diff --git a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.mo index 1669d1bd..8e9b1799 100644 Binary files a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po index f9791a49..e74d25d3 100644 --- a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estándar romance\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-25 18:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 08:34+Paris, Madrid (heure d’été)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 13:32+0200\n" "Last-Translator: Nikola Jović \n" "Language-Team: Aleksandar Đurić \n" "Language: sr_RS@latin\n" @@ -14,190 +14,188 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,442,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 +#: ../src\controller\attach.py:25 msgid "Photo" msgstr "Slika" -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 +#: ../src\controller\buffers\base\base.py:91 msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:309 ../src\controller\settings.py:286 msgid "Home" msgstr "Početak" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:313 ../src\controller\settings.py:287 msgid "Mentions" msgstr "Spominjanja" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:317 msgid "Direct messages" msgstr "Direktne poruke" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:321 ../src\controller\settings.py:289 msgid "Sent direct messages" msgstr "Poslate direktne poruke" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:325 ../src\controller\settings.py:290 msgid "Sent tweets" msgstr "Poslati tvitovi" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1400 ../src\controller\settings.py:291 msgid "Likes" msgstr "Sviđanja" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:333 +#: ../src\controller\mainController.py:1405 ../src\controller\settings.py:292 msgid "Followers" msgstr "Pratioci" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:1410 ../src\controller\settings.py:293 msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:341 +#: ../src\controller\mainController.py:1415 ../src\controller\settings.py:294 msgid "Blocked users" msgstr "Blokirani korisnici" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: ../src\controller\mainController.py:1420 ../src\controller\settings.py:295 msgid "Muted users" msgstr "Utišani korisnici" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:76 msgid "{username}'s timeline" msgstr "Vremenska linija korisnika {username}" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:78 msgid "{username}'s likes" msgstr "Sviđanja korisnika {username}" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:80 msgid "{username}'s followers" msgstr "Pratioci korisnika {username}" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:82 msgid "{username}'s friends" msgstr "Prijatelji korisnika {username}" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:84 msgid "Unknown buffer" msgstr "Nepoznat kanal" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:88 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:121 +#: ../src\controller\messages.py:214 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 msgid "Tweet" msgstr "Tvit" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:89 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:122 msgid "Write the tweet here" msgstr "Otkucajte tvit ovde:" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:219 msgid "New tweet in {0}" msgstr "Novi tvit u kanalu {0}" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:222 msgid "{0} new tweets in {1}." msgstr "{0} novih tvitova u kanalu {1}." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:261 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:87 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:180 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s primljenih stavki" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:293 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:80 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Ovaj kanal nije vremenska linija i ne može biti izbrisan." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:430 msgid "Reply to {arg0}" msgstr "Odgovori {arg0}" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:432 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:27 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:433 msgid "Reply to %s" msgstr "Odgovori %s" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Direktna poruka za %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:480 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:129 msgid "New direct message" msgstr "Nova direktna poruka" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:480 +#: ../src\controller\messages.py:200 +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Direktna poruka za %s" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:520 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Dodajte vaš komentar u tvit" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:520 msgid "Quote" msgstr "Citiraj" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:596 msgid "Opening URL..." msgstr "Otvaram vezu..." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:633 msgid "User details" msgstr "Podaci o korisniku" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:654 msgid "Opening item in web browser..." msgstr "Otvaram stavku u Web pretraživaču..." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:92 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:95 msgid "Mention to %s" msgstr "Spomeni %s" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:92 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:95 +#: ../src\wxUI\buffers\people.py:17 msgid "Mention" msgstr "Spomeni" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:132 msgid "{0} new direct messages." msgstr "{0} novih direktnih poruka." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:135 msgid "This action is not supported in the buffer yet." msgstr "Ova radnja još uvek nije podržana na ovom kanalu." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:145 msgid "" "Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " "buffer instead." @@ -205,11 +203,11 @@ msgstr "" "Nemoguće preuzeti dodatne stavke za ovaj kanal. Umesto toga, koristite kanal " "direktne poruke." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:253 msgid "{0} new followers." msgstr "{0} novih pratilaca." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:145 msgid "This action is not supported in the buffer, yet." msgstr "Ova radnja još uvek nije podržana na ovom kanalu" @@ -217,75 +215,75 @@ msgstr "Ova radnja još uvek nije podržana na ovom kanalu" msgid "Ready" msgstr "Spreman" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: ../src\controller\mainController.py:348 msgid "Timelines" msgstr "Vremenske linije" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: ../src\controller\mainController.py:892 +#: ../src\controller\mainController.py:1596 msgid "Timeline for {}" msgstr "Vremenska linija od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: ../src\controller\mainController.py:355 msgid "Likes timelines" msgstr "Vremenska linija omiljenih tvitova" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: ../src\controller\mainController.py:359 +#: ../src\controller\mainController.py:911 +#: ../src\controller\mainController.py:1598 msgid "Likes for {}" msgstr "Sviđanja od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:359 +#: ../src\controller\mainController.py:362 msgid "Followers' Timelines" msgstr "Vremenska linija pratilaca" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: ../src\controller\mainController.py:366 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:1600 msgid "Followers for {}" msgstr "Pratioci od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:366 +#: ../src\controller\mainController.py:369 msgid "Friends' Timelines" msgstr "Vremenska linija prijatelja" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: ../src\controller\mainController.py:373 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:1602 msgid "Friends for {}" msgstr "Prijatelji od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:376 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Liste" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: ../src\controller\mainController.py:1432 msgid "List for {}" msgstr "Liste od {}" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: ../src\controller\mainController.py:384 msgid "Searches" msgstr "Pretrage" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: ../src\controller\mainController.py:388 +#: ../src\controller\mainController.py:447 msgid "Search for {}" msgstr "Pretraga za {}" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: ../src\controller\mainController.py:394 +#: ../src\controller\mainController.py:991 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Teme u trendu za %s" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:464 +#: ../src\controller\mainController.py:480 +#: ../src\controller\mainController.py:1089 +#: ../src\controller\mainController.py:1108 +#: ../src\controller\mainController.py:1127 +#: ../src\controller\mainController.py:1146 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -293,238 +291,265 @@ msgstr "" "Trenutno nijedna sesija nije u fokusu. Fokusirajte neku pritiskom na prečicu " "za prethodnu ili sledeću." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: ../src\controller\mainController.py:468 msgid "Empty buffer." msgstr "Prazan kanal." -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: ../src\controller\mainController.py:475 msgid "{0} not found." msgstr "{0} nije pronađen." -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: ../src\controller\mainController.py:485 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Filteri se ne mogu primeniti na ovaj kanal" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 +#: ../src\controller\mainController.py:538 +#: ../src\controller\mainController.py:555 +#: ../src\controller\mainController.py:583 msgid "Select the user" msgstr "Izaberite korisnika" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: ../src\controller\mainController.py:767 +msgid "Add an user alias" +msgstr "Dodaj nadimak za korisnika" + +#: ../src\controller\mainController.py:775 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "Nadimak za {} je uspešno podešen." + +#: ../src\controller\mainController.py:838 ../src\controller\messages.py:245 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "MMM D, YYYY. H:m" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: ../src\controller\mainController.py:966 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Razgovor sa {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1007 +#: ../src\controller\mainController.py:1024 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Nema koordinata u ovom tvitu." -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Nema rezultata za te koordinate u ovom tvitu." - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: ../src\controller\mainController.py:1009 +#: ../src\controller\mainController.py:1028 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Greška prilikom čitanja koordinata. Molimo vas da pokušate kasnije." -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: ../src\controller\mainController.py:1013 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "Nemoguće pronaći adresu u OpenStreet mapi." + +#: ../src\controller\mainController.py:1026 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Nema rezultata za te koordinate u ovom tvitu." + +#: ../src\controller\mainController.py:1137 +#: ../src\controller\mainController.py:1156 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s od %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: ../src\controller\mainController.py:1139 +#: ../src\controller\mainController.py:1158 +#: ../src\controller\mainController.py:1183 +#: ../src\controller\mainController.py:1208 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Prazno." -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: ../src\controller\mainController.py:1171 +#: ../src\controller\mainController.py:1175 +#: ../src\controller\mainController.py:1196 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: ../src\controller\mainController.py:1181 +#: ../src\controller\mainController.py:1206 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s od %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: ../src\controller\mainController.py:1200 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Događaji" - -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: ../src\controller\mainController.py:1426 msgid "This list is already opened" msgstr "Ova lista je već otvorena" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 +#: ../src\controller\mainController.py:1456 +#: ../src\controller\mainController.py:1472 msgid "" "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" "Došlo je do greške pri pokušaju povezivanja na server. Molimo pokušajte " "kasnije." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: ../src\controller\mainController.py:1508 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje novih tvitova je uključeno na ovom kanalu" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: ../src\controller\mainController.py:1511 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje tvitova je isključeno za tvitove na ovom kanalu" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: ../src\controller\mainController.py:1518 msgid "Session mute on" msgstr "Utišavanje sesije uključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: ../src\controller\mainController.py:1521 msgid "Session mute off" msgstr "Utišavanje sesije isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: ../src\controller\mainController.py:1529 msgid "Buffer mute on" msgstr "Utišavanje kanala uključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: ../src\controller\mainController.py:1532 msgid "Buffer mute off" msgstr "Utišavanje kanala isključeno" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: ../src\controller\mainController.py:1555 msgid "Copied" msgstr "Kopirano" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: ../src\controller\mainController.py:1586 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Ne mogu da ažuriram ovaj kanal." -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: ../src\controller\mainController.py:1589 msgid "Updating buffer..." msgstr "Ažuriram kanal..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: ../src\controller\mainController.py:1592 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} primljenih stavki" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: ../src\controller\mainController.py:1609 +#: ../src\controller\mainController.py:1629 msgid "Invalid buffer" msgstr "Nevažeći kanal" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Ovaj tvit ne sadrži slike." - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: ../src\controller\mainController.py:1620 msgid "Picture {0}" msgstr "Slika {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: ../src\controller\mainController.py:1621 msgid "Select the picture" msgstr "Izaberite sliku" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: ../src\controller\mainController.py:1640 msgid "Unable to extract text" msgstr "Ne mogu da izdvojim tekst." -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: ../src\controller\messages.py:56 msgid "Translated" msgstr "Prevedeno" -#: ../src\controller\messages.py:61 +#: ../src\controller\messages.py:63 msgid "There's no URL to be shortened" msgstr "Nema veze koja bi mogla biti skraćena" -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 +#: ../src\controller\messages.py:67 ../src\controller\messages.py:75 msgid "URL shortened" msgstr "Veza je skraćena" -#: ../src\controller\messages.py:80 +#: ../src\controller\messages.py:82 msgid "There's no URL to be expanded" msgstr "Nema veze koja bi mogla biti proširena" -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 +#: ../src\controller\messages.py:86 ../src\controller\messages.py:94 msgid "URL expanded" msgstr "Veza je proširena" -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: ../src\controller\messages.py:108 msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s od %d znakova" -#: ../src\controller\messages.py:108 +#: ../src\controller\messages.py:112 msgid "%s - %s characters" msgstr "%s - %s znakova" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: ../src\controller\messages.py:272 msgid "View item" msgstr "Prikaži stavku" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Direktna veza" +#: ../src\controller\messages.py:301 +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Link kopiran u privremenu memoriju." -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: ../src\controller\settings.py:74 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../src\controller\settings.py:74 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "SOCKS v4" + +#: ../src\controller\settings.py:74 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "SOCKS v4 sa DNS podrškom" + +#: ../src\controller\settings.py:74 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "SOCKS v5" + +#: ../src\controller\settings.py:74 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "SOCKS v5 sa DNS podrškom" + +#: ../src\controller\settings.py:74 +msgid "System default" +msgstr "Sistemski podrazumevani" + +#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:211 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 msgid "Ask" msgstr "Pitaj" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:213 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retvituj bez komentara" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retvituj sa komentarima" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: ../src\controller\settings.py:185 msgid "Account settings for %s" msgstr "Postavke naloga za %s" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: ../src\controller\settings.py:288 msgid "Direct Messages" msgstr "Direktne poruke " -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 +#: ../src\controller\user.py:29 ../src\controller\user.py:31 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 ../src\issueReporter\wx_ui.py:84 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:87 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:92 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: ../src\controller\user.py:29 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Taj korisnik ne postoji." -#: ../src\controller\user.py:30 +#: ../src\controller\user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "Korisnik je suspendovan." -#: ../src\controller\user.py:36 +#: ../src\controller\user.py:37 msgid "Information for %s" msgstr "Informacija za %s" -#: ../src\controller\user.py:66 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: ../src\controller\user.py:67 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Odbačeno" @@ -544,31 +569,31 @@ msgstr "Mesto: %s\n" msgid "URL: %s\n" msgstr "Veza: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: ../src\controller\user.py:104 msgid "Bio: %s\n" msgstr "Bio: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: ../src\controller\user.py:105 ../src\controller\user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: ../src\controller\user.py:106 ../src\controller\user.py:121 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: ../src\controller\user.py:107 msgid "Protected: %s\n" msgstr "Zaštićeno: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: ../src\controller\user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Pratite {0}. " -#: ../src\controller\user.py:113 +#: ../src\controller\user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} vas prati." -#: ../src\controller\user.py:117 +#: ../src\controller\user.py:119 msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -576,335 +601,335 @@ msgstr "" "Pratioci: %s\n" " Prijatelji: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: ../src\controller\user.py:122 msgid "Verified: %s\n" msgstr "Potvrđen: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: ../src\controller\user.py:123 msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tvitovi: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: ../src\controller\user.py:124 msgid "Likes: %s" msgstr "Omiljeno: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: ../src\controller\userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Ne možete zanemariti direktne poruke." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Prilažem..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Zastani" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Nastavi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:79 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:106 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&zastani" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:94 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Snimanje" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:100 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:102 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Snimi" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:146 msgid "Playing..." msgstr "Reprodukujem..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Pusti" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Snimam zvučni zapis..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:82 +#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Greška u otpremanju datoteke: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 msgid "%d day, " msgstr "%d dan, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 msgid "%d days, " msgstr "%d dana, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 msgid "%d hour, " msgstr "%d čas, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 msgid "%d hours, " msgstr "%d časova, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 msgid "%d minute, " msgstr "%d minut, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 msgid "%d minutes, " msgstr "%d minuta, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 msgid "%s second" msgstr "%s sekund" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:43 ../src\update\utils.py:43 msgid "%s seconds" msgstr "%s sekundi" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:15 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Preuzeto" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Ukupna veličina datoteke" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Brzina prenosa" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Preostalo vreme" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Priloži zvučni zapis" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Dodaj postojeću datoteku" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Odbaci" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Otpremi na" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Priloži" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Otkaži" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" msgstr "Zvučni zapisi (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Izaberite zvučni zapis koji želite da otpremite" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Tvit sa zvučnim zapisom" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Kanal sa korisničkom vremenskom linijom je stvoren" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Kanal je izbrisan" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Primljena direktna poruka." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Direktna poruka je poslata." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Greška." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Tvit je označen sa sviđa mi se." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Kanal sviđanja je ažuriran." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Tvit sa lokacijom" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Tvit sadrži jednu ili više slika." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Vrh ili dno." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Lista ažurirana." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Previše znakova." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Neko vas je spomenuo." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Novi događaj." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} je spreman." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Spominjanje je poslato." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tvit je retvitovan." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Kanal pretrage je ažuriran." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Tvit je primljen." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Tvit je poslat." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Kanal sa temama u trendu je ažuriran." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Novi tvit u kanalu korisničke vremenske linije." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Novi pratilac." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Jačina je promenjena." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Zvučna uputstva" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Pritisnite enter kako bi ste čuli zvuk određenog događaja." -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:60 msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Pogrešno napisana reč: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Pogrešno napisana reč." -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Kontekst." -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Predlozi" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Zanemari" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "Z&anemai sve" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Zameni" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "Zam&eni sve" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Dodaj u lični rečnik" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 msgid "" "An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " "language in {0}" msgstr "Došlo je do greške. Nema rečnika za odabrani jezik {0}" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Provera pravopisa je završena." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:20 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:38 msgid "You have to start writing" msgstr "Morate da počnete da pišete." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:30 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:47 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Nema rezultata u vašoj bazi korisnika-." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:32 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Automatsko dovršavanje radi samo za korisnike." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25 msgid "" "Updating database... You can close this window now. A message will tell you " "when the process finishes." @@ -912,45 +937,45 @@ msgstr "" "Ažuriram bazu podataka... Sada možete zatvoriti ovaj prozor. Dobićete " "obaveštenje kada se proces završi." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Uređujem {0} bazu korisničkih podataka" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Dodaj korisnika" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Ukloni korisnika" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 msgid "Add user to database" msgstr "Dodaj korisnika u bazu podataka" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Twitter korisničko ime" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Korisnik ne postoji." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Greška" @@ -978,449 +1003,449 @@ msgstr "Dovršeno" msgid "{0}'s database of users has been updated." msgstr "{0}'s korisničkih baza podataka je ažurirano." -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Otkrij automatski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Holandski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:44 msgid "English" msgstr "engleski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:49 msgid "French" msgstr "francuski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:52 msgid "German" msgstr "nemački" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:63 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:64 msgid "Japanese" msgstr "japanski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: ../src\extra\translator\translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrički" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: ../src\extra\translator\translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: ../src\extra\translator\translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: ../src\extra\translator\translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: ../src\extra\translator\translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "jermenski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: ../src\extra\translator\translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbejdžanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: ../src\extra\translator\translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: ../src\extra\translator\translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Beloruski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: ../src\extra\translator\translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: ../src\extra\translator\translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: ../src\extra\translator\translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: ../src\extra\translator\translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: ../src\extra\translator\translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Katalonski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: ../src\extra\translator\translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: ../src\extra\translator\translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Kineski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: ../src\extra\translator\translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "kineski pojednostavljeni" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: ../src\extra\translator\translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "kineski tradicionalni" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: ../src\extra\translator\translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: ../src\extra\translator\translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: ../src\extra\translator\translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: ../src\extra\translator\translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: ../src\extra\translator\translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: ../src\extra\translator\translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "filipinski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: ../src\extra\translator\translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "galicijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: ../src\extra\translator\translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: ../src\extra\translator\translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: ../src\extra\translator\translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: ../src\extra\translator\translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: ../src\extra\translator\translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "jevrejski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: ../src\extra\translator\translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "indijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: ../src\extra\translator\translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: ../src\extra\translator\translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "indonežanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: ../src\extra\translator\translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: ../src\extra\translator\translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: ../src\extra\translator\translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: ../src\extra\translator\translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: ../src\extra\translator\translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: ../src\extra\translator\translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "kurdski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: ../src\extra\translator\translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "kirgistanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: ../src\extra\translator\translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laothian" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: ../src\extra\translator\translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "letonski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: ../src\extra\translator\translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "litvanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: ../src\extra\translator\translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: ../src\extra\translator\translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malay" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: ../src\extra\translator\translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: ../src\extra\translator\translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "malteški" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: ../src\extra\translator\translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: ../src\extra\translator\translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: ../src\extra\translator\translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: ../src\extra\translator\translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "norveški" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: ../src\extra\translator\translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: ../src\extra\translator\translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: ../src\extra\translator\translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "persijski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: ../src\extra\translator\translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: ../src\extra\translator\translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "rumunski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: ../src\extra\translator\translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: ../src\extra\translator\translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "srpski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: ../src\extra\translator\translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: ../src\extra\translator\translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhalese" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: ../src\extra\translator\translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: ../src\extra\translator\translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "slovenački" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: ../src\extra\translator\translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: ../src\extra\translator\translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: ../src\extra\translator\translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: ../src\extra\translator\translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: ../src\extra\translator\translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: ../src\extra\translator\translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: ../src\extra\translator\translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: ../src\extra\translator\translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "tibetanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: ../src\extra\translator\translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: ../src\extra\translator\translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: ../src\extra\translator\translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "uzbekitanski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: ../src\extra\translator\translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: ../src\extra\translator\translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamski" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: ../src\extra\translator\translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "velški" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: ../src\extra\translator\translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "prevedi poruku" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Odredišni jezik" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 msgid "General" msgstr "opšte" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:33 msgid "always" msgstr "Uvek" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:33 msgid "have not tried" msgstr "Nismo pokušali" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:33 msgid "random" msgstr "slučajno" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:33 msgid "sometimes" msgstr "Ponekad" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:33 msgid "unable to duplicate" msgstr "Ne mogu da dupliram" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "block" msgstr "blokiraj" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "crash" msgstr "pad" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "feature" msgstr "Mogućnost" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "major" msgstr "glavno" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "minor" msgstr "sporedno" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "text" msgstr "tekst" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "trivial" msgstr "beznačajno" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "tweak" msgstr "podešavanje" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:26 msgid "Report an error" msgstr "Prijavi grešku" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:29 msgid "Select a category" msgstr "Izaberite vrstu" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:37 msgid "" "Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " "later" @@ -1428,19 +1453,19 @@ msgstr "" "Ukratko objasnite šta se dogodilo. Bićete u mogućnosti da iznesete više " "pojedinosti kasnije." -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:46 msgid "Here, you can describe the bug in detail" msgstr "Ovde, možete opisati sve pojedinosti greške." -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:56 msgid "how often does this bug happen?" msgstr "Koliko se često ova greška dešava?" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:63 msgid "Select the importance that you think this bug has" msgstr "Izaberite važnost greške" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:70 msgid "" "I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " "and fix the bug quickly" @@ -1448,20 +1473,20 @@ msgstr "" "Znam da će {0} sistem za prijavljivanje grešaka imati moje Twitter " "korisničko ime za kontakt i popraviti grešku brzo" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:73 msgid "Send report" msgstr "Pošalji izveštaj" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:75 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:84 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:23 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:84 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Morate ispuniti oba polja." -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:87 msgid "" "You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " "you if it is necessary." @@ -1469,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Morate označiti kvadratić u kome prihvatate da nam pošaljete vaše twitter " "korisničko ime, kako bi vas kontaktirali ako je to neophodno." -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:90 msgid "" "Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " "it in the changes list. You've reported the bug number %i" @@ -1477,15 +1502,15 @@ msgstr "" "Hvala vam što ste prijavili ovu grešku! U narednim verzijama, videćete " "ispravku na spisku promena. Prijavili ste grešku pod brojem %i" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:90 msgid "reported" msgstr "Prijavljeno" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:94 msgid "Error while reporting" msgstr "Greška prilikom prijavljivanja" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:94 msgid "" "Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " "again later" @@ -1525,8 +1550,8 @@ msgstr "Prikaži ili sakrij okruženje" msgid "New tweet" msgstr "Novi tvit" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Retvituj" @@ -1718,6 +1743,10 @@ msgstr "Ažurira kanal i preuzima moguće izgubljene stavke." msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "Izdvaja tekst iz slike i prikazuje rezultat u dijaloškom prozoru." +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:59 +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Dodaje nadimak za korisnika" + #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Uređivač prečica" @@ -1730,63 +1759,76 @@ msgstr "Izaberite prečicu koju želite da izmenite" msgid "Keystroke" msgstr "Prečica" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Radnja" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:131 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 msgid "Edit" msgstr "Izmeni" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Izbriši prečicu" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Izvrši radnju" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:22 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:39 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:71 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "Izbrisana" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovu prečicu?" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Uređujem prečicu" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Taster" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:71 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:82 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:21 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:36 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:68 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Morate koristiti Windows taster" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Pogrešna prečica" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Morate omogućiti znak u prečici" @@ -1794,11 +1836,11 @@ msgstr "Morate omogućiti znak u prečici" msgid "User default" msgstr "Podrazumevano" -#: ../src\main.py:105 +#: ../src\main.py:120 msgid "https://twblue.es/donate" msgstr "https://twblue.es/donate" -#: ../src\main.py:122 +#: ../src\main.py:137 msgid "" "{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " "If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " @@ -1809,43 +1851,43 @@ msgstr "" "datoteku koja se nalazi na {1}. Ako niste sigurni kako ovo da uradite, " "kontaktirajte {0} programere." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Upravljanje sesijama" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Lista naloga" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Nalog" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Novi nalog" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Ukloni nalog" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Globalna podešavanja" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 msgid "Account Error" msgstr "Greška naloga" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Morate podesiti nalog." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 msgid "Authorization" msgstr "Autorizacija" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" @@ -1853,15 +1895,15 @@ msgstr "" "Zahtev za autorizaciju vašeg Twitter naloga će biti otvoren u vašem " "pregledniku. Potrebno je da to uradite samo jednom. Želite li da nastavite?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:53 msgid "Authorized account %d" msgstr "Autorizovan nalog %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 msgid "Invalid user token" msgstr "Pogrešan korisnički token" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." @@ -1869,30 +1911,66 @@ msgstr "" "Vaš pristupni token je pogrešan ili autorizacija nije uspela. Molimo vas, " "pokušajte ponovo." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovaj nalog?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "Greška u autentikaciji za sesiju {}" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might be " +"due to an invalid or expired token, revoqued access to the application, or " +"after an account reactivation. Please remove the account manually from your " +"Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" +"TWBlue ne može da izvrši autentikaciju naloga za {} na Twitteru. Ovo se može " +"desiti zbog neispravnog ili isteklog tokena, odbijanja pristupa aplikacije, " +"ili nakon ponovne aktivacije naloga. Molimo ručno uklonite nalog iz vaših " +"Twitter sesija kako biste prestali da dobijate ovu poruku." + +#: ../src\sessions\base.py:111 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted " +"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " +"{app} developers." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri čuvanju {app} baze podataka. Biće obrisana i " +"automatski ponovno napravljena. Ako se ova greška nastavi, pošaljite " +"dnevnike sa greškama {app} programerima." + +#: ../src\sessions\base.py:151 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be deleted " +"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " +"{app} developers." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri čuvanju {app} baze podataka. Biće obrisana i " +"automatski ponovno napravljena. Ako se ova greška nastavi, pošaljite " +"dnevnike sa greškama {app} programerima." + +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:38 ../src\sessions\twitter\compose.py:81 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:146 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:155 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:89 ../src\sessions\twitter\compose.py:91 msgid "Dm to %s " msgstr "Direktna poruka za %s " -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:130 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. citira tvit od @{1}: {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:157 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:159 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupno" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:160 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1900,47 +1978,52 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s pratilaca, %s prijatelja, %s tvitova. Poslednji tvit %s. " "Pridružio se twitteru %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:164 msgid "No description available" msgstr "Opis nije dostupan" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:168 msgid "private" msgstr "Privatno" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:169 msgid "public" msgstr "Javno" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Nema više stavki koje se mogu preuzeti u ovom kanalu." - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:208 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s nije uspelo. Razlog: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:214 msgid "%s succeeded." msgstr "%s uspelo." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:423 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:501 +msgid "Deleted account" +msgstr "Obrisan nalog" + +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:231 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da vidite ovaj status." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:233 msgid "No status found with that ID" msgstr "Status nije pronađen pod tim brojem." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:235 msgid "Error code {0}" msgstr "Kod greške {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:262 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "{user_1}, {user_2} i još {all_users}: {text}" + +#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Autorizacija naloga..