diff --git a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.mo index d6e20e3b..b2bd8513 100644 Binary files a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po index d8cbca49..853392a2 100644 --- a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 05:20+0000\n" "Last-Translator: Corentin Bacqué-Cazenave \n" "Language: fr\n" -"Language-Team: French " -"\n" +"Language-Team: French \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "https://twblue.es/donate" #: main.py:122 msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this " -"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." -" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " +"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " +"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." msgstr "" -"{0} est déjà en cours d'exécution. Fermez l'autre instance avant de " -"démarrer celle-ci. Si vous êtes sûr·e que {0} n'est pas démarré, essayez " -"de supprimer le fichier à l'emplacement {1}. Si vous n'êtes pas sûr·e de " -"comment faire cela, contactez les développeurs de {0}." +"{0} est déjà en cours d'exécution. Fermez l'autre instance avant de démarrer " +"celle-ci. Si vous êtes sûr·e que {0} n'est pas démarré, essayez de supprimer " +"le fichier à l'emplacement {1}. Si vous n'êtes pas sûr·e de comment faire " +"cela, contactez les développeurs de {0}." #: extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 sound.py:148 msgid "Playing..." @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Prêt" #: controller/mainController.py:737 controller/mainController.py:756 #: controller/mainController.py:775 controller/mainController.py:794 msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " -"previous session shortcut." +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " +"session shortcut." msgstr "" "Aucune session n'a actuellement le focus. Sélectionnez-en une avec le " "raccourci pour la session précédente ou suivante." @@ -165,10 +165,11 @@ msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." #: controller/mainController.py:1061 controller/mainController.py:1077 -msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +msgid "" +"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" -"Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur. " -"Veuillez réessayer plus tard." +"Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur. Veuillez " +"réessayer plus tard." #: controller/mainController.py:1119 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" @@ -176,7 +177,8 @@ msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est activée pour ce tampon" #: controller/mainController.py:1122 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est désactivée pour ce tampon" +msgstr "" +"La lecture automatique des nouveaux tweets est désactivée pour ce tampon" #: controller/mainController.py:1129 msgid "Session mute on" @@ -395,6 +397,7 @@ msgstr "{0} nouveaux posts dans {1}." #: controller/buffers/twitter/base.py:231 #: controller/buffers/twitter/directMessages.py:87 #: controller/buffers/twitter/people.py:171 +#: controller/buffers/mastodon/mentions.py:76 #, python-format msgid "%s items retrieved" msgstr "%s éléments récupérés" @@ -427,9 +430,8 @@ msgid "Write your reply here" msgstr "Écrivez votre réponse ici" #: controller/buffers/mastodon/base.py:381 -#, fuzzy msgid "This action is not supported on conversations." -msgstr "Cette action n'est pas supportée sur les posts d'une conversation." +msgstr "Cette action n'est pas supportée sur les conversations." #: controller/buffers/mastodon/base.py:446 #: controller/buffers/twitter/base.py:524 @@ -473,20 +475,19 @@ msgstr "Suppression des marque-pages…" #: controller/buffers/mastodon/base.py:552 msgid "this poll no longer exists." -msgstr "" +msgstr "Ce sondage n'existe plus." #: controller/buffers/mastodon/base.py:555 msgid "This poll has already expired." -msgstr "" +msgstr "Ce sondage a déjà expiré." #: controller/buffers/mastodon/base.py:558 msgid "You have already voted on this poll." -msgstr "" +msgstr "Vous avez déjà voté pour ce sondage." #: controller/buffers/mastodon/base.py:567 -#, fuzzy msgid "Sending vote..." -msgstr "Ajout aux favoris…" +msgstr "Envoi du vote..." #: controller/buffers/mastodon/conversations.py:174 msgid "Reply to conversation with {}" @@ -636,11 +637,11 @@ msgstr "Cette action n'est pas encore supportée dans ce tampon" #: controller/buffers/twitter/directMessages.py:138 msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" -" buffer instead." +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " +"buffer instead." msgstr "" -"Récupérer plus d'élément est impossible dans ce tampon, utilisez le " -"tampon des messages à la place." +"Récupérer plus d'élément est impossible dans ce tampon, utilisez le tampon " +"des messages à la place." #: controller/buffers/twitter/people.py:92 wxUI/buffers/twitter/people.py:17 msgid "Mention" @@ -734,42 +735,45 @@ msgid "Search for {}" msgstr "Recherche de {}" #: controller/mastodon/messages.py:88 controller/twitter/messages.py:57 +#: controller/mastodon/messages.py:71 #, python-format msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s/%d caractères" -#: controller/mastodon/messages.py:212 +#: controller/mastodon/messages.py:212 controller/mastodon/messages.py:195 msgid "Poll with {} options" msgstr "Sondage avec {} options" -#: controller/mastodon/messages.py:236 +#: controller/mastodon/messages.py:236 controller/mastodon/messages.py:219 msgid "Post from {}" msgstr "Post de {}" #: controller/mastodon/messages.py:240 sessions/mastodon/templates.py:80 #: wxUI/dialogs/lists.py:76 wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48 +#: controller/mastodon/messages.py:223 msgid "Public" msgstr "Public" #: controller/mastodon/messages.py:240 sessions/mastodon/templates.py:80 -#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48 +#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48 controller/mastodon/messages.py:223 msgid "Not listed" msgstr "Non listé" -#: controller/mastodon/messages.py:240 +#: controller/mastodon/messages.py:240 controller/mastodon/messages.py:223 msgid "followers only" msgstr "Seulement les abonnés" #: controller/mastodon/messages.py:240 sessions/mastodon/templates.py:80 -#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48 +#: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48 controller/mastodon/messages.py:223 msgid "Direct" msgstr "Direct" -#: controller/mastodon/messages.py:247 +#: controller/mastodon/messages.py:247 controller/mastodon/messages.py:230 msgid "Remote instance" msgstr "Instance distante" #: controller/mastodon/messages.py:270 controller/twitter/messages.py:382 +#: controller/mastodon/messages.py:253 msgid "Link copied to clipboard." msgstr "Lien copié dans le Presse-papiers" @@ -1345,11 +1349,11 @@ msgstr "&Ajouter au dictionnaire personnel" #: extra/SpellChecker/wx_ui.py:79 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " -"selected language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " +"language in {0}" msgstr "" -"Une erreur s'est produite. Il n'existe aucun dictionnaires disponibles " -"pour la langue sélectionnée dans {0}" +"Une erreur s'est produite. Il n'existe aucun dictionnaires disponibles pour " +"la langue sélectionnée dans {0}" #: extra/SpellChecker/wx_ui.py:82 msgid "Spell check complete." @@ -1371,8 +1375,8 @@ msgstr "La saisie automatique fonctionne uniquement pour les utilisateurs." #: extra/autocompletionUsers/scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell " -"you when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " +"when the process finishes." msgstr "" "Mise à jour de la base de données en cours... Vous pouvez fermer cette " "fenêtre maintenant. Un message vous avertira lorsque le processus est " @@ -1436,23 +1440,23 @@ msgstr "Mise à jour de la base de données d'autocomplétion" #: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 msgid "" -"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " -"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " -"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " -"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " -"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " -"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " -"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " -"account settings dialog. Do you want to continue?" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add them " +"to the user autocomplete database. Please note that if there are many users " +"or you have tried to perform this action less than 15 minutes ago, TWBlue " +"may reach a limit in Twitter API calls when trying to load the users into " +"the database. If this happens, we will show you an error, in which case you " +"will have to try this process again in a few minutes. If this process ends " +"with no error, you will be redirected back to the account settings dialog. " +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Ce processus va récupérer les utilisateurs que vous avez sélectionnés " -"depuis Twitter, et les ajouter à la base de données d'autocomplétion. " -"Notez que si il y a beaucoup d'utilisateurs ou que vous avez tenté cette " -"action il y a moins de 15 minutes, TWBlue pourrait rencontrer une limite " -"lors de l'appel à l'API de Twitter. Dans ce cas, nous vous afficherons " -"une erreur, auquel cas vous devrez retenter l'action dans quelques " -"minutes. Si le processus se termine sans erreur, vous serez redirigé vers" -" le dialogue de paramétrage du compte. Voulez-vous continuer ?" +"Ce processus va récupérer les utilisateurs que vous avez sélectionnés depuis " +"Twitter, et les ajouter à la base de données d'autocomplétion. Notez que si " +"il y a beaucoup d'utilisateurs ou que vous avez tenté cette action il y a " +"moins de 15 minutes, TWBlue pourrait rencontrer une limite lors de l'appel à " +"l'API de Twitter. Dans ce cas, nous vous afficherons une erreur, auquel cas " +"vous devrez retenter l'action dans quelques minutes. Si le processus se " +"termine sans erreur, vous serez redirigé vers le dialogue de paramétrage du " +"compte. Voulez-vous continuer ?" #: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 wxUI/commonMessageDialogs.py:36 #: wxUI/commonMessageDialogs.py:86 @@ -1470,8 +1474,8 @@ msgstr "Terminé" #: extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." msgstr "" -"Erreur lors de l'import des utilisateurs depuis Twitter. Veuillez " -"réessayer dans environ 15 minutes." +"Erreur lors de l'import des utilisateurs depuis Twitter. Veuillez réessayer " +"dans environ 15 minutes." #: extra/ocr/OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" @@ -2191,11 +2195,11 @@ msgstr "Créer un tampon de tendances" #: keystrokeEditor/actions/twitter.