20 characters maximun)" +msgstr "Ime, najviše 20 znakova" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 +msgid "Mode" +msgstr "Način" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 +msgid "Public" +msgstr "Javna" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 +msgid "Private" +msgstr "Privatna" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format +msgid "Editing the list %s" +msgstr "Uređivanje liste %s" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 +msgid "Select a list to add the user" +msgstr "Izaberite listu na koju želite da dodate korisnika" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 +msgid "Select a list to remove the user" +msgstr "Izaberite listu sa koje želite da uklonite korisnika" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +msgid "Do you really want to delete this list?" +msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovu listu?" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 +msgid "Search on Twitter" +msgstr "Pretraži ttwitter" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 +msgid "Tweets" +msgstr "Tvitovi" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 +msgid "&Language for results: " +msgstr "Jezik za rezultate:" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 +msgid "any" +msgstr "Bilo šta" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 +msgid "Results &type: " +msgstr "Vrsta rezultata:" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 +msgid "Mixed" +msgstr "Pomešano" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 +msgid "Recent" +msgstr "Nedavno" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 +msgid "Popular" +msgstr "Popularno" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 +msgid "&OK" +msgstr "U redu" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 +msgid "&Close" +msgstr "Zatvori" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 +msgid "Details" +msgstr "Pojedoinosti" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 +msgid "&Go to URL" +msgstr "Idi na vezu" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 +msgid "View trending topics" +msgstr "Pogledaj teme u trendu" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 +msgid "Trending topics by" +msgstr "Teme u trendu po" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 +msgid "Country" +msgstr "Zemlji" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 +msgid "City" +msgstr "Gradu" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 +msgid "&Location" +msgstr "Mesto" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 +msgid "Update your profile" +msgstr "Ažurirajte vaš profil" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 +msgid "&Name (50 characters maximum)" +msgstr "&Ime(najviše 50 znakova)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 +msgid "&Website" +msgstr "Web:" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 +msgid "&Bio (160 characters maximum)" +msgstr "Biografija, najviše 160 znakova" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 +msgid "Upload a &picture" +msgstr "Otpremi sliku" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 +msgid "Upload a picture" +msgstr "Otpremi sliku" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 +msgid "Discard image" +msgstr "Odbaci sliku" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Izaberite sliku koju želite da otpremite" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Datoteke sa slikama" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 +msgid "Select URL" +msgstr "Izaberite vezu" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 +msgid "&Autocomplete users" +msgstr "&Automatsko dovršavanje" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 +msgid "&Follow" +msgstr "Prati" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 +msgid "U&nfollow" +msgstr "Otprati" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 +msgid "Unmu&te" +msgstr "Ukloni utišavanje" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 +msgid "&Block" +msgstr "Blokiraj" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 +msgid "Unbl&ock" +msgstr "Odblokiraj" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 +msgid "&Report as spam" +msgstr "Prijavi kao neželjeno" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 +msgid "&Ignore tweets from this client" +msgstr "Zanemari tvitove iz ovog klijenta" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +msgid "Alias" +msgstr "Nadimak" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Uredi korisničke nadimke" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +msgid "Actions" +msgstr "Radnje" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +msgid "Add alias" +msgstr "Dodaj nadimak" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "Dodaje novi nadimak za korisnika" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Uredi trenutno fokusirani korisnički nadimak." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Ukloni trenutno fokusirani korisnički nadimak." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovaj korisnički nadimak?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +msgid "Remove user alias" +msgstr "Ukloni korisnički nadimak" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +msgid "User alias" +msgstr "Korisnički nadimak" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format +msgid "Timeline for %s" +msgstr "Vremenska crta od %s" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 +msgid "Buffer type" +msgstr "Vrsta kanala" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 +msgid "&Tweets" +msgstr "Tvitovi" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 +msgid "&Likes" +msgstr "Sviđanja" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 +msgid "&Followers" +msgstr "Pratioci" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 +msgid "F&riends" +msgstr "Prijatelji" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "Uredi šablon" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "Uredi šablon" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +msgid "Available variables" +msgstr "Dostupne varijable" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "Vrati šablon" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "Šablon vraćen na {}." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" +"Šablon koji ste odredili sadrži varijable koje nisu ispravne za ovaj " +"objekat. Molimo popravite šablon i pokušajte ponovo. Kako bi vam olakšali" +" postupak, možete videti sve dostupne varijable iz liste kada uređujete " +"šablon." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "Invalid template" +msgstr "Neispravan šablon" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "Prilozi" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +msgid "Delete attachment" +msgstr "Ukloni prilog" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +msgid "Added Tweets" +msgstr "Dodati tvitovi" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +msgid "Delete tweet" +msgstr "Obriši tvit" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +msgid "Add t&weet" +msgstr "Dodaj t&vit" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "Priloži zvučni zapis..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "&Automatsko dovršavanje" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "Proveri pravopis..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +msgid "&Translate" +msgstr "&Prevedi" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "Pošalji" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "Anketa" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "Molimo vas navedite opis:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Izaberite video zapis koji želite da otpremite" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "Datoteke video zapisa (*.mp4)|*.mp4" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" +"Nije moguće dodati više priloga. Molimo uverite se da vaš tvit poštuje " +"Twitter pravila o prilozima. Možete dodati samo jedan video ili GIF u " +"svaki tvit, i najviše 4 slike." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Greška pri dodavanju priloga" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "Spomeni sve" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "Primalac" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Tvit - %i znakova" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "Opis slike" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Retvitova" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "Sviđanja:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Izvor:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "Datum:" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Kopiraj link u privremenu memoriju" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "Prevedi..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "Zatvori" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Vidi" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Stavka" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "Proširi vezu" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "Dodaj anketu" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "Vreme učešća (u danima)" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "Opcije" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "Opcija 1" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "Opcija 2" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "Opcija 3" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "Opcija 4" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "Molimo uverite se da ste ponudili bar dve opcije u anketi." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Not enough information" +msgstr "Nema dovoljno informacija" -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "Vidi omiljene" diff --git a/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue.po index ce1d3de4..7a0eb644 100644 --- a/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/tr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,572 +1,582 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estndar romance\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 19:18+0300\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" -"Language-Team: Burak \n" "Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Language-Team: Burak \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "resim" +#: src/languageHandler.py:61 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharca" -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Bu eylem şu anki buffer için geçerli değil" +#: src/languageHandler.py:62 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Aragonese" +msgstr "Japonca" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 -msgid "Home" -msgstr "Anasayfa" +#: src/languageHandler.py:63 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Spanish" +msgstr "İspanyolca" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 -msgid "Mentions" -msgstr "Bahsetmeler" +#: src/languageHandler.py:64 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portekizce" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 -msgid "Direct messages" -msgstr "Direkt mesajlar" +#: src/languageHandler.py:65 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Russian" +msgstr "Rusça" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Giden Mesajlar" +#: src/languageHandler.py:66 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "italian" +msgstr "İtalyanca" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Gönderilmiş tweetler" +#: src/languageHandler.py:67 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Turkey" +msgstr "özellik" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 -msgid "Likes" -msgstr "Beğeniler" +#: src/languageHandler.py:68 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Galician" +msgstr "galicia dili" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 -msgid "Followers" -msgstr "Takipçiler" +#: src/languageHandler.py:69 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Catala" +msgstr "Katalanya dili" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 -msgid "Friends" -msgstr "Arkadaşlar" +#: src/languageHandler.py:70 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Vasque" +msgstr "bask" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 -msgid "Blocked users" -msgstr "Engellenmiş kullanıcılar" +#: src/languageHandler.py:71 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "polish" +msgstr "Lehçe" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 -msgid "Muted users" -msgstr "susturulmuş kullanıcılar" +#: src/languageHandler.py:72 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Arabic" +msgstr "Arapça" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "{username} kişisinin çizelgesi" +#: src/languageHandler.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepal dili" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "{username} kişisinin beğenileri" +#: src/languageHandler.py:74 +msgctxt "languageName" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "{username} kişisinin takipçileri" +#: src/languageHandler.py:75 +#, fuzzy +msgctxt "languageName" +msgid "Japanese" +msgstr "Japonca" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "{username} kişisinin arkadaşları" +#: src/languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Kullanıcı varsayılanı" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Bilinmeyen buffer" +#: src/main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Tweetinizi yazın" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "{0} yeni tweet" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "{1} bufferında {0} yeni tweet." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s öğe alındı" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Bu buffer çizelge olmadığı için silinemez." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "{arg0} Kişisine yanıt" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Yanıt" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 -msgid "Reply to %s" -msgstr "%s Kişisine yanıt" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "%s Kişisine Direkt mesaj" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 -msgid "New direct message" -msgstr "Yeni direkt mesaj" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Tweete yorumunuzu ekleyin" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 -msgid "Quote" -msgstr "Alıntı" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Adres açılıyor... " - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 -msgid "User details" -msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Öğe tarayıcıda açılıyor..." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -msgid "Mention to %s" -msgstr "%s kişisinden bahset" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 -msgid "Mention" -msgstr "Bahsetme" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0} yeni direkt mesaj" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Bu eylem buffer için henüz desteklenmiyor." - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 +#: src/main.py:137 msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " -"buffer instead." +"{0} is already running. Close the other instance before starting this " +"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." +" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." msgstr "" -"Daha fazla öğe alma işlemi bu bufferda yapılamaz. Bunun yerine direkt " -"mesajlar bufferını kullanın." +"{0} zaten çalışıyor. Bu kopyayı çalıştırmadan önce onu kapatın. {0} " +"programının çalışmadığına eminseniz, {1} konumundaki dosyayı silmeyi " +"deneyin. Bunu nasıl yapacağınızdan emin değilseniz, {0} üreticilerine " +"ulaşın." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} yeni takipçi" +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Oynatılıyor..." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "" -"Bu eylem buffer için henüz desteklenmiyor.Bu eylem şu anki buffer için " -"geçerli değil" +#: src/sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Durduruldu." -#: ../src\controller\mainController.py:273 +#: src/controller/mainController.py:277 msgid "Ready" msgstr "Hazır" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +msgid "Home" +msgstr "Anasayfa" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +msgid "Mentions" +msgstr "Bahsetmeler" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:341 +msgid "Direct messages" +msgstr "Direkt mesajlar" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +msgid "Sent direct messages" +msgstr "Giden Mesajlar" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +msgid "Sent tweets" +msgstr "Gönderilmiş tweetler" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 +#: src/controller/settings.py:343 +msgid "Likes" +msgstr "Beğeniler" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 +#: src/controller/settings.py:344 +msgid "Followers" +msgstr "Takipçiler" + +#: src/controller/mainController.py:351 +#, fuzzy +msgid "Following" +msgstr "&Takibi bırak" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 +#: src/controller/settings.py:346 +msgid "Blocked users" +msgstr "Engellenmiş kullanıcılar" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 +#: src/controller/settings.py:347 +msgid "Muted users" +msgstr "susturulmuş kullanıcılar" + +#: src/controller/mainController.py:356 msgid "Timelines" msgstr "çizelgeler" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 +#: src/controller/mainController.py:1576 msgid "Timeline for {}" msgstr "{} için çizelge" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: src/controller/mainController.py:360 msgid "Likes timelines" msgstr "Beğenme çizelgesi" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 +#: src/controller/mainController.py:1578 msgid "Likes for {}" msgstr "{} için beğeniler" -#: ../src\controller\mainController.py:359 -msgid "Followers' Timelines" +#: src/controller/mainController.py:364 +#, fuzzy +msgid "Followers timelines" msgstr "Takipçi çizelgesi" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 +#: src/controller/mainController.py:1580 msgid "Followers for {}" msgstr "{} kişisinin takipçileri" -#: ../src\controller\mainController.py:366 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "Arkadaş çizelgesi" +#: src/controller/mainController.py:368 +#, fuzzy +msgid "Following timelines" +msgstr "Takipçi çizelgesi" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:1582 msgid "Friends for {}" msgstr "{} kişisinin arkadaşları" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Listeler" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 msgid "List for {}" msgstr "{} için liste" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: src/controller/mainController.py:376 msgid "Searches" msgstr "aramalar" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 +#: src/controller/mainController.py:431 msgid "Search for {}" msgstr "{} kişisi için arama" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 +#: src/controller/mainController.py:1584 +#, python-format msgid "Trending topics for %s" msgstr "%s için trend konular" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 +#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 +#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " +"previous session shortcut." msgstr "" "Şu anda hiççbir hesaba odaklı değilsiniz. Sonraki ya da önceki hesap " "kısayolarıyla bir hesaba odaklanın." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: src/controller/mainController.py:452 msgid "Empty buffer." msgstr "Boş buffer." -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: src/controller/mainController.py:459 msgid "{0} not found." msgstr "{0} bulunamadı" -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: src/controller/mainController.py:469 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Bu buffera filtre uygulanamaz" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 -msgid "Select the user" -msgstr "Kullanıcı seçin" +#: src/controller/mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: src/controller/mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "AAA G, YYYY. S:d" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: src/controller/mainController.py:951 msgid "Conversation with {0}" msgstr "{0} ile konuşma" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Bu tweette koordinatlar yok" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Bu tweetin koordinatları için bir sonuç bulunamadı" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Koordinat bulma hatası. Lütfen yeniden deneyin." -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: src/controller/mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: src/controller/mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Bu tweetin koordinatları için bir sonuç bulunamadı" + +#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 +#, python-format msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s/%s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 +#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 +#, python-format msgid "%s. Empty" msgstr "%s. boş" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 +#: src/controller/mainController.py:1181 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Bu hesap twitterda oturum açmadı" -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 +#, python-format msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s / %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: src/controller/mainController.py:1185 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Bu hesap twitterda oturum açmadı" -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Etkinlikler" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 +#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +msgid "Friends" +msgstr "Arkadaşlar" -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: src/controller/mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Bu liste zaten açık" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 -msgid "" -"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 +msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -"Sunucuya bağlanmaya çalışılırken bir hatayla karşılaşıldı. Lütfen daha sonra " -"tekrar deneyin." +"Sunucuya bağlanmaya çalışılırken bir hatayla karşılaşıldı. Lütfen daha " +"sonra tekrar deneyin." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: src/controller/mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: src/controller/mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Yeni tweetlerin okunması bu buffer için etkin değil" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: src/controller/mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Hesap susturma açık" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: src/controller/mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Hesap susturma kapalı" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: src/controller/mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Buffer susturma açık" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: src/controller/mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Buffer susturma kapalı" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: src/controller/mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Kopyalandı" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: src/controller/mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Bu buffer güncellenemiyor." -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: src/controller/mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Buffer güncelleniyor..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: src/controller/mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} öğe alındı" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Yanlış buffer" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Bu tweet resim içermiyor" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: src/controller/mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Resim {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: src/controller/mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Resim seçin" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: src/controller/mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Metin çıkartılamıyor" -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: src/controller/messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Mesaj çevirildi" -#: ../src\controller\messages.py:61 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Kısaltılacak adres yok" - -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 -msgid "URL shortened" -msgstr "Adres kısaltıldı" - -#: ../src\controller\messages.py:80 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Genişletilecek adres yok" - -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 -msgid "URL expanded" -msgstr "Adres genişletildi" - -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: src/controller/messages.py:57 +#, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s / %d karakter" -#: ../src\controller\messages.py:108 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s karakter" +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 +#, python-format +msgid "Direct message to %s" +msgstr "%s Kişisine Direkt mesaj" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 +#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Tweet" + +#: src/controller/messages.py:355 msgid "View item" msgstr "Öğeyi görüntüle" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Doğrudan bağlantı" +#: src/controller/messages.py:381 +#, fuzzy +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Panoya kopyala" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:77 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "Kullanıcı varsayılanı" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:77 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Sor" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Yorumsuz retweetle" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Yorum ile retweetle" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: src/controller/settings.py:203 +#, python-format msgid "Account settings for %s" msgstr "%s için hesap ayarları" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +msgid "Edit template for persons. Current template: {}" +msgstr "" + +#: src/controller/settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Direkt mesajlar" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Kullanıcı bulunamadı" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: src/controller/user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "Kullanıcı uzaklaştırıldı" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: src/controller/user.py:37 +#, python-format msgid "Information for %s" msgstr "%s için kullanıcı bilgisi" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Ses silindi" -#: ../src\controller\user.py:95 +#: src/controller/user.py:95 +#, python-format msgid "Username: @%s\n" msgstr "Kullanıcı adı: @%s\n" -#: ../src\controller\user.py:96 +#: src/controller/user.py:96 +#, python-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Ad: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:98 +#: src/controller/user.py:98 +#, python-format msgid "Location: %s\n" msgstr "Yer: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:100 +#: src/controller/user.py:100 +#, python-format msgid "URL: %s\n" msgstr "URL: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: src/controller/user.py:104 +#, python-format msgid "Bio: %s\n" msgstr "Bio: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: src/controller/user.py:107 +#, python-format msgid "Protected: %s\n" msgstr "Korunmuş: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: src/controller/user.py:110 +msgid "Relationship: " +msgstr "" + +#: src/controller/user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "{0} kişisini takip ediyorsunuz." -#: ../src\controller\user.py:113 +#: src/controller/user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} kişisi sizi takip ediyor" -#: ../src\controller\user.py:117 +#: src/controller/user.py:119 +#, python-format msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -574,1315 +584,1386 @@ msgstr "" "Takipçiler: %s\n" " Arkadaşlar: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: src/controller/user.py:122 +#, python-format msgid "Verified: %s\n" msgstr "Doğrulandı: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: src/controller/user.py:123 +#, python-format msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tweetler: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: src/controller/user.py:124 +#, python-format msgid "Likes: %s" msgstr "Beğeniler: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: src/controller/userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Dmleri yoksayamazsınız" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: src/controller/userAliasController.py:31 +#, fuzzy +msgid "Edit alias for {}" +msgstr "{} için liste" + +#: src/controller/userSelector.py:10 +#, fuzzy +msgid "Select user" +msgstr "Kullanıcı seçin" + +#: src/controller/buffers/base/base.py:91 +#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Bu eylem şu anki buffer için geçerli değil" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "{username} kişisinin çizelgesi" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "{username} kişisinin beğenileri" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "{username} kişisinin takipçileri" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "{username} kişisinin arkadaşları" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Bilinmeyen buffer" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Tweetinizi yazın" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "{0} yeni tweet" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{1} bufferında {0} yeni tweet." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 +#, python-format +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s öğe alındı" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Bu buffer çizelge olmadığı için silinemez." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "{arg0} Kişisine yanıt" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Yanıt" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 +#, python-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "%s Kişisine yanıt" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Yeni direkt mesaj" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 +#, fuzzy +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Bu eylem buffer için henüz desteklenmiyor." + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Alıntı" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Tweete yorumunuzu ekleyin" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Adres açılıyor... " + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları" + +#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Öğe tarayıcıda açılıyor..." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Bahsetme" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 +#, python-format +msgid "Mention to %s" +msgstr "%s kişisinden bahset" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} yeni direkt mesaj" + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Bu eylem buffer için henüz desteklenmiyor." + +#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" +" buffer instead." +msgstr "" +"Daha fazla öğe alma işlemi bu bufferda yapılamaz. Bunun yerine direkt " +"mesajlar bufferını kullanın." + +#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} yeni takipçi" + +#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "" +"Bu eylem buffer için henüz desteklenmiyor.Bu eylem şu anki buffer için " +"geçerli değil" + +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Ekleniyor..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Devam et" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Devam et" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&Duraklat" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Durdur" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Kaydediliyor..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Kaydet" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 -msgid "Playing..." -msgstr "Oynatılıyor..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "Oynat" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Ses yeniden kodlanıyor..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 +#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Dosya yüklemede hata: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 +#, python-format msgid "%d day, " msgstr "%d gün, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 +#, python-format msgid "%d days, " msgstr "%d gün, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 +#, python-format msgid "%d hour, " msgstr "%d saat, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 +#, python-format msgid "%d hours, " msgstr "%d saat, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 +#, python-format msgid "%d minute, " msgstr "%d dakika, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 +#, python-format msgid "%d minutes, " msgstr "%d dakika, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 +#, python-format msgid "%s second" msgstr "%s saniye" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 +#, python-format msgid "%s seconds" msgstr "%s saniye" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Transfer edildi" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Toplam dosya boyutu" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Transfer hızı" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Kalan zaman" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Ses ekle" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Varolan bir dosya ekle" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Sesi sil" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Yükle" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Ekle" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&İptal" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Ses dosyaları (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Yüklenecek ses seçin" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" +msgstr "Ses dosyaları (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" + +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Sesli tweet" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Kullanıcı çizelgesi bufferi oluşturuldu" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Buffer kaldırıldı" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Direkt mesaj alındı" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Direkt mesaj gönderildi" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Hata" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Tweet beğenildi." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Beğeniler bufferi güncellendi" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Konumlu tweet" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Tweet bir veya daha fazla resim içeriyor" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Sınır" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Liste güncellendi" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Karakter sınırı aşıldı" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Yanıt alındı" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Yeni etkinlik" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} hazır." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Yanıt gönderildi" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tweet retweetlendi" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Arama bufferi güncellendi" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Tweet alındı" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Tweet gönderildi" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Trend konular bufferi güncellendi" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Kullanıcı çizelgesi bufferinda yeni tweet" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Yeni takipçi" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Ses yüksekliği değiştirildi" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Ses denemesi" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Seçilen olay için sesi dinlemek için enter tuşuna basınız." -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 +#, python-format msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Yanlış yazılmış sözcük: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Yanlış yazılmış sözcük" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "içerik" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Öneriler" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&yoksay" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "&Tümünü yoksay" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Değiştir" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "&Tümünü değiştir" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Kişisel sözlüğe ekle" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" -msgstr "" -"Bir hata oluştu. Seçilen dil için {0} programında sözlük bulunmamaktadır." +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " +"selected language in {0}" +msgstr "Bir hata oluştu. Seçilen dil için {0} programında sözlük bulunmamaktadır." -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Yazım kontrolü tamamlandı" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Yazmaya başlamak zorundasınız" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Kullanıcı veritabanınızda hiçbir sonuç bulunamadı" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Otomatik tamamlama sadece kullanıcılar için çalışır." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell " +"you when the process finishes." msgstr "" "Veritabanı güncelleniyor... Pencereyi kapatabilirsiniz. İşlem " "tamamlandığında bilgilendirileceksiniz." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Otomatik tamamlama veritabanını yönet" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "{0} kullanıcı veritabanı düzenleniyor" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Kullanıcı ekle" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Kullanıcı kaldır" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Kullanıcıyı veritabanına ekle" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Twitter kullanıcı adı" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +msgid "Add user to database" +msgstr "Kullanıcıyı veritabanına ekle" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Kullanıcı bulunamadı" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Otomatik kullanıcı tamamlama ayarları" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Takipçi bufferindan kullanıcı ekle" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 +#, fuzzy +msgid "Add followers to database" +msgstr "Kullanıcıyı veritabanına ekle" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Arkadaşlar bufferindan kullaınıcı ekle" +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 +#, fuzzy +msgid "Add friends to database" +msgstr "Kullanıcıyı veritabanına ekle" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Veri tabanını yönet..." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 +#, fuzzy +msgid "Updating autocompletion database" +msgstr "Otomatik tamamlama veritabanını yönet" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +msgid "" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " +"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " +"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " +"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " +"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " +"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " +"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " +"account settings dialog. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +msgid "Attention" +msgstr "Dikkat" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "" + +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Bitti" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "{0} veritabanı yeni kullanıcılarla güncellenmiştir." +#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." +msgstr "" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Otomatik olarak algıla" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Hollandaca" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 msgid "German" msgstr "almanca" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Italian" -msgstr "İtalyanca" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonca" - -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +msgid "Italian" +msgstr "İtalyanca" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonca" + +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: src/extra/translator/translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikanca" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: src/extra/translator/translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Bulgarca" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: src/extra/translator/translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amharca" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: src/extra/translator/translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: src/extra/translator/translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Ermenice" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: src/extra/translator/translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerice" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: src/extra/translator/translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "bask" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: src/extra/translator/translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: src/extra/translator/translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengal dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: src/extra/translator/translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: src/extra/translator/translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: src/extra/translator/translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Birmanya dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: src/extra/translator/translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Katalanya dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: src/extra/translator/translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "cherok" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: src/extra/translator/translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Çince" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: src/extra/translator/translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Çince basitleştirilmiş" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: src/extra/translator/translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Çince geleneksel" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: src/extra/translator/translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: src/extra/translator/translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: src/extra/translator/translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "dhivehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: src/extra/translator/translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: src/extra/translator/translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Estonya dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: src/extra/translator/translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "Filipin dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: src/extra/translator/translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "galicia dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: src/extra/translator/translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: src/extra/translator/translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: src/extra/translator/translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: src/extra/translator/translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "gücerat dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: src/extra/translator/translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: src/extra/translator/translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Hintçe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: src/extra/translator/translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "izlanda dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: src/extra/translator/translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "Endonezya dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: src/extra/translator/translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: src/extra/translator/translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "İrlanda dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: src/extra/translator/translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: src/extra/translator/translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "kazakça" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: src/extra/translator/translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: src/extra/translator/translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Kürtçe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: src/extra/translator/translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kırgızistan dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: src/extra/translator/translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "laosça" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: src/extra/translator/translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Letonya dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: src/extra/translator/translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanya dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: src/extra/translator/translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: src/extra/translator/translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malaya dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: src/extra/translator/translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: src/extra/translator/translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "malta dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: src/extra/translator/translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "marathi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: src/extra/translator/translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: src/extra/translator/translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Nepal dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: src/extra/translator/translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: src/extra/translator/translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "oriya" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: src/extra/translator/translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "peştuca" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: src/extra/translator/translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: src/extra/translator/translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Pencap dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: src/extra/translator/translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Romanca" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: src/extra/translator/translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "sanskritçe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: src/extra/translator/translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: src/extra/translator/translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: src/extra/translator/translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "sinhalese" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: src/extra/translator/translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: src/extra/translator/translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "Slovan" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: src/extra/translator/translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: src/extra/translator/translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: src/extra/translator/translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "tajekistan dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: src/extra/translator/translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: src/extra/translator/translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "tagalog" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: src/extra/translator/translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: src/extra/translator/translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "tayland dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: src/extra/translator/translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "tibetçe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: src/extra/translator/translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: src/extra/translator/translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu dili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: src/extra/translator/translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "özbekçe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: src/extra/translator/translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "uygur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: src/extra/translator/translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Viyetnamca" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: src/extra/translator/translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "galce" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: src/extra/translator/translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "eskenazi dili" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Mesajı çevir" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Hedef dil" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "her zaman" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "Denenmedi" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "rastgele" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "bazen" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Çoğaltılamıyor" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "Engel" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "çökme" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "özellik" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "büyük" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "küçük" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "Metin" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "önemsiz" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "değişiklik" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Hata raporla" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Kategori seçin" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "Ne olduğunu kısaca yazın. detayları sonraki kutuya yazın" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Hatayı detaylarıyla açıklayın" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Bu hata ne sıklıkta oluyor" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Bu hatanın önceliğini seçin" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"{0} hata sisteminin bana twitter kullanıcı adımla ulaşacağını biliyorum" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Raporu gönder" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "İki kutuyu da doldurmalısınız" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Size ulaşabilmemiz için yukarıdaki onay kutusunu işaretlemeniz gerekir." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Hata raporladığınız için teşekkür ederiz! Eğer hata düzeltilirse değişiklik " -"listesinde hatayı bulabilirsiniz. %i numaralı hatayı raporladınız." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "Raporlandı" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Raporlanırken hatayla karşılaşıldı" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Raporu gönderirken beklenmeyen bir hatayla karşılaşıldı. Daha sonra tekrar " -"deneyiniz." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Şu anki bufferda yukarı git" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Şu anki bufferda aşağı git" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Önceki buffera git" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Sonraki buffera git" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Sonraki hesaba git" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Önceki hesaba git" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Görünür arayüzü göster veya gizle" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Yeni tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Retweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Direkt mesaj gönder" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Tweeti beğen" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Tweeti beğen/beğenmekten vazgeç" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Tweeti beğenmekten vazgeç" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Kullanıcı eylemler iletişim kutusunu aç" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Kullanıcı ayrıntılarını görüntüle" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Tweet göster" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Kullanıcı çizelgesini aç" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Bufferi kaldır" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Odaktaki tweet ile etkileşime geç" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "URL aç" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Twitter'da görüntüle" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Sesi %5 oranında arttır" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Sesi %5 oranında azalt" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Bufferin ilk öğesine git" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Bufferin son öğesine git" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Bufferda 20 öğe yukarı git" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Bufferda 20 öğe aşağı git" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Profili düzenle" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Tweeti ya da Direkt mesajı sil" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Şu anki bufferi boşalt" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Son öğeyi tekrarla" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Listeye ekle" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Listeden kaldır" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Şu anki listeyi sustur/susturmayı kaldır" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Hesabı sustur/susturmayı kaldır" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "Şu anki buffer için otomatik tweet okumayı aç/kapat" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Twitterda ara" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Odaktaki bufferda metin bul" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Kısayol düzenleyiciyi aç" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Bir kullanıcı için listeleri göster" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Önceki öğeleri yükle" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Tweetin konumunu al" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Tweetin konumunu iletişim kutusunda görüntüle" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Trend konular bufferini aç" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Konuşmayı görüntüle" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "&Güncellemeleri denetle ve indir" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" +" lists in buffers." msgstr "Listeleri düzenlemenize yarayan liste yöneticisini açar." -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Global ayarlar iletişim kutusunu açar" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Liste yöneticisini açar" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Hesap ayarları iletişim kutusunu açar" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Ses çalmayı deneyin" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Bufferi günceller ve kayıp olabilecek öğeleri alır" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "Resimden metni çıkartır ve iletişim kutusunda görüntüler." -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 +#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#, fuzzy +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Kullanıcıyı eklemek için liste seçin" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Kısayol düzenleyicisi" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Düzenlemek için bir kısayol seçin" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Kısayol" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +msgid "Keystroke" +msgstr "Kısayol" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Kısayol düzenleniyor" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Eylemi uygula" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" + +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Kısayol düzenleniyor" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Kontrol" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Tuş" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 +#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 +#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Windows tuşunu kullanmanız gerekir" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Yanlış kısayol tuşu" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Kısayol için bir harf girmeniz gerekir" -#: ../src\languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Kullanıcı varsayılanı" - -#: ../src\main.py:105 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: ../src\main.py:122 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " -"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " -"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} zaten çalışıyor. Bu kopyayı çalıştırmadan önce onu kapatın. {0} " -"programının çalışmadığına eminseniz, {1} konumundaki dosyayı silmeyi " -"deneyin. Bunu nasıl yapacağınızdan emin değilseniz, {0} üreticilerine ulaşın." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Hesap yöneticisi" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "hesap listesi" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "hesap" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Yeni hesap" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Hesabı kaldır" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Global ayarlar" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 -msgid "Account Error" -msgstr "Hesap hatası" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Bir hesap ayarlamanız gerekir" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 -msgid "Authorization" -msgstr "İzin" +#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +msgid "Account Error" +msgstr "Hesap hatası" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" -"Twitter hesap izin isteği sayfası tarayıcınızda açılacaktır. Bu işlemi bir " -"kez yapmanız yeterlidir. Devam etmek ister misiniz?" +"Twitter hesap izin isteği sayfası tarayıcınızda açılacaktır. Bu işlemi " +"bir kez yapmanız yeterlidir. Devam etmek ister misiniz?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "İzin" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 +#, python-format msgid "Authorized account %d" msgstr "İzin verilmiş hesap %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Yanlış kullanıcı kodu" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." msgstr "İzin işlemi başarısız oldu. Lütfen yeniden deneyin" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Yanlış kullanıcı kodu" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " +"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " +"application, or after an account reactivation. Please remove the account " +"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" + +#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" +" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" +" the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/base.py:153 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " +"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" +" log to the {app} developers." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 +#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 +#: src/sessions/twitter/templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 +#, python-format msgid "Dm to %s " msgstr "%s kişisine dm" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: src/sessions/twitter/compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. @{1} kişisinden alıntılanmış tweet: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Geçersiz" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: src/sessions/twitter/compose.py:147 +#, python-format msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1890,59 +1971,83 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s takipçi, %s arkadaş, %s tweet. En son tweet %s Tarihinde " "atıldı. %s tarihinde twittera katıldı" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: src/sessions/twitter/compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Açıklama yok" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: src/sessions/twitter/compose.py:155 msgid "private" msgstr "Özel" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: src/sessions/twitter/compose.py:156 msgid "public" msgstr "Herkese açık" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Bu tweette alınacak daha fazla öğe yok" - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 +#, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s başarısız oldu. Neden: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 +#, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s başarılı oldu" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#, fuzzy +msgid "Deleted account" +msgstr "Yeni hesap" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +msgid "$sender_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +msgid "" +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " +"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#, fuzzy +msgid "Image description: {}." +msgstr "Resim açıklaması" + +#: src/sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Bu durumu görmek için izniniz yok." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: src/sessions/twitter/utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Bu ID ile bir durum bulunamadı" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 -msgid "Error code {0}" +#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#, fuzzy +msgid "Error {0}" msgstr "Hata kodu {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "" + +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Hesaba izin veriliyor..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "PIN kodunu girin" -#: ../src\sound.py:159 -msgid "Stopped." -msgstr "Durduruldu." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 -msgid "New version for %s" -msgstr "%s için yeni sürüm" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1960,2362 +2065,1521 @@ msgstr "" "değişiklikler:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:14 +#, python-format +msgid "New version for %s" +msgstr "%s için yeni sürüm" + +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "İndirme sürüyor" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: src/update/wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Yeni sürüm indiriliyor<..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: src/update/wxUpdater.py:32 +#, python-format msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Güncelleniyor... %s / %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 -msgid "Done!" -msgstr "Bitti!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: src/update/wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "Güncelleme indirilip başarılı bir şekilde kurulmuştur." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "İstemci" +#: src/update/wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Bitti!" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 -msgid "User" -msgstr "Kullanıcı" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Dm" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Etkinlik" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Etkinlliği kaldır" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Giriş yap" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Otomatik olarak oturum aç" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Çıkış yap" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Trend konu" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Bu trend hakkında tweetle" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "Search topic" -msgstr "Konu ara" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " +"mention to the poster with your comments and a link to the original " +"tweet?" msgstr "" -"Bu tweet 140 karakteri aşıyor. Kendi yorumlarınızı ve orijinal tweeti yanıt " -"olarak göndermek ister misiniz?" +"Bu tweet 140 karakteri aşıyor. Kendi yorumlarınızı ve orijinal tweeti " +"yanıt olarak göndermek ister misiniz?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Bu tweete yorum eklemek ister misiniz?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " +"as well." msgstr "" "Bu tweeti silmek istediğinizdden emin misiniz? Tweet twitterdan da " "silinecektir." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "sil" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "{0} kapatmak istiyor musunuz?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" "Değişikliklerin uygulanması için {0} programının yeniden başlatılması " "gerekir." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "{0} programını yeniden başlat" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " +"will not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Bu kullanıcıyı veritabanından silmek istediğinize emin misiniz? Silindikten " -"sonra otomatik tamamlama özelliğinde artık görülmeyecektir." +"Bu kullanıcıyı veritabanından silmek istediğinize emin misiniz? " +"Silindikten sonra otomatik tamamlama özelliğinde artık görülmeyecektir." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Onayla" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "İstemci adını yazın" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "İstemci ekle" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" +" the list but not from Twitter" msgstr "" -"Bu bufferi gerçekten boşaltmak istediğinizden emin misiniz? Bufferin öğeleri " -"sadece programdan silinecektir." +"Bu bufferi gerçekten boşaltmak istediğinizden emin misiniz? Bufferin " +"öğeleri sadece programdan silinecektir." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "bufferi boşalt" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Bu bufferı gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 -msgid "Attention" -msgstr "Dikkat" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "Bu kullanıcı için zaten bir çizelge var. Bir tane daha açamazsınız" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Varolan çizelge" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "Bu kullanıcının tweeti yok. Bu kullanıcı için çizelge açamazsınız." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " +"twitter policy. Do you want to continue?" msgstr "" "Twitter kurallarına göre, tweetleri koruma altında olan bir kullanıcının " "tweet bufferi oluşturulduğunda bir daha güncellenemez. Devam etmek ister " "misiniz?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view " +"their tweets or likes." msgstr "" "Bu korunmuş bir hesaptır, tweet ve beğenilerini görebilmek için bu " "kullanıcıyı takip etmeniz gerekir." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " +"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" +" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " +"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " +"to keep {0} free. Would you like to donate now?" msgstr "" -"{0} programını beğendiyseniz projenin devamı için bağışta bulunabilirsiniz. " -"Bağışınız sunucu için ödeme yapmamıza yardımcı olacaktır ve {0} programının " -"ücretsiz olmasını sağlayacaktır. Şimdi bağış yapmak ister misiniz?" +"{0} programını beğendiyseniz projenin devamı için bağışta " +"bulunabilirsiniz. Bağışınız sunucu için ödeme yapmamıza yardımcı " +"olacaktır ve {0} programının ücretsiz olmasını sağlayacaktır. Şimdi bağış" +" yapmak ister misiniz?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Yardımınıza ihtiyacımız var" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Bu kullanıcının tweeti yok. Bu kullanıcı için çizelge açamazsınız." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Bu kullanıcının tfavorisi yok. Bu kullanıcı için çizelge açamazsınız." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "Bu kullanıcının takipçisi yok. {0} çizelge oluşturulamıyor." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "Bu kullanıcının arkadaşı yok. {0} çizelge oluşturulamıyor." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Bu tweet için konum bilgisi" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Konum bilgisi: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "Bilgi" +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geo data for this tweet" +msgstr "Bu tweet için konum bilgisi" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " +"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" "TWBlue windows10 çalıştırdığınızı algıladı ve tuş haritanızı değiştirdi. " -"Değişen kısayolları görmek için alt+windows+k tuşlarını kullanabilirsiniz." +"Değişen kısayolları görmek için alt+windows+k tuşlarını " +"kullanabilirsiniz." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Bilgi" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Bu içeriği görüntülemekten men edildiniz" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " +"timeline." msgstr "" "Bir kişinin içeriğini görüntülemekten men edildiniz. Çakışmaları önlemek " "için TWBlue etkilenen çizelgeyi kaldırdı." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " -"Twitter." -msgstr "" -"TWBlue bu kullanıcı twitter'dan uzaklaştırıldığı için çizelgeyi açamadı." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" +" Twitter." +msgstr "TWBlue bu kullanıcı twitter'dan uzaklaştırıldığı için çizelgeyi açamadı." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Bu filtreyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Bu filtre zaten mevcut. Başka bir başlık kullanmayı deneyin" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +msgid "The configuration file is invalid." +msgstr "" + +#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." msgstr "" -"{0} son çalıştığında beklenmedik şekilde kapandı. Eğer sorun devam ederse " -"lütfen bunu {0} üreticilerine bildirin." +"{0} son çalıştığında beklenmedik şekilde kapandı. Eğer sorun devam ederse" +" lütfen bunu {0} üreticilerine bildirin." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Ek ekle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "Ekler" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "Tür" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "Ek ekle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "&Resim" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "Ek kaldır" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Resim dosyaları (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Yüklenecek resim seçin" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "Lütfen açıklama sağlayın" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 -msgid "Run {0} at Windows startup" -msgstr "{0} programını windows başlangıcında çalıştır" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 -msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "{0} Programından çıkmadan önce sor" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 -msgid "Disable Streaming functions" -msgstr "Anında tweet fonksiyonlarını devredışı bırak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 -msgid "Buffer update interval, in minutes" -msgstr "Buffer güncelleme aralığı, dakika" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 -msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "{0} çalıştığında ses çıkar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 -msgid "Speak a message when {0} launches" -msgstr "{0} Çalıştığında konuş" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 -msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "Görsel arayüz etkinken Gizli arayüz kısayollarını kullan" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Bir ekran okuyucu çalışmadığında sapi 5'i etkinleştir" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 -msgid "Hide GUI on launch" -msgstr "Görsel arayüzü başlangıçta gizle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 -msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" -msgstr "" -"Codeofdusk uzun tweet servisini kullan (istemci performansını düşürebilir)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 -msgid "Remember state for mention all and long tweet" -msgstr "Tümünü yanıtla ve uzun tweet ayarlarının durumunu hatırla" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 -msgid "Keymap" -msgstr "Tuşlar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 -msgid "Check for updates when {0} launches" -msgstr "{0} Çalıştığında güncellemeleri denetle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 -msgid "Proxy type: " -msgstr "Proxy türü: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 -msgid "Proxy server: " -msgstr "Proxy sunucusu: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 -msgid "Port: " -msgstr "port: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 -msgid "User: " -msgstr "Kullanıcı: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 -msgid "Password: " -msgstr "Şifre: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "Otomatik tamamlama ayarları..