diff --git a/src/application.py b/src/application.py index 54bb0ad7..455eb06f 100644 --- a/src/application.py +++ b/src/application.py @@ -5,7 +5,7 @@ if snapshot == False: version = "0.80" update_url = 'http://twblue.es/updates/twblue_ngen.json' else: - version = "9.6" + version = "9.8" update_url = 'http://twblue.es/updates/snapshots_ngen.json' author = u"Manuel Cortéz, Bill Dengler" authorEmail = "manuel@manuelcortez.net" diff --git a/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue (updated).po b/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue (updated).po deleted file mode 100644 index c115ceba..00000000 --- a/src/locales/EU/LC_MESSAGES/twblue (updated).po +++ /dev/null @@ -1,3422 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 11:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 11:49+0100\n" -"Last-Translator: Sukil Echenique \n" -"Language-Team: Sukil Etxenike Arizaleta \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -#: ../src\controller\buffersController.py:100 -msgid "Opening media..." -msgstr "Irekitzen..." - -#: ../src\controller\buffersController.py:104 -msgid "Not actionable." -msgstr "" - -#: ../src\controller\buffersController.py:111 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Eragiketa hau ez da buffer honetarako onargarria" - -#: ../src\controller\buffersController.py:150 ../src\gtkUI\buffers\base.py:15 -#: ../src\gtkUI\buffers\events.py:14 ../src\gtkUI\buffers\trends.py:14 -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:186 ../src\gtkUI\sysTrayIcon.py:33 -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:24 ../src\wxUI\buffers\events.py:14 -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 ../src\wxUI\dialogs\message.py:253 -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 -msgid "Tweet" -msgstr "Txio" - -#: ../src\controller\buffersController.py:151 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Idatzi txioa hemen" - -#: ../src\controller\buffersController.py:305 -#: ../src\controller\buffersController.py:659 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s elementu jasota" - -#: ../src\controller\buffersController.py:325 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "buffer hau ez da denbora lerro bat, ezin da ezabatu." - -#: ../src\controller\buffersController.py:386 -msgid "Reply to %s" -msgstr "%s(r)i erantzun" - -#: ../src\controller\buffersController.py:386 ../src\gtkUI\buffers\base.py:17 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "erantzun" - -#: ../src\controller\buffersController.py:406 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Zuzeneko mezua %s(r)i" - -#: ../src\controller\buffersController.py:406 -#: ../src\controller\mainController.py:1056 -msgid "New direct message" -msgstr "Zuzeneko mezu bat" - -#: ../src\controller\buffersController.py:427 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Txioari iruzkin bat erantsi" - -#: ../src\controller\buffersController.py:427 ../src\gtkUI\buffers\base.py:16 -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:12 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:8 ../src\wxUI\dialogs\message.py:129 -msgid "Retweet" -msgstr "Bertxiotu" - -#: ../src\controller\buffersController.py:499 -msgid "Opening URL..." -msgstr "URLa irekitzen..." - -#: ../src\controller\buffersController.py:534 -msgid "User details" -msgstr "Erabiltzailearen Xehetasunak" - -#: ../src\controller\buffersController.py:574 -msgid "Empty" -msgstr "Hutsa" - -#: ../src\controller\buffersController.py:618 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Aipamena %s-(r)i" - -#: ../src\controller\buffersController.py:618 -#: ../src\gtkUI\buffers\people.py:15 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 -msgid "Mention" -msgstr "Aipamena" - -#: ../src\controller\mainController.py:242 -msgid "Ready" -msgstr "Prest" - -#: ../src\controller\mainController.py:273 -msgid "Home" -msgstr "Hasiera" - -#: ../src\controller\mainController.py:277 -msgid "Mentions" -msgstr "Aipamenak" - -#: ../src\controller\mainController.py:281 -msgid "Direct messages" -msgstr "Zuzeneko mezuak" - -#: ../src\controller\mainController.py:285 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Bidalitako zuzeneko mezuak" - -#: ../src\controller\mainController.py:289 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Bialitako txioak" - -#: ../src\controller\mainController.py:294 -#: ../src\controller\mainController.py:1172 -#: ../src\gtkUI\dialogs\userSelection.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 -msgid "Favourites" -msgstr "Gogokoak" - -#: ../src\controller\mainController.py:298 -#: ../src\controller\mainController.py:1177 -msgid "Followers" -msgstr "Jarraitzaileak" - -#: ../src\controller\mainController.py:302 -#: ../src\controller\mainController.py:1182 -msgid "Friends" -msgstr "Lagunak" - -#: ../src\controller\mainController.py:306 -#: ../src\controller\mainController.py:1187 -msgid "Blocked users" -msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak" - -#: ../src\controller\mainController.py:310 -#: ../src\controller\mainController.py:1192 -msgid "Muted users" -msgstr "Isildutako erabiltzaileak" - -#: ../src\controller\mainController.py:314 -#: ../src\controller\mainController.py:1197 -msgid "Events" -msgstr "Gertaerak" - -#: ../src\controller\mainController.py:317 -msgid "Timelines" -msgstr "Denbora lerroak" - -#: ../src\controller\mainController.py:324 -msgid "Favourites timelines" -msgstr "Gogokoen denbora lerroa" - -#: ../src\controller\mainController.py:333 ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:11 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 -msgid "Lists" -msgstr "Zerrendak" - -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1207 -msgid "List for {}" -msgstr "[]-ren zerrrenda" - -#: ../src\controller\mainController.py:341 -msgid "Searches" -msgstr "Bilaketak" - -#: ../src\controller\mainController.py:353 -#: ../src\controller\mainController.py:748 -msgid "Trending topics for %s" -msgstr "%s(e)rako tendentziak" - -#: ../src\controller\mainController.py:453 -msgid "Select the user" -msgstr "Erabiltzailea aukeratu" - -#: ../src\controller\mainController.py:764 -#: ../src\controller\mainController.py:783 -msgid "There are no coordinates in this tweet" -msgstr "Txio honetan ez dago koordenaturik" - -#: ../src\controller\mainController.py:766 -#: ../src\controller\mainController.py:785 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Ez dago emaitzarik txio honen koordenatuetarako" - -#: ../src\controller\mainController.py:768 -#: ../src\controller\mainController.py:787 -msgid "Error decoding coordinates. Try again later." -msgstr "Errorea koordenatuak dekodetzean. Mesedez, saiatu berriro beranduago" - -#: ../src\controller\mainController.py:842 -#: ../src\controller\mainController.py:861 -#: ../src\controller\mainController.py:880 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." -msgstr "" -"z daago fokatutako sesiorik. Lehenik, fokatu sesio bat aurreko eta hurrengo " -"sesiora joateko lasterbideekin." - -#: ../src\controller\mainController.py:889 -#: ../src\controller\mainController.py:907 -msgid "%s, %s of %s" -msgstr "%s, %s %s(e)tik" - -#: ../src\controller\mainController.py:891 -#: ../src\controller\mainController.py:909 -#: ../src\controller\mainController.py:929 -#: ../src\controller\mainController.py:949 -msgid "%s. Empty" -msgstr "%s. Hutsa" - -#: ../src\controller\mainController.py:922 -msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." -msgstr "{0}: kontu hau ez dago Twitterren sartuta." - -#: ../src\controller\mainController.py:927 -#: ../src\controller\mainController.py:947 -msgid "%s. %s, %s of %s" -msgstr "%s. %s, %s %s(e)tik" - -#: ../src\controller\mainController.py:942 -msgid "{0}: This account is not logged into twitter." -msgstr "{0}: kontu hau ez dago Twitterren sartuta." - -#: ../src\controller\mainController.py:1047 -msgid "One mention from %s " -msgstr "%s(r)en aipamen bat" - -#: ../src\controller\mainController.py:1136 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -msgid "One tweet from %s" -msgstr "%s(r)en Txio bat" - -#: ../src\controller\mainController.py:1202 -msgid "This list is already opened" -msgstr "Zerrenda hau jada irekita dago." - -#: ../src\controller\mainController.py:1260 -msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" -msgstr "Tweet berrien irakurketa automatikoa aktibatua dago buffer honetarako " - -#: ../src\controller\mainController.py:1263 -msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "" -"Tweet berrien irakurketa automatikoa desaktibatua dago buffer honetarako " - -#: ../src\controller\mainController.py:1269 -msgid "Session mute on" -msgstr "Sesioa isildu aktibatua" - -#: ../src\controller\mainController.py:1272 -msgid "Session mute off" -msgstr "Sesioaren isiltzea desaktibatua dago." - -#: ../src\controller\mainController.py:1279 -msgid "Buffer mute on" -msgstr "Bufferra isildu aktibatua" - -#: ../src\controller\mainController.py:1282 -msgid "Buffer mute off" -msgstr "Bufferra isildu desaktibatua" - -#: ../src\controller\messages.py:43 -msgid "Translated" -msgstr "Itzulia" - -#: ../src\controller\messages.py:50 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Ez dago laburtzeko URLrik " - -#: ../src\controller\messages.py:54 ../src\controller\messages.py:61 -msgid "URL shortened" -msgstr "URLa laburtua" - -#: ../src\controller\messages.py:67 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Ez dago zabaltzeko URLrik" - -#: ../src\controller\messages.py:71 ../src\controller\messages.py:78 -msgid "URL expanded" -msgstr "URLa zabalduta" - -#: ../src\controller\messages.py:82 -msgid "%s - %s of %d characters" -msgstr "%s - %s %d karakteretik" - -#: ../src\controller\messages.py:106 -msgid "Unable to upload the audio" -msgstr "Ezinezkoa izan da audioa igotzea" - -#: ../src\controller\messages.py:118 ../src\controller\messages.py:126 -#: ../src\gtkUI\dialogs\update_profile.py:77 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 -msgid "Discard image" -msgstr "Irudia baztertu" - -#: ../src\controller\messages.py:121 ../src\controller\user.py:53 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:130 -msgid "Discarded" -msgstr "Baztertua" - -#: ../src\controller\messages.py:122 ../src\gtkUI\dialogs\update_profile.py:32 -#: ../src\gtkUI\dialogs\update_profile.py:75 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:75 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Argazki bat igo" - -#: ../src\controller\settings.py:114 ../src\controller\settings.py:173 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:97 -msgid "Ask" -msgstr "Galdetu" - -#: ../src\controller\settings.py:116 ../src\controller\settings.py:175 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:97 -msgid "Retweet without comments" -msgstr "Iruzkindu gabe bertxiotu" - -#: ../src\controller\settings.py:118 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:97 -msgid "Retweet with comments" -msgstr "Iruzkinekin bertxiotu" - -#: ../src\controller\settings.py:150 -msgid "Account settings for %s" -msgstr "%s(r)en kontu-ezarpenak" - -#: ../src\controller\settings.py:241 ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:153 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:290 -msgid "Link your Dropbox account" -msgstr "Zure dropbox kontua elkartu" - -#: ../src\controller\user.py:25 -msgid "Information for %s" -msgstr "%s(r)en xehetasunak" - -#: ../src\controller\user.py:82 -msgid "Username: @%s\n" -msgstr "Erabiltzaile izena: @%s\n" - -#: ../src\controller\user.py:83 -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Izena: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:85 -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Kokapena: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:87 -msgid "URL: %s\n" -msgstr "URLa: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:89 -msgid "Bio: %s\n" -msgstr "Bio: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:90 ../src\controller\user.py:94 -msgid "Yes" -msgstr "Bai" - -#: ../src\controller\user.py:91 ../src\controller\user.py:95 -msgid "No" -msgstr "Ez" - -#: ../src\controller\user.py:92 -msgid "Protected: %s\n" -msgstr "Babestua: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:93 -msgid "" -"Followers: %s\n" -" Friends: %s\n" -msgstr "" -"Jarraitzaileak: %s\n" -" Lagunak: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:96 -msgid "Verified: %s\n" -msgstr "Egiaztatuta: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:97 -msgid "Tweets: %s\n" -msgstr "Txioak: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:98 -msgid "Favourites: %s" -msgstr "Gogokoak: %s" - -#: ../src\controller\userActionsController.py:69 -msgid "You can't ignore direct messages" -msgstr "Ezin dituzu zuzeneko mezuak ezikusi" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:52 -msgid "Attaching..." -msgstr "Atxikitzen..