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" -" lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " +"lists in buffers." msgstr "" -"Ouvrir le gestionnaire de listes, ce qui permet de créer, de modifier, de" -" supprimer et d'ouvrir les listes dans des tampons." +"Ouvrir le gestionnaire de listes, ce qui permet de créer, de modifier, de " +"supprimer et d'ouvrir les listes dans des tampons." #: keystrokeEditor/actions/twitter.py:54 msgid "Opens the list manager" @@ -2216,9 +2220,8 @@ msgid "{account_name} (Twitter)" msgstr "{account_name} (Twitter)" #: sessionmanager/sessionManager.py:77 -#, fuzzy msgid "{account_name}@{instance} (Mastodon)" -msgstr "{account_name} (Mastodon)" +msgstr "{account_name}@{instance} (Mastodon)" #: sessionmanager/wxUI.py:11 msgid "Session manager" @@ -2262,13 +2265,13 @@ msgstr "Mastodon" #: sessionmanager/wxUI.py:62 msgid "" -"You will be prompted for your Mastodon data (instance URL, email address " -"and password) so we can authorise TWBlue in your instance. Would you like" -" to authorise your account now?" +"You will be prompted for your Mastodon data (instance URL, email address and " +"password) so we can authorise TWBlue in your instance. Would you like to " +"authorise your account now?" msgstr "" -"Les informations de votre instance Mastodon (URL, adresse e-mail et mot " -"de passe) vont vous être demandées afin de pouvoir autoriser TWBlue sur " -"votre instance. Voulez-vous autoriser votre compte maintenant ?" +"Les informations de votre instance Mastodon (URL, adresse e-mail et mot de " +"passe) vont vous être demandées afin de pouvoir autoriser TWBlue sur votre " +"instance. Voulez-vous autoriser votre compte maintenant ?" #: sessionmanager/wxUI.py:62 sessionmanager/wxUI.py:71 msgid "Authorization" @@ -2293,8 +2296,8 @@ msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." msgstr "" -"Votre code d'accès est incorrect ou l'autorisation a échoué. S'il vous " -"plaît essayer de nouveau." +"Votre code d'accès est incorrect ou l'autorisation a échoué. S'il vous plaît " +"essayer de nouveau." #: sessionmanager/wxUI.py:85 msgid "Invalid user token" @@ -2306,16 +2309,15 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?" #: sessionmanager/wxUI.py:115 msgid "" -"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " -"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " -"application, or after an account reactivation. Please remove the account " -"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might be " +"due to an invalid or expired token, revoqued access to the application, or " +"after an account reactivation. Please remove the account manually from your " +"Twitter sessions in order to stop seeing this message." msgstr "" -"TWBlue ne parvient pas à authentifier le compte pour {} sur Twitter. Cela" -" peut être dû à un jeton d'accès incorrect, un accès d'application " -"révoqué, ou après la réactivation d'un compte. Veuillez supprimer " -"manuellement ce compte depuis votre session Twitter pour ne plus voir ce " -"message." +"TWBlue ne parvient pas à authentifier le compte pour {} sur Twitter. Cela " +"peut être dû à un jeton d'accès incorrect, un accès d'application révoqué, " +"ou après la réactivation d'un compte. Veuillez supprimer manuellement ce " +"compte depuis votre session Twitter pour ne plus voir ce message." #: sessionmanager/wxUI.py:115 msgid "Authentication error for session {}" @@ -2323,23 +2325,23 @@ msgstr "Erreur d'authentification pour la session {}" #: sessions/base.py:125 msgid "" -"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" -" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" -" the {app} developers." +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted " +"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " +"{app} developers." msgstr "" -"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la base de données de" -" {app}, elle va être détruite et recréée automatiquement. Si ce problème " +"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la base de données de " +"{app}, elle va être détruite et recréée automatiquement. Si ce problème " "perciste, veuillez envoyer le journal d'erreur aux développeurs de {app}." #: sessions/base.py:165 msgid "" -"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " -"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" -" log to the {app} developers." +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be deleted " +"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " +"{app} developers." msgstr "" -"Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données de " -"{app}, elle va être détruite et recréée automatiquement. Si ce problème " -"perciste, veuillez envoyer le journal d'erreur aux développeurs de {app}." +"Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données de {app}, " +"elle va être détruite et recréée automatiquement. Si ce problème perciste, " +"veuillez envoyer le journal d'erreur aux développeurs de {app}." #: sessions/mastodon/compose.py:17 sessions/mastodon/compose.py:64 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m" @@ -2367,9 +2369,8 @@ msgid "Last message from {}: {}" msgstr "Dernier message de {} : {}" #: sessions/mastodon/compose.py:67 -#, fuzzy msgid "{username} has posted: {status}" -msgstr "{username} a partagé : {status}" +msgstr "{username} a posté : {status}" #: sessions/mastodon/compose.py:69 #, fuzzy @@ -2389,9 +2390,8 @@ msgid "{username} has followed you." msgstr "{username} vous a suivi." #: sessions/mastodon/compose.py:77 -#, fuzzy msgid "{username} has joined the instance." -msgstr "{username} a partagé : {status}" +msgstr "{username} a rejoint l'instance." #: sessions/mastodon/compose.py:79 sessions/mastodon/templates.py:167 msgid "A poll in which you have voted has expired: {status}" @@ -2401,51 +2401,51 @@ msgstr "Un sondage où vous avez voté a expiré : {status}" msgid "{username} wants to follow you." msgstr "{username} souhaite vous suivre." -#: sessions/mastodon/session.py:62 +#: sessions/mastodon/session.py:62 sessions/mastodon/session.py:61 msgid "Please enter your instance URL." msgstr "Veuillez entrer l'URL de votre instance." -#: sessions/mastodon/session.py:62 +#: sessions/mastodon/session.py:62 sessions/mastodon/session.py:61 msgid "Mastodon instance" msgstr "Instance Mastodon" -#: sessions/mastodon/session.py:73 +#: sessions/mastodon/session.py:73 sessions/mastodon/session.py:72 msgid "" "We could not connect to your mastodon instance. Please verify that the " "domain exists and the instance is accessible via a web browser." msgstr "" -"Nous ne pouvons pas nous connecter à votre instance, veuillez vérifier " -"que le domaine existe et que l'instance est accessible depuis un " -"navigateur web." +"Nous ne pouvons pas nous connecter à votre instance, veuillez vérifier que " +"le domaine existe et que l'instance est accessible depuis un navigateur web." -#: sessions/mastodon/session.py:73 +#: sessions/mastodon/session.py:73 sessions/mastodon/session.py:72 msgid "Instance error" msgstr "Erreur de l'instance" -#: sessions/mastodon/session.py:78 +#: sessions/mastodon/session.py:78 sessions/mastodon/session.py:77 msgid "Enter the verification code" msgstr "Entrer le code de vérification" -#: sessions/mastodon/session.py:78 +#: sessions/mastodon/session.py:78 sessions/mastodon/session.py:77 msgid "PIN code authorization" msgstr "Code PIN d'autorisation" -#: sessions/mastodon/session.py:87 +#: sessions/mastodon/session.py:87 sessions/mastodon/session.py:86 msgid "" "We could not authorice your mastodon account to be used in TWBlue. This " -"might be caused due to an incorrect verification code. Please try to add " -"the session again." +"might be caused due to an incorrect verification code. Please try to add the " +"session again." msgstr "" -"Nous ne pouvons pas autoriser votre compte à être utilisé dans TWBlue, " -"cela peut être dû à un code d'autorisation incorrect. Veuillez réessayer " +"Nous ne pouvons pas autoriser votre compte à être utilisé dans TWBlue, cela " +"peut être dû à un code d'autorisation incorrect. Veuillez réessayer " "d'ajouter votre compte." #: sessions/mastodon/session.py:87 sessions/twitter/session.py:171 +#: sessions/mastodon/session.py:86 msgid "Authorization error" msgstr "Erreur d'autorisation" #: sessions/mastodon/session.py:201 sessions/twitter/session.py:212 -#: sessions/twitter/session.py:236 +#: sessions/twitter/session.py:236 sessions/mastodon/session.py:193 #, python-format msgid "%s succeeded." msgstr "%s réussi." @@ -2460,11 +2460,11 @@ msgstr "MP à $recipient_display_name, $text $date" #: sessions/mastodon/templates.py:20 msgid "" -"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " -"following, $posts posts. Joined $created_at." +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, " +"$posts posts. Joined $created_at." msgstr "" -"$display_name (@$screen_name). $followers abonnés, $following " -"abonnements, $posts posts. A rejoint le $created_at." +"$display_name (@$screen_name). $followers abonnés, $following abonnements, " +"$posts posts. A rejoint le $created_at." #: sessions/mastodon/templates.py:21 msgid "$display_name $text, $date" @@ -2475,18 +2475,16 @@ msgid "Content warning: {}" msgstr "Avertissement de contenu : {}" #: sessions/mastodon/templates.py:45 -#, fuzzy msgid "Media description: {}" -msgstr "Description de l'image : {}" +msgstr "Description du média : {}" #: sessions/mastodon/templates.py:80 wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:48 msgid "Followers only" msgstr "Seulement les abonnés" #: sessions/mastodon/templates.py:153 -#, fuzzy msgid "has posted: {status}" -msgstr "a partagé : {status}" +msgstr "A posté : {status}" #: sessions/mastodon/templates.py:155 #, fuzzy @@ -2510,9 +2508,8 @@ msgid "has followed you." msgstr "vous a suivi." #: sessions/mastodon/templates.py:165 -#, fuzzy msgid "has joined the instance." -msgstr "Instance distante" +msgstr "A rejoint l'instance." #: sessions/mastodon/templates.py:169 msgid "wants to follow you." @@ -2537,8 +2534,8 @@ msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" msgstr "" -"%s (@%s). %s abonnés, %s abonnements, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s." -" À rejoint Twitter %s" +"%s (@%s). %s abonnés, %s abonnements, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s. À " +"rejoint Twitter %s" #: sessions/twitter/compose.py:137 msgid "No description available" @@ -2562,15 +2559,16 @@ msgstr "Compte en cours d'autorisation..." #: sessions/twitter/session.py:171 msgid "" -"We could not authorice your Twitter account to be used in TWBlue. This " -"might be caused due to an incorrect verification code. Please try to add " -"the session again." +"We could not authorice your Twitter account to be used in TWBlue. This might " +"be caused due to an incorrect verification code. Please try to add the " +"session again." msgstr "" "Nous ne pouvons pas autoriser votre compte Twitter à être utilisé dans " "TWBlue, cela peut être dû à un code d'autorisation incorrect. Veuillez " "réessayer d'ajouter le compte." #: sessions/twitter/session.py:206 sessions/twitter/session.py:233 +#: sessions/mastodon/session.py:187 #, python-format msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "Erreur %s. Motif: %s" @@ -2585,30 +2583,27 @@ msgstr "$sender_display_name, $text $date" #: sessions/twitter/templates.py:19 msgid "" -"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " -"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, " +"$tweets tweets. Joined Twitter $created_at." msgstr "" -"$display_name (@$screen_name). $followers abonnés, $following " -"abonnements, $tweets tweets. À rejoint Twitter $created_at." +"$display_name (@$screen_name). $followers abonnés, $following abonnements, " +"$tweets tweets. À rejoint Twitter $created_at." #: sessions/twitter/templates.py:54 msgid "Image description: {}." msgstr "Description de l'image: {}." #: sessions/twitter/templates.py:78 -#, fuzzy msgid "RT @{}: {} Quote from @{}: {}" -msgstr "{0}. Tweet de @{1} cité : {2}" +msgstr "RT @{}: {} Citation de @{}: {}" #: sessions/twitter/templates.py:80 -#, fuzzy msgid "RT @{}: {}" -msgstr "Partage de @{} : {}" +msgstr "RT @{}: {}" #: sessions/twitter/templates.py:82 -#, fuzzy msgid "{} Quote from @{}: {}" -msgstr "Partage de @{} : {}" +msgstr "{} Citation de @{}: {}" #: sessions/twitter/utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." @@ -2646,17 +2641,17 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Updates are not " -"automatic in Windows 7, so you would need to visit TWBlue's download " -"website to get the latest version.