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 -msgid "Relative timestamps" -msgstr "Tweetleri zamanıyla gösterme" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 -msgid "Items on each API call" -msgstr "Her API çağrısındaki öğeler" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" -msgstr "Ters bufferlar: Yeni tweetler başta, eski tweetler sonda gösterilir" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 -msgid "Retweet mode" -msgstr "Retweet modu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 -msgid "Show screen names instead of full names" -msgstr "Tam adlar yerine ekran adlarını göster" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" -msgstr "" -"Bufferda depolanacak öğe sayısı 0 devredışı bırakır, boş bırakmak sınırsız " -"depolamayı sağlar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 -msgid "Enable automatic speech feedback" -msgstr "Otomatik konuşma geribildirimini etkinleştir" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 -msgid "Enable automatic Braille feedback" -msgstr "Otomatik braille geribildirimini etkinleştir" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Buffer" -msgstr "buffer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 -msgid "Show/hide" -msgstr "göster/gizle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:148 -msgid "Move up" -msgstr "Yukarı taşı" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:149 -msgid "Move down" -msgstr "Aşağı taşı" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:224 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:227 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 -msgid "Show" -msgstr "göster" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:161 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:195 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:225 -msgid "Hide" -msgstr "Gizle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:169 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:193 -msgid "Select a buffer first." -msgstr "İlk önce bir buffer seçin" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:172 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:196 -msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "Buffer gizli, ilk önce gösterin" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:175 -msgid "The buffer is already at the top of the list." -msgstr "Buffer zaten listenin en üstünde" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 -msgid "The buffer is already at the bottom of the list." -msgstr "Buffer zaten listenin en altında" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:240 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:381 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Yoksayılan istemciler" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 -msgid "Remove client" -msgstr "İstemci kaldır" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 -msgid "Volume" -msgstr "Ses yüksekliği" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:282 -msgid "Session mute" -msgstr "Hesap susturması" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:284 -msgid "Output device" -msgstr "Çıkış cihazı" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:291 -msgid "Input device" -msgstr "Giriş cihazı" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:299 -msgid "Sound pack" -msgstr "Ses paketi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 -msgid "Indicate audio tweets with sound" -msgstr "Ses içeren tweetleri ses ile belirt" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:307 -msgid "Indicate geotweets with sound" -msgstr "Konum içeren tweetleri ses ile belirt" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 -msgid "Indicate tweets containing images with sound" -msgstr "Resim içeren tweetleri ses ile belirt" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 -msgid "Language for OCR" -msgstr "OCR dili" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:338 -msgid "API Key for SndUp" -msgstr "SndUp için API anahtarı" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 -msgid "{0} preferences" -msgstr "{0} Ayarları" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:364 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:373 -msgid "Feedback" -msgstr "Geribildirim" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:377 -msgid "Buffers" -msgstr "Bufferlar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 -msgid "Sound" -msgstr "ses" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 -msgid "Extras" -msgstr "Ekstralar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 -msgid "Create a filter for this buffer" -msgstr "Bu buffer için filtre oluştur" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 -msgid "Filter title" -msgstr "Filtre başlığı" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter by word" -msgstr "Sözcüğe göre filtrele" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 -msgid "Ignore tweets wich contain the following word" -msgstr "Şu sözcüğü içeren tweetleri yoksay" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 -msgid "Ignore tweets without the following word" -msgstr "Şu sözcüğü içermeyen tweetleri yoksay" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 -msgid "word" -msgstr "sözcük" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 -msgid "Allow retweets" -msgstr "Retweetlere izin ver" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 -msgid "Allow quoted tweets" -msgstr "Alıntılı tweetlere izin ver" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 -msgid "Allow replies" -msgstr "Yanıtlara izin ver" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 -msgid "Use this term as a regular expression" -msgstr "Bu terimi düzenli ifade olarak kullan" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter by language" -msgstr "Dile göre filtre" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 -msgid "Load tweets in the following languages" -msgstr "Şu dillerdeki tweetleri yükle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 -msgid "Ignore tweets in the following languages" -msgstr "Şu dillerdeki tweetleri yoksay" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 -msgid "Don't filter by language" -msgstr "Dil filtrelemesi yapma" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 -msgid "Supported languages" -msgstr "Desteklenen diller" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 -msgid "Add selected language to filter" -msgstr "Seçili dili filtreye ekle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 -msgid "Selected languages" -msgstr "Seçili diller" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 -msgid "Manage filters" -msgstr "Filtreleri yönet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 -msgid "Filters" -msgstr "Filtreler" - -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 -msgid "Find in current buffer" -msgstr "Şu anki bufferda bul" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 -msgid "String" -msgstr "metin" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 -msgid "Lists manager" -msgstr "Liste yöneticisi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Üyeler" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Owner" -msgstr "sahip" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "mode" -msgstr "mod" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 -msgid "Create a new list" -msgstr "Yeni liste oluştur" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -msgid "Open in buffer" -msgstr "Bufferda aç" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "%s için listeler görüntüleniyor" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 -msgid "Subscribe" -msgstr "Katıl" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Katılmaktan vazgeç" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "ad (en fazla 20 harf)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 -msgid "Mode" -msgstr "Mod" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 -msgid "Public" -msgstr "Herkese açık" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 -msgid "Private" -msgstr "Özel" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "%s listesi düzenleniyor" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Kullanıcıyı eklemek için liste seçin" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Kullanıcıyı kaldırmak için bir liste seçin" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:73 ../src\wxUI\dialogs\message.py:254 -msgid "&Long tweet" -msgstr "&Uzun tweet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:133 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:255 -msgid "&Upload image..." -msgstr "&Resim yükle..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "&Yazım hatası denetimi..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:257 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "&Ses ekle..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:258 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "&Adresi kısalt" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 -msgid "&Expand URL" -msgstr "&Adresi genişlet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Çevir..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:186 ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "&Kullanıcılari tamamla" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:264 -msgid "Sen&d" -msgstr "&Gönder" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 -msgid "C&lose" -msgstr "&Kapat" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:184 -msgid "&Recipient" -msgstr "&Alıcı" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:245 -msgid "&Mention to all" -msgstr "&Tümünü yanıtla" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:299 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Yeni tweet- %i karakter" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:316 -msgid "Image description" -msgstr "Resim açıklaması" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:327 -msgid "Retweets: " -msgstr "Retweetler: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:332 -msgid "Likes: " -msgstr "Beğeniler" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Source: " -msgstr "Kaynak: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 -msgid "Date: " -msgstr "Tarih: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 -msgid "View" -msgstr "Görünüm" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 -msgid "Item" -msgstr "Öğe" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Twitter'da ara" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Search" -msgstr "&Ara" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 -msgid "Tweets" -msgstr "Tweetler" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 -msgid "Users" -msgstr "Kullanıcılar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 -msgid "&Language for results: " -msgstr "&sonuç dili: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 -msgid "any" -msgstr "Hepsi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 -msgid "Results &type: " -msgstr "&sonuç türü: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 -msgid "Mixed" -msgstr "Karışık" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 -msgid "Recent" -msgstr "En son" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 -msgid "Popular" -msgstr "Popüler" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 -msgid "&OK" -msgstr "&Tamam" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 -msgid "&Close" -msgstr "&Kapat" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 -msgid "&Go to URL" -msgstr "&Adrese git" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 -msgid "View trending topics" -msgstr "Trend konuları gör" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Şuna göre trend konular" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 -msgid "Country" -msgstr "Ülke" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 -msgid "City" -msgstr "Şehir" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 -msgid "&Location" -msgstr "&Yer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 -msgid "Update your profile" -msgstr "Profilinizi güncelleyin" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 -msgid "&Name (50 characters maximum)" -msgstr "&ad (en fazla 50 karakter)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 -msgid "&Website" -msgstr "&Site adresi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 -msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "&Bio (en fazla 160 karakter)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 -msgid "Upload a &picture" -msgstr "&Resim yükle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Profili güncelle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Resim yükle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 -msgid "Discard image" -msgstr "Resmi sil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 -msgid "Select URL" -msgstr "Adres seçin" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 -msgid "&User" -msgstr "&Kullanıcı" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "&Kullanıcıları otomatik tamamla" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 -msgid "&Follow" -msgstr "&Takip et" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 -msgid "U&nfollow" -msgstr "&Takibi bırak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Mute" -msgstr "&Sustur" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 -msgid "Unmu&te" -msgstr "&Susturmayı kaldır" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 -msgid "&Block" -msgstr "&Engelle" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 -msgid "Unbl&ock" -msgstr "&Engeli kaldır" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 -msgid "&Report as spam" -msgstr "&Spam olarak raporla" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 -msgid "&Ignore tweets from this client" -msgstr "&Bu istemciden gelen tweetleri yoksay" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "%s için çizelge" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 -msgid "Buffer type" -msgstr "Buffer türü" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 -msgid "&Tweets" -msgstr "&Tweetler" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 -msgid "&Likes" -msgstr "&Beğeniler" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 -msgid "&Followers" -msgstr "&Takipçiler" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 -msgid "F&riends" -msgstr "&Arkadaşlar" - -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 +#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 msgid "&Retweet" msgstr "&Retweet" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 +#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 msgid "Re&ply" msgstr "ya&nıt" -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 +#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 msgid "&Like" msgstr "&Beğen" -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 +#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 msgid "&Unlike" msgstr "Beğenmekten &vazgeç" -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 +#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 msgid "&Open URL" msgstr "&adres aç" -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 +#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 msgid "&Open in Twitter" msgstr "&Twitter'da aç" -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 +#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 msgid "&Play audio" msgstr "&ses çal" -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 +#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 msgid "&Show tweet" msgstr "&Tweet göster" -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 +#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 +#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Panoya kopyala" -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 +#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 +#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 msgid "&Delete" msgstr "&sil" -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 +#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 msgid "&User actions..." msgstr "&kullanıcı eylemleri..." -#: ../src\wxUI\menus.py:39 +#: src/wxUI/menus.py:40 msgid "&Show direct message" msgstr "&Direkt mesajı göster" -#: ../src\wxUI\menus.py:67 +#: src/wxUI/menus.py:68 msgid "&Show event" msgstr "&etkinliği göster" -#: ../src\wxUI\menus.py:77 +#: src/wxUI/menus.py:78 msgid "Direct &message" msgstr "&Direkt mesaj" -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 +#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 msgid "&View lists" msgstr "Listeleri &görüntüle" -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 +#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 msgid "Show user &profile" msgstr "&Kullanıcı profilini göster" -#: ../src\wxUI\menus.py:84 +#: src/wxUI/menus.py:85 msgid "&Show user" msgstr "&Kullanıcıyı göster" -#: ../src\wxUI\menus.py:98 +#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Konu ara" + +#: src/wxUI/menus.py:99 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Bu trend hakkında tweetle" -#: ../src\wxUI\menus.py:100 +#: src/wxUI/menus.py:101 msgid "&Show item" msgstr "&Öğeyi göster" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 msgid "&Global