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:83 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:110 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 -msgid "Pause" -msgstr "Pausatu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:80 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:81 -msgid "Resume" -msgstr "Jarraitu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:98 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:143 -msgid "Stop" -msgstr "Gelditu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -msgid "Recording" -msgstr "Grabatzen" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:104 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 -msgid "Stopped" -msgstr "Gelditua" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:106 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "Record" -msgstr "Grabatu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:139 ../src\sound.py:123 -msgid "Playing..." -msgstr "Erreproduzitzen..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:147 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:157 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "Play" -msgstr "Erreproduzitu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:162 -msgid "Recoding audio..." -msgstr "Audioa errekodifikatzen..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 -msgid "%d day, " -msgstr "Egun %d, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 -msgid "%d days, " -msgstr "%d egun, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 -msgid "%d hour, " -msgstr "Ordu %d, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 -msgid "%d hours, " -msgstr "%d ordu, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 -msgid "%d minute, " -msgstr "Minutu %d, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 -msgid "%d minutes, " -msgstr "%d minutu, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 -msgid "%s second" -msgstr "Segundu %s" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 -msgid "%s seconds" -msgstr "%s segundu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:13 -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:19 -msgid "Transferred" -msgstr "Bidalia" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:24 -msgid "Total file size" -msgstr "Artxibuaren neurria" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:29 -msgid "Transfer rate" -msgstr "Bidalketaren abiadura" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34 -msgid "Time left" -msgstr "Gelditzen den denbora" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 ../src\gtkUI\dialogs\message.py:139 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:138 ../src\wxUI\dialogs\message.py:199 -msgid "Attach audio" -msgstr "Audioa atxiki" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "Add an existing file" -msgstr "Fitxategi bat gehitu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "Discard" -msgstr "Baztertu" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 -msgid "Upload to" -msgstr "Nora igo:" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 -msgid "Attach" -msgstr "Atxiki" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Audio fitxategiak(*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Select the audio file to be uploaded" -msgstr "Igo nahi duzun audio fitxategia hautatu" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:4 -msgid "Audio tweet." -msgstr "Audiotxioa." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:5 -msgid "User timeline buffer created." -msgstr "Denbora lerro bat sortu da." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 -msgid "Buffer destroied." -msgstr "Buffer bat ezabatu da." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 -msgid "Direct message received." -msgstr "Zuzeneko mezua jaso da." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 -msgid "Direct message sent." -msgstr "Zuzeneko mezua bidali da." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 -msgid "Error." -msgstr "Errorea." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 -msgid "Tweet favorited." -msgstr "Txio bat gogoko bezala markatu duzu." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 -msgid "Favourites buffer updated." -msgstr "Gogokoen bufferra eguneratu da." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 -msgid "Geotweet." -msgstr "Geotxioa." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 -msgid "Boundary reached." -msgstr "Bufferraren mugara iritsi zara" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 -msgid "List updated." -msgstr "Zerrenda eguneratu da." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 -msgid "Too many characters." -msgstr "Karaktere gehiegi." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 -msgid "Mention received." -msgstr "Aipamen bat jaso da." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 -msgid "New event." -msgstr "Gertaera bat gertatu da." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 -msgid "Mention sent." -msgstr "Aipamena bidali da." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 -msgid "Tweet retweeted." -msgstr "Bertxiotu duzu." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 -msgid "Search buffer updated." -msgstr "Bilaketa bat eguneratu da" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 -msgid "Tweet received." -msgstr "Txio bat jaso da" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 -msgid "Tweet sent." -msgstr "Txio bat bidali da." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 -msgid "Trending topics buffer updated." -msgstr "Tendentzien buffer bat eguneratu da" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 -msgid "New tweet in user timeline buffer." -msgstr "Txio berri bat dago denbora lerro batean" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 -msgid "New follower." -msgstr "Jarraitzaile berria." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 -msgid "Volume changed." -msgstr "Bolumena aldatu da" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 -msgid "Sounds tutorial" -msgstr "Soinuen tutoriala" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 -msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" -msgstr "Sakatu enter aukeratutako gertaeraren soinua entzuteko" - -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:45 -msgid "Misspelled word: %s" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:26 -msgid "Misspelled word" -msgstr "" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:31 -msgid "Context" -msgstr "Kontestua" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:36 -msgid "Suggestions" -msgstr "Iradokizunak" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:41 -msgid "Ignore" -msgstr "Ezikusi" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 -msgid "Ignore all" -msgstr "Guztiak ezikusi" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 -msgid "Replace" -msgstr "Aldatu" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 -msgid "Replace all" -msgstr "Guztiak aldatu" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:52 -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:64 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:37 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:49 -msgid "Error" -msgstr "Errorea" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 -msgid "Spell check complete." -msgstr "" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:20 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:38 -msgid "You have to start writing" -msgstr "Idazten hasi behar zara" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:30 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:47 -msgid "There are no results in your users database" -msgstr "Ez dago emaitzarik zure erabiltzaileen datu basean." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:32 -msgid "Autocompletion only works for users." -msgstr "" -"Automatikoki osatzeko funtzioak erabiltzaileekin soilik funtzionatzen du." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25 -msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." -msgstr "" -"Datu basea eguneratzen ari da. Leiho hau itxi dezakezu. Mezu bat agertuko da " -"prozesua bukatzean." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 -msgid "Manage Autocompletion database" -msgstr "Administratu automatikoki osatzeko datu-basea" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -msgid "Username" -msgstr "Erabiltzaile-izena" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 -msgid "Add user" -msgstr "Erabiltzailea gehitu" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 -msgid "Remove user" -msgstr "Erabiltzailea kendu" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Erabiltzailea datu-basera gehitu" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Twitter username" -msgstr "Twitterreko erabiltzaile-izena" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:52 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:37 -msgid "The user does not exist" -msgstr "Erabiltzailea ez da existitzen" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:58 -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:165 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:43 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:302 -msgid "Error!" -msgstr "Errorea!" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:7 -msgid "Autocomplete users\\342\\200\\231 settings" -msgstr "Erabiltzaileak automatikoki osatzeko aukerak" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:10 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Erabiltzaileak jarraitzaileen bufferretik gehitu" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Erabiltzaileak lagunen bufferretik gehitu" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:14 -msgid "Manage database..." -msgstr "Datu basea administratu..." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:26 -msgid "Done" -msgstr "Egina" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:9 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Africaans" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:10 -msgid "Albanian" -msgstr "Albaniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:11 -msgid "Amharic" -msgstr "amharera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijanera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 -msgid "Basque" -msgstr "Euskara" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorrusiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgariera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 -msgid "Burmese" -msgstr "Birmaniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalana" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 -msgid "Chinese" -msgstr "Txinera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 -msgid "Chinese_simplified" -msgstr "Txinera sinplifikatua" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 -msgid "Chinese_traditional" -msgstr "Txinera tradizionala" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroaziera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 -msgid "Czech" -msgstr "Txekiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 -msgid "Danish" -msgstr "Daniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Maldivera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 -msgid "Dutch" -msgstr "Neerlandera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:31 -msgid "English" -msgstr "Ingelesa" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperantoa" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:33 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:34 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipinera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 -msgid "Finnish" -msgstr "Suomiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 -msgid "French" -msgstr "Frantsesa" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 -msgid "Galician" -msgstr "Galiziera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:38 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:39 -msgid "German" -msgstr "Alemana" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 -msgid "Greek" -msgstr "Greziera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 -msgid "Guarani" -msgstr "Guaraniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:42 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungariera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:48 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitutera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 -msgid "Italian" -msgstr "Italiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 -msgid "Japanese" -msgstr "Japoniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmerera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 -msgid "Korean" -msgstr "Koreera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurduera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirjizera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:58 -msgid "Laothian" -msgstr "Laosera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 -msgid "Latvian" -msgstr "Letoniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituaniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 -msgid "Macedonian" -msgstr "Mazedoniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 -msgid "Malay" -msgstr "Malaisiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malabarera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 -msgid "Marathi" -msgstr "Maratera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoliera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norbegiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 -msgid "Pashto" -msgstr "Paxtuera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 -msgid "Persian" -msgstr "Persiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 -msgid "Polish" -msgstr "Poloniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugesa" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:75 -msgid "Romanian" -msgstr "Errumaniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:76 -msgid "Russian" -msgstr "Errusiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrito" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:79 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 -msgid "Sinhalese" -msgstr "Sinhala" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslobakiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslobeniera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 -msgid "Spanish" -msgstr "Gaztelera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 -msgid "Swedish" -msgstr "Suediera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:86 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajikera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 -msgid "Tagalog" -msgstr "Taglo" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkiera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:95 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbekera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 -msgid "Uighur" -msgstr "Uigurrera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamera" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 -msgid "Welsh" -msgstr "Gales" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddisha" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:106 -msgid "autodetect" -msgstr "Hauteman automatikoki" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:25 ../src\gtkUI\dialogs\message.py:146 -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:218 ../src\gtkUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:143 ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:282 ../src\wxUI\dialogs\message.py:337 -msgid "Translate message" -msgstr "Mezua itzuli" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:28 -msgid "Source language" -msgstr "Jatorrizko hizkuntza" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:31 -msgid "Target language" -msgstr "Helburu hizkuntza" - -#: ../src\gtkUI\buffers\base.py:8 ../src\gtkUI\buffers\events.py:12 -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../src\gtkUI\buffers\base.py:8 ../src\gtkUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\gtkUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:10 -#: ../src\gtkUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\gtkUI\dialogs\utils.py:29 -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:29 -msgid "User" -msgstr "Erabiltzailea" - -#: ../src\gtkUI\buffers\base.py:8 ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Aplikazioa" - -#: ../src\gtkUI\buffers\base.py:8 ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Testua" - -#: ../src\gtkUI\buffers\base.py:18 ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "Zuzeneko mezua" - -#: ../src\gtkUI\buffers\events.py:12 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Gertaera" - -#: ../src\gtkUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Gertaera ezabatu" - -#: ../src\gtkUI\buffers\panels.py:10 ../src\gtkUI\buffers\panels.py:17 -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Saioa hasi" - -#: ../src\gtkUI\buffers\panels.py:12 ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "" - -#: ../src\gtkUI\buffers\panels.py:19 ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Saioa amaitu" - -#: ../src\gtkUI\buffers\trends.py:8 ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "&Tendentziak" - -#: ../src\gtkUI\buffers\trends.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tendentzia honi buruz txiokatu" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:6 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:5 -msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" -msgstr "" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:13 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:8 -msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" -msgstr "Txio honi iruzkin bat gehitu nahi al zenioke?" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:19 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:11 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:133 -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:20 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:11 -msgid "" -"Do you really want to delete this message? It will be deleted from Twitter " -"as well." -msgstr "" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:26 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:14 -msgid "Exit" -msgstr "Irten" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:36 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:21 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear on the autocomplete results anymore." -msgstr "Ziur zaude erabiltzaile hau datu-basetik kendu nahi duzula?" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:36 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:21 -msgid "Confirm" -msgstr "Baieztatu" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:39 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:24 -msgid "Add a new ignored client" -msgstr "Aplikazio ezikusi bat gehitu" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:39 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:24 -msgid "Enter the name of the client here" -msgstr "Sartu aplikazioaren izena hemen" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:45 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:30 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" -msgstr "" -"Ziur zaude buffer honen osagaiak ezabatu nahi dituzula? Txioak bufferretik " -"kenduko dira, baina ez twitterretik." - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:45 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:30 -msgid "Empty buffer" -msgstr "Bufferraren osagaiak ezabatu" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:34 -msgid "Attention" -msgstr "Atentzioa" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:34 -msgid "Do you really want to delete this timeline?" -msgstr "Ziur zaude denbora lerro hau ezabatu nahi duzula?" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:55 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:40 -msgid "Existing timeline" -msgstr "Denbora lerro hau existitzen da" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:55 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:40 -msgid "" -"There's currently a timeline for this user. You are not able to open another" -msgstr "" -"Erabiltzaile honetarako jada denbora lerro bat dago. Ezin da beste bat ireki." - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:58 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:43 -msgid "This user has no tweets. You can't open a timeline for this user" -msgstr "Erabiltzaile honek ez du Txiorik. Ezin duzu denbora lerro bat ireki." - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:61 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:46 -msgid "" -"This is a protected Twitter user. It means you can not open a timeline using " -"the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Hau babestutako erabiltzaile bat da. Ezin duzu erabiltzaile honen denbora " -"lerro bat ireki Streaming APIa erabilita. Erabiltzailearen txioak ez dira " -"eguneratuko Twitterren politikarengatik. Jarraitu nahi duzu?" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:61 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:46 -msgid "Warning" -msgstr "Abisua" - -#: ../src\gtkUI\commonMessageDialogs.py:64 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:49 -msgid "" -"This is a protected user account, you need follow to this user for viewing " -"your tweets or favourites." -msgstr "" -"Kontu hau babestutako erabiltzaile batena da. Kontua jarraitu behar duzu " -"bere txioak eta gogokoak ikusteko." - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:13 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:19 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:26 -msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "" -"Erabili interfaze ikusezinaren teklatu lasterbideak interfaze grafikoan" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:21 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:28 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Aktibatu SAPI 5 beste pantaila irakurgailu bat piztua ez dagoenean" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:23 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 -msgid "Hide GUI on launch" -msgstr "Ezkutatu interfaze grafikoa aplikazioa hasieratzean" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:31 -msgid "Set the autocomplete function" -msgstr "Automatikoki osatzeko funtzioa konfiguratu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:33 -msgid "Relative times" -msgstr "Denbora erlatiboa" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:36 -msgid "" -"API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -"two API calls equals 400 tweets, etc):" -msgstr "" -"APIari deiak Streama hastean (dei bat = 200 txio, 2 dei = 400 txio, etab.):" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:43 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:88 -msgid "Items on each API call" -msgstr "item kopurua APIari dei bakoitzean " - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:49 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -"lists while the oldest at the end" -msgstr "" -"Buffer alderantzizkatuak: Txio berriak zerrenden hasieran agertuko dira, " -"zaharrenak bukaeran" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:63 -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:198 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:200 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:339 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Aplikazio ezikusiak" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:69 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:206 -msgid "Add client" -msgstr "Aplikazioa gehitu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:70 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:207 -msgid "Remove client" -msgstr "Aplikazioa kendu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:94 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:231 -msgid "Volume" -msgstr "Bolumena" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:102 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:239 -msgid "Session mute" -msgstr "Sesioa isildu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:104 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:241 -msgid "Output device" -msgstr "Irteera dispositiboa" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:111 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:248 -msgid "Input device" -msgstr "Sarrera dispositiboa" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:119 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:256 -msgid "Sound pack" -msgstr "Soinu packa" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:134 -msgid "" -"If you've got a SndUp account, enter your API Key here. Whether the API Key " -"is wrong, the App will fail to upload anything to the server. Whether " -"there's no API Key here, then the audio files will be uploaded anonimously" -msgstr "" -"SndUpen kontua baduzu, idatzi zure API kodea hemen. API kodea okerra bada, " -"aplikazioak ezingo du ezer zerbitzura igo. Ez baduzu API koderik idazten, " -"audioak igorlerik gabe igoko dira." - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:151 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:288 -msgid "Unlink your Dropbox account" -msgstr "Zure dropbox kontua elkartzeari utzi" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:156 ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:293 -msgid "Authorization" -msgstr "Baimena" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:156 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:293 -msgid "" -"The authorization request will be opened in your browser. Copy the code from " -"Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only need to " -"do this once." -msgstr "" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:296 -msgid "Enter the code here." -msgstr "Sartu kodea hemen" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:296 -msgid "Verification code" -msgstr "Baimentzeko kodea" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:165 -msgid "Error during authorisation. Try again later." -msgstr "Errorea baimentzean. Mesedez, saiatu beranduago." - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:178 -msgid "TW Blue preferences" -msgstr "TW Blueren hobespenak" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:184 -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:189 -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:321 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:330 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:194 -msgid "Show other buffers" -msgstr "Erakutsi beste bufferrak" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:202 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:343 -msgid "Sound" -msgstr "Soinua" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:205 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:346 -msgid "Audio Services" -msgstr "Audio zerbitzua" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:210 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:351 -msgid "Save" -msgstr "gorde" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\configuration.py:212 ../src\gtkUI\dialogs\search.py:26 -#: ../src\gtkUI\dialogs\show_user.py:17 ../src\gtkUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\gtkUI\dialogs\update_profile.py:35 -#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\gtkUI\dialogs\userSelection.py:28 ../src\gtkUI\dialogs\utils.py:35 -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:87 ../src\wxUI\dialogs\message.py:147 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:207 ../src\wxUI\dialogs\message.py:283 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:338 ../src\wxUI\dialogs\search.py:26 -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:28 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:9 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 -msgid "Lists manager" -msgstr "Zerrenden kudeatzailea" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:12 ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:63 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Deskribapena" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "List" -msgstr "Zerrenda" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Kideak" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Owner" -msgstr "Jabea" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "mode" -msgstr "Modua" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:17 ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:55 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 -msgid "Create a new list" -msgstr "Zerrenda berri bat sortu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:18 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 -msgid "Edit" -msgstr "Aldatu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:19 ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:117 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:124 -msgid "Remove" -msgstr "Ezabatu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -msgid "Open in buffer" -msgstr "Buffer batean ireki" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:45 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "%s(r)en zerrendak ikusten" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:46 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 -msgid "Subscribe" -msgstr "Harpidetu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:47 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Harpidetzeari utzi" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:58 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "Izena (gehienez 20 karaktere)" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:68 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 -msgid "Mode" -msgstr "Modua" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:69 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 -msgid "Public" -msgstr "Publikoa" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:70 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 -msgid "Private" -msgstr "Privatua" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:93 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "%S ZERRENDA ALDATZEN" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:104 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Hautatu zerrenda bat erabiltzailea bertan gehitzeko" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:105 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\lists.py:116 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:123 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Hautatu zerrenda bat erabiltzailea bertatik kentzeko" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:70 ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 -msgid "Upload image..." -msgstr "" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:71 ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 -msgid "Check spelling..." -msgstr "" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:72 ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 -msgid "Attach audio..." -msgstr "" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:73 ../src\gtkUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:79 ../src\wxUI\dialogs\message.py:139 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 -msgid "Shorten URL" -msgstr "URLa laburtu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:74 ../src\gtkUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:215 ../src\gtkUI\dialogs\message.py:253 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:80 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:280 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:335 -msgid "Expand URL" -msgstr "URLa zabaldu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:79 ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 -msgid "Translate..." -msgstr "" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:80 ../src\gtkUI\dialogs\message.py:129 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:84 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:189 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "Erabiltzaileaak &automatikoki osatu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:98 -#: ../src\gtkUI\dialogs\update_profile.py:80 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:119 ../src\wxUI\dialogs\message.py:178 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Aukeratu igo nahi duzun irudia" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:100 -msgid "JPG images" -msgstr "JPG Irudiak" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:104 -msgid "GIF images" -msgstr "GIF Irudiak" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:108 -msgid "PNG Images" -msgstr "PNG irudiak" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:122 ../src\gtkUI\dialogs\message.py:127 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187 -msgid "Recipient" -msgstr "hartzailea" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:138 ../src\gtkUI\dialogs\message.py:214 -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:252 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:198 ../src\wxUI\dialogs\message.py:279 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:334 -msgid "Spelling correction" -msgstr "Ortografiaren egiaztapena " - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:174 ../src\wxUI\dialogs\message.py:239 -msgid "Men&tion to all" -msgstr "Aipamena guz&tiei" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:182 ../src\wxUI\dialogs\message.py:248 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Txioa - %i karaktere" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:196 ../src\wxUI\dialogs\message.py:265 -msgid "Retweets: " -msgstr "Bertxioak:" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:270 -msgid "Favourites: " -msgstr "Gogokoak:" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:243 ../src\wxUI\dialogs\message.py:320 -msgid "View" -msgstr "Ikusi" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\message.py:244 ../src\wxUI\dialogs\message.py:322 -msgid "Item" -msgstr "Elementua" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\search.py:10 ../src\wxUI\dialogs\search.py:10 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Bilatu Twitterren" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\search.py:11 ../src\wxUI\dialogs\search.py:11 -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\search.py:18 ../src\gtkUI\dialogs\userSelection.