\n" +"automatic in Windows 7, so you would need to visit TWBlue's download website " +"to get the latest version.\n" "\n" " %s version: %s\n" "\n" "Changes:\n" "%s" msgstr "" -"Une nouvelle version de %s est disponible, publiée le %s. Les mises à " -"jour ne sont pas automatiques sous Windows 7, vous devrez visiter le site" -" de téléchargement de TWBlue pour obtenir la dernière version.\n" +"Une nouvelle version de %s est disponible, publiée le %s. Les mises à jour " +"ne sont pas automatiques sous Windows 7, vous devrez visiter le site de " +"téléchargement de TWBlue pour obtenir la dernière version.\n" "\n" "%s version : %s\n" "\n" @@ -2686,8 +2681,8 @@ msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" -"La mise à jour a été téléchargé et installé avec succès. Appuyez sur OK " -"pour continuer." +"La mise à jour a été téléchargé et installé avec succès. Appuyez sur OK pour " +"continuer." #: update/wxUpdater.py:36 msgid "Done!" @@ -2695,9 +2690,8 @@ msgstr "Terminé !" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " -"mention to the poster with your comments and a link to the original " -"tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " +"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" msgstr "" "Ce retweet contient plus de 140 caractères. Souhaitez-vous publier vos " "commentaires avec en mentionnant l'utilisateur qui a publié le tweet " @@ -2709,8 +2703,8 @@ msgstr "Souhaitez-vous ajouter un commentaire à ce tweet ?" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " -"as well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " +"well." msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer ce tweet ? Il sera également supprimé de " "Twitter." @@ -2738,11 +2732,11 @@ msgstr "Redémarrez {0} " #: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " -"will not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " +"not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base de données " -"? Cet utilisateur n'apparaîtra plus dans les résultats lors de La saisie " +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur de la base de données ? " +"Cet utilisateur n'apparaîtra plus dans les résultats lors de La saisie " "automatique." #: wxUI/commonMessageDialogs.py:23 @@ -2759,11 +2753,11 @@ msgstr "Ajouter un client" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" -" the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " +"the list but not from Twitter" msgstr "" -"Voulez-vous vraiment vider ce tampon ? Ces éléments seront supprimés de " -"la liste, mais pas de Twitter" +"Voulez-vous vraiment vider ce tampon ? Ces éléments seront supprimés de la " +"liste, mais pas de Twitter" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:32 wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:31 msgid "Empty buffer" @@ -2776,8 +2770,8 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment détruire ce tampon ?" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" -"Une chronologie pour cet utilisateur existe déjà. Vous ne pouvez pas " -"ouvrir une autre" +"Une chronologie pour cet utilisateur existe déjà. Vous ne pouvez pas ouvrir " +"une autre" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" @@ -2792,13 +2786,13 @@ msgstr "" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " -"twitter policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " +"policy. Do you want to continue?" msgstr "" -"C'est un utilisateur de Twitter protégé, ce qui signifie que vous ne " -"pouvez pas ouvrir une chronologie à l'aide de l'API en Streaming. " -"l'utilisateur des tweets ne mettra pas à jour en raison d'une politique " -"de twitter. Voulez-vous continuer ?" +"C'est un utilisateur de Twitter protégé, ce qui signifie que vous ne pouvez " +"pas ouvrir une chronologie à l'aide de l'API en Streaming. l'utilisateur des " +"tweets ne mettra pas à jour en raison d'une politique de twitter. Voulez-" +"vous continuer ?" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:48 wxUI/commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" @@ -2806,26 +2800,26 @@ msgstr "Attention" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view " -"their tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " +"tweets or likes." msgstr "" -"Ce compte utilisateur est protégé, vous devez suivre cet utilisateur pour" -" afficher ces tweets ou favoris." +"Ce compte utilisateur est protégé, vous devez suivre cet utilisateur pour " +"afficher ces tweets ou favoris." #: wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " -"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" -" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " -"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " -"to keep {0} free. Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " +"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " +"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " +"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " +"Would you like to donate now?" msgstr "" "Si vous aimez {0} Nous avons besoin de votre aide pour maintenir le " "fonctionnement de celui-ci. Aidez-nous en faisant un don au projet. Cela " -"nous aidera à payer le serveur, le domaine et autres choses pour assurer " -"que {0} sera activement maintenue. Votre don nous donnera les moyens de " -"poursuivre le développement de {0}, et de garder {0} gratuit. Vous " -"souhaitez faire un don maintenant ?" +"nous aidera à payer le serveur, le domaine et autres choses pour assurer que " +"{0} sera activement maintenue. Votre don nous donnera les moyens de " +"poursuivre le développement de {0}, et de garder {0} gratuit. Vous souhaitez " +"faire un don maintenant ?" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" @@ -2833,23 +2827,24 @@ msgstr "Nous avons besoin de votre aide" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "Cet utilisateur n'a aucun tweets. {0} ne peut pas créer une chronologie." +msgstr "" +"Cet utilisateur n'a aucun tweets. {0} ne peut pas créer une chronologie." #: wxUI/commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Cet utilisateur n'a aucun tweets marqué comme favori. {0} ne peut pas " -"créer une chronologie." +"Cet utilisateur n'a aucun tweets marqué comme favori. {0} ne peut pas créer " +"une chronologie." #: wxUI/commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." -msgstr "Cet utilisateur n'a aucun abonnés. {0} ne peut pas créer une chronologie." +msgstr "" +"Cet utilisateur n'a aucun abonnés. {0} ne peut pas créer une chronologie." #: wxUI/commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Cet utilisateur n'a aucun abonnements. {0} ne peut pas créer une " -"chronologie." +"Cet utilisateur n'a aucun abonnements. {0} ne peut pas créer une chronologie." #: wxUI/commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" @@ -2863,15 +2858,14 @@ msgstr "Données de géolocalisation pour ce tweet" msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " -"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " +"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" -"TWBlue a détecté que vous exécutez windows 10 et a changé la " -"configuration clavier par défaut à la configuration clavier Windows 10. " -"Cela signifie que certains raccourcis clavier peuvent être différents. " -"S'il vous plaît vérifier le Modificateur de raccourci en appuyant sur " -"Alt+Win+K pour voir tous les raccourcis disponibles pour cette " -"configuration clavier." +"TWBlue a détecté que vous exécutez windows 10 et a changé la configuration " +"clavier par défaut à la configuration clavier Windows 10. Cela signifie que " +"certains raccourcis clavier peuvent être différents. S'il vous plaît " +"vérifier le Modificateur de raccourci en appuyant sur Alt+Win+K pour voir " +"tous les raccourcis disponibles pour cette configuration clavier." #: wxUI/commonMessageDialogs.py:74 msgid "Information" @@ -2884,17 +2878,15 @@ msgstr "Vous avez été bloqué de voir ce contenu" #: wxUI/commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " -"timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." msgstr "" "Vous avez été bloqué de voir le contenu de quelqu'un. Afin d'éviter les " -"conflits avec la session complète, TWBlue supprime la chronologie " -"affecté." +"conflits avec la session complète, TWBlue supprime la chronologie affecté." #: wxUI/commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" -" Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " +"Twitter." msgstr "" "TWBlue ne peut pas charger cette chronologie car l'utilisateur a été " "suspendu de Twitter." @@ -2916,8 +2908,8 @@ msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." msgstr "" -"{0} a été quitté inopinément lors de sa dernière exécution. Si ce " -"problème perciste, veuillez le signaler aux développeurs de {0}." +"{0} a été quitté inopinément lors de sa dernière exécution. Si ce problème " +"perciste, veuillez le signaler aux développeurs de {0}." #: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:15 wxUI/menus.py:16 wxUI/menus.py:36 #: wxUI/menus.py:52 @@ -3247,8 +3239,7 @@ msgstr "Masquer l'interface graphique au démarrage" #: wxUI/dialogs/configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" -"Lecture complète de tweets longs (peut diminuer les performances du " -"client)" +"Lecture complète de tweets longs (peut diminuer les performances du client)" #: wxUI/dialogs/configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" @@ -3308,11 +3299,11 @@ msgstr "Éléments pour chaque appel à l'API" #: wxUI/dialogs/configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " -"the oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " +"oldest at the end" msgstr "" -"Tampons inversés: les tweets plus récents seront affichées au début et " -"les plus ancien à la fin" +"Tampons inversés: les tweets plus récents seront affichées au début et les " +"plus ancien à la fin" #: wxUI/dialogs/configuration.py:120 msgid "Retweet mode" @@ -3328,19 +3319,19 @@ msgstr "Masquer les emojis dans les noms d'utilisateur" #: wxUI/dialogs/configuration.py:130 wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:44 msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " -"blank for unlimited)" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " +"for unlimited)" msgstr "" "Nombre d'éléments par tampon en cache dans la base de données (0 pour " "désactiver la mise en cache, laissez en blanc pour illimité)" #: wxUI/dialogs/configuration.py:134 msgid "" -"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" -" more RAM)" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires " +"more RAM)" msgstr "" -"Charger le cache des tweets en mémoire (plus rapide pour les gros " -"ensembles de données mais nécessite plus de RAM)" +"Charger le cache des tweets en mémoire (plus rapide pour les gros ensembles " +"de données mais nécessite plus de RAM)" #: wxUI/dialogs/configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" @@ -3902,20 +3893,21 @@ msgstr "" "données d'autocomplétion des utilisateurs" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:23 -#, fuzzy msgid "Disable Streaming API endpoints" -msgstr "Désactiver les fonctions de streaming" +msgstr "Désactiver les fonctionnalités de l'API de streaming" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:27 msgid "" "Read preferences from instance (default visibility when publishing and " "displaying sensitive content)" msgstr "" +"Lire les préférences depuis l'instance (visibillité par défaut lors de la " +"publication et de l'affichage de contenu sensible)" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:36 msgid "" -"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while " -"the oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest items will be shown at the beginning while the " +"oldest at the end" msgstr "" "Tampons inversés : Les nouveaux éléments seront affichés au début et les " "plus anciens à la fin." @@ -3929,8 +3921,8 @@ msgid "" "Load cache for items in memory (much faster in big datasets but requires " "more RAM)" msgstr "" -"Charger le cache des éléments en mémoire (plus rapide sur les grosses " -"bases de données mais nécessite plus de RAM)" +"Charger le cache des éléments en mémoire (plus rapide sur les grosses bases " +"de données mais nécessite plus de RAM)" #: wxUI/dialogs/mastodon/configuration.py:101 msgid "Indicate audio or video in posts with sound" @@ -3946,30 +3938,30 @@ msgstr "Souhaitez vous partager ce post ?" #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:15 msgid "" -"Do you really want to delete this post? It will be deleted from the " -"instance as well." +"Do you really want to delete this post? It will be deleted from the instance " +"as well." msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer ce post ? Il sera également supprimer de " "l'instance." #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to dismiss this notification? If you dismiss a " -"mention notification, it also disappears from your mentions buffer. The " -"post is not going to be deleted from the instance, though." +"Are you sure you want to dismiss this notification? If you dismiss a mention " +"notification, it also disappears from your mentions buffer. The post is not " +"going to be deleted from the instance, though." msgstr "" "Êtes vous sûr·e de vouloir masquer cette notification ? Masquer une " "notification de mension fera également disparaître le post de mension de " -"votre tampon de mensions, cependant le post ne sera pas supprimé de votre" -" instance." +"votre tampon de mensions, cependant le post ne sera pas supprimé de votre " +"instance." #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:31 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" -" the list but not from the instance" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " +"the list but not from the instance" msgstr "" -"Êtes vous sûr·e de vouloir vider ce tampon ? Ses éléments seront " -"supprimés de la liste mais pas de l'instance." +"Êtes vous sûr·e de vouloir vider ce tampon ? Ses éléments seront supprimés " +"de la liste mais pas de l'instance." #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:38 msgid "This user has no posts. {0} can't create a timeline." @@ -3978,8 +3970,7 @@ msgstr "Cet utilisateur n'a aucun post. {0} ne peut pas créer de chronologie." #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:43 msgid "This user has no favorited posts. {0} can't create a timeline." msgstr "" -"Cet utilisateur n'a aucun post favori. {0} ne peut pas créer de " -"chronologie." +"Cet utilisateur n'a aucun post favori. {0} ne peut pas créer de chronologie." #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:48 msgid "This user has no followers yet. {0} can't create a timeline." @@ -3989,7 +3980,8 @@ msgstr "" #: wxUI/dialogs/mastodon/dialogs.py:53 msgid "This user is not following anyone. {0} can't create a timeline." -msgstr "Cet utilisateur ne suit personne. {0} ne peut pas créer de chronologie." +msgstr "" +"Cet utilisateur ne suit personne. {0} ne peut pas créer de chronologie." #: wxUI/dialogs/mastodon/menus.py:13 msgid "R&emove from favorites" @@ -4024,18 +4016,16 @@ msgid "Remove post" msgstr "Supprimer le post" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:46 -#, fuzzy msgid "&Visibility" -msgstr "Visibilité" +msgstr "&Visibilité" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:51 msgid "A&dd" msgstr "A&jouter" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:52 -#, fuzzy msgid "S&ensitive content" -msgstr "Contenu sensible" +msgstr "Contenu s&ensible" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:57 msgid "Content warning" @@ -4102,25 +4092,26 @@ msgstr "Sélectionnez la vidéo à téléverser" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:148 msgid "Video files (*.mp4, *.mov, *.m4v, *.webm)| *.mp4; *.m4v; *.mov; *.webm" -msgstr "Fichiers vidéo (*.mp4, *.mov, *.m4v, *.webm)| *.mp4; *.m4v; *.mov; *.webm" +msgstr "" +"Fichiers vidéo (*.mp4, *.mov, *.m4v, *.webm)| *.mp4; *.m4v; *.mov; *.webm" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:155 msgid "" -"Audio files (*.mp3, *.ogg, *.wav, *.flac, *.opus, *.aac, *.m4a, " -"*.3gp)|*.mp3; *.ogg; *.wav; *.flac; *.opus; *.aac; *.m4a; *.3gp" +"Audio files (*.mp3, *.ogg, *.wav, *.flac, *.opus, *.aac, *.m4a, *.3gp)|*." +"mp3; *.ogg; *.wav; *.flac; *.opus; *.aac; *.m4a; *.3gp" msgstr "" -"Fichiers audio (*.mp3, *.ogg, *.wav, *.flac, *.opus, *.aac, *.m4a, " -"*.3gp)|*.mp3; *.ogg; *.wav; *.flac; *.opus; *.aac; *.m4a; *.3gp" +"Fichiers audio (*.mp3, *.ogg, *.wav, *.flac, *.opus, *.aac, *.m4a, *.3gp)|*." +"mp3; *.ogg; *.wav; *.flac; *.opus; *.aac; *.m4a; *.3gp" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:162 msgid "" -"It is not possible to add more attachments. Please take into account that" -" You can add only a maximum of 4 images, or one audio, video or poll per" -" post. Please remove other attachments before continuing." +"It is not possible to add more attachments. Please take into account that " +"You can add only a maximum of 4 images, or one audio, video or poll per " +"post. Please remove other attachments before continuing." msgstr "" "Vous ne pouvez plus ajouter de pièces jointes. Veuillez noter que vous " -"pouvez seulement ajouter 4 images, ou un audio, une vidéo ou un sondage " -"par post. Veuillez retirer toute autre pièce jointe avant de continuer." +"pouvez seulement ajouter 4 images, ou un audio, une vidéo ou un sondage par " +"post. Veuillez retirer toute autre pièce jointe avant de continuer." #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:162 #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 @@ -4129,11 +4120,11 @@ msgstr "Erreur à l'ajout de la pièce jointe" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:165 msgid "" -"You can add a poll or media files. In order to add your poll, please " -"remove other attachments first." +"You can add a poll or media files. In order to add your poll, please remove " +"other attachments first." msgstr "" -"Vous pouvez ajouter un sondage ou des fichiers audio. Afin d'ajouter " -"votre sondage, veuillez retirer toute autre pièce jointe avant." +"Vous pouvez ajouter un sondage ou des fichiers audio. Afin d'ajouter votre " +"sondage, veuillez retirer toute autre pièce jointe avant." #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:165 msgid "Error adding poll" @@ -4278,9 +4269,8 @@ msgid "Option 4" msgstr "Option 4" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:300 -#, fuzzy msgid "Allow multiple choices per user" -msgstr "Autoriser plusieurs votes par utilisateur" +msgstr "Autoriser plusieurs choix par utilisateur" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:303 msgid "Hide votes count until the poll expires" @@ -4298,12 +4288,11 @@ msgstr "Pas assez d'informations" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:334 msgid "Vote in this poll" -msgstr "" +msgstr "Voter pour ce sondage" #: wxUI/dialogs/mastodon/postDialogs.py:337 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "Option 4" +msgstr "Options" #: wxUI/dialogs/mastodon/search.py:9 msgid "Search" @@ -4343,15 +4332,15 @@ msgstr "Modèle restauré à {}." #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 msgid "" -"the template you have specified include variables that do not exists for " -"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " -"you can see a list of all available variables in the variables list while" -" editing your template." +"the template you have specified include variables that do not exists for the " +"object. Please fix the template and try again. For your reference, you can " +"see a list of all available variables in the variables list while editing " +"your template." msgstr "" "Le modèle que vous avez spécifié contient des variables qui ne sont pas " -"disponibles pour cet objet. Veuillez corriger le modèle et réessayer. " -"Pour votre information, vous pouvez consulter une liste des variables " -"disponibles dans la liste de variables lorsque vous éditez le modèle." +"disponibles pour cet objet. Veuillez corriger le modèle et réessayer. Pour " +"votre information, vous pouvez consulter une liste des variables disponibles " +"dans la liste de variables lorsque vous éditez le modèle." #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 msgid "Invalid template" @@ -4401,12 +4390,12 @@ msgstr "Fichiers vidéo (*.mp4)|*.mp4" #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 msgid "" "It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " -"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " -"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or GIF " +"in every tweet, and a maximum of 4 photos." msgstr "" -"Il est impossible de joindre plus de contenu. Assurez-vous que votre " -"tweet respecte les règles d'attachement de Twitter. Vous pouvez seulement" -" inclure une vidéo ou un GIF par tweet, et 4 photos au maximum." +"Il est impossible de joindre plus de contenu. Assurez-vous que votre tweet " +"respecte les règles d'attachement de Twitter. Vous pouvez seulement inclure " +"une vidéo ou un GIF par tweet, et 4 photos au maximum." #: wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 msgid "&Mention to all" @@ -4445,6 +4434,14 @@ msgstr "&Étendre l'URL" msgid "Participation time (in days)" msgstr "Temps de participation (en jours)" +#: sessions/mastodon/compose.py:69 +msgid "{username} has mentionned you: {status}" +msgstr "{username} vous a mensionné : {status}" + +#: sessions/mastodon/templates.py:155 +msgid "has mentionned you: {status}" +msgstr "vous a mensionné : {status}" + #~ msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." #~ msgstr "Impossible de trouver l'adresse dans OpenStreetMap" @@ -4468,4 +4465,3 @@ msgstr "Temps de participation (en jours)" #~ msgid "&Item" #~ msgstr "&Élément" -