settings" msgstr "&global ayarlar" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 msgid "Account se&ttings" msgstr "&hesap ayarları" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 msgid "Update &profile" msgstr "&profili güncelle" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 msgid "&Show / hide" msgstr "&göster/gizle" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 msgid "&Documentation" msgstr "&Dökümantasyon" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 msgid "Check for &updates" msgstr "&Güncellemeleri denetle" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 msgid "&Exit" msgstr "&Çıkış" -#: ../src\wxUI\view.py:16 +#: src/wxUI/view.py:18 msgid "&Manage accounts" msgstr "&Hesapları yönet" -#: ../src\wxUI\view.py:18 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "&Profili güncelle" + +#: src/wxUI/view.py:20 msgid "&Hide window" msgstr "&Pencereyi gizle" -#: ../src\wxUI\view.py:20 +#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "&Ara" + +#: src/wxUI/view.py:22 msgid "&Lists manager" msgstr "&Liste yöneticisi" -#: ../src\wxUI\view.py:21 +#: src/wxUI/view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:24 msgid "&Edit keystrokes" msgstr "&Kısayolları düzenle" -#: ../src\wxUI\view.py:24 +#: src/wxUI/view.py:27 msgid "E&xit" msgstr "ç&ıkış" -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 +#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 msgid "&Tweet" msgstr "&Tweet" -#: ../src\wxUI\view.py:34 +#: src/wxUI/view.py:37 msgid "View &address" msgstr "&Adresi görüntüle" -#: ../src\wxUI\view.py:35 +#: src/wxUI/view.py:38 msgid "View conversa&tion" msgstr "&Konuşmayı görüntüle" -#: ../src\wxUI\view.py:36 +#: src/wxUI/view.py:39 msgid "Read text in picture" msgstr "Resimdeki metni oku" -#: ../src\wxUI\view.py:41 +#: src/wxUI/view.py:44 msgid "&Actions..." msgstr "&Eylemler..." -#: ../src\wxUI\view.py:42 +#: src/wxUI/view.py:45 msgid "&View timeline..." msgstr "&Çizelge görüntüle..." -#: ../src\wxUI\view.py:43 +#: src/wxUI/view.py:46 msgid "Direct me&ssage" msgstr "&Direkt mesaj" -#: ../src\wxUI\view.py:44 +#: src/wxUI/view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/view.py:48 msgid "&Add to list" msgstr "&Listeye ekle" -#: ../src\wxUI\view.py:45 +#: src/wxUI/view.py:49 msgid "R&emove from list" msgstr "&Listeden kaldır" -#: ../src\wxUI\view.py:48 +#: src/wxUI/view.py:52 msgid "V&iew likes" msgstr "&beğenileri görüntüle" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: src/wxUI/view.py:56 msgid "&Update buffer" msgstr "&Bufferi güncelle" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: src/wxUI/view.py:57 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Yeni &trend konu bufferi..." -#: ../src\wxUI\view.py:54 +#: src/wxUI/view.py:58 msgid "Create a &filter" msgstr "Yeni &filtre oluştur" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: src/wxUI/view.py:59 msgid "&Manage filters" msgstr "&filtreleri yönet" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: src/wxUI/view.py:60 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Şu anki bufferda metin bul..." -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: src/wxUI/view.py:61 msgid "&Load previous items" msgstr "&Önceki öğeleri yükle" -#: ../src\wxUI\view.py:60 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "&Sustur" + +#: src/wxUI/view.py:64 msgid "&Autoread" msgstr "&Otomatik oku" -#: ../src\wxUI\view.py:61 +#: src/wxUI/view.py:65 msgid "&Clear buffer" msgstr "Bufferi te&mizle" -#: ../src\wxUI\view.py:62 +#: src/wxUI/view.py:66 msgid "&Destroy" msgstr "&Kaldır" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: src/wxUI/view.py:70 msgid "&Seek back 5 seconds" msgstr "5 saniye &geri sar" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: src/wxUI/view.py:71 msgid "&Seek forward 5 seconds" msgstr "5 saniye &ileri sar" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: src/wxUI/view.py:76 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "Ses &denemesi" -#: ../src\wxUI\view.py:73 +#: src/wxUI/view.py:77 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Bu sürümdeki yenilikler" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: src/wxUI/view.py:78 msgid "&Check for updates" msgstr "&Güncellemeleri denetle" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: src/wxUI/view.py:79 msgid "&Report an error" msgstr "&Hata raporla" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: src/wxUI/view.py:80 msgid "{0}'s &website" msgstr "{0} &web sitesi" -#: ../src\wxUI\view.py:77 +#: src/wxUI/view.py:81 msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgstr "TWBlue için ses paketi al" -#: ../src\wxUI\view.py:78 +#: src/wxUI/view.py:82 msgid "About &{0}" msgstr "{0} h&akkında" -#: ../src\wxUI\view.py:81 +#: src/wxUI/view.py:85 msgid "&Application" msgstr "&Uygulama" -#: ../src\wxUI\view.py:84 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "&Kullanıcı" + +#: src/wxUI/view.py:88 msgid "&Buffer" msgstr "&buffer" -#: ../src\wxUI\view.py:85 +#: src/wxUI/view.py:89 msgid "&Audio" msgstr "&Ses" -#: ../src\wxUI\view.py:86 +#: src/wxUI/view.py:90 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: ../src\wxUI\view.py:172 +#: src/wxUI/view.py:176 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: ../src\wxUI\view.py:203 -msgid "Update" -msgstr "Güncelleme" - -#: ../src\wxUI\view.py:203 +#: src/wxUI/view.py:207 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "{0} sürümünüz güncel" -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Boş" +#: src/wxUI/view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Güncelleme" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 +#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Metin" -#~ msgid "One mention from %s " -#~ msgstr "%s kişisinden 1 yanıt" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" -#~ msgid "One tweet from %s" -#~ msgstr "%s kişisinden 1 tweet" +#: src/wxUI/buffers/base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "İstemci" -#~ msgid "You've blocked %s" -#~ msgstr "%s kişisi engellendi" +#: src/wxUI/buffers/base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Dm" -#~ msgid "You've unblocked %s" -#~ msgstr "%s kişisinin engeli kaldırıldı" +#: src/wxUI/buffers/events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Etkinlik" -#~ msgid "%s(@%s) has followed you" -#~ msgstr "%s(@%s) sizi takip ediyor" +#: src/wxUI/buffers/events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Etkinlliği kaldır" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Giriş yap" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Otomatik olarak oturum aç" + +#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Çıkış yap" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Trend konu" + +#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Bu trend hakkında tweetle" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 +msgid "Run {0} at Windows startup" +msgstr "{0} programını windows başlangıcında çalıştır" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 +msgid "ask before exiting {0}" +msgstr "{0} Programından çıkmadan önce sor" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 +msgid "Disable Streaming functions" +msgstr "Anında tweet fonksiyonlarını devredışı bırak" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 +msgid "Buffer update interval, in minutes" +msgstr "Buffer güncelleme aralığı, dakika" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 +msgid "Play a sound when {0} launches" +msgstr "{0} çalıştığında ses çıkar" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 +msgid "Speak a message when {0} launches" +msgstr "{0} Çalıştığında konuş" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 +msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" +msgstr "Görsel arayüz etkinken Gizli arayüz kısayollarını kullan" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 +msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" +msgstr "Bir ekran okuyucu çalışmadığında sapi 5'i etkinleştir" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 +msgid "Hide GUI on launch" +msgstr "Görsel arayüzü başlangıçta gizle" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 +msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" +msgstr "Codeofdusk uzun tweet servisini kullan (istemci performansını düşürebilir)" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 +msgid "Remember state for mention all and long tweet" +msgstr "Tümünü yanıtla ve uzun tweet ayarlarının durumunu hatırla" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 +msgid "Keymap" +msgstr "Tuşlar" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 +msgid "Check for updates when {0} launches" +msgstr "{0} Çalıştığında güncellemeleri denetle" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 +msgid "Proxy type: " +msgstr "Proxy türü: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 +msgid "Proxy server: " +msgstr "Proxy sunucusu: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 +msgid "Port: " +msgstr "port: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 +msgid "User: " +msgstr "Kullanıcı: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 +msgid "Password: " +msgstr "Şifre: " + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 +#, fuzzy +msgid "User autocompletion settings" +msgstr "Otomatik tamamlama ayarları..." + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +msgid "" +"Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " +"database" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 +#, fuzzy +msgid "Manage autocompletion database" +msgstr "Otomatik tamamlama veritabanını yönet" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 +msgid "Relative timestamps" +msgstr "Tweetleri zamanıyla gösterme" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 +msgid "Items on each API call" +msgstr "Her API çağrısındaki öğeler" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 +msgid "" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " +"the oldest at the end" +msgstr "Ters bufferlar: Yeni tweetler başta, eski tweetler sonda gösterilir" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 +msgid "Retweet mode" +msgstr "Retweet modu" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 +msgid "Show screen names instead of full names" +msgstr "Tam adlar yerine ekran adlarını göster" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +msgid "hide emojis in usernames" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +msgid "" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " +"blank for unlimited)" +msgstr "" +"Bufferda depolanacak öğe sayısı 0 devredışı bırakır, boş bırakmak " +"sınırsız depolamayı sağlar" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" +" more RAM)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 +msgid "Enable automatic speech feedback" +msgstr "Otomatik konuşma geribildirimini etkinleştir" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 +msgid "Enable automatic Braille feedback" +msgstr "Otomatik braille geribildirimini etkinleştir" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Buffer" +msgstr "buffer" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 +msgid "Show/hide" +msgstr "göster/gizle" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 +msgid "Move up" +msgstr "Yukarı taşı" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 +msgid "Move down" +msgstr "Aşağı taşı" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 +msgid "Show" +msgstr "göster" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 +msgid "Hide" +msgstr "Gizle" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 +msgid "Select a buffer first." +msgstr "İlk önce bir buffer seçin" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 +msgid "The buffer is hidden, show it first." +msgstr "Buffer gizli, ilk önce gösterin" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 +msgid "The buffer is already at the top of the list." +msgstr "Buffer zaten listenin en üstünde" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 +msgid "The buffer is already at the bottom of the list." +msgstr "Buffer zaten listenin en altında" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 +msgid "Ignored clients" +msgstr "Yoksayılan istemciler" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 +msgid "Remove client" +msgstr "İstemci kaldır" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 +msgid "Volume" +msgstr "Ses yüksekliği" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 +msgid "Session mute" +msgstr "Hesap susturması" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 +msgid "Output device" +msgstr "Çıkış cihazı" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 +msgid "Input device" +msgstr "Giriş cihazı" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 +msgid "Sound pack" +msgstr "Ses paketi" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 +msgid "Indicate audio tweets with sound" +msgstr "Ses içeren tweetleri ses ile belirt" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 +msgid "Indicate geotweets with sound" +msgstr "Konum içeren tweetleri ses ile belirt" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 +msgid "Indicate tweets containing images with sound" +msgstr "Resim içeren tweetleri ses ile belirt" -#~ msgid "You've followed %s(@%s)" -#~ msgstr "%s(@%s) takip ediliyor" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 +msgid "Language for OCR" +msgstr "OCR dili" -#~ msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -#~ msgstr "%s(@%s) takibi bırakıldı" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 +msgid "API Key for SndUp" +msgstr "SndUp için API anahtarı" -#~ msgid "You've liked: %s, %s" -#~ msgstr "Şunu beğendiniz: %s, %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 +msgid "{0} preferences" +msgstr "{0} Ayarları" -#~ msgid "%s(@%s) has liked: %s" -#~ msgstr "%s (@%s) şunu beğendi: %s" +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 +msgid "Feedback" +msgstr "Geribildirim" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 +msgid "Buffers" +msgstr "Bufferlar" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 +msgid "Sound" +msgstr "ses" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 +msgid "Extras" +msgstr "Ekstralar" + +#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" -#~ msgid "You've unliked: %s, %s" -#~ msgstr "Şunu beğenmekten vazgeçtiniz: %s, %s" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 +msgid "Create a filter for this buffer" +msgstr "Bu buffer için filtre oluştur" -#~ msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -#~ msgstr "%s (@%s) Şunu beğenmekten vazgeçti: %s" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 +msgid "Filter title" +msgstr "Filtre başlığı" -#~ msgid "You've created the list %s" -#~ msgstr "%s listesi oluşturuldu" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by word" +msgstr "Sözcüğe göre filtrele" -#~ msgid "You've deleted the list %s" -#~ msgstr "%s listesi silindi" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 +msgid "Ignore tweets wich contain the following word" +msgstr "Şu sözcüğü içeren tweetleri yoksay" -#~ msgid "You've updated the list %s" -#~ msgstr "%s listesi güncellendi" +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 +msgid "Ignore tweets without the following word" +msgstr "Şu sözcüğü içermeyen tweetleri yoksay" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 +msgid "word" +msgstr "sözcük" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 +msgid "Allow retweets" +msgstr "Retweetlere izin ver" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 +msgid "Allow quoted tweets" +msgstr "Alıntılı tweetlere izin ver" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 +msgid "Allow replies" +msgstr "Yanıtlara izin ver" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 +msgid "Use this term as a regular expression" +msgstr "Bu terimi düzenli ifade olarak kullan" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter by language" +msgstr "Dile göre filtre" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 +msgid "Load tweets in the following languages" +msgstr "Şu dillerdeki tweetleri yükle" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 +msgid "Ignore tweets in the following languages" +msgstr "Şu dillerdeki tweetleri yoksay" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 +msgid "Don't filter by language" +msgstr "Dil filtrelemesi yapma" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 +msgid "Supported languages" +msgstr "Desteklenen diller" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 +msgid "Add selected language to filter" +msgstr "Seçili dili filtreye ekle" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 +msgid "Selected languages" +msgstr "Seçili diller" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +msgid "Missing filter name" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 +msgid "Manage filters" +msgstr "Filtreleri yönet" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 +msgid "Filters" +msgstr "Filtreler" + +#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 +msgid "Find in current buffer" +msgstr "Şu anki bufferda bul" + +#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 +msgid "String" +msgstr "metin" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 +msgid "Lists manager" +msgstr "Liste yöneticisi" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Owner" +msgstr "sahip" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "Members" +msgstr "Üyeler" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +msgid "mode" +msgstr "mod" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 +msgid "Create a new list" +msgstr "Yeni liste oluştur" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 +msgid "Open in buffer" +msgstr "Bufferda aç" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 +#, python-format +msgid "Viewing lists for %s" +msgstr "%s için listeler görüntüleniyor" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 +msgid "Subscribe" +msgstr "Katıl" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Katılmaktan vazgeç" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 +msgid "Name (20 characters maximun)" +msgstr "ad (en fazla 20 harf)" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 +msgid "Public" +msgstr "Herkese