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:17 -msgid "Tweets" -msgstr "Txioak" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\search.py:19 ../src\wxUI\dialogs\search.py:19 -msgid "Users" -msgstr "Erabiltzaileak" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\search.py:24 ../src\gtkUI\dialogs\trends.py:26 -#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:38 -#: ../src\gtkUI\dialogs\userSelection.py:26 ../src\gtkUI\dialogs\utils.py:32 -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 ../src\wxUI\dialogs\search.py:24 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:38 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:26 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:32 -msgid "OK" -msgstr "Onartu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\show_user.py:10 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:10 -msgid "Details" -msgstr "Xehetasunak" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\show_user.py:15 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15 -msgid "Go to URL" -msgstr "URLera joan" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\trends.py:10 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 -msgid "View trending topics" -msgstr "Tendentziak ikusi" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\trends.py:11 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Tendentziak honen arabera" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\trends.py:13 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 -msgid "Country" -msgstr "Herrialdea" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\trends.py:14 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:14 -msgid "City" -msgstr "Hiria" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\trends.py:20 ../src\gtkUI\dialogs\update_profile.py:16 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16 -msgid "Location" -msgstr "Kokapena" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\update_profile.py:8 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8 -msgid "Update your profile" -msgstr "Zure profila eguneratu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\update_profile.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 -msgid "Name (20 characters maximum)" -msgstr "Izena (gehienez 20 karaktere)" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\update_profile.py:21 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21 -msgid "Website" -msgstr "Webgunea" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\update_profile.py:26 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26 -msgid "Bio (160 characters maximum)" -msgstr "Bioa (gehienez 160 karaktere)" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\update_profile.py:33 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 -msgid "Update profile" -msgstr "Profila eguneratu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\update_profile.py:80 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:119 ../src\wxUI\dialogs\message.py:178 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Irudiak (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\urlList.py:6 -msgid "Select an URL" -msgstr "Aukeratu URL bat" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:16 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:16 -msgid "Action" -msgstr "Eragiketa" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:17 -msgid "Follow" -msgstr "Jarraitu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 -msgid "Unfollow" -msgstr "Jarraitzeari utzi" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:19 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 -msgid "Mute" -msgstr "Isildu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 -msgid "Unmute" -msgstr "Isiltzeari utzi" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:21 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 -msgid "Block" -msgstr "Blokeatu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:22 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 -msgid "Unblock" -msgstr "Desblokeatu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:23 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 -msgid "Report as spam" -msgstr "Spam bezala salatu" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\userActions.py:24 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 -msgid "Ignore tweets from this client" -msgstr "Aplikazio honetako txioak ezikusi" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\userSelection.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "%s(r)en denbora lerroa" - -#: ../src\gtkUI\dialogs\userSelection.py:16 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:16 -msgid "Buffer type" -msgstr "Buffer mota" - -#: ../src\gtkUI\sysTrayIcon.py:34 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 -#: ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "&Global settings" -msgstr "Konfigurazio &orokorra" - -#: ../src\gtkUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 -#: ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "Kontuaren &aukerak" - -#: ../src\gtkUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 -msgid "Update &profile" -msgstr "Profila &eguneratu" - -#: ../src\gtkUI\sysTrayIcon.py:37 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "&Show / hide" -msgstr "&Erakutsi / ezkutatu" - -#: ../src\gtkUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 -#: ../src\wxUI\view.py:63 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dokumentazioa" - -#: ../src\gtkUI\sysTrayIcon.py:40 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "Check for &updates" -msgstr "E&guneratzeak bilatu" - -#: ../src\gtkUI\sysTrayIcon.py:41 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 -msgid "&Exit" -msgstr "&Irten" - -#: ../src\gtkUI\view.py:21 -msgid "Manage accounts" -msgstr "Kontuak administratu" - -#: ../src\gtkUI\view.py:183 ../src\wxUI\view.py:159 -msgid "Address" -msgstr "Helbidea" - -#: ../src\gtkUI\view.py:206 ../src\wxUI\view.py:182 -msgid "Update" -msgstr "Eguneratzea" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "Beti" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "Ez naiz saiatu" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "Ausaz" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "Batzutan" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "Ezin izan da " - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "Blokeoa" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "Errorea" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "Ezaugarria" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "Handia" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "Txikia" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "Testua" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "Tribiala" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "Aldaketa" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "Errore bati buruz berri eman" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "Kategoria bat aukeratu" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "" -"Deskribatu laburki zer gertatu den. Gero gehiago zehazteko aukera edukiko " -"duzu." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Hemen, errorea deskriba dezakezu" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Zenbat aldiz gertatzen da errore hau?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Aukeratu zure ustez errore honek duen garrantzia:" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Informazioa bidali" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Bi koadroak bete behar dituzu" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"Kontrol-laukia markatu behar duzu zure Twitterreko erabiltzaile izena " -"emateko. Horrela, beharrezkoa baldin bada zurekin kontaktuan jarriko gara." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Mila esker errore honi buruz berri emateagatik! Agian hurrengo bertsioko " -"aldaketa zerrendan ikusiko duzu. %i zenbakidun erroreari buruz eman duzu " -"informazioa." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "Berri emanda" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Errorea berri ematean" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Ustekabeko zerbait gertatu da erroreari buruz berri ematean. Mesedez, saiatu " -"berriro beranduago." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 -msgid "Go up in the current buffer" -msgstr "Gora joan bufferrean" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 -msgid "Go down in the current buffer" -msgstr "Behera joan bufferrean" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 -msgid "Go to the previous buffer" -msgstr "Aurreko bufferrera joan" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 -msgid "Go to the next buffer" -msgstr "Hurrengo bufferrera joan" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 -msgid "Focus the next session" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 -msgid "Focus the previous session" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 -msgid "Show or hide the GUI" -msgstr "Interfaze grafikoa erakutsi / ezkutatu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 -msgid "New tweet" -msgstr "Txio berri bat" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 -msgid "Send direct message" -msgstr "Zuzeneko mezua bidali" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 -msgid "Mark as favourite" -msgstr "Gogokoetara gehitu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 -msgid "Remove from favourites" -msgstr "Gogokoetatik kendu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 -msgid "Open the user actions dialogue" -msgstr "Ekintzen dialogoa ireki" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 -msgid "See user details" -msgstr "Erabiltzailearen Xehetasunak ikusi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 -msgid "Show tweet" -msgstr "Txioa ikusi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 -msgid "Open user timeline" -msgstr "Erabiltzailearen denbora lerroa ireki" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 -msgid "Destroy buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 -msgid "Interact with the currently focused tweet." -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 -msgid "" -"Perform secondary interact action (open URL in browser if Codeofdusk's " -"intelegent audio tweet handlers enabled, play audio if disabled." -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 -msgid "Increase volume by 5%" -msgstr "Bolumena %5 igo" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 -msgid "Decrease volume by 5%" -msgstr "Bolumena %5 jaitsi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 -msgid "Jump to the first element of a buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 -msgid "Jump to the last element of the current buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 -msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 -msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 -msgid "Edit profile" -msgstr "Profila aldatu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 -msgid "Delete a tweet or direct message" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 -msgid "Empty the current buffer" -msgstr "Bufferraren osagaiak ezabatu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 -msgid "Repeat last item" -msgstr "Azken osagaia errepikatu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopiatu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 -msgid "Add to list" -msgstr "Zerrendara gehitu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 -msgid "Remove from list" -msgstr "Zerrendatik kendu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 -msgid "Mute/unmute the active buffer" -msgstr "Buffer hau isildu edo isiltzeari utzi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 -msgid "Mute/unmute the current session" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 -msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" -msgstr "Buffer honen tweeten irakurketa automatikoa aktibatu edo desaktibatu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 -msgid "Search on twitter" -msgstr "Bilatu Twitterren" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 -msgid "Show the keystroke editor" -msgstr "Teklatu lasterbideen editorea erakutsi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 -msgid "Show lists for a specified user" -msgstr "Erabiltzaile baten zerrendak ikusi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 -msgid "load previous items" -msgstr "" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 -msgid "Get geolocation" -msgstr "Kokapena lortu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 -msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" -msgstr "Txio baten kokalekua elkarrizketa koadro batean erakutsi" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 -msgid "Create a trending topics buffer" -msgstr "Tendentzien buffer bat sortu" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 -msgid "View conversation" -msgstr "Elkarrizketa ikusi" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 -msgid "Keystroke editor" -msgstr "Teklatu lastrbideen editorea" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 -msgid "Select a keystroke to edit" -msgstr "Aukeratu konbinazio bat aldatzeko" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Lasterbidea" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:43 -msgid "Editing keystroke" -msgstr "Konbinazioa aldatzen" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:46 -msgid "Control" -msgstr "KTRL" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:47 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:49 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:55 -msgid "Key" -msgstr "Tekla" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:73 -msgid "You need to use the Windows key" -msgstr "Windows tekla erabili behar duzu" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:73 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:76 -msgid "Invalid keystroke" -msgstr "Baliogabeko lasterbidea" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:76 -msgid "You must provide a character for the keystroke" -msgstr "Konbinazioak karaktere bat eduki behar du" - -#: ../src\languageHandler.py:95 -msgid "User default" -msgstr "Lehenetsia" - -#: ../src\sessionmanager\session.py:185 -msgid "%s failed. Reason: %s" -msgstr "%s eragiketak ez du arrakasta izan. Arrazoia: %s" - -#: ../src\sessionmanager\session.py:191 -msgid "%s succeeded." -msgstr "%s eragiketak arrakasta izan du." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 -msgid "Remove account" -msgstr "Kontua kendu" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 -msgid "Global Settings" -msgstr "Konfigurazio &orokorra" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 -msgid "Account Error" -msgstr "Errorea kontuarekin" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 -msgid "You need to configure an account." -msgstr "Kontu bat konfiguratuta izan behar duzu" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 -msgid "" -"The request to authorize your Twitter account will be opened in your " -"browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:51 -msgid "Authorized account %d" -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Baliogabeko egiaztapen kodea" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 -msgid "" -"Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " -"again." -msgstr "" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?" - -#: ../src\sound.py:156 -msgid "Stopped." -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:40 ../src\twitter\compose.py:67 -#: ../src\twitter\compose.py:76 -msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" - -#: ../src\twitter\compose.py:46 -msgid "Dm to %s " -msgstr "Zuzeneko mezua %s(r)i" - -#: ../src\twitter\compose.py:78 ../src\twitter\compose.py:80 -msgid "Unavailable" -msgstr "Ez dago erabilgarri" - -#: ../src\twitter\compose.py:81 -msgid "" -"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " -"Twitter %s" -msgstr "" - -#: ../src\twitter\compose.py:85 -msgid "You've blocked %s" -msgstr "%s blokeatu duzu." - -#: ../src\twitter\compose.py:87 -msgid "You've unblocked %s" -msgstr "%s desblokeatu duzu" - -#: ../src\twitter\compose.py:90 -msgid "%s(@%s) has followed you" -msgstr "Orain %s(e)k (@%s) jarraitzen zaitu" - -#: ../src\twitter\compose.py:92 -msgid "You've followed %s(@%s)" -msgstr "Orain %s (@%s) jarraitzen duzu" - -#: ../src\twitter\compose.py:94 -msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -msgstr "Orain ez duzu %s (@%s) jarraitzen" - -#: ../src\twitter\compose.py:97 -msgid "You've added to favourites: %s, %s" -msgstr "Gogokoetara gehitu duzu: %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:99 -msgid "%s(@%s) has marked as favorite: %s" -msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetara gehitu du: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:101 -msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -msgstr "Gogokoetatik kendu duzu: %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:102 -msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetatik kendu du: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:104 -msgid "You've created the list %s" -msgstr "%s zerrenda egin duzu" - -#: ../src\twitter\compose.py:106 -msgid "You've deleted the list %s" -msgstr "%s zerrenda ezabatu duzu" - -#: ../src\twitter\compose.py:108 -msgid "You've updated the list %s" -msgstr "%s zerrenda eguneratu duzu" - -#: ../src\twitter\compose.py:110 -msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -msgstr "%s(@%s) %s zerrendara gehitu duzu." - -#: ../src\twitter\compose.py:111 -msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -msgstr "%s(e)k (@%s) %s zerrendara gehitu zaitu" - -#: ../src\twitter\compose.py:113 -msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -msgstr "%s(@%s) %s zerrendatik kendu duzu." - -#: ../src\twitter\compose.py:114 -msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -msgstr "%s(e)k (@%s) %s zerrendatik kendu zaitu." - -#: ../src\twitter\compose.py:116 -msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "%s zerrendara harpidetu zara. Zerrenda honen jabea %s(@%s) da." - -#: ../src\twitter\compose.py:117 -msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" -msgstr "%s(e)k (@%s) %s zerrendara harpidetu zaitu." - -#: ../src\twitter\compose.py:119 -msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "%s zerrenda harpidetzeari utzi diozu. Zerrenda honen jabea %s(@%s) da" - -#: ../src\twitter\compose.py:120 -msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "" -"%s zerrendaren harpidetu bezala kendua izan zara. Zerrenda honen jabea %s(@" -"%s) da" - -#: ../src\twitter\compose.py:125 -msgid "Unknown" -msgstr "ezezaguna" - -#: ../src\twitter\compose.py:131 -msgid "No description available" -msgstr "Ez dago deskripziorik" - -#: ../src\twitter\compose.py:135 -msgid "private" -msgstr "Pribatua" - -#: ../src\twitter\compose.py:136 -msgid "public" -msgstr "Publikoa" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 -msgid "New version for %s" -msgstr "%s-ren bertsio berri bat" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 -msgid "" -"There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -"\n" -" %s version: %s\n" -"\n" -"Changes:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s bertsio berri bat eskuragarri dago. Orain jaitsi nahi duzu?\n" -"\n" -" %s Bertsioa: %s\n" -"\n" -"Aldaketak:\n" -"%s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 -msgid "Download in Progress" -msgstr "Deskargatzen..." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 -msgid "Downloading the new version..." -msgstr "Bertsio berria jaisten..." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:27 -msgid "Updating... %s of %s" -msgstr "Eguneratzen... %s %s(e)tik" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 -msgid "Done!" -msgstr "Egina!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 -msgid "" -"The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " -"continue." -msgstr "" -"Bertsio berria jaitsia eta instalatua izan da. Sakatu OK aplikazioa " -"abiatzeko." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:14 -msgid "Do you really want to close {0}?" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:33 -msgid "Keymap" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 -msgid "Proxy server: " -msgstr "Proxi zerbitzaria:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:52 -msgid "Port: " -msgstr "Ataka:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:58 -msgid "User: " -msgstr "Erabiltzailea" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:64 -msgid "Password: " -msgstr "Pasahitza:" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:76 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "Automatikoki osatzeko aukerak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:78 -msgid "Relative timestamps" -msgstr "Denbora erlatiboa" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:81 -msgid "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -msgstr "" -"APIari deiak Streama hastean (dei bat = 200 txio, 2 dei = 400 txio, etab.):" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:94 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" -msgstr "" -"Buffer alderantzizkatuak: Txio berriak zerrenden hasieran agertuko dira, " -"zaharrenak bukaeran" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:96 -msgid "Retweet mode" -msgstr "Bertxiotze modua" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:102 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:112 -msgid "Buffer" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:112 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 -msgid "Show/hide" -msgstr "Erakutsi " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 -msgid "Move up" -msgstr "Gora mugitu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 -msgid "Move down" -msgstr "Behera mugitu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:127 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:184 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:187 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:192 -msgid "Show" -msgstr "Erakutsi" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:129 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:139 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:159 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:185 -msgid "Hide" -msgstr "Ezkutatu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:157 -msgid "Select a buffer first." -msgstr "Lehenik buffer bat aukeratu." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:140 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:160 -msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "Bufferra ezkutatuta dago, lehenbizi erakutsi behar duzu." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:143 -msgid "The buffer is already at the top of the list." -msgstr "Bufferra jada zerrendaren goialdean dago." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:163 -msgid "The buffer is already at the bottom of the list." -msgstr "Bufferra jada zerrendaren behealdean dago." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:302 -msgid "Error during authorization. Try again later." -msgstr "Errorea baimentzean. Mesedez, saiatu beranduago." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:326 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxia" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:335 -msgid "Buffers" -msgstr "Bufferrak" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:133 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:205 -msgid "Send" -msgstr "Bidali" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 -msgid "Select URL" -msgstr "URLa aukeratu" - -#: ../src\wxUI\view.py:15 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "&Kontuak administratu" - -#: ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Profila eguneratu" - -#: ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Hide window" -msgstr "Leihoa &ezkutatu" - -#: ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Search" -msgstr "&Bilatu" - -#: ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Zerrenden kudeatzailea" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "Teklatu lasterbidea&k aldatu" - -#: ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "E&xit" -msgstr "&Irten" - -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:75 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Txio" - -#: ../src\wxUI\view.py:28 -msgid "Re&ply" -msgstr "E&rantzun" - -#: ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "&Retweet" -msgstr "Bert&xiotu" - -#: ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "Add to &favourites" -msgstr "Gogokoetara &gehitu" - -#: ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "Remove from favo&urites" -msgstr "Gogokoetatik &kendu" - -#: ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Show tweet" -msgstr "Txioa &ikusi" - -#: ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "View &address" -msgstr "&Helbidea ikusi" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "&Elkarrizketa ikusi" - -#: ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "&Delete" -msgstr "&Ezabatu" - -#: ../src\wxUI\view.py:39 -msgid "&Actions..." -msgstr "&Ekintzak..." - -#: ../src\wxUI\view.py:40 -msgid "&View timeline..." -msgstr "Ikusi &denbora lerroa..." - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "Zuzeneko &mezua" - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&Add to list" -msgstr "Zerrendara &gehitu" - -#: ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "R&emove from list" -msgstr "Zerrendatik &kendu" - -#: ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "&View lists" -msgstr "&Zerrendak ikusi" - -#: ../src\wxUI\view.py:48 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Erabiltzailearen &profila ikusi" - -#: ../src\wxUI\view.py:49 -msgid "V&iew favourites" -msgstr "Go&gokoak ikusi" - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "tenden&tzien buffer berria..." - -#: ../src\wxUI\view.py:54 -msgid "&Load previous items" -msgstr "Aurreko elementuak &kargatu" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "&Mute" -msgstr "&Isildu" - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Autoread" -msgstr "&Automatikoki irakurri" - -#: ../src\wxUI\view.py:58 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "Bufferraren osa&gaiak ezabatu" - -#: ../src\wxUI\view.py:59 -msgid "&Destroy" -msgstr "&Ezabatu" - -#: ../src\wxUI\view.py:65 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "Soinuen &tutoriala" - -#: ../src\wxUI\view.py:66 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "&Zer da berri bertsio honetan?" - -#: ../src\wxUI\view.py:68 -msgid "&Check for updates" -msgstr "E&guneratzeak bilatu" - -#: ../src\wxUI\view.py:69 -msgid "&Report an error" -msgstr "E&rrore bati buruz berri eman" - -#: ../src\wxUI\view.py:74 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplikazioa" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "&User" -msgstr "&Erabiltzailea" - -#: ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "&Buffer" -msgstr "&Bufferra" - -#: ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "&Help" -msgstr "&Laguntza" - -#: ../src\wxUI\view.py:182 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "Zure [0]a eguneratuta dago" - -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "Ez da ontu honekin Twitterren saioa hasi" - -#~ msgid "{0}: This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "{0}: Ez da kontu honekin Twitterren saioa hasi." - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Isiltasun globala desaktibatua" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Buffer bat sortu da\v" - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Buffer bat ezabatu duzu" - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "Norbaiten gogokoak eguneratuak izan dira." - -#~ msgid "Mension received." -#~ msgstr "Aipamen bat jaso da" - -#~ msgid "A search buffer has been updated." -#~ msgstr "Bilaketa baten bufferra eguneratu da." - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "Tendentzia bat eguneratu da." - -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Txio bat dago zuk sortutako buffer batean." - -#~ msgid "Mis-spelled word: %s" -#~ msgstr "Gaizki idatzitako hitza: %s" - -#~ msgid "Mis-spelled word" -#~ msgstr "Gaizki idatzitako hitza" - -#~ msgid "" -#~ "A bug has happened. There are no dictionaries available for the selected " -#~ "language in TW Blue" -#~ msgstr "" -#~ "Bug bat gertatu da. Ez dago hiztegiirik TW Bluen aukeratutako " -#~ "hizkuntzarentzat" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Bukatua" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "Ortografiaren egiaztapena bukatu da" - -#~ msgid "Autocomplete users’ settings" -#~ msgstr "Automatikoki osatzeko erabiltzaileen aukerak" - -#~ msgid "Start account automatically" -#~ msgstr "Kontu hau automatikoki hasi" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -#~ "Twitter as well." -#~ msgstr "Mezu hau ezabatu nahi duzu? Twitterretik ere ezabatuko da." - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Jarraitzaileak erakutsi" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "Lagunak erakutsi" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Gogokoak erakutsi" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak erakutsi" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Isildutako erabiltzaileak ikusi" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Gertaerak erakutsi" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "Jarraitzeko beharrezkoa den baimenaren eskaria irekiko da nabigatzailean. " -#~ "Kopiatu eta itsasi koadroan Dropboxek emango dizun kodea. Behin soilik " -#~ "egin behar da hau." - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "Baimena" - -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Hurrengo kontura aldatu" - -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Aurreko kontura aldatu" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Bufferra kendu" - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "Ireki URL bat txio honetan, edo ikusi informazio gehiago jarraitzaile edo " -#~ "lagun bati buruz" - -#~ msgid "Attempt to play audio" -#~ msgstr "Audioa erreproduzitzen saiatu" - -#~ msgid "Go to the first element on the list" -#~ msgstr "Joan zerrendaren lehen osagaira" - -#~ msgid "Go to the last element on the list" -#~ msgstr "Joan zerrendaren azken osagaira" - -#~ msgid "Move 20 elements up on the current list" -#~ msgstr "Mugitu 20 osagai gora zerrenda honetan" - -#~ msgid "Move 20 elements down on the current list" -#~ msgstr "Mugitu 20 osagai behera zerrenda honetan" - -#~ msgid "Remove a tweet or direct message" -#~ msgstr "Tweet bat edo zuzeneko mezu bat ezabatu" - -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account" -#~ msgstr "Kontu hau globalki isildu edo isiltzeari utzi" - -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "Aurreko elementuak kargatu edozein bufferretan" - -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "Jarraitzeko beharrezkoa den Twiterren baimenaren eskaria irekiko da " -#~ "nabigatzailean. Behin soilik egin behar da hau. Kontu berria orain " -#~ "baimendu nahi duzu?" - -#~ msgid "Authorised account %d" -#~ msgstr "Baimendutako kontua %d" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "Zure egiaztapen kodea okerra da edo autorizazioak akats bat izan du. " -#~ "Mesedez, saiatu berriro." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s jarraitzaile, %s lagun, %s txio. Azken txioa %s(e)an. " -#~ "%s(e)an Twitterrera elkartu zen." - -#~ msgid "Restart TW Blue" -#~ msgstr "TW Blue berrabiazi" - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikazioa berrabiazi behar da aldaketa hauek gertatzeko. Sakatu OK orain " -#~ "egiteko." - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Dropbox zure nabigatzailean irekiko da. Bertan sartu ondoren, baimen-kode " -#~ "bat sortuko da. Mesedez, itsatsi kode hori agertuko den eremuan. Behin " -#~ "bakarrik egin behar duzu hau." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "Erakutsi &tendentziak" - -#~ msgid "&Follow" -#~ msgstr "&Jarraitu" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "Jarrai&tzeari utzi" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "Isiltzeari &utzi" - -#~ msgid "&Report as spam" -#~ msgstr "&Spam bezala salatu" - -#~ msgid "&Block" -#~ msgstr "&Blokeatu" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "&Desblokeatu" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "Denbora &lerroa" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "Buffer honetako txioak &automatikoki irakurri" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "Bufferra &kendu" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Grabazioa gelditu" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "Txioak audio bat eduki dezake" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "Denbora lerro bat egin da" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "Denbora lerro bat ezabatu da" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Zuzeneko mezu bat jaso duzu" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Zuzeneko mezu bat bidali duzu" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Bug bat gertatu da" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "Txio bat gogokoetara gehitu duzu" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "Txioak bidalketa tokia identifikatzeko koordinatuak ditu " - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "Ez dago txio gehiago" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "Txio berri bat dago zerrenda batean" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "You can't add any more characters on the tweet" - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "Aipatua izan zara" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "Gertaera bat gertatu da" - -#~ msgid "TW Blue is ready " -#~ msgstr "TW Blue prest dago" - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "Erantzun duzu" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "Txio bat bidali duzu" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Denbora lerro batean txio bat dago" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "Jarraitzaile berri bat duzu" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "Bolumena jaitsi edo igo duzu" - -#~ msgid "Editing TWBlue users database" -#~ msgstr "TW Blueren erabiltzaileen datu-basea editatzen" - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Ikusi erabiltzaileeen zerrenda" - -#~ msgid "TWBlue's database of users has been updated." -#~ msgstr "TW Blueren erabiltzaileen datu-basea eguneratua izan da." - -#~ msgid "" -#~ "I know that the TW Blue bug system will get my Twitter username to " -#~ "contact me and fix the bug quickly" -#~ msgstr "" -#~ "Badakit TW Blueren errore sistemak nire Twitter erabiltzailea hartuko " -#~ "duela, nirekin kontaktuan jartzeko eta ahal den azkarren errorea " -#~ "konpontzeko" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Elkarrizketan gora joan" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Elkarrizketan behera joan" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "nterfaze grafikoa erakutsi" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Txio bati erantzun" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Hustu bufferra, osagai guztiak ezabatuz" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "Mezu hau entzun" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Edozein txioren kokalekua jakin" - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "Leku bateko tendentziak erakusten dituen buffer bat egiten du" - -#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?" -#~ msgstr "TW Bluetik irten nahi duzu?" - -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "TWBluetik atera aurretik galdetu?" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "Interfaze ikusezinaren hasiera automatikoa aktibatu" - -#~ msgid "TW Blue &website" -#~ msgstr "TW Blueren &webgunea" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "TW Blueri &buruz" - -#~ msgid "Your TW Blue version is up to date" -#~ msgstr "Zure TW Blueren bertsioa eguneratuta dago." - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiltzen ari zaren soinu pakak eguneratze bat behar duela ematen du. %y " -#~ "fitxategi falta dira funtzio hau erabiltzeko. Jaitsi behar diren soinuak " -#~ "edo jarri harremanetan garatzailearekin." - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "Ziur zaude mezu hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Ezin izan da audioa erreproduzitu" - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Ziur zaude gogokoen denbora lerro hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "&Open URL" -#~ msgstr "URLa &ireki" - -#~ msgid "&Play audio" -#~ msgstr "Audioa e&rreproduzitu" - -#~ msgid "&Copy to clipboard" -#~ msgstr "&Kopiatu" - -#~ msgid "&User actions..." -#~ msgstr "E&rabiltzailearen ekintzak" - -#~ msgid "&Show direct message" -#~ msgstr "ç&Zuzeneko mezua erakutsi" - -#~ msgid "&Show event" -#~ msgstr "&Gertaera erakutsi" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "&Aipatu" - -#~ msgid "&Show user" -#~ msgstr "&Erabiltzailea erakutsi" - -#~ msgid "&Tweet about this trend" -#~ msgstr "Tendentzia honetaz &txiokatu" - -#~ msgid "&Show item" -#~ msgstr "Osagaia e&rakutsi" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Berriak" - -#~ msgid "Do you really want to delete this buffer?" -#~ msgstr "Ziur zaude buffer hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Ziur zaude buffer honen osagaiak ezabatu nahi dituzula? Txioak " -#~ "bufferretik kenduko dira, baina ez twitterretik." - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Ziur zaude bilaketa hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Isiltze orokorra" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Lagunak" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Gogokoak" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "%s isildu duzu" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "%s isiltzeari utzi duzu" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Zerrenda hau jada irekita dago" - -#~ msgid "List for %s" -#~ msgstr "%s zerrenda" - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "Igotzen..." - -#~ msgid "Men&tion all" -#~ msgstr "Aipatu &guztiak" - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "Erabiltzaile hau ez da twitterren existitzen" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "Kontua &aldatu" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Hobespenak" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Errore bat egon da eguneratzea bilatzean. Gure zerbitzarien errore bat " -#~ "izan daiteke, edo zure DNS zerbitzariena." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Bidaliak" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s gogoko %s(r)enak" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "Streamak deskonektatuak. TW Blue berriz konektatzen saiatuko da." - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Streamak konektatzen" - -#~ msgid "search for %s" -#~ msgstr "%s bilatu" - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "%s bilatu erabiltzaileetan" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Irteten..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Errorea gogokoetara gehitzean." - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Errorea gogokoetatik kentzean." - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Denbora lerro indibiduala" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Gogokoen zerrenda" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Zerrenda hau existitzen da" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiltzaile honetarako jada gogokoen buffer bat dago. Ezin da beste bat " -#~ "ireki." - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiltzaile honek ez du gogokorik. Ezin duzu gogokoen zerrenda bat ireki." - -#~ msgid "Copied" -#~ msgstr "Kopiatua" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Hobespenak" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Laguntza" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Itzulpena" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Aukeratu Twitter kontu bat TW Blue hasteko" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Kontua" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Sesioa ezabatu" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "%s(r)en txio bat %s zerrendan" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Zuzeneko mezu bat" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Duela aste bat" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "Duela {} aste" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Duela hilabete bat" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "Duela {} hilabet" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Duela urte bat" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "Duela {} urte" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Duela egun bat" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "Duela {} egun" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "Orain" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "duela {} segundu" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "Duela minutu bat" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "Duela {} minutu" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Duela ordu bat" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "Duela {} ordu" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Urtarrilak" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Otsailak" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Martxoak" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Apirilak" - -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Maiatzak" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Ekainak" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Uztailak" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Abuztuak" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Irailak" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Urriak" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Azaroak" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Abenduak" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Igandea" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Asteleehna" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Asteartea" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Asteazkena" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Osteguna" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Ostirala" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Larunbata" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "ig" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "al" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "ar" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "az" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "og" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "ol" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "lr" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "urt" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "ots" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "mar" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "api" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "mai" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "eka" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "uzt" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "abu" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "ira" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "urr" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "aza" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "abe" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %Y-ko %B %d, %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Errorea konektatzean. Mesedez, saiatu beranduago." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Kideak ikusi" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Harpidetuak ikusi" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "Jabea" - -#~ msgid "Successfully following %s" -#~ msgstr "Arrakasta %s jarraitzen" - -#~ msgid "%s has been reported as spam" -#~ msgstr "%s spam bezala salatu da" - -#~ msgid "%s has been blocked" -#~ msgstr "%s blokeatua izan da" - -#~ msgid "User's information" -#~ msgstr "Erabiltzailearen xehetasunak" - -#~ msgid "You've unblock %s" -#~ msgstr "%s desblokeatu duzu." - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpiar" diff --git a/src/setup.py b/src/setup.py index d1edbbe5..fcbb0a0b 100644 --- a/src/setup.py +++ b/src/setup.py @@ -93,7 +93,7 @@ options = { 'optimize':2, 'packages': ["pubsub", "pubsub.core", "pubsub.core.kwargs", "dbhash"], 'dll_excludes': ["MPR.dll", "api-ms-win-core-apiquery-l1-1-0.dll", "api-ms-win-core-console-l1-1-0.dll", "api-ms-win-core-delayload-l1-1-1.dll", "api-ms-win-core-errorhandling-l1-1-1.dll", "api-ms-win-core-file-l1-2-0.dll", "api-ms-win-core-handle-l1-1-0.dll", "api-ms-win-core-heap-obsolete-l1-1-0.dll", "api-ms-win-core-libraryloader-l1-1-1.dll", "api-ms-win-core-localization-l1-2-0.dll", "api-ms-win-core-processenvironment-l1-2-0.dll", "api-ms-win-core-processthreads-l1-1-1.dll", "api-ms-win-core-profile-l1-1-0.dll", "api-ms-win-core-registry-l1-1-0.dll", "api-ms-win-core-synch-l1-2-0.dll", "api-ms-win-core-sysinfo-l1-2-0.dll", "api-ms-win-security-base-l1-2-0.dll", "api-ms-win-core-heap-l1-2-0.dll", "api-ms-win-core-interlocked-l1-2-0.dll", "api-ms-win-core-localization-obsolete-l1-1-0.dll", "api-ms-win-core-string-l1-1-0.dll", "api-ms-win-core-string-obsolete-l1-1-0.dll", "WLDAP32.dll", "MSVCP90.dll"], - 'skip_archive': False + 'skip_archive': True }, }, windows = [ diff --git a/src/twython/api.py b/src/twython/api.py index c0b96537..d2d5c03f 100644 --- a/src/twython/api.py +++ b/src/twython/api.py @@ -86,8 +86,6 @@ class Twython(EndpointsMixin, object): self.request_token_url = self.api_url % 'oauth2/token' self.client_args = client_args or {} - # Disables the SSL verification for Twython calls. - self.client_args["verify"] = False default_headers = {'User-Agent': 'Twython v' + __version__} if 'headers' not in self.client_args: # If they didn't set any headers, set our defaults for them @@ -127,7 +125,7 @@ class Twython(EndpointsMixin, object): # Never be used again. client_args_copy = self.client_args.copy() for k, v in client_args_copy.items(): - if k in ('verify', 'cert', 'hooks', 'max_redirects', 'proxies'): + if k in ('cert', 'hooks', 'max_redirects', 'proxies'): setattr(self.client, k, v) self.client_args.pop(k) # Pop, pop!