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Ovde upišite vaš PIN kod" @@ -1948,11 +2031,11 @@ msgstr "Ovde upišite vaš PIN kod" msgid "Stopped." msgstr "Zaustavljeno" -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: ../src\update\wxUpdater.py:14 msgid "New version for %s" msgstr "Nova verzija za %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: ../src\update\wxUpdater.py:14 msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1969,84 +2052,85 @@ msgstr "" "Promene:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: ../src\update\wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Preuzimanje u toku" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: ../src\update\wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Preuzimam novu verziju..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: ../src\update\wxUpdater.py:32 msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Ažuriram... %s od %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: ../src\update\wxUpdater.py:35 msgid "Done!" msgstr "Dovršeno" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: ../src\update\wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" "Ažuriranje je preuzeto i uspešno instalirano. Pritisnite u redu za nastavak." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 msgid "Client" msgstr "Klijent" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\events.py:14 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\people.py:12 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:11 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:32 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:59 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:28 msgid "Direct message" msgstr "Direktna poruka" -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 msgid "Event" msgstr "Događaj" -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:16 msgid "Remove event" msgstr "Ukloni događaj" -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:12 ../src\wxUI\buffers\panels.py:20 msgid "Login" msgstr "Prijavi se" -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:14 msgid "Log in automatically" msgstr "Prijavi se automatski" -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:22 msgid "Logout" msgstr "Odjavi se" -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:9 msgid "Trending topic" msgstr "Tema trenda" -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tvituj o ovom trendu" -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:20 ../src\wxUI\menus.py:97 msgid "Search topic" msgstr "tema Pretrage" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:7 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " "to the poster with your comments and a link to the original tweet?" @@ -2054,11 +2138,11 @@ msgstr "" "Ovaj retvit ima preko 140 znakova. Želite li da pošaljete to kao spominjanje " "na pošiljaoca sa vašim komentarom i linkom do izvornog tvita?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Želite li da dodate komentar na ovaj tvit?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 msgid "" "Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " "well." @@ -2066,27 +2150,27 @@ msgstr "" "Želite li zaista da izbrišete ovaj tvit? On će biti izbrisan sa Twitera " "takođe." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Želite li stvarno da zatvorite {0}?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " {0} se mora ponovo pokrenuti kako bi ove promene stupile na snagu." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Ponovo pokreni {0} " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 msgid "" "Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " "not appear in autocomplete results anymore." @@ -2095,20 +2179,20 @@ msgstr "" "Ovaj korisnik se više neće pojavljivati u rezultatima automatskog " "dovršavanja." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Unesite ime klijenta" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 msgid "Add client" msgstr "Dodaj program" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 msgid "" "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " "the list but not from Twitter" @@ -2116,35 +2200,35 @@ msgstr "" "Želite li zaista da očistite ovaj kanal? Njegove stavke će biti uklonjene sa " "kanala, ali ne i sa twittera." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Očisti kanal" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovaj kanal?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 msgid "Attention" msgstr "Pažnja" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" "Vremenska linija za tog korisnika već postoji. Ne možete otvoriti još jednu." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Postojeća vremenska linija." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "" "Ovaj korisnik nema nijedan tvit, te s toga ne možete otvoriti njegovu " "vremensku liniju." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " "using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " @@ -2154,12 +2238,12 @@ msgstr "" "vremensku liniju koristeći Streaming API. Tvitovi korisnika neće biti " "ažurirani zbog politike tvitera. Želite li da nastavite??" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 msgid "" "This is a protected user account, you need to follow this user to view their " "tweets or likes." @@ -2167,7 +2251,7 @@ msgstr "" "Ovaj korisnik je zaštitio svoj nalog. Morate ga zapratiti kako bi videli " "njegove tvitove ili omiljene stvari." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 msgid "" "If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " "the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " @@ -2181,42 +2265,42 @@ msgstr "" "motivaciju da nastavimo sa razvojem {0}, i da sačuvamo {0} besplatnim. " "Želite li da donirate sada?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Potrebna nam je vaša pomoć" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Ovaj korisnik nema tvitove. {0} ne može da napravi vremensku liniju." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" "Ovaj korisnik nema omiljenih tvitova. {0} ne može da napravi vremensku " "liniju." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "Ovog korisnika niko ne prati. {0} ne može da kreira vremensku liniju." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "" "Ovaj korisnik nema prijatelje. {0} ne može da napravi vremensku liniju." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geo data for this tweet" msgstr "Geografski podaci o ovom tvitu" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Podaci o geografskoj lokaciji: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 msgid "Information" msgstr "Informacija" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " @@ -2229,11 +2313,11 @@ msgstr "" "prečica pritiskanjem Alt+Win+K i pogledate sve dostupne prečice za ovja " "način rada." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Blokirani ste i ne možete videti ovaj sadržaj." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " "conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." @@ -2242,7 +2326,7 @@ msgstr "" "izbegli konflikte sa sesijom, TWBlue će ukloniti vremensku liniju na koju " "ovo utiče." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 msgid "" "TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " "Twitter." @@ -2250,15 +2334,15 @@ msgstr "" "TWBlue ne može da učita ovu vremensku liniju zbog toga što je korisnik " "suspendovan sa tvitera." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovaj filter?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Ovaj filter već postoji. Molimo koristite drugi naziv" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." @@ -2266,147 +2350,147 @@ msgstr "" "{0} je neočekivano zatvoren pri poslednjem pokretanju. Ako se problem " "nastavi, molimo prijavite ga{0} programerima." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:10 msgid "Add an attachment" msgstr "Dodaj prilog" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 msgid "Attachments" msgstr "Prilozi" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:14 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:14 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 msgid "Add attachments" msgstr "Dodaj priloge" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 msgid "&Photo" msgstr "Slika" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:21 msgid "Remove attachment" msgstr "Ukloni prilog" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:37 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" msgstr "Datoteke sa slikama" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:37 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 msgid "Select the picture to be uploaded" msgstr "Izaberite sliku koju želite da otpremite" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:44 msgid "please provide a description" msgstr "Molimo vas navedite opis:" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:44 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:70 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Pokreni {0} prilikom pokretanja Windowsa" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Pitaj pre zatvaranja {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Onemogući streaming funkcije" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "Interval ažuriranja kanala, u minutima" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Reprodukuj zvuk kada se {0} pokrene" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Izgovori poruku kada se {0} pokrene" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "" "Koristi prečice nevidljivog okruženja dok je grafičko okruženje prikazano" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "Aktiviraj SAPI 5 u slučaju da nijedan čitač ekrana nije pokrenut" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Sakrij grafičko okruženje prilikom pokretanja" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" "Koristi Codeofdusk's upravljanje dugim tvitovima (može usporiti performanse " "programa)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "Pamti stanje opcija spomeni sve i dug tvit" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Tasterske prečice" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Proveri postojanje nove verzije kada se {0} pokrene" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "Vrsta proksija:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Proksi server:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Port:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Korisnik:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Lozinka:" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:102 msgid "Autocompletion settings..." msgstr "Postavke automatskod dovršavanja..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:104 msgid "Relative timestamps" msgstr "Relativne vremenske oznake" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:107 msgid "Items on each API call" msgstr "Stavke po svakom API pozivu" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:113 msgid "" "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " "oldest at the end" @@ -2414,15 +2498,15 @@ msgstr "" "Okreni kanal: Najnoviji tvitovi će biti prikazani na vrhu a najstariji na " "dnu." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 msgid "Retweet mode" msgstr "Način retvitovanja" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:121 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Prikaži Twitter korisničko ime umesto punog imena" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:123 msgid "" "Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " "for unlimited)" @@ -2430,6 +2514,14 @@ msgstr "" "Broj stavki po kanalu u bazi podataka (0 za isključivanje memorije, prazno " "za neograničeno)" +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:127 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires " +"more RAM)" +msgstr "" +"Učitavaj keš za Tvitove iz memorije (dosta brže sa većim količinama podataka " +"ali zahteva više RAM memorije)" + #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Omogući automatske govorne povratne informacije" @@ -2443,7 +2535,7 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:126 msgid "Buffer" msgstr "Kanal" @@ -2568,175 +2660,175 @@ msgstr "Dodaci" msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Napravi filter za ovaj kanal" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:17 msgid "Filter title" msgstr "Naziv filtera" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:126 msgid "Filter by word" msgstr "Filtriraj na osnovu reči" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Zanemari tvitove koji sadrže sledeću reč" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:28 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Zanemari tvitove bez sledeće reči" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:33 msgid "word" msgstr "Reč" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 msgid "Allow retweets" msgstr "Dozvoli retvitove" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Dozvoli citirane tvitove" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:40 msgid "Allow replies" msgstr "Dozvoli odgovore" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:48 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "Koristi ovaj termin kao regulara nizraz" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:126 msgid "Filter by language" msgstr "Filtriraj na osnovu jezika" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "Učitaj tvitove na sledećim jezicima" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Zanemari tvitove na sledećim jezicima" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:53 msgid "Don't filter by language" msgstr "Ne filtriraj na osnovu jezika" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:64 msgid "Supported languages" msgstr "Podržani jezici" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:69 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Dodaj izabrani jezik u filter" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:73 msgid "Selected languages" msgstr "Izabrani jezici" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:75 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:133 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:132 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:123 msgid "Manage filters" msgstr "Upravljanje filterima" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 msgid "Filters" msgstr "Filteri" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:126 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Pronađi u trenutnom kanalu" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:14 msgid "String" msgstr "Pojam" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Upravljanje listama" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "Members" msgstr "Članovi" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "mode" msgstr "Način" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Stvori novu listu" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Otvori u kanalu" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Prikazivanje lista za %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "Prijavi se" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odjavi se" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Ime, najviše 20 znakova" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Način" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Javna" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Privatna" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:97 msgid "Editing the list %s" msgstr "Uređivanje liste %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Izaberite listu na koju želite da dodate korisnika" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:109 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Izaberite listu sa koje želite da uklonite korisnika" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovu listu?" @@ -2751,7 +2843,7 @@ msgstr "Otpremi sliku..." #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:359 ../src\wxUI\dialogs\message.py:435 msgid "Check &spelling..." msgstr "Proveri pravopis..." @@ -2767,13 +2859,13 @@ msgstr "Skrati vezu" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:436 msgid "&Expand URL" msgstr "Proširi vezu" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:362 ../src\wxUI\dialogs\message.py:438 msgid "&Translate..." msgstr "Prevedi..." @@ -2789,7 +2881,7 @@ msgstr "Pošalji" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:363 ../src\wxUI\dialogs\message.py:439 msgid "C&lose" msgstr "Zatvori" @@ -2821,23 +2913,27 @@ msgstr "Sviđanja:" msgid "Source: " msgstr "Izvor:" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:423 msgid "Date: " msgstr "Datum:" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Kopiraj link u privremenu memoriju" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:408 msgid "View" msgstr "Vidi" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:410 msgid "Item" msgstr "Stavka" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "Pretraži ttwitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 ../src\wxUI\view.py:21 msgid "&Search" msgstr "Pretraži" @@ -2873,414 +2969,450 @@ msgstr "Nedavno" msgid "Popular" msgstr "Popularno" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:41 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "U redu" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:27 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:43 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "Zatvori" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Pojedoinosti" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "Idi na vezu" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Pogledaj teme u trendu" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "Teme u trendu po" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 msgid "Country" msgstr "Zemlji" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 msgid "City" msgstr "Gradu" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:19 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "Mesto" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "Ažurirajte vaš profil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:12 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "&Ime(najviše 50 znakova)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "Web:" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "Biografija, najviše 160 znakova" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "Otpremi sliku" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 ../src\wxUI\view.py:19 msgid "&Update profile" msgstr "Ažuriraj profil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "Otpremi sliku" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "Odbaci sliku" -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 +#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "Izaberite vezu" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:11 ../src\wxUI\view.py:86 msgid "&User" msgstr "Korisnik" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:14 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:58 msgid "&Autocomplete users" msgstr "&Automatsko dovršavanje" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "Prati" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "Otprati" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 ../src\wxUI\view.py:62 msgid "&Mute" msgstr "Utišaj" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "Ukloni utišavanje" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "Blokiraj" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "Odblokiraj" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "Prijavi kao neželjeno" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "Zanemari tvitove iz ovog klijenta" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 msgid "Timeline for %s" msgstr "Vremenska crta od %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "Vrsta kanala" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "Tvitovi" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "Sviđanja" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "Pratioci" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "Prijatelji" -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:63 +msgid "Alias" +msgstr "Nadimak" + +#: ../src\wxUI\menus.py:8 ../src\wxUI\view.py:32 msgid "&Retweet" msgstr "Retvituj" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 +#: ../src\wxUI\menus.py:10 ../src\wxUI\menus.py:34 ../src\wxUI\view.py:31 msgid "Re&ply" msgstr "Odgovori" -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 +#: ../src\wxUI\menus.py:12 ../src\wxUI\view.py:33 msgid "&Like" msgstr "Sviđa mi se" -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 +#: ../src\wxUI\menus.py:14 ../src\wxUI\view.py:34 msgid "&Unlike" msgstr "Ne sviđa mi se" -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 +#: ../src\wxUI\menus.py:16 ../src\wxUI\menus.py:36 ../src\wxUI\menus.py:52 msgid "&Open URL" msgstr "otvori vezu" -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 +#: ../src\wxUI\menus.py:18 ../src\wxUI\menus.py:54 ../src\wxUI\menus.py:87 msgid "&Open in Twitter" msgstr "&Otvori na Twitteru" -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 +#: ../src\wxUI\menus.py:20 ../src\wxUI\menus.py:38 ../src\wxUI\menus.py:56 msgid "&Play audio" msgstr "reprodukuj zvučni zapis" -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 +#: ../src\wxUI\menus.py:22 ../src\wxUI\menus.py:58 ../src\wxUI\view.py:35 msgid "&Show tweet" msgstr "Prikaži tvit" -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 +#: ../src\wxUI\menus.py:24 ../src\wxUI\menus.py:42 ../src\wxUI\menus.py:60 +#: ../src\wxUI\menus.py:70 ../src\wxUI\menus.py:89 ../src\wxUI\menus.py:103 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj u ostavu" -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 +#: ../src\wxUI\menus.py:26 ../src\wxUI\menus.py:44 ../src\wxUI\menus.py:62 +#: ../src\wxUI\menus.py:72 ../src\wxUI\view.py:39 msgid "&Delete" msgstr "Izbriši" -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:28 ../src\wxUI\menus.py:46 ../src\wxUI\menus.py:91 msgid "&User actions..." msgstr "Radnje korisnika..." -#: ../src\wxUI\menus.py:39 +#: ../src\wxUI\menus.py:40 msgid "&Show direct message" msgstr "Prikaži direktnu poruku" -#: ../src\wxUI\menus.py:67 +#: ../src\wxUI\menus.py:68 msgid "&Show event" msgstr "Prikaži događaj" -#: ../src\wxUI\menus.py:77 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 msgid "Direct &message" msgstr "Direktna poruka" -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:80 ../src\wxUI\view.py:49 msgid "&View lists" msgstr "Vidi liste" -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\menus.py:83 ../src\wxUI\view.py:50 msgid "Show user &profile" msgstr "Prikaži profil korisnika" -#: ../src\wxUI\menus.py:84 +#: ../src\wxUI\menus.py:85 msgid "&Show user" msgstr "Prikaži korisnika" -#: ../src\wxUI\menus.py:98 +#: ../src\wxUI\menus.py:99 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "Tvituj o ovom trendu" -#: ../src\wxUI\menus.py:100 +#: ../src\wxUI\menus.py:101 msgid "&Show item" msgstr "Prikaži stavku" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:25 msgid "&Global settings" msgstr "Globalna podešavanja" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 ../src\wxUI\view.py:24 msgid "Account se&ttings" msgstr "Postavke naloga" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 msgid "Update &profile" msgstr "Ažuriraj profil" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 msgid "&Show / hide" msgstr "Prikaži ili sakrij" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 msgid "Check for &updates" msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:42 msgid "&Exit" msgstr "Izlaz" -#: ../src\wxUI\view.py:16 +#: ../src\wxUI\view.py:18 msgid "&Manage accounts" msgstr "Upravljaj nalozima" -#: ../src\wxUI\view.py:18 +#: ../src\wxUI\view.py:20 msgid "&Hide window" msgstr "Sakrij prozor" -#: ../src\wxUI\view.py:20 +#: ../src\wxUI\view.py:22 msgid "&Lists manager" msgstr "Upravljanje listama" -#: ../src\wxUI\view.py:21 +#: ../src\wxUI\view.py:23 msgid "&Edit keystrokes" msgstr "Izmeni tasterske prečice" -#: ../src\wxUI\view.py:24 +#: ../src\wxUI\view.py:26 msgid "E&xit" msgstr "Izlaz" -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 +#: ../src\wxUI\view.py:30 ../src\wxUI\view.py:85 msgid "&Tweet" msgstr "Tvit" -#: ../src\wxUI\view.py:34 +#: ../src\wxUI\view.py:36 msgid "View &address" msgstr "Vidi adresu" -#: ../src\wxUI\view.py:35 +#: ../src\wxUI\view.py:37 msgid "View conversa&tion" msgstr "Vidi razgovor" -#: ../src\wxUI\view.py:36 +#: ../src\wxUI\view.py:38 msgid "Read text in picture" msgstr "Čitaj tekst u slici" -#: ../src\wxUI\view.py:41 +#: ../src\wxUI\view.py:43 msgid "&Actions..." msgstr "Radnje..." -#: ../src\wxUI\view.py:42 +#: ../src\wxUI\view.py:44 msgid "&View timeline..." msgstr "Vidi vremensku liniju..." -#: ../src\wxUI\view.py:43 +#: ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Direct me&ssage" msgstr "Direktna poruka" -#: ../src\wxUI\view.py:44 +#: ../src\wxUI\view.py:46 +msgid "Add a&lias" +msgstr "Dodaj &nadimak" + +#: ../src\wxUI\view.py:47 msgid "&Add to list" msgstr "Dodaj na listu" -#: ../src\wxUI\view.py:45 +#: ../src\wxUI\view.py:48 msgid "R&emove from list" msgstr "Ukloni sa liste" -#: ../src\wxUI\view.py:48 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "V&iew likes" msgstr "Vidi sviđanja" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Update buffer" msgstr "Ažuriraj kanal" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Novi kanal sa temama u trendu" -#: ../src\wxUI\view.py:54 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "Create a &filter" msgstr "Napravi &filter" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:58 msgid "&Manage filters" msgstr "&Upravljanje filterima" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:59 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Pronađi pojam u trenutno označenom kanalu..." -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:60 msgid "&Load previous items" msgstr "Učitaj prethodne stavke" -#: ../src\wxUI\view.py:60 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&Autoread" msgstr "Automatski čitaj" -#: ../src\wxUI\view.py:61 +#: ../src\wxUI\view.py:64 msgid "&Clear buffer" msgstr "Očisti kanal" -#: ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Destroy" msgstr "Izbriši" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:69 msgid "&Seek back 5 seconds" msgstr "Premotaj unazad za 5 sekundi" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:70 msgid "&Seek forward 5 seconds" msgstr "Premotaj unapred za 5 sekundi" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "Zvučna uputstva" -#: ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:76 msgid "&What's new in this version?" msgstr "Šta je novo u ovoj verziji" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:77 msgid "&Check for updates" msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:78 msgid "&Report an error" msgstr "Prijavi grešku" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:79 msgid "{0}'s &website" msgstr "{0} &website" -#: ../src\wxUI\view.py:77 +#: ../src\wxUI\view.py:80 msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgstr "Nabavi zvučne pakete za TW Blue" -#: ../src\wxUI\view.py:78 +#: ../src\wxUI\view.py:81 msgid "About &{0}" msgstr "O &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:81 +#: ../src\wxUI\view.py:84 msgid "&Application" msgstr "Aplikacija" -#: ../src\wxUI\view.py:84 +#: ../src\wxUI\view.py:87 msgid "&Buffer" msgstr "Kanal" -#: ../src\wxUI\view.py:85 +#: ../src\wxUI\view.py:88 msgid "&Audio" msgstr "Audio" -#: ../src\wxUI\view.py:86 +#: ../src\wxUI\view.py:89 msgid "&Help" msgstr "Pomoć" -#: ../src\wxUI\view.py:172 +#: ../src\wxUI\view.py:175 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ../src\wxUI\view.py:203 +#: ../src\wxUI\view.py:206 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" -#: ../src\wxUI\view.py:203 +#: ../src\wxUI\view.py:206 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Imate najnoviju verziju {0}." +msgid "Waiting for account authorisation..." +msgstr "En attente d'autorisation du compte..." + +msgid "Contains" +msgstr "Contient" + +msgid "Doesn't contain" +msgstr "Ne contient pas" + +msgid "Create a filter" +msgstr "Créer un filtre" + +msgid "&Name (20 characters maximum)" +msgstr "&Nom (maximum 20 caractères)" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Događaji" + +#~ msgid "This tweet doesn't contain images" +#~ msgstr "Ovaj tvit ne sadrži slike." + +#~ msgid "Direct connection" +#~ msgstr "Direktna veza" + +#~ msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." +#~ msgstr "Nema više stavki koje se mogu preuzeti u ovom kanalu." + #~ msgid "Empty" #~ msgstr "Prazno"