açık" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 +msgid "Private" +msgstr "Özel" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 +#, python-format +msgid "Editing the list %s" +msgstr "%s listesi düzenleniyor" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 +msgid "Select a list to add the user" +msgstr "Kullanıcıyı eklemek için liste seçin" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 +msgid "Select a list to remove the user" +msgstr "Kullanıcıyı kaldırmak için bir liste seçin" + +#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +msgid "Do you really want to delete this list?" +msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 +msgid "Search on Twitter" +msgstr "Twitter'da ara" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 +msgid "Tweets" +msgstr "Tweetler" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 +msgid "&Language for results: " +msgstr "&sonuç dili: " + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 +msgid "any" +msgstr "Hepsi" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 +msgid "Results &type: " +msgstr "&sonuç türü: " + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 +msgid "Mixed" +msgstr "Karışık" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 +msgid "Recent" +msgstr "En son" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 +msgid "Popular" +msgstr "Popüler" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 +msgid "&OK" +msgstr "&Tamam" + +#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 +msgid "&Close" +msgstr "&Kapat" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 +msgid "&Go to URL" +msgstr "&Adrese git" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 +msgid "View trending topics" +msgstr "Trend konuları gör" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 +msgid "Trending topics by" +msgstr "Şuna göre trend konular" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 +msgid "Country" +msgstr "Ülke" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 +msgid "City" +msgstr "Şehir" + +#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 +msgid "&Location" +msgstr "&Yer" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 +msgid "Update your profile" +msgstr "Profilinizi güncelleyin" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 +msgid "&Name (50 characters maximum)" +msgstr "&ad (en fazla 50 karakter)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 +msgid "&Website" +msgstr "&Site adresi" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 +msgid "&Bio (160 characters maximum)" +msgstr "&Bio (en fazla 160 karakter)" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 +msgid "Upload a &picture" +msgstr "&Resim yükle" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 +msgid "Upload a picture" +msgstr "Resim yükle" + +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 +msgid "Discard image" +msgstr "Resmi sil" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Yüklenecek resim seçin" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 +#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Resim dosyaları (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" + +#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 +msgid "Select URL" +msgstr "Adres seçin" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 +msgid "&Autocomplete users" +msgstr "&Kullanıcıları otomatik tamamla" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 +msgid "&Follow" +msgstr "&Takip et" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 +msgid "U&nfollow" +msgstr "&Takibi bırak" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 +msgid "Unmu&te" +msgstr "&Susturmayı kaldır" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 +msgid "&Block" +msgstr "&Engelle" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 +msgid "Unbl&ock" +msgstr "&Engeli kaldır" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 +msgid "&Report as spam" +msgstr "&Spam olarak raporla" + +#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 +msgid "&Ignore tweets from this client" +msgstr "&Bu istemciden gelen tweetleri yoksay" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "her zaman" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 +#, fuzzy +msgid "Edit user aliases" +msgstr "{0} kullanıcı veritabanı düzenleniyor" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Eylem" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 +#, fuzzy +msgid "Add alias" +msgstr "Listeye ekle" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 +#, fuzzy +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Odaktaki tweet ile etkileşime geç" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Şu anki bufferda metin bul..." + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Bu listeyi gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 +#, fuzzy +msgid "Remove user alias" +msgstr "Kullanıcı kaldır" + +#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 +#, fuzzy +msgid "User alias" +msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 +#, python-format +msgid "Timeline for %s" +msgstr "%s için çizelge" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 +msgid "Buffer type" +msgstr "Buffer türü" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 +msgid "&Tweets" +msgstr "&Tweetler" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 +msgid "&Likes" +msgstr "&Beğeniler" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 +msgid "&Followers" +msgstr "&Takipçiler" + +#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 +msgid "F&riends" +msgstr "&Arkadaşlar" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +msgid "Edit Template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +#, fuzzy +msgid "Available variables" +msgstr "Geçersiz" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +msgid "Restore template" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +msgid "Restored template to {}." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for " +"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " +"you can see a list of all available variables in the variables list while" +" editing your template." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#, fuzzy +msgid "Invalid template" +msgstr "Yanlış kısayol tuşu" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +msgid "Attachments" +msgstr "Ekler" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#, fuzzy +msgid "Delete attachment" +msgstr "Ek kaldır" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#, fuzzy +msgid "Added Tweets" +msgstr "Gönderilmiş tweetler" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#, fuzzy +msgid "Delete tweet" +msgstr "Gönderilmiş tweetler" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +msgid "A&dd..." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#, fuzzy +msgid "Add t&weet" +msgstr "Tweeti beğen" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +msgid "&Attach audio..." +msgstr "&Ses ekle..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +msgid "Auto&complete users" +msgstr "&Kullanıcılari tamamla" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +msgid "Check &spelling..." +msgstr "&Yazım hatası denetimi..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#, fuzzy +msgid "&Translate" +msgstr "Mesaj çevirildi" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +msgid "Sen&d" +msgstr "&Gönder" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Gizle" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +msgid "Poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +msgid "please provide a description" +msgstr "Lütfen açıklama sağlayın" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#, fuzzy +msgid "Select the video to be uploaded" +msgstr "Yüklenecek resim seçin" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " +"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#, fuzzy +msgid "Error adding attachment" +msgstr "Ek ekle" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +msgid "&Mention to all" +msgstr "&Tümünü yanıtla" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +msgid "&Recipient" +msgstr "&Alıcı" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 +#, python-format +msgid "Tweet - %i characters " +msgstr "Yeni tweet- %i karakter" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +msgid "Image description" +msgstr "Resim açıklaması" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +msgid "Retweets: " +msgstr "Retweetler: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +msgid "Likes: " +msgstr "Beğeniler" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +msgid "Source: " +msgstr "Kaynak: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +msgid "Date: " +msgstr "Tarih: " + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#, fuzzy +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Panoya kopyala" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +msgid "&Translate..." +msgstr "&Çevir..." + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +msgid "C&lose" +msgstr "&Kapat" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +msgid "View" +msgstr "Görünüm" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +msgid "Item" +msgstr "Öğe" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +msgid "&Expand URL" +msgstr "&Adresi genişlet" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +msgid "Add a poll" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +msgid "Participation time (in days)" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +msgid "Choices" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +msgid "Option 1" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +msgid "Option 2" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +msgid "Option 3" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +msgid "Option 4" +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "" + +#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not enough information" +msgstr "Bilgi" -#~ msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) kişisini %s listesine eklediniz" - -#~ msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) sizi %s listesine ekledi" - -#~ msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) kişisini %s listesinden kaldırdınız" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) sizi %s listesinden kaldırdı" - -#~ msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "%s listesine katıldın, sahibi %s(@%s)" - -#~ msgid "%s(@%s) has subscribed you to the list %s" -#~ msgstr "%s(@%s) sizi %s listesine ekledi" - -#~ msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "%s listesinden ayrıldınız, sahibi %s(@%s)" - -#~ msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -#~ msgstr "%s listesinden kaldırıldınız, sahibi %s(@%s)" - -#~ msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -#~ msgstr "%s(@%s) kişisinin tweetini retweetlediniz" - -#~ msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) tweetinizi retweetledi: %s" - -#~ msgid "" -#~ "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "API çağrıları 1 API çağrısı 200 tweet, 2 API çağrısı 400 tweet vb. : " - -#~ msgid "Unable to upload the audio" -#~ msgstr "Ses yüklenemiyor" - -#~ msgid "Waiting for account authorisation..." -#~ msgstr "Hesap izni için bekleniyor..." - -#~ msgid "autodetect" -#~ msgstr "Otomatik algılama" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -#~ "\n" -#~ " %s version: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Changes:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s için yeni bir sürüm mevcut. Şimdi indirmek ister misiniz?\n" -#~ "\n" -#~ " %s sürüm: %s\n" -#~ "\n" -#~ "Değişiklikler:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Start {0} after logging in windows" -#~ msgstr "Windows'a giriş yapıldıktan sonra {0} programını başlat" - -#~ msgid "" -#~ "If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -#~ "invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -#~ "upload annonymously." -#~ msgstr "" -#~ "SNDUp hesabınız varsa API anahtarınızı buraya yazın. API anahtarınız " -#~ "yanlışsa, {0} dosyayı yükleyemeyecektir. Eğer API anahtarınız yoksa, " -#~ "dosya isimsiz olarak yüklenecektir." - -#~ msgid "Disconnect your Pocket account" -#~ msgstr "Pocket hesabınızın bağlantısını kesin" - -#~ msgid "Connect your Pocket account" -#~ msgstr "Pocket hesabınızı bağlayın" - -#~ msgid "Pocket Authorization" -#~ msgstr "Pocket hesabı izni" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. You only need " -#~ "to do this once. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "hesap izin isteği sayfası tarayıcınızda açılacaktır. Bu işlemi bir kez " -#~ "yapmanız yeterlidir. Devam etmek ister misiniz?" - -#~ msgid "Error during authorization. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "İzin işlemi sırasında hata oluştu. Lütfen daha sonra yeniden deneyin." - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Hizmetler" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "içerir" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "İçermez" - -#~ msgid "" -#~ "You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -#~ "window now." -#~ msgstr "" -#~ "{0} ile twitter'a başarıyla giriş yaptınız. Bu pencereyi kapatabilirsiniz." - -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "&Gönder" - -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Yazım hatası denetimi" - -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "Adresi kısalt" - -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "Adresi genişlet" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Gönder" - -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "Geçersiz" - -#~ msgid "Men&tion to all" -#~ msgstr "Tümünü yanıtla" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "ara" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Profili güncelle" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Takip et" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Sustur" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Engelle" - -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "Spam olarak raporla" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Favoriler" - -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "{} için Favori çizelgesi" - -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Tweet favorilere eklendi" - -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Favorilere ekle" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Favorilerden kaldır" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "%s, %s favorilere eklendi" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) favorilere ekledi: %s" - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "%s, %s favorilerden kaldırıldı" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(@%s) has removed from favourites: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Favoriler: " - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "Favorilere &ekle" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "Favorilerden &kaldır" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "&Favorileri göster" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Medya açılıyor..." - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Yeni yoksayılmış istemci ekle" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "Bu çizelgeyi silmek istediğinizdden emin misiniz?" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "Otomatik tamamlama özelliğini ayarla" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "Tweetleri zamanlı gösterme" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "Bağlantı başladığında kullanılacak API çağrısı (1 API çağrısı=200 tweet, " -#~ "2 API çağrısı=400 tweet, vb.):" - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Bufferleri ters çevir: Yeni tweetler başta, eski tweetler sonda gösterilir" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. Copy the code " -#~ "from Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only " -#~ "need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "İzin isteği tarayıcınızda açılacaktır. Dropbox sitesindeki kodu " -#~ "kopyalayıp bu kutuya yapıştırın. Bunu bir kez yapmanız yeterlidir." - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Doğrulama kodu" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "İzin hatası. Daha sonra yeniden deneyin" - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "TWBlue ayarları" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Diğer bufferleri göster" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "Jpg resimleri" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "GIF resimleri" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "Png resimleri" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "bir adres seçin" - -#~ msgid "Not actionable." -#~ msgstr "Eğlem yapılamaz" - -#~ msgid "" -#~ "Perform secondary interact action (open URL in browser if Codeofdusk's " -#~ "intelegent audio tweet handlers enabled, play audio if disabled." -#~ msgstr "İkincil eylemi yap" - -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "Bu hesap twitterda oturum açmamış" - -#~ msgid "{0}: This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "{0}: Bu hesap twitter'a giriş yapmamış" - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Tümünü susturma kapalı" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Kullanıcı tarafından buffer oluşturuldu" - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Kullanıcı tarafından oluşturulan buffer kaldırıldı" - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "Bir kişinin favori listesi güncellendi" - -#~ msgid "A search buffer has been updated." -#~ msgstr "Arama bufferi güncellendi" - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "Trend konular bufferi güncellendi" - -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Kullanıcı tarafindan oluşturulmuş bufferda yeni tweet" - -#~ msgid "Mis-spelled word: %s" -#~ msgstr "Yanlış yazılan sözcük: %s" - -#~ msgid "Mis-spelled word" -#~ msgstr "Yanlış yazılan sözcük" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Bitti" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "Yazım hatası denetimi tamamlandı." - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -#~ "Twitter as well." -#~ msgstr "" -#~ "Mesajı silmek istediğinizden emin misiniz? Mesaj twitterdan da " -#~ "silinecektir." - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Takipçileri göster" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "Arkadaşları göster" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Favorileri göster" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Engellenmiş kullanıcıları görüntüle" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Susturulmuş kullanıcıları göster" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Olayları göster" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "Kod onaylama sayfası açılacaktır. Dropboxun sunduğu kodu alıp aşağıdaki " -#~ "kutuya yapıştırın. Bunu bir kez yapmanız yeterli olacaktır." - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "İzin" - -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Sonraki hesaba geç" - -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Önceki hesaba geç" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Bufferi kaldır" - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "Geçerli tweetteki adresi açın ya da bir kişi hakkında daha fazla bilgi " -#~ "edinin" - -#~ msgid "Go to the first element on the list" -#~ msgstr "Listedeki ilk öğeye git" - -#~ msgid "Go to the last element on the list" -#~ msgstr "Listedeki son öğeye git" - -#~ msgid "Move 20 elements up on the current list" -#~ msgstr "Listede 20 öğe ileri git" - -#~ msgid "Move 20 elements down on the current list" -#~ msgstr "Listede 20 öğe aşağı git" - -#~ msgid "Remove a tweet or direct message" -#~ msgstr "Bir tweeti ya da dmyi kaldır" - -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account" -#~ msgstr "Şu anki hesabı sustur ya da susturmayı kaldır" - -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "Bufferda önceki öğeleri yükle" - -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "Uygulamaya izin vermek için twitter istek sayfası tarayıcınızda " -#~ "açılacaktır. Bu işlemin sadece bir kez yapılması yeterlidir. Devam etmek " -#~ "istiyor musunuz?" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "Erişim kodunuz yanlış ya da erişim başarısız oldu" - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s takipçi, %s arkadaş, %s tweett. Son tweet %s tarihinde " -#~ "yapıldı.Twittera %s tarihinde katıldı" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "Program ayarların etkili olabilmesi için yeniden başlatacaktır. Tamama " -#~ "tıklayarak programı yeniden başlatabilirsiniz." - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Dropbox sitesi tarayıcınızda açılacaktır. Dropbox'a giriş yaptıktan " -#~ "sonra, sitede görülen kodu kutuya yapıştırınız. Bu işlemi bir kez " -#~ "yapmanız yeterlidir." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "&&Trend konuları görüntüle" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "&Takibi bırak" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "Susturmayı &kaldır" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "Engeli &kaldır" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "&Çizelge" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "&Bu bufferin tweetlerini otomatik olarak oku" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "&Bufferi kaldır" - -#~ msgid "You favorited a tweet." -#~ msgstr "Tweeti favorilerinize eklediniz" - -#~ msgid "You've been mentioned." -#~ msgstr "Sizden bahsedildi" - -#~ msgid "Application is ready." -#~ msgstr "Uygulama hazır" - -#~ msgid "You've replied publicly." -#~ msgstr "Açık olarak yanıtladınız" - -#~ msgid "You've retweeted." -#~ msgstr "Retweetlediniz" - -#~ msgid "New tweet in home buffer." -#~ msgstr "Ana sayfa bufferinda yeni tweet" - -#~ msgid "You've sent a tweet." -#~ msgstr "Tweet gönderdiniz" - -#~ msgid "Manage Autocomplete users’ database" -#~ msgstr "Otomatik tamamlamayı yönet" - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Kullanıcı listesini görüntüle" - -#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?" -#~ msgstr "TWBlue programını kapatmak istiyor musunuz?" - -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "Programdan çıkıldığında sorulsun" - -#~ msgid "Use invisible interface's keyboard shorcuts on the GUI" -#~ msgstr "Görünür arayüzde görünmez arayüz kısayollarını kullan" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "Görünmez arayüzü otomatik olarak başlat" - -#~ msgid "Your TW Blue version is up to date" -#~ msgstr "TWBlue programının en son versiyonunu kullanıyorsunuz" - -#~ msgid "Go up up on the current list" -#~ msgstr "Geçerli listede yukarı çık" - -#~ msgid "Go down up on the current list" -#~ msgstr "Geçerli listede aşağı in" - -#~ msgid "Go to the previous tab" -#~ msgstr "Önceki sekmeye git" - -#~ msgid "Go to the next tab" -#~ msgstr "Sonraki sekmeye git" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "Görünen arayüzü göster" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Tweeti yanıtla" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Bufferi boşalt" - -#~ msgid "Listen to the current message" -#~ msgstr "Şu anki mesajı dinle" - -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account in TWBlue" -#~ msgstr "TWBlueda hesabı global olarak susturur ya da susturmayı kapatır" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Tweetin yerini al" - -#~ msgid "Display the tweet's location in a dialog" -#~ msgstr "Tweetin konumunu iletişim kutusunda görüntüle" - -#~ msgid "Create a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "Belirli bir yer için trend konuları bufferda görüntüle" - -#~ msgid "Opens up a conversation buffer" -#~ msgstr "Konuşma bufferi açar" - -#~ msgid "" -#~ "The new TWBlue version has been downloaded and installed. Press OK to " -#~ "start the application." -#~ msgstr "" -#~ "Yeni TWBlue versiyonu indirildi ve yüklenmeye hazır. Enter tuşuna basarak " -#~ "uygulamayı başlatabilirsiniz." - -#~ msgid "Retweets mode" -#~ msgstr "Retweet modu" - -#~ msgid "TW Blue's preferences" -#~ msgstr "TWBlue ayarları" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "&TWBlue hakkında" - -#~ msgid "%s - %s of 140 characters" -#~ msgstr "%s - %s 140 karakter" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Kaydı durdur" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "Tweet çalınabilir ses içerebilir" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "çizelge oluşturuldu" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "Çizelge silindi" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "1 dm aldınız" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "1 dm gönderdiniz" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Hata oldu" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "bir tweeti favorilerinize eklediniz" - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated" -#~ msgstr "Bir kişinin favorileri güncellendi" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "Tweet yer belirtmek için koordinatlara sahip" - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "Okuyaca tweet yok" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "Bir listede yeni bir tweet var" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "Tweete daha fazla karakter ekleyemezsiniz" - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "Mention alındı" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "Yeni olay oldu" - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "Mention gönderildi" - -#~ msgid "You've retweeted" -#~ msgstr "Retweet yaptınız" - -#~ msgid "There's a new tweet in the main buffer" -#~ msgstr "Ana bufferda yeni tweet var" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "Tweet gönderdiniz" - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated" -#~ msgstr "Bir trend konu bufferi güncellendi" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Yeni çizelgede yeni tweet var" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "Yeni takipçiniz var" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "Sesi kıstınız veya açtınız" - -#~ msgid "" -#~ "You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to " -#~ "contact to you if is necessary." -#~ msgstr "Size ulaşım sağlamanız için ulaşım onaykutusunu işaretlemelisiniz" - -#~ msgid "Changes to the next account" -#~ msgstr "Sonraki hesaba geçer" - -#~ msgid "Changes to the previous account" -#~ msgstr "Önceki hesaba geçer" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Konferansta 1 tweet yukarı çık" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Konferansta 1 tweet aşağı in" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "Geçerli mesajı dinle" - -#~ msgid "Mutes/unmutes the active buffer" -#~ msgstr "Etkin bufferi susturur ya da susturmayı kaldırır" - -#~ msgid "" -#~ "toggles the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" -#~ msgstr "" -#~ "Bu buffer için tweetlerin otomatik olarak okunup okunmayacağını ayarlar" - -#~ msgid "Shows the keystroke editor" -#~ msgstr "Kısayol düzenlemeyi gösterir" - -#~ msgid "loads previous items to any buffer" -#~ msgstr "Bufferlerda önceki öğeleri yükler" - -#~ msgid "Displays the tweet's location in a dialog" -#~ msgstr "Tweetin yerini kutuda görüntüler" - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "İstenen bir yer için trend konuları görüntüleyen bir liste açar" - -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorization to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "Yeni hesabınız için Twitter kod onaylama sayfası açılacaktır. Bu işlemi " -#~ "bir kez yapmanız yeterlidir. İzin vermek istiyor musunuz?" - -#~ msgid "Do you really want delete this account?" -#~ msgstr "Bu hesabı gerçekten silmek ister misiniz?" - -#~ msgid "TW Blue &website" -#~ msgstr "&TWBlue web sitesi" - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Şu an kullandığınız ses paketinin bir güncellemeye ihtiyacı var. Lütfen " -#~ "paketin üreticisine ulaşıp eksik sesleri edindiğinizden emin olun." - -#~ msgid "There are not results in your users database" -#~ msgstr "Kullanıcı veritabanında sonuç yok" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's tweets will be removed from " -#~ "the list but not from Twitter" -#~ msgstr "" -#~ "Boşaltmak istiyor musunuz? Tweetler listeden kaldırılacaktır, twitter " -#~ "etkilenmeyecektir." - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "Bu mesajı gerçekten silmek istiyor musunuz?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Ses çalınamıyor" - -#~ msgid "Audio stopped." -#~ msgstr "Ses durduruldu." - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Bu favori çizelgesini gerçekten silmek istiyor musunuz?" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "&mention" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "söyle" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Boşaltmak istiyor musunuz? Tweetler listeden kaldırılacaktır, twitter " -#~ "etkilenmeyecektir." - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Bu arama terimini gerçekten silmek istediğinize emin misiniz?" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Tümünü sustur" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Arkadaşlar" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Favoriler" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "%s kişisini susturdunuz" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "%s kişisinin susturmasını kaldırdınız" - -#~ msgid "List opened" -#~ msgstr "Liste açıldı" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Bu liste zaten açılmış." - -#~ msgid "List for %s" -#~ msgstr "%s için liste" - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "Yükleniyor..." - -#~ msgid "Men&tion all" -#~ msgstr "&Tümünü yanıtla" - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "Bu kullanıcı twitterda bulunmamaktadır" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "&Hesap değiştir" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Ayarlar" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Güncelleme kontrolü yaparken hata oluştu. Sunucuda ya da bağlantınızda " -#~ "sorun olabilir." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Gönderilmiş tweetler" - -#~ msgid "Favourites for %s" -#~ msgstr "%s kişisi için favoriler" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s favourites from %s" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "" -#~ "Bağlantı kesildi. TWBlue bir dakika içinde yeniden bağlanmayı deneyecek." - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Bağlanılıyor..." - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "%s için kullanıcı ara" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Çıkılıyor..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Favorilere eklerken hata oluştu." - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Favorilerden kaldırırken hata oluştu." - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Kullanıcının çizelgesi" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Favori listesi" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Varolan liste" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "" -#~ "Bu kullanıcı için zaten bir favori listesi var. bir tane daha açamazsınız." - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "" -#~ "Bu kullanıcının hiçbir favorisi yok. Bu yüzden bu kullanıcı için favori " -#~ "listesi yapamazsınız." - -#~ msgid "Global mute on" -#~ msgstr "Tümünü susturma açık" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Show / hide" -#~ msgstr "Göster / gizle" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Dökümantasyon" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Çeviri" - -#~ msgid "Globally mute/unmute TW Blue" -#~ msgstr "TWBlue programını susturur ya da susturmayı kaldırır" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "TwBlu programını başlatmak için bir twitter hesabı seçin" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Hesabı kaldır" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "%s kişisinden %s listesinde 1 tweet" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "1 dm" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Bir hafta önce" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "{} hafta önce" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Bir ay önce" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "{} ay önce" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Bir yıl önce" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "{} yıl önce" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Bir gün önce" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "{} gün önce" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "Şimdi" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "]{} saniye önce" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "bir dakika önce" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "{} dakika önce" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Bir saat önce" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "{} saat önce" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Ocak" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Şubat" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Mart" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Nisan" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Haziran" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Temmuz" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Ağustos" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Eylül" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Ekim" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Kasım" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Aralık" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Pazar" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Pazartesi" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Salı" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Çarşamba" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Perşembe" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Cuma" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Cumartesi" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "Pazar" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "pazartesi" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "salı" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "çarşamba" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "perşembe" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "Cuma" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "cumartesi" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "ocak" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "Şubat" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "mart" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "nisan" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "mayıs" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "haziran" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "temmuz" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "Ağustos" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "Eylül" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "Ekim" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "Kasım" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "aralık" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "" -#~ "There's a new TW Blue version available. Would you like to download it " -#~ "now?" -#~ msgstr "Yeni TWBlue versiyonu mevcut. İndirmek ister misiniz?" - -#~ msgid "" -#~ "The new TW Blue version has been downloaded and installed. Press OK to " -#~ "start the application." -#~ msgstr "" -#~ "Yeni TWBlue versiyonu kuruldu. Tamama basarak programı yeniden " -#~ "başlatabilirsiniz." - -#~ msgid "Mention &to all" -#~ msgstr "&Konuşmadaki tüm kullanıcılara mention at" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Bağlantı hatası. Daha sonra yeniden deneyin" - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Üyeleri görüntüle" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Katılımcıları görüntüle" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "Sahhip" - -#~ msgid "Successfully following %s" -#~ msgstr "%s takip ediliyor" - -#~ msgid "%s has been reported as spam" -#~ msgstr "%s spam olarak raporlandı" - -#~ msgid "%s has been blocked" -#~ msgstr "%s engellendi" - -#~ msgid "User's information" -#~ msgstr "Kullanıcı bilgisi" - -#~ msgid "You've unblock %s" -#~ msgstr "%s kişisinin engeli kaldırıldı" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpiar"