From 32c1ed225ed49638fe75e227153282340a583e44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Tue, 20 Dec 2022 17:19:37 -0600 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: TWBlue/changelog Translate-URL: https://weblate.mcvsoftware.com/projects/twblue/changelog/ --- .../de/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po | 2488 ++++++++++++----- .../es/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po | 886 ++++-- .../ro/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po | 874 ++++-- 3 files changed, 3030 insertions(+), 1218 deletions(-) diff --git a/doc/locales/de/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po b/doc/locales/de/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po index e681dee5..ab3b6b62 100644 --- a/doc/locales/de/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po +++ b/doc/locales/de/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 17:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 16:39+0100\n" "Last-Translator: Steffen Schultz \n" "Language-Team: \n" @@ -18,1190 +19,2297 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../doc/changelog.py:3 -msgid "TWBlue Changelog" -msgstr "TWBlue Änderungsverlauf" - -#: ../doc/changelog.py:4 -msgid "## changes in this version" -msgstr "## Änderungen in dieser Version" +msgid "TWBlue Changelog" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:5 -msgid "" -"* TWBlue can open a Tweet or user directly in Twitter. There is a new option in the context menu for " -"people and tweet buffers, and also, the shortcut control+win+alt+Enter will open the focused item in " -"Twitter." +msgid "## Changes in this version" msgstr "" -"* TWBlue kann einen Tweet oder einen Benutzer direkt auf Twitter öffnen. Hierfür gibt es eine neue " -"Option in den Benutzer- und Tweet-Kontextmenüs, außerdem die Tastenkombination STRG+win+alt+Enter, " -"welche den aktuell fokussierten Eintrag auf Twitter öffnet." - -#: ../doc/changelog.py:6 -msgid "* Some keystrokes were remapped in the Windows 10 Keymap:" -msgstr "* Einige Tastenkombinationen in der Windows-10-Belegung geändert." #: ../doc/changelog.py:7 msgid "" -" * Read location of a tweet: Ctrl+Win+G. ([#177](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/pull/177))" +"* In the graphical interface, TWBlue will update menu items, in the menu " +"bar, depending on whether you are focusing a Twitter or Mastodon session. " +"This makes it possible for TWBlue to display the correct terms in each " +"social network. Take into account that there might be unavailable items for " +"the currently active session." msgstr "" -" * Ort eines Tweets vorlesen: STRG+Win+G. ([#177](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/pull/177))" #: ../doc/changelog.py:8 -msgid " * Open global settings dialogue: Ctrl+Win+Alt+O." -msgstr " * Die globalen Einstellungen öffnen: STRG+Win+Alt+O." +msgid "" +"* in the keystroke editor for the invisible interface, TWBlue displays the " +"available shortcuts for the currently active session. Descriptions of those " +"keystrokes are also different for Twitter and mastodon sessions to use " +"correct terms for both networks." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:9 -msgid " * Mute/unmute current session: Control + Windows + Alt + M." -msgstr " * Stummschaltung der aktuellen Sitzung ummschalten: STRG + Windows + Alt + M." - -#: ../doc/changelog.py:10 msgid "" -"* Fixed an error that was preventing TWBlue to load the direct messages buffer if an user who sent a " -"message has been deleted." +"* In the invisible interface, TWBlue will skip sessions that have not been " +"started when using the keyboard shortcut to switch between different " +"accounts." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:10 ../doc/changelog.py:24 +msgid "* Mastodon:" msgstr "" -"* Fehler behoben, der TWBlue daran hinderte, die Direktnachrichten-Ansicht zu laden, wenn der Absender " -"einer Nachricht gelöscht wurde." #: ../doc/changelog.py:11 msgid "" -"* Added support for playing audios posted in [AnyAudio.net](http://anyaudio.net) directly from TWBlue. " -"Thanks to [Sam Tupy](http://www.samtupy.com/)" +" * Added basic support to notifications buffer. This buffer shows " +"mastodon notifications in real time. Every notification is attached to a " +"kind of object (posts, users, relationships or polls). At the moment, the " +"only supported action for notification is dismissing, which allows you to " +"remove the notification from the buffer (take into account, though, that " +"mention notifications will remove also the mention in its corresponding " +"buffer, due to the way TWBlue reads mentions from mastodon instances)." msgstr "" -"* Unterstützung für die Wiedergabe von Audios auf [AnyAudio.net](http://anyaudio.net) direkt in TWBlue. " -"Danke an [Sam Tupy](http://www.samtupy.com/)" #: ../doc/changelog.py:12 msgid "" -"* Custom buffer ordering will not be reset every time the application restarts after an account setting " -"has been modified." +" * Fixed an issue that was preventing TWBlue to create more than one user " +"timeline during startup." msgstr "" -"* Die Anordnung der Ansichten wird nicht mehr jedes Mal nach dem Ändern der Account-Einstellungen und " -"Neustart der Anwendung zurückgesetzt." #: ../doc/changelog.py:13 -msgid "" -"* When adding or removing an user from a list, it is possible to press enter in the focused list " -"instead of having to search for the \"add\" or \"delete\" button." +msgid " * TWBlue will display properly new paragraphs in mastodon posts." msgstr "" -"* Beim Hinzufügen oder Entfernen eines Benutzers in einer Liste kann jetzt in der fukussierten Liste " -"einfach Enter gedrückt werden." - -#: ../doc/changelog.py:14 -msgid "" -"* Quoted and long tweets are displayed properly in the sent tweets buffer after being send. ([#253]" -"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/253))" -msgstr "" -"* Zitierte und lange Tweets werden korrekt in der Ansicht für gesendete Tweets dargestellt. ([#253]" -"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/253))" #: ../doc/changelog.py:15 -msgid "" -"* Fixed an issue that was making the list manager keystroke unable to be shown in the keystroke editor. " -"Now the keystroke is listed properly. ([#260](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/260))" +msgid "## Changes in version 2022.12.13" msgstr "" -"* Ein Problem wurde behoben, dass die Anzeige der Tastenkombination für die Listenverwaltung im Tasten-" -"Editor verhinderte. ([#260](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/260))" - -#: ../doc/changelog.py:16 -msgid "" -"* The volume slider, located in the account settings of TWBlue, now should decrease and increase value " -"properly when up and down arrows are pressed. Before it was doing it in inverted order. ([#261](https://" -"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/261))" -msgstr "" -"* Der Lautstärkeregler in den Account-Einstellungen sollte jetzt die Lautstärke korrekt erhöhen oder " -"verringern. Zuvor funktionierte er umgekehrt. ([#261](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" -"issues/261))" #: ../doc/changelog.py:17 msgid "" -"* autoreading has been redesigned to work in a similar way for almost all buffers. Needs testing. " -"([#221](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/221))" +"* per popular request, We will generate a 32-bit portable version of TWBlue " +"available for Windows 7 operating systems. This version will not be " +"supported in our automatic updater, so in case of using such version, you " +"would need to download it manually every time there is a new update. TWBlue " +"will continue to be available for Windows 7 as long as it is possible to " +"build it using Python 3.7." msgstr "" -"* Das automatische Vorlesen wurde überarbeitet, damit es für alle ansichten auf gleiche Weise " -"funktioniert. Weitere Tests sind notwendig. ([#221](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/221))" #: ../doc/changelog.py:18 msgid "" -"* When displaying tweets or direct messages, a new field has been added to show the date when the item " -"has been posted to Twitter." +"* Fixed a couple of bugs that were making TWBlue unable to be opened in some " +"computers, related to our translator module and some COM objects handled " +"incorrectly." msgstr "" -"* Bei der Anzeige von Tweets und Direktnachrichten wurde ein neues Feld hinzugefügt, welches das Datum " -"anzeigt." #: ../doc/changelog.py:19 -msgid "* Added support for deleting direct messages by using the new Twitter API methods." +msgid "" +"* Fixed an issue that was making TWBlue unable to open in certain computers " +"due to errors related to Win32 API'S." msgstr "" -"* Unterstützung für die Löschung von Direktnachrichten mittels der neuen API-Methoden hinzugefügt." #: ../doc/changelog.py:20 -msgid "* When quoting a retweet, the quote will be made to the original tweet instead of the retweet." -msgstr "* Beim Zitieren eines Retweets enthält das Zitat nun den Original-Tweet anstelle des Retweets." +msgid "* Twitter:" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:21 msgid "" -"* If the sent direct messages buffer is hidden, TWBlue should keep loading everything as expected. " -"([#246](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/246))" +" * Fixed a bug that was making sent direct messages to be placed in " +"received direct messages buffer." msgstr "" -"* Wenn die Ansicht für gesendete Direktnachrichten versteckt ist, sollte TWBlue nun trotzdem den Rest " -"wie erwartet laden. ([#246](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/246))" #: ../doc/changelog.py:22 msgid "" -"* There is a new soundpack, called FreakyBlue (Thanks to [Andre Louis](https://twitter.com/" -"FreakyFwoof)) as a new option in TWBlue. This pack can be the default in the next stable, so users can " -"take a look and share their opinion in snapshot versions. ([#247](https://github.com/manuelcortez/" -"TWBlue/issues/247))" +" * When quoting a tweet, you can use all 280 characters to send your " +"quoted tweet, as opposed to the 256 characters TWBlue allowed before." msgstr "" -"* Es gibt ein neues Soundpack namens FreakyBlue (danke an [Andre Louis](https://twitter.com/" -"FreakyFwoof)) als neue Option in TWBlue. Dies könnte das neue Standard-Soundpack werden, Benutzer sind " -"daher zum Reinhören und Diskutieren aufgerufen. ([#247](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" -"issues/247))" #: ../doc/changelog.py:23 msgid "" -"* There is a new option in the help menu that allows you to visit the soundpacks section in the TWBlue " -"website. ([#247](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/247))" +" * Fixed a bug that was making TWBlue unable to reply to direct messages " +"by using the \"reply\" keystroke." msgstr "" -"* Es gibt einen neuen Eintrag im Hilfe-Menü, der das Aufrufen weiterer TWBlue-Soundpacks ermöglicht. " -"([#247](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/247))" - -#: ../doc/changelog.py:24 -msgid "" -"* When reading location of a geotagged tweet, it will be translated for users of other languages. " -"([#251](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/pull/251))" -msgstr "" -"* Die Ortsangabe eines Tweets wird beim Anzeigen in die Sprache des Benutzers übersetzt. ([#251]" -"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/pull/251))" #: ../doc/changelog.py:25 -msgid "" -"* When there are no more items to retrieve in direct messages and people buffers, a message will " -"announce it." +msgid " * Added account settings dialog." msgstr "" -"* Gibt es in einer Ansicht keine weiteren Einträge die geladen werden können, teilt TWBlue dies durch " -"eine entsprechende Meldung mit." #: ../doc/changelog.py:26 -msgid "" -"* Fixed an issue reported by some users that was making them unable to load more items in their direct " -"messages." +msgid " * Added template editing functionality for mastodon accounts." msgstr "" -"* Ein von mehreren Nutzern berichtetes Problem wurde behoben, welches das Laden weiterer " -"Direktnachrichten verhinderte." #: ../doc/changelog.py:27 -msgid "* It is possible to add a tweet to the likes buffer from the menu bar again." -msgstr "* Es ist wieder möglich, einen Tweet von der Menüleiste aus in die Likes-Ansicht aufzunehmen." +msgid "" +" * When a post is edited, TWBlue will update the post object in the " +"buffer to reflect the latest edit." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:28 -msgid "* Tweets, replies and retweets will be added to sent tweets right after being posted in Twitter." +msgid "" +" * Fixed a small issue that was preventing TWBlue to display some posts " +"in their corresponding dialog." msgstr "" -"* Tweets, Antworten und Retweets werden unmittelbar nach dem Posten auf Twitter in die Ansicht für " -"gesendete Tweets übernommen." - -#: ../doc/changelog.py:29 -msgid "* Extended Tweets should be displayed properly in list buffers." -msgstr "* Erweiterte Tweets sollten jetzt korrekt in Listenansichten angezeigt werden." #: ../doc/changelog.py:30 -msgid "## Changes in version 0.94" -msgstr "## Änderungen in Version 0.94" - -#: ../doc/changelog.py:31 -msgid "" -"* Added an option in the global settings dialog to disable the Streaming features of TWBlue. TWBlue " -"will remove all Streaming features after August 16, so this option will give people an idea about how " -"it will be. ([#219](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/219))" +msgid "## Changes in version 2022.12.6" msgstr "" -"* Eine neue Option in den globalen Einstellungen erlaubt das Ausschalten der Streaming-Funktionen in " -"TWBlue. Die Streaming-Funktionen werden nach dem 16. August komplett entfernt. ([#219](https://github." -"com/manuelcortez/TWBlue/issues/219))" #: ../doc/changelog.py:32 msgid "" -"* Due to Twitter API changes, Switched authorisation method to Pin-code based authorisation. When you " -"add new accounts to TWBlue, you will be required to paste a code displayed in the Twitter website in " -"order to grant access to TWBlue. ([#216](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/216))" +"Most of all changes in this release are focused on adding Mastodon support " +"to TWBlue. The features present to handle Twitter should not have been " +"altered in any way. We were not intended to release this version so soon, " +"but unfortunately, Twitter started to present issues in some regions with " +"one particular API endpoint we were using, making impossible for everyone in " +"such regions to use the application. We will release more updates to fix any " +"possible issue regarding Twitter API, but please take into account that this " +"is sometimes an issue happening in Twitter's servers and while we do our " +"best to make TWBlue work despite those problems, you might encounter " +"glitches from time to time." msgstr "" -"* Aufgrund von Änderungen in der Twitter-API wurde die Konto-Anmeldung auf eine PIN-basierte Anmeldung " -"umgestellt. Bei hinzufügen eines neuen Kontos muss nun ein auf der Twitter-Website angezeigter PIN-Code " -"in TWBlue eingegeben werden. ([#216](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/216))" - -#: ../doc/changelog.py:33 -msgid "" -"* In order to comply with latest Twitter changes, TWBlue has switched to the new method used to send " -"and receive direct messages, according to issue [#215.](https://github.com/manuelcortez/twblue/" -"issues/215)" -msgstr "" -"* Um mit den neuesten Änderungen bei Twitter übereinzustimmen, nutzt TWBlue eine neue Methode zum " -"Senden und Empfangen von Direktnachrichten, siehe Issue [#215.](https://github.com/manuelcortez/twblue/" -"issues/215)" #: ../doc/changelog.py:34 msgid "" -" * The new method does not allow direct messages to be processed in real time. Direct messages will " -"be updated periodically." +"* TWBlue now builds with Python 3.10.8. ([#493](https://github.com/MCV-" +"Software/TWBlue/issues/493))" msgstr "" -" * Die neue Methode erlaubt keine Verarbeitung von Direktnachrichten in Echtzeit. Stattdessen werden " -"sie periodisch aktualisiert." #: ../doc/changelog.py:35 -msgid "" -"* After august 16 or when streaming is disabled, the events buffer will no longer be created in TWBlue." +msgid " * This change also drops support for Windows 7." msgstr "" -"* Nach dem 16. August oder wenn Streaming ausgeschaltet ist, wird keine Ereignis-Ansicht mehr erstellt." #: ../doc/changelog.py:36 msgid "" -"* You can configure frequency for buffer updates in TWBlue. By default, TWBlue will update all buffers " -"every 2 minutes, but you can change this setting in the global settings dialog. ([#223](https://github." -"com/manuelcortez/TWBlue/issues/223))" +"* The TWBlue interface has not been translated yet, as we are releasing this " +"update to fix an important Twitter issue for some regions." msgstr "" -"* Die Aktualisierungsfrequenz für Ansichten kann in TWBlue konfiguriert werden. Standardmäßig " -"aktualisiert TWBlue jede Ansicht alle 2 Minuten, dies kann jedoch in den globalen Einstellungen " -"geändert werden. ([#223](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/223))" #: ../doc/changelog.py:37 msgid "" -"* Added a new tab called feedback, in the account settings dialog. This tab allows you to control " -"whether automatic speech or Braille feedbak in certain events (mentions and direct messages received) " -"is enabled. Take into account that this option will take preference over automatic reading of buffers " -"and any kind of automatic output. ([#203](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/203))" +"* Twitter sessions should be able to be opened properly again in TWBlue, in " +"regions where it didn't work since last week." msgstr "" -"* Die neue Registerkarte Feedback in den Account-Einstellungen erlaubt das Konfigurieren der " -"automatischen Sprach- und Braille-Ausgabe für diverse Ereignisse (Erwähnungen und Direktnachrichten). " -"Diese Einstellungen überschreiben das automatische Vorlesen in individuellen Ansichten. ([#203](https://" -"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/203))" #: ../doc/changelog.py:38 msgid "" -"* The spell checking dialog now has access keys defined for the most important actions. ([#211](https://" -"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/211))" +"* It is now possible to log in to instances of mastodon, hometown and " +"similar software (Pleroma should work as well, although it has not been " +"tested at this time). From the session manager, clicking on the “new " +"account” button will bring up a menu from which you can select whether you " +"want to log in to Twitter or Mastodon. For instances that have a different " +"character limit than the one set by Mastodon, TWBlue will detect the new " +"limit and adjust the dialogs to allow you to use it correctly." msgstr "" -"* Die Rechtschreibprüfung bietet jetzt Tastenkürzel für die wichtigsten Aktionen an. ([#211](https://" -"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/211))" #: ../doc/changelog.py:39 msgid "" -"* TWBlue now Uses WXPython 4.0.1. This will allow us to migrate all important components to Python 3 in " -"the future. ([#207](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/207))" +"* Most of the TWBlue GUI has been adapted so that the buffers reflect the " +"change of social network (in mastodon, for example, the buttons to write " +"posts say post instead of tweet). However, the menu bar has not yet been " +"updated. This means that most of the options still refer to Twitter, " +"although they can be used with mastodon accounts. For example, if you select " +"the “tweet” menu in the menu bar, and then select the “Retweet” option, " +"TWBlue will actually do a “boost” if the buffer you are in is a Mastodon " +"account buffer." msgstr "" -"* TWBlue verwendet jetzt WXPython 4.0.1. Dies erlaubt die zukünftige Migration aller wichtigen " -"Komponenten auf Python 3. ([#207](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/207))" #: ../doc/changelog.py:40 msgid "" -"* When you quote a Tweet, if the original tweet was posted with Twishort, TWBlue should display " -"properly the quoted tweet. Before it was displaying the original tweet only. ([#206](https://github.com/" -"manuelcortez/TWBlue/issues/206))" +"* Keystrokes for the invisible interface also refer to terms used in " +"Twitter, but can be applied to Mastodon as well." msgstr "" -"* Beim Zitieren eines Tweets, falls der Original-Tweet mit Twishort gepostet wurde, sollte TWBlue den " -"zitierten Tweet korrekt anzeigen. Zuvor wurde lediglich der Original-Tweet dargestellt. ([#206](https://" -"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/206))" #: ../doc/changelog.py:41 -msgid "* It is possible to filter by retweets, quotes and replies when creating a new filter." +msgid "" +"* There are some features, within TWBlue, that are not yet compatible with " +"mastodon accounts. These are as follows:" msgstr "" -"* Beim Erstellen eines neuen Filters kann jetzt nach Retweets, Zitaten und Antworten gefiltert werden." #: ../doc/changelog.py:42 -msgid "" -"* Added support for playing youtube Links directly from the client. ([#94](https://github.com/" -"manuelcortez/TWBlue/issues/94))" +msgid " * User autocompletion." msgstr "" -"* Unterstützung für die direkte Wiedergabe von Youtube-Links hinzugefügt. ([#94](https://github.com/" -"manuelcortez/TWBlue/issues/94))" #: ../doc/changelog.py:43 -msgid "* Replaced Bass with libVLC for playing URL streams." -msgstr "* Die Bass-Bibliothek wurde durch LibVLC zum Abspielen von Streams ersetzt. " +msgid "" +" * Currently, it is not possible to update account settings for mastodon " +"sessions. However, if you know how to edit configuration files, you can " +"close TWBlue, change your session file with any text editor and restart the " +"application to update what you want." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:44 -msgid "" -"* the checkbox for indicating whether TWBlue will include everyone in a reply or not, will be unchecked " -"by default." -msgstr "* Das Kontrollfeld alle erwähnen ist standardmäßig deaktiviert." +msgid " * The template editor is not yet available for mastodon accounts." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:45 -msgid "" -"* You can request TWBlue to save the state for two checkboxes: Long tweet and mention all, from the " -"global settings dialogue." +msgid " * Filters have not yet been implemented in TWBlue mastodon support." msgstr "" -"* In den globalen Einstellungen kann TWBlue dazu veranlasst werden, den Status der beiden " -"Kontrollfelder langer Tweet und alle erwähnen zu speichern. " #: ../doc/changelog.py:46 -msgid "" -"* For windows 10 users, some keystrokes in the invisible user interface have been changed or merged:" +msgid " * User aliases are not implemented yet." msgstr "" -"* Für Windows-10-Benutzer wurden einige Tastenkombinationen im unsichtbaren Interface geändert oder " -"zusammengeführt:" #: ../doc/changelog.py:47 msgid "" -" * control+Windows+alt+F will be used for toggling between adding and removing a tweet to user's " -"likes. This function will execute the needed action based in the current status for the focused tweet." +" * It is not possible to view a user’s profile, nor edit your own, for " +"now. However, you can use the keystroke to open the item in the browser when " +"focusing a user to access their profile website. This only works in buffers " +"where users are listed." msgstr "" -" * STRG+Windows+alt+F funktioniert nun als Umschalter, um einen Tweet in die Benutzer-Likes " -"aufzunehmen oder daraus wieder zu entfernen. Je nach Status des aktuellen Tweets wird die " -"entgegengesetzte Funktion ausgeführt." #: ../doc/changelog.py:48 -msgid "* TWBlue will show an error if something goes wrong in an audio upload." +msgid " * You cannot manage lists in TWBlue at the moment." msgstr "" -"* TWBlue zeigt eine Fehlermeldung, falls während eines Audio-Uploads etwas nicht funktioniert hat." #: ../doc/changelog.py:49 -msgid "* And more. ([#171,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/171) " -msgstr "* Und weitere. ([#171,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/171) " +msgid "" +"* Most of the buffers planned for mastodon should just work. Among those " +"currently tested are: home (main timeline for the logged-in user), Local " +"(public posts for the instance), federated (public posts for all federating " +"instances), mentions, direct messages, sent posts, favorites, bookmarks, " +"followers, following, blocked users, muted users, user searches and " +"timelines for users." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:50 -msgid "## Changes in version 0.93" -msgstr "## Änderungen in Version 0.93" +msgid "" +" * The difference between favorites and bookmarks is that the author of " +"the post can see who has marked his posts as favorites, but bookmarks are " +"completely private. In any buffer containing mastodon posts, except direct " +"messages, the GUI will display an option to add the post to favorites or " +"bookmarks." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:51 msgid "" -"* A new soundpack has been added to TWBlue. Thanks to [@ValeriaK305](https://twitter.com/ValeriaK305)" +" * Direct messages in mastodon are posts, exactly like normal posts, but " +"with their privacy setting set so that they can only be seen by the accounts " +"that are mentioned. In the direct message buffer, a conversation will appear " +"for each item in the buffer. The conversation represents a thread of " +"messages, but TWBlue can only display the last of the messages sent. This is " +"similar to what happens on platforms like Telegram, where you can only see " +"the list of conversations at the beginning. To see the entire thread of " +"direct messages present in a conversation, you can use the command to open " +"the conversation, or go to the “tweet” menu in the menu bar, and then " +"towards the “view conversation” option. This will create a new conversation " +"buffer that will be located just after the direct messages buffer (for the " +"GUI, the buffer will be located just inside the direct messages buffer in " +"the buffer tree). When a private post appears (whose visibility only allows " +"the mentioned accounts to see it), TWBlue will display that post in the home " +"buffer, in mentions and also will update/create the conversation with that " +"item. This is because Mastodon does not differentiate between a private " +"message and a normal post. You can reply to the post in any buffer to " +"continue the conversation. If you reply to any post, the privacy set in the " +"original post is maintained by default, but can also be changed." msgstr "" -"* Ein neues Sound-Paket hinzugefügt, vielen Dank an [@ValeriaK305](https://twitter.com/ValeriaK305)" #: ../doc/changelog.py:52 msgid "" -"* In the Windows 10 keymap, we have changed some default keystrokes as windows now uses some previously " -"assigned shortcuts:" +" * The buffer showing the federated timeline has been disabled from " +"settings. This is because on servers that federate with many instances it " +"can load many posts in a very short time. To enable this buffer, for now, " +"edit the TWBlue configuration while the application is closed, and add the " +"“federated” buffer in the option called “buffer_order”. As soon as buffers " +"can be shown or hidden, this process can be done through the GUI." msgstr "" -"* In der Tastenbelegung für Windows 10 wurden einige Tastenkürzel neu definiert, da diese anderweitig " -"von Windows genutzt werden:" #: ../doc/changelog.py:53 -msgid " * For liking a tweet, press Control+Windows+alt+f" -msgstr " * Um einen Tweet zu liken, drücke STRG+Windows+alt+f" +msgid "" +" * There is a Streaming API that allows the elements for the start " +"buffers, mentions, direct messages, sent posts and followers to appear in " +"real time. This feature is implemented by default and should also just work." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:54 -msgid " * for opening a trends buffer, press control+Windows+T" -msgstr " * Zum Öffnen einer Trends-Ansicht drücke STRG+Windows+T" +msgid "" +" * Timelines for users only allow to get all posts from users who are in " +"the same instance. For users belonging to other instances, you can get the " +"posts that have been downloaded to your instance since your instance “knows” " +"the remote user." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:55 msgid "" -"* TWBlue has received improvements in some functions for handling extended tweets, long tweets and " -"quoted retweets. It should render some tweets in a better way." +" * Timelines for followers and following can be fully retrieved only for " +"users belonging to the same instance. Remote users may yield unclear results." msgstr "" -"* Einige TWBlue-Funktionen im Umgang mit erweiterten und langen Tweets sowie zitierten Retweets wurden " -"verbessert." #: ../doc/changelog.py:56 msgid "" -"* In the spell checker module, there is a new button that will allow you to add your own words to your " -"personal dictionary so the module won't mark them as mispelled the next time you will check spelling." +" * You can search by users (by opening a search and selecting the “users” " +"radio button). The search can be done by local users, such as twblue, or by " +"remote users, such as @twblue@maaw.social." msgstr "" -"* Die Rechtschreibprüfung enthält jetzt eine Schaltfläche zum Hinzufügen eigener Begriffe, sodass diese " -"bei zukünftigen Prüfungen nicht mehr als falsch gekennzeichnet werden." #: ../doc/changelog.py:57 msgid "" -"* Added filtering capabilities to TWBlue. ([#102](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/102))" +"* In all buffers, a maximum of 40 items are retrieved per load, but more can " +"be retrieved by using the option to load more items in the buffer." msgstr "" -"* Filtermöglichkeiten für TWBlue hinzugefügt. ([#102](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" -"issues/102))" #: ../doc/changelog.py:58 msgid "" -" * You can create a filter for the current buffer from the buffer menu in the menu bar. At this " -"moment, invisible interface does not have any shorcut for this." +"* In post buffers, you can do most of the actions already supported in " +"TWBlue (boost, add/remove from favorites or bookmarks, reply, send message " +"to user, open post URL, play audio or video, open post on web, view " +"conversation, open action dialog for user)." msgstr "" -" * Filter können für die aktuelle Ansicht im Ansichten-Menü erstellt werden. Derzeit gibt es im " -"unsichtbaren Interface keine Tastenkürzel hierfür." #: ../doc/changelog.py:59 -msgid " * You can create filters by word or languages." -msgstr " * Filter können nach Sprache oder Wort erstellt werden." +msgid "" +"* In user buffers, you can send private message to the user, and open user " +"actions dialog, which in turn allows you to follow/unfollow, block/unblock " +"and mute/unmute." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:60 msgid "" -" * For deleting already created filters, you can go to the filter manager in the buffer menu and " -"delete the filters you won't need." +"* When writing posts, it is possible to attach up to 4 images, 4 givs, or " +"even a video, poll, or audio. It is also possible to add the “sensitive " +"content” tag to posts, change privacy and write a content warning text. It " +"is possible to create threads using the “add post” button." msgstr "" -" * Um bereits erstellte Filter wieder zu löschen, verwende die Filterverwaltung im Ansichten-Menü." #: ../doc/changelog.py:61 msgid "" -"* Links should be opened properly in quoted tweets ([#167,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" -"issues/167) [#184](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/184))" +"* When replying to a post, TWBlue will place the username of all " +"participants in the item you reply to. The privacy options will default to " +"those of the original post." msgstr "" -"* Links in zitierten Tweets sollten nun richtig geöffnet werden ([#167,](https://github.com/" -"manuelcortez/TWBlue/issues/167) [#184](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/184))" - -#: ../doc/changelog.py:62 -msgid "* Increased display name limit up to 50 characters in update profile dialog." -msgstr "* Begrenzung des Anzeigenamens in der Profilbearbeitung auf 50 Zeichen erhöht." #: ../doc/changelog.py:63 -msgid "" -"* When authorising an account, you will see a dialogue with a cancel button, in case you want to abort " -"the process. Also, NVDA will not be blocked when the process starts. ([#101](https://github.com/" -"manuelcortez/TWBlue/issues/101))" +msgid "## Changes in version 2022.8.28" msgstr "" -"* Beim Autorisieren eines Accounts wird ein Dialog mit einer Abbrechen-Schaltfläche angezeigt, sofern " -"der Vorgang unterbrochen werden soll. Des Weiteren wird NVDA während des Vorgangs nicht mehr blockiert " -"([#101](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/101))" - -#: ../doc/changelog.py:64 -msgid "" -"* In the translator module, the list of available languages is fetched automatically from the provider. " -"That means all of these languages will work and there will not be inconsistencies. Also we've removed " -"the first combo box, because the language is detected automatically by Yandex'S API. ([#153](https://" -"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/153))" -msgstr "" -"* Im Übersetzer wird die Liste der verfügbaren Sprachen vom Provider abgerufen. Dies bedeutet, dass " -"jede dieser Sprachen funktioniert, und keine Unstimmigkeiten in der Sprachenliste entstehen können. " -"Auch wurde die erste Kombobox entfernt, da die Yandex-API die Sprache automatisch erkennt. ([#153]" -"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/153))" #: ../doc/changelog.py:65 msgid "" -"* Trending topics, searches and conversation buffers will use mute settings set for the session in " -"wich they were opened. ([#157](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/157))" +"* the user autocompletion feature has been completely rewritten to be easier " +"to use, particularly for people with many followers/following users:" msgstr "" -"* Ansichten für Trends, Suchen und Unterhaltungen berücksichtigen die Stummschaltungs-Einstellungen der " -"Sitzung, in welcher sie geöffnet wurden. ([#157](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/157))" #: ../doc/changelog.py:66 msgid "" -"* The Tweet limit is now 280 characters lenght instead 140. It means you can tweet longer tweets. " -"([#172](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/172))" +" * In the account settings dialog, there's a button that opens up a new " +"dialog that allows you to \"scan\" your account in order to add all users " +"from your followers/following list. This process will read your data " +"directly from Twitter and depending in the amount of people you have in your " +"account it might take too many API calls. Please use it with caution. You " +"can, for example, do the process separately for your followers/following " +"people so it will be easier to handle, in case you have a massive amount of " +"people. If TWBlue is unable to complete the scan, you will see an error and " +"will be prompted to try again in 15 minutes, once your API calls have " +"refreshed." msgstr "" -"* Die Zeichengrenze für Tweets wurde auf 280 erhöht. ([#172](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" -"issues/172))" #: ../doc/changelog.py:67 msgid "" -"* Per popular request, Status for mention to all and long tweet checkboxes will not be saved in " -"settings. ([#170](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/170))" +" * It is possible to use the user autocompletion functionality in dialogs " +"where you can select an user, for example when adding or removing someone " +"from a list, or displaying lists for someone." msgstr "" -"* Auf Wunsch der Community wird der Status der Kontrollfelder für lange Tweets und allen Antworten " -"nicht in den Einstellungen gespeichert. ([#170](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/170))" #: ../doc/changelog.py:68 msgid "" -"* Fixed a problem that was making TWBlue unable to start if it was being ran in Windows with Serbian " -"language. ([#175](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/175))" +"* Implemented a new setting, available in the account settings dialog, that " +"allows to hide emojis in twitter usernames." msgstr "" -"* Ein Problem wurde behoben, welches den Start von TWBlue auf serbischen Windows-Systemen verhinderte. " -"([#175](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/175))" #: ../doc/changelog.py:69 -msgid "* Added Danish translation." -msgstr "* Dänische Übersetzung hinzugefügt." +msgid "" +"* TWBlue should be able to sort conversations in a more logical way. This " +"should make it easier to follow a long thread in Twitter." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:70 msgid "" -"* And more. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/156) [#163,](https://github.com/" -"manuelcortez/TWBlue/issues/163) [#159,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/159) [#173,]" -"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" -"issues/174) [#176,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/176))" +"* When opening a thread, TWBlue should be able to load the right " +"conversation if the original tweet from where the thread was loaded was a " +"retweet." msgstr "" -"* und Weiteres. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/156) [#163,](https://github.com/" -"manuelcortez/TWBlue/issues/163) [#159,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/159) [#173,]" -"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,]" #: ../doc/changelog.py:71 -msgid "## changes in version 0.91 and 0.92" -msgstr "## Änderungen in Version 0.91 und 0.92" +msgid "" +"* TWBlue will restart the Streaming subsystem every time there are changes " +"to followed, muted or blocked users within the application." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:72 msgid "" -"* Fixed incorrect unicode handling when copying tweet to clipboard. ([#150](https://github.com/" -"manuelcortez/TWBlue/issues/150))" +"* Fixed error when attempting to mention an user by using the \"mention\" " +"button in any people buffer. Now tweets should be posted normally." msgstr "" -"* Inkorrekte Unicode-Behandlung beim Kopieren eines Tweets in die Zwischenablage behoben. ([#150]" -"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/150))" #: ../doc/changelog.py:73 msgid "" -"* TWBlue will show an error when trying to open a timeline for a suspended user. ([#128](https://github." -"com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))" +"* Fixed error when loading other user lists. ([#465](https://github.com/MCV-" +"Software/TWBlue/issues/465))" msgstr "" -"* TWBlue zeigt eine Fehlermeldung, wenn die Zeitleiste eines gesperrten Benutzers geöffnet wird. ([#128]" -"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))" #: ../doc/changelog.py:74 msgid "" -"* Removed TwUp as service as it no longer exists. ([#112](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" -"issues/112))" +"* Fixed an issue that was making TWBlue to display incorrectly some retweets " +"of quoted tweets." msgstr "" -"* TWUp als Dienst entfernt, da dieser nicht mehr existiert. ([#112](https://github.com/manuelcortez/" -"TWBlue/issues/112))" #: ../doc/changelog.py:75 msgid "" -"* Release audio files after uploading them. ([#130](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))" +"* If TWBlue is unable to open a timeline for someone who has blocked you, " +"this will be reported in a dialog. ([#485,](https://github.com/mcv-software/" +"twblue/issues/485))" msgstr "" -"* Audiodateien werden nach dem Hochladen freigegeben. ([#130](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" -"issues/130))" #: ../doc/changelog.py:76 msgid "" -"* Now TWBlue will use Yandex's translation services instead microsoft translator. ([#132](https://" -"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))" +"* Added \"find a string in the currently focused buffer\" action into " +"Windows 10 and windows 11 keymap. ([#476](https://github.com/MCV-Software/" +"TWBlue/pull/476))" msgstr "" -"* TWBlue verwendet den Yandex-Übersetzungsdienst anstelle des Microsoft-Übersetzers. ([#132](https://" -"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))" - -#: ../doc/changelog.py:77 -msgid "" -"* SndUp users will be able to upload audio in their account by using their API Key again. ([#134]" -"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))" -msgstr "" -"* SndUp-Nutzer können Audiodateien wieder mit ihrem API-Schlüssel in ihrem Account hochladen. ([#134]" -"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))" #: ../doc/changelog.py:78 -msgid "" -"* old tweets shouldn't be added as new items in buffers. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/" -"TWBlue/issues/116)) ([#133](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/133))" +msgid "## changes in version 22.2.23" msgstr "" -"* Alte Tweets sollten nicht mehr als neue Einträge in Ansichten erscheinen. ([#116,](https://github.com/" -"manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/133))" - -#: ../doc/changelog.py:79 -msgid "" -"* All mentionned users should be displayed correctly in Twishort's long tweets. ([#116,](https://github." -"com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))" -msgstr "" -"* Alle erwähnten Benutzer sollten korrekt in Twishort-Tweets angezeigt werden. ([#116,](https://github." -"com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))" #: ../doc/changelog.py:80 msgid "" -"* It is possible to select a language for OCR service from the extras panel, in the account settings " -"dialogue. You can, however, set this to detect automatically. OCR should work better in languages with " -"special characters or non-english symbols. ([#107](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/107))" +"* We have added Experimental support for templates in the invisible " +"interface. The GUI will remain unchanged for now:" msgstr "" -"* Für die Texterkennung kann in der Extras-Registerkarte der Account-Einstellungen die Sprache für die " -"Erkennung gewählt werden. Eine automatische Erkennung ist jedoch ebenfalls möglich. Die Erkennung " -"sollte jetzt bei Sprachen mit speziellen Symbolen besser funktionieren. ([#107]" #: ../doc/changelog.py:81 msgid "" -"* Fixed a problem with JAWS for Windows and TWBlue. Now JAWS will work normally in this update. [#100]" -"(https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/100)" +" * Each object (tweet, received direct message, sent direct message and " +"people) has its own template in the settings. You can edit those templates " +"from the account settings dialog, in the new \"templates\" tab." msgstr "" -"* Ein Problem im Zusammenhang mit JAWS For Windows wurde behoben. In diesem Update sollte JAWS wieder " -"normal funktionieren. [#100](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/100)" #: ../doc/changelog.py:82 -msgid "* And more ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))" -msgstr "* Und weitere ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))" +msgid "" +" * Every template is composed of the group of variables you want to " +"display for each object. Each variable will start with a dollar sign ($) and " +"cannot contain spaces or special characters. Templates can include arbitrary " +"text that will not be processed. When editing the example templates, you can " +"get an idea of the variables that are available for each object by using the " +"template editing dialog. When you press enter on a variable from the list of " +"available variables, it will be added to the template automatically. When " +"you try to save a template, TWBlue will warn you if the template is " +"incorrectly formatted or if it includes variables that do not exist in the " +"information provided by objects. It is also possible to return to default " +"values from the same dialog when editing a template." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:83 -msgid "## Changes in version 0.90" -msgstr "## Änderungen in Version 0.90" +msgid "" +" * TWBlue can display image descriptions within Tweet templates. For " +"that, you can use the $image_description variable in your template." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:84 msgid "" -"* Fixed a bug in long tweet parsing that was making TWBlue to disconnect the streaming API. ([#103]" -"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))" +"* We have restored conversation and threads support powered by Twitter API " +"V2 thanks to a set of improvements we have done in the application, as well " +"as more generous limits to Tweet monthly cap by Twitter." msgstr "" -"* Fehler beim Verarbeiten langer Tweets behoben, der eine Verbindungstrennung zur Streaming-API " -"verursachte. ([#103](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))" #: ../doc/changelog.py:85 msgid "" -"* Now OCR will work in images from retweets. It fixes a bug where TWBlue was detecting images but " -"couldn't apply OCR on them. ([#105](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/105))" +"* In the Windows 11 Keymap, the default shortcut to open the keystrokes " +"editor is now CTRL+Alt+Windows+K to avoid conflicts with the new global mute " +"microphone shortcut." msgstr "" -"* Die Texterkennung funktioniert jetzt auch bei Bildern aus Retweets. Zuvor hatte TWBlue zwar die " -"Bilder erkannt, konnte jedoch keine Texterkennung ausführen. ([#105](https://github.com/manuelcortez/" -"TWBlue/issues/105))" #: ../doc/changelog.py:86 -msgid "" -"* TWBlue won't try to load tweets already deleted, made with Twishort. Before, if someone posted a long " -"tweet but deleted it in the Twishort's site, TWBlue was trying to load the tweet and it was causing " -"problems in all the client. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/113))" +msgid "* TWBlue show display properly HTML entities in tweet's text." msgstr "" -"* TWBlue wird nicht mehr versuchen, via Twishort gelöschte Tweets zu laden, da dies in den Clients " -"Probleme verursachte. ([#113]" #: ../doc/changelog.py:87 -msgid "" -"* TWBlue shows an error message when you try to view the profile of an user that does not exist or has " -"been suspended. ([#114,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://github.com/" -"manuelcortez/TWBlue/issues/115))" +msgid "* TWBlue should no longer load old tweets in buffers." msgstr "" -"* TWBlue zeigt jetzt eine Fehlermeldung beim Versuch, das Profil eines gesperrten oder gelöschten " -"Benutzers aufzurufen. ([#114,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://github." -"com/manuelcortez/TWBlue/issues/115))" #: ../doc/changelog.py:88 msgid "" -"* The spellchecker module should select the right language when is set to \"user default\". ([#117]" -"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))" +"* Fixed issue when uploading attachments (images, videos or gif files) while " +"sending tweets or replies." msgstr "" -"* Die Rechtschreibprüfung sollte jetzt die korrekte Sprache wählen, wenn \"Benutzerstandard\" gewählt " -"ist. ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))" #: ../doc/changelog.py:89 msgid "" -"* Image description will be displayed in retweets too. ([#119](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" -"issues/119))" +"* Fixed an error that was making TWBlue to ask for a restart after saving " +"account settings, even if such restart was not required. ([#413,](https://" +"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/413))" msgstr "" -"* Die Bildbeschreibung wird jetzt auch in Retweets angezeigt. ([#119](https://github.com/manuelcortez/" -"TWBlue/issues/119))" - -#: ../doc/changelog.py:90 -msgid "" -"* When reading a long tweet, you shouldn't read strange entities anymore. ([#118](https://github.com/" -"manuelcortez/twblue/issues/118))" -msgstr "" -"* Beim Lesen eines langen Tweets sollten jetzt keine seltsamen Zeichen mehr angezeigt werden. ([#118]" -"(https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))" #: ../doc/changelog.py:91 -msgid "" -"* TWBlue will not try to load timelines if the user is blocking you. ([#125](https://github.com/" -"manuelcortez/twblue/issues/125))" +msgid "## Changes in version 2021.11.12" msgstr "" -"* Wenn man von einem Benutzer blockiert wurde, wird TWBlue nun dessen Zeitleisten nicht mehr versuchen " -"zu laden. ([#125](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/125))" - -#: ../doc/changelog.py:92 -msgid "## Changes in version 0.88 and 0.89" -msgstr "## Änderungen in Version 0.88 und 0.89" #: ../doc/changelog.py:93 -msgid "* Fixed more issues with streams and reconnections." -msgstr "* Weitere Probleme mit Streams und Neuverbindungen behoben." +msgid "" +"* Now it is possible to create a tweet from a trending topics buffer again." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:94 -msgid "* newer updates will indicate the release date in the updater." -msgstr "* Neuere Aktualisierungen zeigen das Release-Datum im Updater an." +msgid "" +"* TWBlue now includes a completely new set of dialogs to handle tweeting, " +"replying and sending direct messages that takes advantage of more Twitter " +"features." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:95 -msgid "* Changes to keystrokes are reflected in keystroke editor automatically." -msgstr "* Änderungen an Tastenkombinationen werden automatisch im Tastenkombinations-Editor übernommen." +msgid "" +" * It is possible to add videos in tweets and direct messages by using " +"the new \"add\" button, located in every dialog where media can be added. " +"Twitter suggests to add videos from 5 seconds up to 2 minutes lenght, in mp4 " +"format (video Codec H.264 and audio codec AAC). Currently, TWBlue does not " +"check if the uploaded video complies with Twitter media requirements. You " +"can add only a video in a tweet or direct message. No other kind of media " +"can be added after a video is in a tweet. If the video was unable to be " +"uploaded successfully, the tweet or direct message won't be created." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:96 msgid "" -"* In replies with multiple users, if the mention to all checkbox is unchecked, you will see a checkbox " -"per user so you will be able to control who will be mentioned in the reply." +" * Now you can add a poll to tweets. Polls can have up to 4 different " +"options and allow voting up to 7 days after being created. Take into " +"account, though, that currently TWBlue does not support reading polls in " +"tweets." msgstr "" -"* In Antworten an mehrere Nutzer wird jetzt für jeden Nutzer eine Checkbox angezeigt, wenn die Checkbox " -"\"Alle erwähnen\" deaktiviert ist." #: ../doc/changelog.py:97 msgid "" -"* Fixed a bug that caused duplicated user mentions in replies when the tweet was made with Twishort." +" * TWBlue now support threads while creating a new tweet. There is a new " +"button, called add tweet which will add the current tweet to the thread and " +"will allow you to write another tweet in the thread. Every tweet might " +"include media (up to 4 photos, or one GIF image or a video) or up to one " +"poll." msgstr "" -"* Einen Fehler mit doppelten Erwähnungen in Antworten behoben, wenn der Tweet via Twishort gesendet " -"wurde." #: ../doc/changelog.py:98 msgid "" -"* Retweets should be displayed normally again when the originating tweet is a Twishort's long tweet." +" * Some functionality was removed from tweet dialogs within TWBlue. " +"Particularly, URL shorteners and long tweets via Twishort. You still can " +"read long tweets posted via Twishort, though." msgstr "" -"* Retweets sollten wieder normal angezeigt werden, wenn der Original-Tweet via Twishort gesendet wurde." - -#: ../doc/changelog.py:99 -msgid "" -"* Changed the way TWBlue saves user timelines in configuration. Now it uses user IDS instead usernames. " -"With user IDS, if an user changes the username, TWBlue still will create his/her timeline. This was not " -"possible by using usernames." -msgstr "" -"* Änderung bei der Speicherung von Benutzer-Zeitleisten in der Konfiguration. Es werden jetzt Benutzer-" -"IDs anstatt der Benutzernamen verwendet. Hierdurch wird es möglich, Benutzer-Zeitleisten auch nach " -"einer Änderung des Benutzernamens weiterhin zu erstellen." #: ../doc/changelog.py:100 -msgid "" -"* Added a new setting in the account settings dialogue that makes TWBlue to show twitter usernames " -"instead the full name." +msgid "## Changes in version 2021.11.07" msgstr "" -"* Neue Option in den Account-Einstellungen hinzugefügt, die das Anzeigen von Benutzernamen anstatt des " -"vollen Namens erlaubt." - -#: ../doc/changelog.py:101 -msgid "" -"* Added OCR in twitter pictures. There is a new item in the tweet menu that allows you to extract and " -"display text in images. Also the keystroke alt+Win+o has been added for the same purpose from the " -"invisible interface." -msgstr "" -"* Texterkennung (OCR) für Twitter-Bildanhänge hinzugefügt. Ein neuer Eintrag im Tweet-Menü erlaubt das " -"Extrahieren von Text in Bildern. Alternativ kann die Tastenkombination alt+Win+o im unsichtbaren " -"Interface verwendet werden." #: ../doc/changelog.py:102 -msgid "* Now TWBlue will play a sound when the focused tweet contains images." -msgstr "* TWBlue spielt einen Klang ab, wenn der gewählte Tweet Bilder enthält." +msgid "" +"* TWBlue should retrieve tweets from threads and conversations in a more " +"reliable way. Tweets in the same thread (made by the same author) will be " +"sorted correctly, although replies to the thread (made by different people) " +"may not be ordered in the same way they are displayed in Twitter apps. " +"([#417](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/417))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:103 -msgid "* Your own quoted tweets will not appear in the mentions buffer anymore." -msgstr "* Die eigenen zitierten Tweets erscheinen nicht mehr in den Erwähnungen." +msgid "" +"* When creating a filter, TWBlue will show an error if user has not provided " +"a name for the filter. Before, unnamed filters were a cause of config breaks " +"in the application." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:104 msgid "" -"* The config file is saved in a different way, it should fix the bug where TWBlue needs to be restarted " -"after the config folder is deleted." +"* It is again possible to read the changelog for TWBlue from the help menu " +"in the menu bar." msgstr "" -"* Die Konfigurationsdatei wird nun anders gespeichert. Dies sollte den Fehler beheben, der einen " -"Neustart von TWBlue nach dem Löschen des Konfigurationsverzeichnisses erforderte." #: ../doc/changelog.py:105 -msgid "* Mentioning people from friends or followers buffers works again." -msgstr "* Erwähnung von Benutzern aus Freundes- und Folgeransicht funktioniert wieder." +msgid "" +"* fixed a bug when clearing the direct messages buffer. ([#418](https://" +"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/418))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:106 msgid "" -"* Support for proxy servers has been improved. Now TWBlue supports http, https, socks4 and socks5 " -"proxies, with and without autentication." +"* fixed an issue that was making TWBlue to show incorrectly titles for " +"trending topic buffers upon startup. ([#421](https://github.com/manuelcortez/" +"TWBlue/issues/421))" msgstr "" -"* Die Unterstützung für Proxy-Server wurde verbessert. TWBlue kann jetzt mit HTTP-, HTTPS-, Socks4- und " -"Socks5-Proxys umgehen. " #: ../doc/changelog.py:107 -msgid "## Changes in version 0.87" -msgstr "## Änderungen in Version 0.87" +msgid "" +"* fixed an issue that was making users of the graphical user interface to " +"delete a buffer if a trends buffer was opened in the same session." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:108 -msgid "* Fixed stream connection errors." -msgstr "* Stream-Verbindungsfehler behoben." - -#: ../doc/changelog.py:109 -msgid "" -"* Now TWBlue can handle properly a reply to the sender without including all other mentioned users." +msgid "* Updated Spanish, Japanese and french translations." msgstr "" -"* TWBlue kann jetzt eine Antwort an den Absender korrekt behandeln, ohne dabei alle anderen erwähnten " -"Nutzer zu erwähnen." #: ../doc/changelog.py:110 -msgid "* Updated translations." -msgstr "* Übersetzungen aktualisiert." - -#: ../doc/changelog.py:111 -msgid "" -"* The status of the mention to all checkbox will be remembered the next time you reply to multiple " -"users." +msgid "## Changes in Version 2021.10.30" msgstr "" -"* Status der \"Alle erwähnen\"-Checkbox wird für die nächste Antwort an mehrere Nutzer gespeichert." #: ../doc/changelog.py:112 -msgid "## Changes in version 0.86" -msgstr "## Änderungen in Version 0.86" +msgid "" +"* Fixed many errors in the way we compile TWBlue, so users of 64 bits " +"systems and particularly windows 7 users would be able to install TWBlue " +"again. In case of issues with versions prior to 2021.10.30, please remove " +"everything related to TWBlue (except configs) and reinstall the version " +"2021.10.30 to fix any possible error. This step won't be needed again in 23 " +"months. ([#416,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/416), [#415,]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/415))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:113 msgid "" -"* Fixed a very important security issue. Now TWBlue will send tweets to twishort without using any " -"other server." +"* fixed an issue that was making impossible to manually add an user to the " +"autocomplete users database." msgstr "" -"* Ein wichtiges Sicherheits-Problem wurde behoben. Tweets via Twishort werden nun nicht mehr über einen " -"weiteren Server gesendet." #: ../doc/changelog.py:114 msgid "" -"* When you add a comment to a tweet, it will be sent as a quoted tweet, even if your reply plus the " -"original tweet is not exceeding 140 characters." +"* Started to improve support to conversations by searching for " +"conversation_id." msgstr "" -"* Beim Kommentieren eines Tweets wird dieser als zitierter Tweet gesendet, auch wenn der Tweet und der " -"Original-Tweet zusammen 140 Zeichen nicht überschreiten." - -#: ../doc/changelog.py:115 -msgid "* Updated windows 10 keymap for reflecting changes made in the last windows 10 build." -msgstr "* Windows-10-Tastenbelegung aktualisiert, um Änderungen aus dem letzten Build gerecht zu werden." #: ../doc/changelog.py:116 -msgid "* Added last changes in the twitter API." -msgstr "* Aktualisierungen der Twitter-API implementiert." - -#: ../doc/changelog.py:117 -msgid "" -"* When replying, it will not show the twitter username in the text box. When you send the tweet, the " -"username will be added automatically." +msgid "## changes in version 2021.10.27" msgstr "" -"* Bei einer Antwort steht der Benutzername nicht mehr im Textfeld. Er wird automatisch hinzugefügt, " -"sobald der Tweet gesendet wird." #: ../doc/changelog.py:118 msgid "" -"* When replying to multiple users, you'll have a checkbox instead a button for mentioning all people. " -"If this is checked, twitter usernames will be added automatically when you send your reply." +"* Added an user alias manager, located in the application menu in the menu " +"bar. From this dialog, it is possible to review, add, edit or remove user " +"aliases for the current account. ([#401](https://github.com/manuelcortez/" +"TWBlue/issues/401))" msgstr "" -"* Bei einer Antwort an mehrere Nutzer wurde der bisherige Button in eine Checkbox umgewandelt, um alle " -"Nutzer zu erwähnen. Ist diese aktiviert, werden die entsprechenden Benutzernamen automatisch der " -"Nachricht hinzugefügt." #: ../doc/changelog.py:119 -msgid "## Changes in version 0.85" -msgstr "## Änderungen in version 0.85" +msgid "" +"* TWBlue now closes the VLC player window automatically when a video reaches " +"its end. ([#399](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/399))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:120 -msgid "* Long and quoted tweets should be displayed properly In lists." -msgstr "* Lange und zitierte Tweets sollten jetzt korrekt in Listen angezeigt werden." +msgid "" +"* After a lot of time, TWBlue now uses a new default Soundpack, called " +"FreakyBlue. This soundpack will be set by default in all new sessions " +"created in the application. Thanks to [Andre Louis](https://twitter.com/" +"FreakyFwoof) for the pack. ([#247](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/247))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:121 -msgid "* The connection should be more stable." -msgstr "* Die Verbindung sollte stabiler sein." +msgid "" +"* When reading a tweet, if the tweet contains more than 2 consecutive " +"mentions, TWBlue will announce how many more users the tweet includes, as " +"opposed to read every user in the conversation. You still can display the " +"tweet to read all users." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:122 -msgid "* Added an autostart option in the global settings dialogue." -msgstr "* Eine Autostart-Option im globalen Einstellungsdialog hinzugefügt." +msgid "" +"* In the tweet displayer, It is possible to copy a link to the current tweet " +"or person by pressing a button called \"copy link to clipboard\"." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:123 -msgid "* Updated translation." -msgstr "* Übersetzung aktualisiert." +msgid "" +"* Added a keymap capable to work under Windows 11. ([#391](https://github." +"com/manuelcortez/TWBlue/pull/391))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:124 -msgid "* Updated russian documentation." -msgstr "* Russische Dokumentation aktualisiert." +msgid "" +"* Added user aliases to TWBlue. This feature allows you to rename user's " +"display names on Twitter, so the next time you'll read an user it will be " +"announced as you configured. For adding an alias to an user, select the " +"\"add alias\" option in the user menu, located in the menu bar. This feature " +"works only if you have set display screen names unchecked. Users are " +"displayed with their display name in people buffers only. This action is " +"supported in all keymaps, although it is undefined by default. ([#389]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/pull/389))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:125 -msgid "* Tweets in cached database should be loaded properly." -msgstr "* Tweets in Cache-Datenbank sollten korrekt geladen werden." +msgid "* There are some changes to the autocomplete users feature:" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:126 -msgid "* Added some missed dictionaries for spelling correction." -msgstr "* Einige fehlende Wörterbücher für Rechtschreibprüfung hinzugefügt." +msgid "" +" * Now users can search for twitter screen names or display names in the " +"database." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:127 -msgid "* Timelines, lists and other buffer should be created in the right order at startup." +msgid "" +"* It is possible to undefine keystrokes in the current keymap in TWBlue. " +"This allows you, for example, to redefine keystrokes completely." msgstr "" -"* Zeitleisten, Listen und andere Ansichten sollten beim Starten in richtiger Reihenfolge erstellt " -"werden." #: ../doc/changelog.py:128 -msgid "## Changes in version 0.84 " -msgstr "## Änderungen in Version 0.84" +msgid "" +"* We have changed our Geocoding service to the Nominatim API from " +"OpenStreetMap. Addresses present in tweets are going to be determined by " +"this service, as the Google Maps API now requires an API key. ([#390]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/390))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:129 -msgid "* More improvements in quoted and long tweets." -msgstr "* Weitere Verbesserungen in zitierten und langen Tweets." +msgid "" +"* Added a limited version of the Twitter's Streaming API: The Streaming API " +"will work only for tweets, and will receive tweets only by people you " +"follow. Protected users are not possible to be streamed. It is possible that " +"during high tweet traffic, the Stream might get disconnected at times, but " +"TWBlue should be capable of detecting this problem and reconnecting the " +"stream again. ([#385](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/pull/385))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:130 -msgid "* Updated translations: Russian, Italian, French, Romanian, Galician and Finnish." +msgid "" +"* Fixed an issue that made TWBlue to not show a dialog when attempting to " +"show a profile for a suspended user. ([#387](https://github.com/manuelcortez/" +"TWBlue/issues/387))" msgstr "" -"* Übersetzungen aktualisiert: Russisch, Italienisch, Französisch, Rumänisch, Galizisch und Finnisch." #: ../doc/changelog.py:131 -msgid "* Improvements in the audio uploader module: Now it can handle audio with non-english characters." -msgstr "* Verbesserungen im Audio-Upload-Modul: Dateien mit nicht-englischen Zeichen sind jetzt möglich." +msgid "" +"* Added support for Twitter audio and videos: Tweets which contains audio or " +"videos will be detected as audio items, and you can playback those with the " +"regular command to play audios. ([#384,](https://github.com/manuelcortez/" +"TWBlue/pull/384))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:132 msgid "" -"* the title of the window should be updated properly when spellcheck, translate or shorten/unshorten " -"URL buttons are pressed." +"* We just implemented some changes in the way TWBlue handles tweets in order " +"to reduce its RAM memory usage [#380](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"pull/380):" msgstr "" -"* Der Fenstertitel sollte korrekt aktualisiert werden, wenn die Schaltflächen für Rechtschreibung, " -"Übersetzung oder URL-Verkürzung aktiviert wurden." #: ../doc/changelog.py:133 -msgid "* the bug that changes the selected tweet in the home timeline shouldn't be happening so often." +msgid "" +" * We reduced the tweets size by storing only the tweet fields we " +"currently use. This should reduce tweet's size in memory for every object up " +"to 75%." msgstr "" -"* Der Fehler, welcher den gewählten Tweet in der Start-Zeitleiste verändert, sollte jetzt nicht mehr so " -"häufig auftreten. " #: ../doc/changelog.py:134 -msgid "## Changes in version 0.82 and 0.83" -msgstr "## Änderungen in den Versionen 0.82 und 0.83" +msgid "" +" * When using the cache database to store your tweets, there is a new " +"setting present in the account settings dialog, in the general tab. This " +"setting allows you to control whether TWBlue will load the whole database " +"into memory (which is the current behaviour) or not." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:135 msgid "" -"* If the tweet source (client) is an application with unicode characters (example: российская газета) " -"it will not break the tweet displayer." +" * Loading the whole database into memory has the advantage of being " +"extremely fast to access any element (for example when moving through tweets " +"in a buffer), but it requires more memory as the tweet buffers grow up. This " +"should, however, use less memory than before thanks to the optimizations " +"performed in tweet objects. If you have a machine with enough memory, this " +"should be a good option for your case." msgstr "" -"* Wenn die Quelle eines Tweets (der Client) Unicode-Zeichen enthält (Beispiel: российская газета), wird " -"dies die Tweet-Anzeige nicht mehr stören." #: ../doc/changelog.py:136 msgid "" -"* Added a new field for image description in tweet displayer. When available, it will show description " -"for images posted in tweets." +" * If you uncheck this setting, TWBlue will read the whole database " +"from disk. This is significantly slower, but the advantage of this setting " +"is that it will consume almost no extra memory, no matter how big is the " +"tweets dataset. Be ware, though, that TWBlue might start to feel slower when " +"accessing elements (for example when reading tweets) as the buffers grow up. " +"This setting is suggested for computers with low memory or for those people " +"not wanting to keep a really big amount of tweets stored." msgstr "" -"* Ein neues Feld in der Tweet-Anzeige für Bildbeschreibungen hinzugefügt. Sofern verfügbar, werden hier " -"die Beschreibungen für Bilder in Tweets angezeigt." #: ../doc/changelog.py:137 msgid "" -"* users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, a dialog will show for " -"asking a description." +"* Changed the label in the direct message's text control so it will indicate " +"that the user needs to write the text there, without referring to any " +"username in particular. ([#366,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/366))" msgstr "" -"* Benutzer können ihre Fotos mit Bildbeschreibungen versehen. Ein entsprechender Dialog wird während " -"des Hochladens angezeigt." #: ../doc/changelog.py:138 -msgid "* Redesigned upload image dialog." -msgstr "* Neues Design des Bild-Uploads. " +msgid "" +"* TWBlue will take Shift+F10 again as the contextual menu key in the list of " +"items in a buffer. This stopped working after we have migrated to WX 4.1. " +"([#353,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/353))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:139 -msgid "* Fixed photo uploads when posting tweets." -msgstr "* Fehler bei Foto-Uploads behoben." +msgid "" +"* TWBlue should render correctly retweets of quoted tweets. ([#365,](https://" +"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/365))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:140 msgid "" -"* When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some errors, now TWBlue will try to " -"get as much tweets as possible, even if some of these are no longer available." +"* Fixed an error that was causing TWBlue to be unable to output to screen " +"readers at times. ([#369,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/369))" msgstr "" -"* Beim Abruf von Tweets einer Konversation versucht TWBlue so viele Tweets wie möglich abzurufen, auch " -"wenn einige davon nicht mehr verfügbar sind." #: ../doc/changelog.py:141 -msgid "* Added audio playback from soundcloud." -msgstr "* Audiowiedergabe von Soundcloud hinzugefügt." +msgid "" +"* Fixed autocomplete users feature. ([#367,](https://github.com/manuelcortez/" +"TWBlue/issues/367))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:142 -msgid "* Now the session mute option don't makes the screen reader speaks." -msgstr "* Die Option Sitzung stummschalten lässt nicht mehr den Screen-Reader ungewollt sprechen." +msgid "" +"* Fixed error when displaying an URL at the end of a line, when the tweet or " +"direct message contained multiple lines. Now the URL should be displayed " +"correctly. ([#305,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/305) " +"[#272,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/272))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:143 -msgid "* Fixed the direct message dialog. Now it should be displayed properly." -msgstr "* Der Direktnachrichten-Dialog sollte jetzt richtig angezeigt werden." +msgid "" +"* TWBlue has been migrated completely to Python 3 (currently, the software " +"builds with Python 3.8)." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:144 msgid "" -"* when a tweet is deleted in twitter, TWBlue should reflect this change and delete that tweet in every " -"buffer it is displayed." +"* TWBlue should be restarted gracefully. Before, the application was " +"alerting users of not being closed properly every time the application " +"restarted by itself." msgstr "" -"* Wenn ein Tweet auf Twitter gelöscht wird, sollte TWBlue dies berücksichtigen und in allen Ansichten " -"löschen, in welchen der Tweet auftaucht." #: ../doc/changelog.py:145 -msgid "* If your session is broken, TWBlue will be able to remove it automatically instead just crashing." +msgid "" +"* If TWBlue attemps to load an account with invalid tokens (this happens " +"when reactivating a previously deactivated account, or when access to the ap " +"is revoqued), TWBlue will inform the user about this error and will skip the " +"account. Before, the app was unable to start due to a critical error. " +"([#328,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/328))" msgstr "" -"* Wenn eine Sitzung defekt ist, kann TWBlue sie automatisch entfernen und stürzt nicht mehr " -"kommentarlos ab." #: ../doc/changelog.py:146 -msgid "* audio uploader should display the current progress." -msgstr "* Der Audio-Uploader zeigt den momentanen Fortschritt an." +msgid "" +"* When sending a direct message, the title of the window will change " +"appropiately when the recipient is edited. ([#276,](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/276))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:147 msgid "" -"* users can disable the check for updates feature at startup from the general tab, in the global " -"settings dialogue." -msgstr "* Der Update-Check beim Starten von TWBlue kann in den globalen Einstellungen deaktiviert werden." +"* URL'S in user profiles are expanded automatically. ([#275,](https://github." +"com/manuelcortez/TWBlue/issues/275))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:148 -msgid "* The invisible interface and the window should be synchronized when the client reconnects." +msgid "" +"* TWBlue now uses [Tweepy,](https://github.com/tweepy/tweepy) to connect " +"with Twitter. We have adopted this change in order to support Twitter'S API " +"V 2 in the very near future. ([#333,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/337) [#347](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/pull/347))" msgstr "" -"* Das unsichtbare Interface und das Programmfenster sollten sich synchronisieren, wenn der Client sich " -"neu verbindet." #: ../doc/changelog.py:149 -msgid "* The documentation option in the systray icon should be enabled." -msgstr "* Die Dokumentations-Option im Infobereichsmenü ist jetzt verfügbar." +msgid "" +"* TWBlue can upload images in Tweets and replies again. ([#240,](https://" +"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/240))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:150 -msgid "* In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the focused trend." +msgid "" +"* Fixed the way we use to count characters in Twitter. The new methods in " +"TWBlue take into account special characters and URLS as documented in " +"Twitter. ([#199,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/199) [#315]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/315))" msgstr "" -"* In einer Trends-Ansicht kann ein Tweet zu einem der Themen durch drücken von Enter verfasst werden." #: ../doc/changelog.py:151 -msgid "" -"* Updated russian documentation and main program interface (thanks to Natalia Hedlund (Наталья " -"Хедлунд), [@lifestar_n](https://twitter.com/lifestar_n) in twitter)" +msgid "* Proxy support now works as expected." msgstr "" -"* Russische Dokumentation und Programm-Interface aktualisiert (Dank an Natalia Hedlund (Наталья " -"Хедлунд), [@lifestar_n](https://twitter.com/lifestar_n) auf Twitter)" #: ../doc/changelog.py:152 -msgid "* updated translations." -msgstr "* Übersetzungen aktualisiert." +msgid "" +"* Changed translation service from yandex.translate to Google Translator. " +"([#355,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/355))" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:153 -msgid "## Changes in Version 0.81" -msgstr "* Änderungen in Version 0.81" +msgid "" +"* Improved method to load direct messages in the buffers. Now it should be " +"faster due to less calls to Twitter API performed from the client." +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:154 -msgid "* Updated translations" -msgstr "* Übersetzungen aktualisiert." - -#: ../doc/changelog.py:155 msgid "" -"* The updater module has received some improvements. Now it includes a Mirror URL for checking updates " -"if the main URL is not available at the moment. If something is wrong and both locations don't work, " -"the program will start anyway." +"* And more. ([#352,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/352))" msgstr "" -"* Verbesserungen im Updater-Modul. Es enthält jetzt eine Spiegel-URL, um nach Updates zu suchen. Sind " -"beide URLs nicht erreichbar, startet TWBlue trotzdem. " #: ../doc/changelog.py:156 -msgid "* some GUI elements now use keyboard shortcuts for common actions." -msgstr "* Einige GUI-Elemente verwenden Tastenkürzel für allgemeine Aktionen. " - -#: ../doc/changelog.py:157 -msgid "* fixed a bug in the geolocation dialog." -msgstr "* Fehler im Standort-Dialog behoben." +msgid "## Changes in version 0.95" +msgstr "" #: ../doc/changelog.py:158 -msgid "* the chicken nugget keymap should work properly." -msgstr "* Die Chicken-Nugget-Tastaturbelegung sollte korrekt funktionieren." +msgid "" +"* TWBlue can open a Tweet or user directly in Twitter. There is a new option " +"in the context menu for people and tweet buffers, and also, the shortcut " +"control+win+alt+Enter will open the focused item in Twitter." +msgstr "" +"* TWBlue kann einen Tweet oder einen Benutzer direkt auf Twitter öffnen. " +"Hierfür gibt es eine neue Option in den Benutzer- und Tweet-Kontextmenüs, " +"außerdem die Tastenkombination STRG+win+alt+Enter, welche den aktuell " +"fokussierten Eintrag auf Twitter öffnet." #: ../doc/changelog.py:159 -msgid "" -"* Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to [@Deng90](https://twitter.com/" -"deng90)" -msgstr "* Ein neues Sound-Paket hinzugefügt, vielen Dank an [@Deng90](https://twitter.com/deng90)" +msgid "* Some keystrokes were remapped in the Windows 10 Keymap:" +msgstr "* Einige Tastenkombinationen in der Windows-10-Belegung geändert." #: ../doc/changelog.py:160 -msgid "* Now the changelog is written in an html File." -msgstr "* Der Änderungsverlauf befindet sich jetzt in einer HTML-Datei." +msgid "" +" * Read location of a tweet: Ctrl+Win+G. ([#177](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/pull/177))" +msgstr "" +" * Ort eines Tweets vorlesen: STRG+Win+G. ([#177](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/pull/177))" #: ../doc/changelog.py:161 -msgid "* Added some missed dictionaries in last version for the spell checking feature." -msgstr "* Einige fehlende Wörterbücher für die Rechtschreibprüfung hinzugefügt." +msgid " * Open global settings dialogue: Ctrl+Win+Alt+O." +msgstr " * Die globalen Einstellungen öffnen: STRG+Win+Alt+O." #: ../doc/changelog.py:162 -msgid "" -"* Trimmed the beginnings of the sounds in the default soundpack. Thanks to [@masonasons](https://github." -"com/masonasons)" +msgid " * Mute/unmute current session: Control + Windows + Alt + M." msgstr "" -"* Sounds des Standard-Paketes beschnitten, vielen Dank an [@masonasons](https://github.com/masonasons)." +" * Stummschaltung der aktuellen Sitzung ummschalten: STRG + Windows + Alt " +"+ M." #: ../doc/changelog.py:163 msgid "" -"* Added Opus support for sound playback in TWBlue. Thanks to [@masonasons](https://github.com/" -"masonasons)" +"* Fixed an error that was preventing TWBlue to load the direct messages " +"buffer if an user who sent a message has been deleted." msgstr "" -"* Opus-Unterstützung für die Soundwiedergabe hinzugefügt, vielen Dank an [@masonasons](https://github." -"com/masonasons)." +"* Fehler behoben, der TWBlue daran hinderte, die Direktnachrichten-Ansicht " +"zu laden, wenn der Absender einer Nachricht gelöscht wurde." #: ../doc/changelog.py:164 msgid "" -"* Added a source field in view tweet dialogue. Thanks to [@masonasons](https://github.com/masonasons)" +"* Added support for playing audios posted in [AnyAudio.net](http://anyaudio." +"net) directly from TWBlue. Thanks to [Sam Tupy](http://www.samtupy.com/)" msgstr "" -"* Tweet-Quelle im Ansichtsdialog hinzugefügt, vielen Dank an [@masonasons](https://github.com/" -"masonasons)." +"* Unterstützung für die Wiedergabe von Audios auf [AnyAudio.net](http://" +"anyaudio.net) direkt in TWBlue. Danke an [Sam Tupy](http://www.samtupy.com/)" #: ../doc/changelog.py:165 -msgid "* You can load previous items in followers and friend buffers for others." -msgstr "* Vorherige Einträge können in Folger- und Freundes-Ansichten anderer Benutzer geladen werden." +msgid "" +"* Custom buffer ordering will not be reset every time the application " +"restarts after an account setting has been modified." +msgstr "" +"* Die Anordnung der Ansichten wird nicht mehr jedes Mal nach dem Ändern der " +"Account-Einstellungen und Neustart der Anwendung zurückgesetzt." #: ../doc/changelog.py:166 msgid "" -"* The Spell Checker dialogue should not display an error message when you have set \"default language\" " -"in the global settings dialogue if your language is supported [#168](http://twblue.es/bugs/view.php?" -"id=168)" +"* When adding or removing an user from a list, it is possible to press enter " +"in the focused list instead of having to search for the \"add\" or \"delete" +"\" button." msgstr "" -"* Die Rechtschreibprüfung sollte keinen Fehler mehr ausgeben, wenn als Sprache in den globalen " -"Einstellungen \"Standardsprache\" gewählt ist und die Sprache unterstützt wird [#168](http://twblue.es/" -"bugs/view.php?id=168)." +"* Beim Hinzufügen oder Entfernen eines Benutzers in einer Liste kann jetzt " +"in der fukussierten Liste einfach Enter gedrückt werden." #: ../doc/changelog.py:167 -msgid "* Updated romanian translation." -msgstr "* Rumänische Übersetzung aktualisiert." +msgid "" +"* Quoted and long tweets are displayed properly in the sent tweets buffer " +"after being send. ([#253](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/253))" +msgstr "" +"* Zitierte und lange Tweets werden korrekt in der Ansicht für gesendete " +"Tweets dargestellt. ([#253](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/253))" #: ../doc/changelog.py:168 -msgid "* Some code cleanups." -msgstr "* Bereinigung des Quellcodes." +msgid "" +"* Fixed an issue that was making the list manager keystroke unable to be " +"shown in the keystroke editor. Now the keystroke is listed properly. ([#260]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/260))" +msgstr "" +"* Ein Problem wurde behoben, dass die Anzeige der Tastenkombination für die " +"Listenverwaltung im Tasten-Editor verhinderte. ([#260](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/260))" #: ../doc/changelog.py:169 -msgid "* The bug reports feature is fully operational again." -msgstr "* Der Bugreporter funktioniert wieder vollständig." +msgid "" +"* The volume slider, located in the account settings of TWBlue, now should " +"decrease and increase value properly when up and down arrows are pressed. " +"Before it was doing it in inverted order. ([#261](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/261))" +msgstr "" +"* Der Lautstärkeregler in den Account-Einstellungen sollte jetzt die " +"Lautstärke korrekt erhöhen oder verringern. Zuvor funktionierte er " +"umgekehrt. ([#261](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/261))" #: ../doc/changelog.py:170 -msgid "* TWBlue should work again for users that contains special characters in windows usernames." +msgid "" +"* autoreading has been redesigned to work in a similar way for almost all " +"buffers. Needs testing. ([#221](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/221))" msgstr "" -"* TWBlue sollte wieder auf Systemen funktionieren, deren Windows-Benutzernamen Sonderzeichen enthalten." +"* Das automatische Vorlesen wurde überarbeitet, damit es für alle ansichten " +"auf gleiche Weise funktioniert. Weitere Tests sind notwendig. ([#221]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/221))" #: ../doc/changelog.py:171 -msgid "* Added more options for the tweet searches." -msgstr "* Weitere Optionen für die Tweet-Suche hinzugefügt." +msgid "" +"* When displaying tweets or direct messages, a new field has been added to " +"show the date when the item has been posted to Twitter." +msgstr "" +"* Bei der Anzeige von Tweets und Direktnachrichten wurde ein neues Feld " +"hinzugefügt, welches das Datum anzeigt." #: ../doc/changelog.py:172 -msgid "* Added play_audio to the keymap editor." -msgstr "* Play_audio dem Tastenkombinations-Editor hinzugefügt." +msgid "" +"* Added support for deleting direct messages by using the new Twitter API " +"methods." +msgstr "" +"* Unterstützung für die Löschung von Direktnachrichten mittels der neuen API-" +"Methoden hinzugefügt." #: ../doc/changelog.py:173 -msgid "* Windows key is no longer required in the keymap editor" -msgstr "* Die Windows-Taste ist im Tastenkombinations-Editor nicht mehr zwingend notwendig." +msgid "" +"* When quoting a retweet, the quote will be made to the original tweet " +"instead of the retweet." +msgstr "" +"* Beim Zitieren eines Retweets enthält das Zitat nun den Original-Tweet " +"anstelle des Retweets." #: ../doc/changelog.py:174 -msgid "* Switched to the Microsoft translator." -msgstr "* Wechsel zum Microsoft-Übersetzer." +msgid "" +"* If the sent direct messages buffer is hidden, TWBlue should keep loading " +"everything as expected. ([#246](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/246))" +msgstr "" +"* Wenn die Ansicht für gesendete Direktnachrichten versteckt ist, sollte " +"TWBlue nun trotzdem den Rest wie erwartet laden. ([#246](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/246))" #: ../doc/changelog.py:175 msgid "" -"* You can update the current buffer by pressing ctrl+win+shift+u in the default keymap or in the buffer " -"menu." +"* There is a new soundpack, called FreakyBlue (Thanks to [Andre Louis]" +"(https://twitter.com/FreakyFwoof)) as a new option in TWBlue. This pack can " +"be the default in the next stable, so users can take a look and share their " +"opinion in snapshot versions. ([#247](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/247))" msgstr "" -"* In der Standardbelegung kann die aktuelle Ansicht durch Drücken von STRG+Win+Umschalt+U aktualisiert " -"werden." +"* Es gibt ein neues Soundpack namens FreakyBlue (danke an [Andre Louis]" +"(https://twitter.com/FreakyFwoof)) als neue Option in TWBlue. Dies könnte " +"das neue Standard-Soundpack werden, Benutzer sind daher zum Reinhören und " +"Diskutieren aufgerufen. ([#247](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/247))" #: ../doc/changelog.py:176 +msgid "" +"* There is a new option in the help menu that allows you to visit the " +"soundpacks section in the TWBlue website. ([#247](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/247))" +msgstr "" +"* Es gibt einen neuen Eintrag im Hilfe-Menü, der das Aufrufen weiterer " +"TWBlue-Soundpacks ermöglicht. ([#247](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/247))" + +#: ../doc/changelog.py:177 +msgid "" +"* When reading location of a geotagged tweet, it will be translated for " +"users of other languages. ([#251](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"pull/251))" +msgstr "" +"* Die Ortsangabe eines Tweets wird beim Anzeigen in die Sprache des " +"Benutzers übersetzt. ([#251](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"pull/251))" + +#: ../doc/changelog.py:178 +msgid "" +"* When there are no more items to retrieve in direct messages and people " +"buffers, a message will announce it." +msgstr "" +"* Gibt es in einer Ansicht keine weiteren Einträge die geladen werden " +"können, teilt TWBlue dies durch eine entsprechende Meldung mit." + +#: ../doc/changelog.py:179 +msgid "" +"* Fixed an issue reported by some users that was making them unable to load " +"more items in their direct messages." +msgstr "" +"* Ein von mehreren Nutzern berichtetes Problem wurde behoben, welches das " +"Laden weiterer Direktnachrichten verhinderte." + +#: ../doc/changelog.py:180 +msgid "" +"* It is possible to add a tweet to the likes buffer from the menu bar again." +msgstr "" +"* Es ist wieder möglich, einen Tweet von der Menüleiste aus in die Likes-" +"Ansicht aufzunehmen." + +#: ../doc/changelog.py:181 +msgid "" +"* Tweets, replies and retweets will be added to sent tweets right after " +"being posted in Twitter." +msgstr "" +"* Tweets, Antworten und Retweets werden unmittelbar nach dem Posten auf " +"Twitter in die Ansicht für gesendete Tweets übernommen." + +#: ../doc/changelog.py:182 +msgid "* Extended Tweets should be displayed properly in list buffers." +msgstr "" +"* Erweiterte Tweets sollten jetzt korrekt in Listenansichten angezeigt " +"werden." + +#: ../doc/changelog.py:184 +msgid "## Changes in version 0.94" +msgstr "## Änderungen in Version 0.94" + +#: ../doc/changelog.py:186 +msgid "" +"* Added an option in the global settings dialog to disable the Streaming " +"features of TWBlue. TWBlue will remove all Streaming features after August " +"16, so this option will give people an idea about how it will be. ([#219]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/219))" +msgstr "" +"* Eine neue Option in den globalen Einstellungen erlaubt das Ausschalten der " +"Streaming-Funktionen in TWBlue. Die Streaming-Funktionen werden nach dem 16. " +"August komplett entfernt. ([#219](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/219))" + +#: ../doc/changelog.py:187 +msgid "" +"* Due to Twitter API changes, Switched authorisation method to Pin-code " +"based authorisation. When you add new accounts to TWBlue, you will be " +"required to paste a code displayed in the Twitter website in order to grant " +"access to TWBlue. ([#216](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/216))" +msgstr "" +"* Aufgrund von Änderungen in der Twitter-API wurde die Konto-Anmeldung auf " +"eine PIN-basierte Anmeldung umgestellt. Bei hinzufügen eines neuen Kontos " +"muss nun ein auf der Twitter-Website angezeigter PIN-Code in TWBlue " +"eingegeben werden. ([#216](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/216))" + +#: ../doc/changelog.py:188 +msgid "" +"* In order to comply with latest Twitter changes, TWBlue has switched to the " +"new method used to send and receive direct messages, according to issue " +"[#215.](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/215)" +msgstr "" +"* Um mit den neuesten Änderungen bei Twitter übereinzustimmen, nutzt TWBlue " +"eine neue Methode zum Senden und Empfangen von Direktnachrichten, siehe " +"Issue [#215.](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/215)" + +#: ../doc/changelog.py:189 +msgid "" +" * The new method does not allow direct messages to be processed in real " +"time. Direct messages will be updated periodically." +msgstr "" +" * Die neue Methode erlaubt keine Verarbeitung von Direktnachrichten in " +"Echtzeit. Stattdessen werden sie periodisch aktualisiert." + +#: ../doc/changelog.py:190 +msgid "" +"* After august 16 or when streaming is disabled, the events buffer will no " +"longer be created in TWBlue." +msgstr "" +"* Nach dem 16. August oder wenn Streaming ausgeschaltet ist, wird keine " +"Ereignis-Ansicht mehr erstellt." + +#: ../doc/changelog.py:191 +msgid "" +"* You can configure frequency for buffer updates in TWBlue. By default, " +"TWBlue will update all buffers every 2 minutes, but you can change this " +"setting in the global settings dialog. ([#223](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/223))" +msgstr "" +"* Die Aktualisierungsfrequenz für Ansichten kann in TWBlue konfiguriert " +"werden. Standardmäßig aktualisiert TWBlue jede Ansicht alle 2 Minuten, dies " +"kann jedoch in den globalen Einstellungen geändert werden. ([#223](https://" +"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/223))" + +#: ../doc/changelog.py:192 +msgid "" +"* Added a new tab called feedback, in the account settings dialog. This tab " +"allows you to control whether automatic speech or Braille feedbak in certain " +"events (mentions and direct messages received) is enabled. Take into account " +"that this option will take preference over automatic reading of buffers and " +"any kind of automatic output. ([#203](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/203))" +msgstr "" +"* Die neue Registerkarte Feedback in den Account-Einstellungen erlaubt das " +"Konfigurieren der automatischen Sprach- und Braille-Ausgabe für diverse " +"Ereignisse (Erwähnungen und Direktnachrichten). Diese Einstellungen " +"überschreiben das automatische Vorlesen in individuellen Ansichten. ([#203]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/203))" + +#: ../doc/changelog.py:193 +msgid "" +"* The spell checking dialog now has access keys defined for the most " +"important actions. ([#211](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/211))" +msgstr "" +"* Die Rechtschreibprüfung bietet jetzt Tastenkürzel für die wichtigsten " +"Aktionen an. ([#211](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/211))" + +#: ../doc/changelog.py:194 +msgid "" +"* TWBlue now Uses WXPython 4.0.1. This will allow us to migrate all " +"important components to Python 3 in the future. ([#207](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/207))" +msgstr "" +"* TWBlue verwendet jetzt WXPython 4.0.1. Dies erlaubt die zukünftige " +"Migration aller wichtigen Komponenten auf Python 3. ([#207](https://github." +"com/manuelcortez/TWBlue/issues/207))" + +#: ../doc/changelog.py:195 +msgid "" +"* When you quote a Tweet, if the original tweet was posted with Twishort, " +"TWBlue should display properly the quoted tweet. Before it was displaying " +"the original tweet only. ([#206](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/206))" +msgstr "" +"* Beim Zitieren eines Tweets, falls der Original-Tweet mit Twishort gepostet " +"wurde, sollte TWBlue den zitierten Tweet korrekt anzeigen. Zuvor wurde " +"lediglich der Original-Tweet dargestellt. ([#206](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/206))" + +#: ../doc/changelog.py:196 +msgid "" +"* It is possible to filter by retweets, quotes and replies when creating a " +"new filter." +msgstr "" +"* Beim Erstellen eines neuen Filters kann jetzt nach Retweets, Zitaten und " +"Antworten gefiltert werden." + +#: ../doc/changelog.py:197 +msgid "" +"* Added support for playing youtube Links directly from the client. ([#94]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/94))" +msgstr "" +"* Unterstützung für die direkte Wiedergabe von Youtube-Links hinzugefügt. " +"([#94](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/94))" + +#: ../doc/changelog.py:198 +msgid "* Replaced Bass with libVLC for playing URL streams." +msgstr "" +"* Die Bass-Bibliothek wurde durch LibVLC zum Abspielen von Streams ersetzt. " + +#: ../doc/changelog.py:199 +msgid "" +"* the checkbox for indicating whether TWBlue will include everyone in a " +"reply or not, will be unchecked by default." +msgstr "* Das Kontrollfeld alle erwähnen ist standardmäßig deaktiviert." + +#: ../doc/changelog.py:200 +msgid "" +"* You can request TWBlue to save the state for two checkboxes: Long tweet " +"and mention all, from the global settings dialogue." +msgstr "" +"* In den globalen Einstellungen kann TWBlue dazu veranlasst werden, den " +"Status der beiden Kontrollfelder langer Tweet und alle erwähnen zu " +"speichern. " + +#: ../doc/changelog.py:201 +msgid "" +"* For windows 10 users, some keystrokes in the invisible user interface have " +"been changed or merged:" +msgstr "" +"* Für Windows-10-Benutzer wurden einige Tastenkombinationen im unsichtbaren " +"Interface geändert oder zusammengeführt:" + +#: ../doc/changelog.py:202 +msgid "" +" * control+Windows+alt+F will be used for toggling between adding and " +"removing a tweet to user's likes. This function will execute the needed " +"action based in the current status for the focused tweet." +msgstr "" +" * STRG+Windows+alt+F funktioniert nun als Umschalter, um einen Tweet in " +"die Benutzer-Likes aufzunehmen oder daraus wieder zu entfernen. Je nach " +"Status des aktuellen Tweets wird die entgegengesetzte Funktion ausgeführt." + +#: ../doc/changelog.py:203 +msgid "* TWBlue will show an error if something goes wrong in an audio upload." +msgstr "" +"* TWBlue zeigt eine Fehlermeldung, falls während eines Audio-Uploads etwas " +"nicht funktioniert hat." + +#: ../doc/changelog.py:204 +msgid "" +"* And more. ([#171,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/171) " +msgstr "" +"* Und weitere. ([#171,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/171) " + +#: ../doc/changelog.py:206 +msgid "## Changes in version 0.93" +msgstr "## Änderungen in Version 0.93" + +#: ../doc/changelog.py:208 +msgid "" +"* A new soundpack has been added to TWBlue. Thanks to [@ValeriaK305](https://" +"twitter.com/ValeriaK305)" +msgstr "" +"* Ein neues Sound-Paket hinzugefügt, vielen Dank an [@ValeriaK305](https://" +"twitter.com/ValeriaK305)" + +#: ../doc/changelog.py:209 +msgid "" +"* In the Windows 10 keymap, we have changed some default keystrokes as " +"windows now uses some previously assigned shortcuts:" +msgstr "" +"* In der Tastenbelegung für Windows 10 wurden einige Tastenkürzel neu " +"definiert, da diese anderweitig von Windows genutzt werden:" + +#: ../doc/changelog.py:210 +msgid " * For liking a tweet, press Control+Windows+alt+f" +msgstr " * Um einen Tweet zu liken, drücke STRG+Windows+alt+f" + +#: ../doc/changelog.py:211 +msgid " * for opening a trends buffer, press control+Windows+T" +msgstr " * Zum Öffnen einer Trends-Ansicht drücke STRG+Windows+T" + +#: ../doc/changelog.py:212 +msgid "" +"* TWBlue has received improvements in some functions for handling extended " +"tweets, long tweets and quoted retweets. It should render some tweets in a " +"better way." +msgstr "" +"* Einige TWBlue-Funktionen im Umgang mit erweiterten und langen Tweets sowie " +"zitierten Retweets wurden verbessert." + +#: ../doc/changelog.py:213 +msgid "" +"* In the spell checker module, there is a new button that will allow you to " +"add your own words to your personal dictionary so the module won't mark them " +"as mispelled the next time you will check spelling." +msgstr "" +"* Die Rechtschreibprüfung enthält jetzt eine Schaltfläche zum Hinzufügen " +"eigener Begriffe, sodass diese bei zukünftigen Prüfungen nicht mehr als " +"falsch gekennzeichnet werden." + +#: ../doc/changelog.py:214 +msgid "" +"* Added filtering capabilities to TWBlue. ([#102](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/102))" +msgstr "" +"* Filtermöglichkeiten für TWBlue hinzugefügt. ([#102](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/102))" + +#: ../doc/changelog.py:215 +msgid "" +" * You can create a filter for the current buffer from the buffer menu in " +"the menu bar. At this moment, invisible interface does not have any shorcut " +"for this." +msgstr "" +" * Filter können für die aktuelle Ansicht im Ansichten-Menü erstellt " +"werden. Derzeit gibt es im unsichtbaren Interface keine Tastenkürzel hierfür." + +#: ../doc/changelog.py:216 +msgid " * You can create filters by word or languages." +msgstr " * Filter können nach Sprache oder Wort erstellt werden." + +#: ../doc/changelog.py:217 +msgid "" +" * For deleting already created filters, you can go to the filter manager " +"in the buffer menu and delete the filters you won't need." +msgstr "" +" * Um bereits erstellte Filter wieder zu löschen, verwende die " +"Filterverwaltung im Ansichten-Menü." + +#: ../doc/changelog.py:218 +msgid "" +"* Links should be opened properly in quoted tweets ([#167,](https://github." +"com/manuelcortez/TWBlue/issues/167) [#184](https://github.com/manuelcortez/" +"TWBlue/issues/184))" +msgstr "" +"* Links in zitierten Tweets sollten nun richtig geöffnet werden ([#167,]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/167) [#184](https://github." +"com/manuelcortez/TWBlue/issues/184))" + +#: ../doc/changelog.py:219 +msgid "" +"* Increased display name limit up to 50 characters in update profile dialog." +msgstr "" +"* Begrenzung des Anzeigenamens in der Profilbearbeitung auf 50 Zeichen " +"erhöht." + +#: ../doc/changelog.py:220 +msgid "" +"* When authorising an account, you will see a dialogue with a cancel button, " +"in case you want to abort the process. Also, NVDA will not be blocked when " +"the process starts. ([#101](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/101))" +msgstr "" +"* Beim Autorisieren eines Accounts wird ein Dialog mit einer Abbrechen-" +"Schaltfläche angezeigt, sofern der Vorgang unterbrochen werden soll. Des " +"Weiteren wird NVDA während des Vorgangs nicht mehr blockiert ([#101](https://" +"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/101))" + +#: ../doc/changelog.py:221 +msgid "" +"* In the translator module, the list of available languages is fetched " +"automatically from the provider. That means all of these languages will work " +"and there will not be inconsistencies. Also we've removed the first combo " +"box, because the language is detected automatically by Yandex'S API. ([#153]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/153))" +msgstr "" +"* Im Übersetzer wird die Liste der verfügbaren Sprachen vom Provider " +"abgerufen. Dies bedeutet, dass jede dieser Sprachen funktioniert, und keine " +"Unstimmigkeiten in der Sprachenliste entstehen können. Auch wurde die erste " +"Kombobox entfernt, da die Yandex-API die Sprache automatisch erkennt. ([#153]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/153))" + +#: ../doc/changelog.py:222 +msgid "" +"* Trending topics, searches and conversation buffers will use mute settings " +"set for the session in wich they were opened. ([#157](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/157))" +msgstr "" +"* Ansichten für Trends, Suchen und Unterhaltungen berücksichtigen die " +"Stummschaltungs-Einstellungen der Sitzung, in welcher sie geöffnet wurden. " +"([#157](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/157))" + +#: ../doc/changelog.py:223 +msgid "" +"* The Tweet limit is now 280 characters lenght instead 140. It means you can " +"tweet longer tweets. ([#172](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/172))" +msgstr "" +"* Die Zeichengrenze für Tweets wurde auf 280 erhöht. ([#172](https://github." +"com/manuelcortez/TWBlue/issues/172))" + +#: ../doc/changelog.py:224 +msgid "" +"* Per popular request, Status for mention to all and long tweet checkboxes " +"will not be saved in settings. ([#170](https://github.com/manuelcortez/" +"TWBlue/issues/170))" +msgstr "" +"* Auf Wunsch der Community wird der Status der Kontrollfelder für lange " +"Tweets und allen Antworten nicht in den Einstellungen gespeichert. ([#170]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/170))" + +#: ../doc/changelog.py:225 +msgid "" +"* Fixed a problem that was making TWBlue unable to start if it was being ran " +"in Windows with Serbian language. ([#175](https://github.com/manuelcortez/" +"TWBlue/issues/175))" +msgstr "" +"* Ein Problem wurde behoben, welches den Start von TWBlue auf serbischen " +"Windows-Systemen verhinderte. ([#175](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/175))" + +#: ../doc/changelog.py:226 +msgid "* Added Danish translation." +msgstr "* Dänische Übersetzung hinzugefügt." + +#: ../doc/changelog.py:227 +msgid "" +"* And more. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/156) " +"[#163,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/163) [#159,](https://" +"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/159) [#173,](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,](https://github.com/manuelcortez/" +"TWBlue/issues/174) [#176,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/176))" +msgstr "" +"* und Weiteres. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/156) " +"[#163,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/163) [#159,](https://" +"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/159) [#173,](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/173) [#174,]" + +#: ../doc/changelog.py:229 +msgid "## changes in version 0.91 and 0.92" +msgstr "## Änderungen in Version 0.91 und 0.92" + +#: ../doc/changelog.py:231 +msgid "" +"* Fixed incorrect unicode handling when copying tweet to clipboard. ([#150]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/150))" +msgstr "" +"* Inkorrekte Unicode-Behandlung beim Kopieren eines Tweets in die " +"Zwischenablage behoben. ([#150](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/150))" + +#: ../doc/changelog.py:232 +msgid "" +"* TWBlue will show an error when trying to open a timeline for a suspended " +"user. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))" +msgstr "" +"* TWBlue zeigt eine Fehlermeldung, wenn die Zeitleiste eines gesperrten " +"Benutzers geöffnet wird. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/128))" + +#: ../doc/changelog.py:233 +msgid "" +"* Removed TwUp as service as it no longer exists. ([#112](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/112))" +msgstr "" +"* TWUp als Dienst entfernt, da dieser nicht mehr existiert. ([#112](https://" +"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/112))" + +#: ../doc/changelog.py:234 +msgid "" +"* Release audio files after uploading them. ([#130](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/130))" +msgstr "" +"* Audiodateien werden nach dem Hochladen freigegeben. ([#130](https://github." +"com/manuelcortez/TWBlue/issues/130))" + +#: ../doc/changelog.py:235 +msgid "" +"* Now TWBlue will use Yandex's translation services instead microsoft " +"translator. ([#132](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))" +msgstr "" +"* TWBlue verwendet den Yandex-Übersetzungsdienst anstelle des Microsoft-" +"Übersetzers. ([#132](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))" + +#: ../doc/changelog.py:236 +msgid "" +"* SndUp users will be able to upload audio in their account by using their " +"API Key again. ([#134](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))" +msgstr "" +"* SndUp-Nutzer können Audiodateien wieder mit ihrem API-Schlüssel in ihrem " +"Account hochladen. ([#134](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/134))" + +#: ../doc/changelog.py:237 +msgid "" +"* old tweets shouldn't be added as new items in buffers. ([#116,](https://" +"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/133))" +msgstr "" +"* Alte Tweets sollten nicht mehr als neue Einträge in Ansichten erscheinen. " +"([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133](https://" +"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/133))" + +#: ../doc/changelog.py:238 +msgid "" +"* All mentionned users should be displayed correctly in Twishort's long " +"tweets. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))" +msgstr "" +"* Alle erwähnten Benutzer sollten korrekt in Twishort-Tweets angezeigt " +"werden. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/135))" + +#: ../doc/changelog.py:239 +msgid "" +"* It is possible to select a language for OCR service from the extras panel, " +"in the account settings dialogue. You can, however, set this to detect " +"automatically. OCR should work better in languages with special characters " +"or non-english symbols. ([#107](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" +"issues/107))" +msgstr "" +"* Für die Texterkennung kann in der Extras-Registerkarte der Account-" +"Einstellungen die Sprache für die Erkennung gewählt werden. Eine " +"automatische Erkennung ist jedoch ebenfalls möglich. Die Erkennung sollte " +"jetzt bei Sprachen mit speziellen Symbolen besser funktionieren. ([#107]" + +#: ../doc/changelog.py:240 +msgid "" +"* Fixed a problem with JAWS for Windows and TWBlue. Now JAWS will work " +"normally in this update. [#100](https://github.com/manuelcortez/twblue/" +"issues/100)" +msgstr "" +"* Ein Problem im Zusammenhang mit JAWS For Windows wurde behoben. In diesem " +"Update sollte JAWS wieder normal funktionieren. [#100](https://github.com/" +"manuelcortez/twblue/issues/100)" + +#: ../doc/changelog.py:241 +msgid "* And more ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))" +msgstr "" +"* Und weitere ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))" + +#: ../doc/changelog.py:243 +msgid "## Changes in version 0.90" +msgstr "## Änderungen in Version 0.90" + +#: ../doc/changelog.py:245 +msgid "" +"* Fixed a bug in long tweet parsing that was making TWBlue to disconnect the " +"streaming API. ([#103](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))" +msgstr "" +"* Fehler beim Verarbeiten langer Tweets behoben, der eine " +"Verbindungstrennung zur Streaming-API verursachte. ([#103](https://github." +"com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))" + +#: ../doc/changelog.py:246 +msgid "" +"* Now OCR will work in images from retweets. It fixes a bug where TWBlue was " +"detecting images but couldn't apply OCR on them. ([#105](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/105))" +msgstr "" +"* Die Texterkennung funktioniert jetzt auch bei Bildern aus Retweets. Zuvor " +"hatte TWBlue zwar die Bilder erkannt, konnte jedoch keine Texterkennung " +"ausführen. ([#105](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/105))" + +#: ../doc/changelog.py:247 +msgid "" +"* TWBlue won't try to load tweets already deleted, made with Twishort. " +"Before, if someone posted a long tweet but deleted it in the Twishort's " +"site, TWBlue was trying to load the tweet and it was causing problems in all " +"the client. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/113))" +msgstr "" +"* TWBlue wird nicht mehr versuchen, via Twishort gelöschte Tweets zu laden, " +"da dies in den Clients Probleme verursachte. ([#113]" + +#: ../doc/changelog.py:248 +msgid "" +"* TWBlue shows an error message when you try to view the profile of an user " +"that does not exist or has been suspended. ([#114,](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://github.com/manuelcortez/" +"TWBlue/issues/115))" +msgstr "" +"* TWBlue zeigt jetzt eine Fehlermeldung beim Versuch, das Profil eines " +"gesperrten oder gelöschten Benutzers aufzurufen. ([#114,](https://github.com/" +"manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://github.com/manuelcortez/" +"TWBlue/issues/115))" + +#: ../doc/changelog.py:249 +msgid "" +"* The spellchecker module should select the right language when is set to " +"\"user default\". ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))" +msgstr "" +"* Die Rechtschreibprüfung sollte jetzt die korrekte Sprache wählen, wenn " +"\"Benutzerstandard\" gewählt ist. ([#117](https://github.com/manuelcortez/" +"TWBlue/issues/117))" + +#: ../doc/changelog.py:250 +msgid "" +"* Image description will be displayed in retweets too. ([#119](https://" +"github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))" +msgstr "" +"* Die Bildbeschreibung wird jetzt auch in Retweets angezeigt. ([#119]" +"(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))" + +#: ../doc/changelog.py:251 +msgid "" +"* When reading a long tweet, you shouldn't read strange entities anymore. " +"([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))" +msgstr "" +"* Beim Lesen eines langen Tweets sollten jetzt keine seltsamen Zeichen mehr " +"angezeigt werden. ([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))" + +#: ../doc/changelog.py:252 +msgid "" +"* TWBlue will not try to load timelines if the user is blocking you. ([#125]" +"(https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/125))" +msgstr "" +"* Wenn man von einem Benutzer blockiert wurde, wird TWBlue nun dessen " +"Zeitleisten nicht mehr versuchen zu laden. ([#125](https://github.com/" +"manuelcortez/twblue/issues/125))" + +#: ../doc/changelog.py:254 +msgid "## Changes in version 0.88 and 0.89" +msgstr "## Änderungen in Version 0.88 und 0.89" + +#: ../doc/changelog.py:256 +msgid "* Fixed more issues with streams and reconnections." +msgstr "* Weitere Probleme mit Streams und Neuverbindungen behoben." + +#: ../doc/changelog.py:257 +msgid "* newer updates will indicate the release date in the updater." +msgstr "* Neuere Aktualisierungen zeigen das Release-Datum im Updater an." + +#: ../doc/changelog.py:258 +msgid "" +"* Changes to keystrokes are reflected in keystroke editor automatically." +msgstr "" +"* Änderungen an Tastenkombinationen werden automatisch im Tastenkombinations-" +"Editor übernommen." + +#: ../doc/changelog.py:259 +msgid "" +"* In replies with multiple users, if the mention to all checkbox is " +"unchecked, you will see a checkbox per user so you will be able to control " +"who will be mentioned in the reply." +msgstr "" +"* In Antworten an mehrere Nutzer wird jetzt für jeden Nutzer eine Checkbox " +"angezeigt, wenn die Checkbox \"Alle erwähnen\" deaktiviert ist." + +#: ../doc/changelog.py:260 +msgid "" +"* Fixed a bug that caused duplicated user mentions in replies when the tweet " +"was made with Twishort." +msgstr "" +"* Einen Fehler mit doppelten Erwähnungen in Antworten behoben, wenn der " +"Tweet via Twishort gesendet wurde." + +#: ../doc/changelog.py:261 +msgid "" +"* Retweets should be displayed normally again when the originating tweet is " +"a Twishort's long tweet." +msgstr "" +"* Retweets sollten wieder normal angezeigt werden, wenn der Original-Tweet " +"via Twishort gesendet wurde." + +#: ../doc/changelog.py:262 +msgid "" +"* Changed the way TWBlue saves user timelines in configuration. Now it uses " +"user IDS instead usernames. With user IDS, if an user changes the username, " +"TWBlue still will create his/her timeline. This was not possible by using " +"usernames." +msgstr "" +"* Änderung bei der Speicherung von Benutzer-Zeitleisten in der " +"Konfiguration. Es werden jetzt Benutzer-IDs anstatt der Benutzernamen " +"verwendet. Hierdurch wird es möglich, Benutzer-Zeitleisten auch nach einer " +"Änderung des Benutzernamens weiterhin zu erstellen." + +#: ../doc/changelog.py:263 +msgid "" +"* Added a new setting in the account settings dialogue that makes TWBlue to " +"show twitter usernames instead the full name." +msgstr "" +"* Neue Option in den Account-Einstellungen hinzugefügt, die das Anzeigen von " +"Benutzernamen anstatt des vollen Namens erlaubt." + +#: ../doc/changelog.py:264 +msgid "" +"* Added OCR in twitter pictures. There is a new item in the tweet menu that " +"allows you to extract and display text in images. Also the keystroke alt+Win" +"+o has been added for the same purpose from the invisible interface." +msgstr "" +"* Texterkennung (OCR) für Twitter-Bildanhänge hinzugefügt. Ein neuer Eintrag " +"im Tweet-Menü erlaubt das Extrahieren von Text in Bildern. Alternativ kann " +"die Tastenkombination alt+Win+o im unsichtbaren Interface verwendet werden." + +#: ../doc/changelog.py:265 +msgid "* Now TWBlue will play a sound when the focused tweet contains images." +msgstr "" +"* TWBlue spielt einen Klang ab, wenn der gewählte Tweet Bilder enthält." + +#: ../doc/changelog.py:266 +msgid "" +"* Your own quoted tweets will not appear in the mentions buffer anymore." +msgstr "" +"* Die eigenen zitierten Tweets erscheinen nicht mehr in den Erwähnungen." + +#: ../doc/changelog.py:267 +msgid "" +"* The config file is saved in a different way, it should fix the bug where " +"TWBlue needs to be restarted after the config folder is deleted." +msgstr "" +"* Die Konfigurationsdatei wird nun anders gespeichert. Dies sollte den " +"Fehler beheben, der einen Neustart von TWBlue nach dem Löschen des " +"Konfigurationsverzeichnisses erforderte." + +#: ../doc/changelog.py:268 +msgid "* Mentioning people from friends or followers buffers works again." +msgstr "" +"* Erwähnung von Benutzern aus Freundes- und Folgeransicht funktioniert " +"wieder." + +#: ../doc/changelog.py:269 +msgid "" +"* Support for proxy servers has been improved. Now TWBlue supports http, " +"https, socks4 and socks5 proxies, with and without autentication." +msgstr "" +"* Die Unterstützung für Proxy-Server wurde verbessert. TWBlue kann jetzt mit " +"HTTP-, HTTPS-, Socks4- und Socks5-Proxys umgehen. " + +#: ../doc/changelog.py:271 +msgid "## Changes in version 0.87" +msgstr "## Änderungen in Version 0.87" + +#: ../doc/changelog.py:273 +msgid "* Fixed stream connection errors." +msgstr "* Stream-Verbindungsfehler behoben." + +#: ../doc/changelog.py:274 +msgid "" +"* Now TWBlue can handle properly a reply to the sender without including all " +"other mentioned users." +msgstr "" +"* TWBlue kann jetzt eine Antwort an den Absender korrekt behandeln, ohne " +"dabei alle anderen erwähnten Nutzer zu erwähnen." + +#: ../doc/changelog.py:275 +msgid "* Updated translations." +msgstr "* Übersetzungen aktualisiert." + +#: ../doc/changelog.py:276 +msgid "" +"* The status of the mention to all checkbox will be remembered the next time " +"you reply to multiple users." +msgstr "" +"* Status der \"Alle erwähnen\"-Checkbox wird für die nächste Antwort an " +"mehrere Nutzer gespeichert." + +#: ../doc/changelog.py:278 +msgid "## Changes in version 0.86" +msgstr "## Änderungen in Version 0.86" + +#: ../doc/changelog.py:280 +msgid "" +"* Fixed a very important security issue. Now TWBlue will send tweets to " +"twishort without using any other server." +msgstr "" +"* Ein wichtiges Sicherheits-Problem wurde behoben. Tweets via Twishort " +"werden nun nicht mehr über einen weiteren Server gesendet." + +#: ../doc/changelog.py:281 +msgid "" +"* When you add a comment to a tweet, it will be sent as a quoted tweet, even " +"if your reply plus the original tweet is not exceeding 140 characters." +msgstr "" +"* Beim Kommentieren eines Tweets wird dieser als zitierter Tweet gesendet, " +"auch wenn der Tweet und der Original-Tweet zusammen 140 Zeichen nicht " +"überschreiten." + +#: ../doc/changelog.py:282 +msgid "" +"* Updated windows 10 keymap for reflecting changes made in the last windows " +"10 build." +msgstr "" +"* Windows-10-Tastenbelegung aktualisiert, um Änderungen aus dem letzten " +"Build gerecht zu werden." + +#: ../doc/changelog.py:283 +msgid "* Added last changes in the twitter API." +msgstr "* Aktualisierungen der Twitter-API implementiert." + +#: ../doc/changelog.py:284 +msgid "" +"* When replying, it will not show the twitter username in the text box. When " +"you send the tweet, the username will be added automatically." +msgstr "" +"* Bei einer Antwort steht der Benutzername nicht mehr im Textfeld. Er wird " +"automatisch hinzugefügt, sobald der Tweet gesendet wird." + +#: ../doc/changelog.py:285 +msgid "" +"* When replying to multiple users, you'll have a checkbox instead a button " +"for mentioning all people. If this is checked, twitter usernames will be " +"added automatically when you send your reply." +msgstr "" +"* Bei einer Antwort an mehrere Nutzer wurde der bisherige Button in eine " +"Checkbox umgewandelt, um alle Nutzer zu erwähnen. Ist diese aktiviert, " +"werden die entsprechenden Benutzernamen automatisch der Nachricht " +"hinzugefügt." + +#: ../doc/changelog.py:287 +msgid "## Changes in version 0.85" +msgstr "## Änderungen in version 0.85" + +#: ../doc/changelog.py:289 +msgid "* Long and quoted tweets should be displayed properly In lists." +msgstr "" +"* Lange und zitierte Tweets sollten jetzt korrekt in Listen angezeigt werden." + +#: ../doc/changelog.py:290 +msgid "* The connection should be more stable." +msgstr "* Die Verbindung sollte stabiler sein." + +#: ../doc/changelog.py:291 +msgid "* Added an autostart option in the global settings dialogue." +msgstr "* Eine Autostart-Option im globalen Einstellungsdialog hinzugefügt." + +#: ../doc/changelog.py:292 +msgid "* Updated translation." +msgstr "* Übersetzung aktualisiert." + +#: ../doc/changelog.py:293 +msgid "* Updated russian documentation." +msgstr "* Russische Dokumentation aktualisiert." + +#: ../doc/changelog.py:294 +msgid "* Tweets in cached database should be loaded properly." +msgstr "* Tweets in Cache-Datenbank sollten korrekt geladen werden." + +#: ../doc/changelog.py:295 +msgid "* Added some missed dictionaries for spelling correction." +msgstr "* Einige fehlende Wörterbücher für Rechtschreibprüfung hinzugefügt." + +#: ../doc/changelog.py:296 +msgid "" +"* Timelines, lists and other buffer should be created in the right order at " +"startup." +msgstr "" +"* Zeitleisten, Listen und andere Ansichten sollten beim Starten in richtiger " +"Reihenfolge erstellt werden." + +#: ../doc/changelog.py:298 +msgid "## Changes in version 0.84 " +msgstr "## Änderungen in Version 0.84" + +#: ../doc/changelog.py:300 +msgid "* More improvements in quoted and long tweets." +msgstr "* Weitere Verbesserungen in zitierten und langen Tweets." + +#: ../doc/changelog.py:301 +msgid "" +"* Updated translations: Russian, Italian, French, Romanian, Galician and " +"Finnish." +msgstr "" +"* Übersetzungen aktualisiert: Russisch, Italienisch, Französisch, Rumänisch, " +"Galizisch und Finnisch." + +#: ../doc/changelog.py:302 +msgid "" +"* Improvements in the audio uploader module: Now it can handle audio with " +"non-english characters." +msgstr "" +"* Verbesserungen im Audio-Upload-Modul: Dateien mit nicht-englischen Zeichen " +"sind jetzt möglich." + +#: ../doc/changelog.py:303 +msgid "" +"* the title of the window should be updated properly when spellcheck, " +"translate or shorten/unshorten URL buttons are pressed." +msgstr "" +"* Der Fenstertitel sollte korrekt aktualisiert werden, wenn die " +"Schaltflächen für Rechtschreibung, Übersetzung oder URL-Verkürzung aktiviert " +"wurden." + +#: ../doc/changelog.py:304 +msgid "" +"* the bug that changes the selected tweet in the home timeline shouldn't be " +"happening so often." +msgstr "" +"* Der Fehler, welcher den gewählten Tweet in der Start-Zeitleiste verändert, " +"sollte jetzt nicht mehr so häufig auftreten. " + +#: ../doc/changelog.py:306 +msgid "## Changes in version 0.82 and 0.83" +msgstr "## Änderungen in den Versionen 0.82 und 0.83" + +#: ../doc/changelog.py:308 +msgid "" +"* If the tweet source (client) is an application with unicode characters " +"(example: российская газета) it will not break the tweet displayer." +msgstr "" +"* Wenn die Quelle eines Tweets (der Client) Unicode-Zeichen enthält " +"(Beispiel: российская газета), wird dies die Tweet-Anzeige nicht mehr stören." + +#: ../doc/changelog.py:309 +msgid "" +"* Added a new field for image description in tweet displayer. When " +"available, it will show description for images posted in tweets." +msgstr "" +"* Ein neues Feld in der Tweet-Anzeige für Bildbeschreibungen hinzugefügt. " +"Sofern verfügbar, werden hier die Beschreibungen für Bilder in Tweets " +"angezeigt." + +#: ../doc/changelog.py:310 +msgid "" +"* users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, " +"a dialog will show for asking a description." +msgstr "" +"* Benutzer können ihre Fotos mit Bildbeschreibungen versehen. Ein " +"entsprechender Dialog wird während des Hochladens angezeigt." + +#: ../doc/changelog.py:311 +msgid "* Redesigned upload image dialog." +msgstr "* Neues Design des Bild-Uploads. " + +#: ../doc/changelog.py:312 +msgid "* Fixed photo uploads when posting tweets." +msgstr "* Fehler bei Foto-Uploads behoben." + +#: ../doc/changelog.py:313 +msgid "" +"* When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some " +"errors, now TWBlue will try to get as much tweets as possible, even if some " +"of these are no longer available." +msgstr "" +"* Beim Abruf von Tweets einer Konversation versucht TWBlue so viele Tweets " +"wie möglich abzurufen, auch wenn einige davon nicht mehr verfügbar sind." + +#: ../doc/changelog.py:314 +msgid "* Added audio playback from soundcloud." +msgstr "* Audiowiedergabe von Soundcloud hinzugefügt." + +#: ../doc/changelog.py:315 +msgid "* Now the session mute option don't makes the screen reader speaks." +msgstr "" +"* Die Option Sitzung stummschalten lässt nicht mehr den Screen-Reader " +"ungewollt sprechen." + +#: ../doc/changelog.py:316 +msgid "* Fixed the direct message dialog. Now it should be displayed properly." +msgstr "* Der Direktnachrichten-Dialog sollte jetzt richtig angezeigt werden." + +#: ../doc/changelog.py:317 +msgid "" +"* when a tweet is deleted in twitter, TWBlue should reflect this change and " +"delete that tweet in every buffer it is displayed." +msgstr "" +"* Wenn ein Tweet auf Twitter gelöscht wird, sollte TWBlue dies " +"berücksichtigen und in allen Ansichten löschen, in welchen der Tweet " +"auftaucht." + +#: ../doc/changelog.py:318 +msgid "" +"* If your session is broken, TWBlue will be able to remove it automatically " +"instead just crashing." +msgstr "" +"* Wenn eine Sitzung defekt ist, kann TWBlue sie automatisch entfernen und " +"stürzt nicht mehr kommentarlos ab." + +#: ../doc/changelog.py:319 +msgid "* audio uploader should display the current progress." +msgstr "* Der Audio-Uploader zeigt den momentanen Fortschritt an." + +#: ../doc/changelog.py:320 +msgid "" +"* users can disable the check for updates feature at startup from the " +"general tab, in the global settings dialogue." +msgstr "" +"* Der Update-Check beim Starten von TWBlue kann in den globalen " +"Einstellungen deaktiviert werden." + +#: ../doc/changelog.py:321 +msgid "" +"* The invisible interface and the window should be synchronized when the " +"client reconnects." +msgstr "" +"* Das unsichtbare Interface und das Programmfenster sollten sich " +"synchronisieren, wenn der Client sich neu verbindet." + +#: ../doc/changelog.py:322 +msgid "* The documentation option in the systray icon should be enabled." +msgstr "* Die Dokumentations-Option im Infobereichsmenü ist jetzt verfügbar." + +#: ../doc/changelog.py:323 +msgid "" +"* In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the " +"focused trend." +msgstr "" +"* In einer Trends-Ansicht kann ein Tweet zu einem der Themen durch drücken " +"von Enter verfasst werden." + +#: ../doc/changelog.py:324 +msgid "" +"* Updated russian documentation and main program interface (thanks to " +"Natalia Hedlund (Наталья Хедлунд), [@lifestar_n](https://twitter.com/" +"lifestar_n) in twitter)" +msgstr "" +"* Russische Dokumentation und Programm-Interface aktualisiert (Dank an " +"Natalia Hedlund (Наталья Хедлунд), [@lifestar_n](https://twitter.com/" +"lifestar_n) auf Twitter)" + +#: ../doc/changelog.py:325 +msgid "* updated translations." +msgstr "* Übersetzungen aktualisiert." + +#: ../doc/changelog.py:327 +msgid "## Changes in Version 0.81" +msgstr "* Änderungen in Version 0.81" + +#: ../doc/changelog.py:329 +msgid "* Updated translations" +msgstr "* Übersetzungen aktualisiert." + +#: ../doc/changelog.py:330 +msgid "" +"* The updater module has received some improvements. Now it includes a " +"Mirror URL for checking updates if the main URL is not available at the " +"moment. If something is wrong and both locations don't work, the program " +"will start anyway." +msgstr "" +"* Verbesserungen im Updater-Modul. Es enthält jetzt eine Spiegel-URL, um " +"nach Updates zu suchen. Sind beide URLs nicht erreichbar, startet TWBlue " +"trotzdem. " + +#: ../doc/changelog.py:331 +msgid "* some GUI elements now use keyboard shortcuts for common actions." +msgstr "* Einige GUI-Elemente verwenden Tastenkürzel für allgemeine Aktionen. " + +#: ../doc/changelog.py:332 +msgid "* fixed a bug in the geolocation dialog." +msgstr "* Fehler im Standort-Dialog behoben." + +#: ../doc/changelog.py:333 +msgid "* the chicken nugget keymap should work properly." +msgstr "* Die Chicken-Nugget-Tastaturbelegung sollte korrekt funktionieren." + +#: ../doc/changelog.py:334 +msgid "" +"* Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to " +"[@Deng90](https://twitter.com/deng90)" +msgstr "" +"* Ein neues Sound-Paket hinzugefügt, vielen Dank an [@Deng90](https://" +"twitter.com/deng90)" + +#: ../doc/changelog.py:335 +msgid "* Now the changelog is written in an html File." +msgstr "* Der Änderungsverlauf befindet sich jetzt in einer HTML-Datei." + +#: ../doc/changelog.py:336 +msgid "" +"* Added some missed dictionaries in last version for the spell checking " +"feature." +msgstr "" +"* Einige fehlende Wörterbücher für die Rechtschreibprüfung hinzugefügt." + +#: ../doc/changelog.py:337 +msgid "" +"* Trimmed the beginnings of the sounds in the default soundpack. Thanks to " +"[@masonasons](https://github.com/masonasons)" +msgstr "" +"* Sounds des Standard-Paketes beschnitten, vielen Dank an [@masonasons]" +"(https://github.com/masonasons)." + +#: ../doc/changelog.py:338 +msgid "" +"* Added Opus support for sound playback in TWBlue. Thanks to [@masonasons]" +"(https://github.com/masonasons)" +msgstr "" +"* Opus-Unterstützung für die Soundwiedergabe hinzugefügt, vielen Dank an " +"[@masonasons](https://github.com/masonasons)." + +#: ../doc/changelog.py:339 +msgid "" +"* Added a source field in view tweet dialogue. Thanks to [@masonasons]" +"(https://github.com/masonasons)" +msgstr "" +"* Tweet-Quelle im Ansichtsdialog hinzugefügt, vielen Dank an [@masonasons]" +"(https://github.com/masonasons)." + +#: ../doc/changelog.py:340 +msgid "" +"* You can load previous items in followers and friend buffers for others." +msgstr "" +"* Vorherige Einträge können in Folger- und Freundes-Ansichten anderer " +"Benutzer geladen werden." + +#: ../doc/changelog.py:341 +msgid "" +"* The Spell Checker dialogue should not display an error message when you " +"have set \"default language\" in the global settings dialogue if your " +"language is supported [#168](http://twblue.es/bugs/view.php?id=168)" +msgstr "" +"* Die Rechtschreibprüfung sollte keinen Fehler mehr ausgeben, wenn als " +"Sprache in den globalen Einstellungen \"Standardsprache\" gewählt ist und " +"die Sprache unterstützt wird [#168](http://twblue.es/bugs/view.php?id=168)." + +#: ../doc/changelog.py:342 +msgid "* Updated romanian translation." +msgstr "* Rumänische Übersetzung aktualisiert." + +#: ../doc/changelog.py:343 +msgid "* Some code cleanups." +msgstr "* Bereinigung des Quellcodes." + +#: ../doc/changelog.py:344 +msgid "* The bug reports feature is fully operational again." +msgstr "* Der Bugreporter funktioniert wieder vollständig." + +#: ../doc/changelog.py:345 +msgid "" +"* TWBlue should work again for users that contains special characters in " +"windows usernames." +msgstr "" +"* TWBlue sollte wieder auf Systemen funktionieren, deren Windows-" +"Benutzernamen Sonderzeichen enthalten." + +#: ../doc/changelog.py:346 +msgid "* Added more options for the tweet searches." +msgstr "* Weitere Optionen für die Tweet-Suche hinzugefügt." + +#: ../doc/changelog.py:347 +msgid "* Added play_audio to the keymap editor." +msgstr "* Play_audio dem Tastenkombinations-Editor hinzugefügt." + +#: ../doc/changelog.py:348 +msgid "* Windows key is no longer required in the keymap editor" +msgstr "" +"* Die Windows-Taste ist im Tastenkombinations-Editor nicht mehr zwingend " +"notwendig." + +#: ../doc/changelog.py:349 +msgid "* Switched to the Microsoft translator." +msgstr "* Wechsel zum Microsoft-Übersetzer." + +#: ../doc/changelog.py:350 +msgid "" +"* You can update the current buffer by pressing ctrl+win+shift+u in the " +"default keymap or in the buffer menu." +msgstr "" +"* In der Standardbelegung kann die aktuelle Ansicht durch Drücken von STRG" +"+Win+Umschalt+U aktualisiert werden." + +#: ../doc/changelog.py:351 msgid "* Changed some keystrokes in the windows 10 default keymap" msgstr "* Einige Tastenkombinationen in der Windows-10-Belegung geändert." -#: ../doc/changelog.py:177 +#: ../doc/changelog.py:352 msgid "* New followers and friends buffer for user timelines." msgstr "* Neue Folger- und Freundes-Ansicht für Benutzerzeitleisten." -#: ../doc/changelog.py:178 +#: ../doc/changelog.py:354 msgid "---" msgstr "---" -#: ../doc/changelog.py:179 -msgid "Copyright © 2014-2017, Manuel Cortez." -msgstr "Copyright © 2014-2017, Manuel Cortez." +#: ../doc/changelog.py:355 +msgid "Copyright © 2014-2021, Manuel Cortez." +msgstr "" + +#~ msgid "TWBlue Changelog" +#~ msgstr "TWBlue Änderungsverlauf" + +#~ msgid "## changes in this version" +#~ msgstr "## Änderungen in dieser Version" + +#~ msgid "Copyright © 2014-2017, Manuel Cortez." +#~ msgstr "Copyright © 2014-2017, Manuel Cortez." #~ msgid "" -#~ " * The sent direct messages buffer has been removed. All direct messages will be placed in one " -#~ "buffer only. " +#~ " * The sent direct messages buffer has been removed. All direct " +#~ "messages will be placed in one buffer only. " #~ msgstr "" -#~ " * Die Ansicht gesendete Direktnachrichten wurde entfernt. Alle Direktnachrichten teilen sich " -#~ "jetzt dieselbe Ansicht." +#~ " * Die Ansicht gesendete Direktnachrichten wurde entfernt. Alle " +#~ "Direktnachrichten teilen sich jetzt dieselbe Ansicht." #~ msgid "" -#~ " * When sending a direct message, you will hear a sound if the message has been sent properly, " -#~ "but the direct message will not be added to the buffer inmediately." +#~ " * When sending a direct message, you will hear a sound if the message " +#~ "has been sent properly, but the direct message will not be added to the " +#~ "buffer inmediately." #~ msgstr "" -#~ " * Beim Senden einer Direktnachricht wird bei Erfolg zwar unmittelbar ein Klang abgespielt, die " -#~ "Nachricht erscheint jedoch nicht sofort in der Ansicht." +#~ " * Beim Senden einer Direktnachricht wird bei Erfolg zwar unmittelbar " +#~ "ein Klang abgespielt, die Nachricht erscheint jedoch nicht sofort in der " +#~ "Ansicht." #~ msgid "\\357\\273\\277TWBlue Changelog" #~ msgstr "\\357\\273\\277TWBlue Änderungsverlauf" #~ msgid "" -#~ "* If the tweet source (client) is an application with unicode characters (example: " +#~ "* If the tweet source (client) is an application with unicode characters " +#~ "(example: " #~ "\\321\\200\\320\\276\\321\\201\\321\\201\\320\\270\\320\\271\\321\\201\\320\\272\\320\\260\\321\\217 " -#~ "\\320\\263\\320\\260\\320\\267\\320\\265\\321\\202\\320\\260) it will not break the tweet displayer." +#~ "\\320\\263\\320\\260\\320\\267\\320\\265\\321\\202\\320\\260) it will not " +#~ "break the tweet displayer." #~ msgstr "" #~ "Enthält die Quelle eines Tweets (Client) Unicode-Zeichen (Beispiel: " #~ "\\321\\200\\320\\276\\321\\201\\321\\201\\320\\270\\320\\271\\321\\201\\320\\272\\320\\260\\321\\217 " -#~ "\\320\\263\\320\\260\\320\\267\\320\\265\\321\\202\\320\\260), funktioniert die Tweet-Anzeige jetzt " -#~ "wieder. " +#~ "\\320\\263\\320\\260\\320\\267\\320\\265\\321\\202\\320\\260), " +#~ "funktioniert die Tweet-Anzeige jetzt wieder. " #~ msgid "" -#~ "* Updated russian documentation and main program interface (thanks to Natalia Hedlund " +#~ "* Updated russian documentation and main program interface (thanks to " +#~ "Natalia Hedlund " #~ "(\\320\\235\\320\\260\\321\\202\\320\\260\\320\\273\\321\\214\\321\\217 " -#~ "\\320\\245\\320\\265\\320\\264\\320\\273\\321\\203\\320\\275\\320\\264), [@lifestar_n](https://" -#~ "twitter.com/lifestar_n) in twitter)" +#~ "\\320\\245\\320\\265\\320\\264\\320\\273\\321\\203\\320\\275\\320\\264), " +#~ "[@lifestar_n](https://twitter.com/lifestar_n) in twitter)" #~ msgstr "" -#~ "* Übersetzungen des russischen Interfaces und der Dokumentation aktualisiert (dank an Natalia " -#~ "Hedlund (\\320\\235\\320\\260\\321\\202\\320\\260\\320\\273\\321\\214\\321\\217 " -#~ "\\320\\245\\320\\265\\320\\264\\320\\273\\321\\203\\320\\275\\320\\264), [@lifestar_n](https://" -#~ "twitter.com/lifestar_n) in twitter)" +#~ "* Übersetzungen des russischen Interfaces und der Dokumentation " +#~ "aktualisiert (dank an Natalia Hedlund " +#~ "(\\320\\235\\320\\260\\321\\202\\320\\260\\320\\273\\321\\214\\321\\217 " +#~ "\\320\\245\\320\\265\\320\\264\\320\\273\\321\\203\\320\\275\\320\\264), " +#~ "[@lifestar_n](https://twitter.com/lifestar_n) in twitter)" #~ msgid "Copyright \\302\\251 2014-2017, Manuel Cortez." #~ msgstr "Copyright \\302\\251 2014-2017, Manuel Cortez." #~ msgid "" -#~ "* Updated russian documentation and main program interface (thanks to Natalia Hedlund " +#~ "* Updated russian documentation and main program interface (thanks to " +#~ "Natalia Hedlund " #~ "(\\320\\235\\320\\260\\321\\202\\320\\260\\320\\273\\321\\214\\321\\217 " -#~ "\\320\\245\\320\\265\\320\\264\\320\\273\\321\\203\\320\\275\\320\\264), [\\@lifestar_n](https://" -#~ "twitter.com/lifestar_n) in twitter)" +#~ "\\320\\245\\320\\265\\320\\264\\320\\273\\321\\203\\320\\275\\320\\264), " +#~ "[\\@lifestar_n](https://twitter.com/lifestar_n) in twitter)" #~ msgstr "" -#~ "Russische Dokumentation und Programm-Interface aktualisiert (vielen Dank an Natalia Hedlund " +#~ "Russische Dokumentation und Programm-Interface aktualisiert (vielen Dank " +#~ "an Natalia Hedlund " #~ "(\\320\\235\\320\\260\\321\\202\\320\\260\\320\\273\\321\\214\\321\\217 " -#~ "\\320\\245\\320\\265\\320\\264\\320\\273\\321\\203\\320\\275\\320\\264), [\\@lifestar_n](https://" -#~ "twitter.com/lifestar_n) auf Twitter)" +#~ "\\320\\245\\320\\265\\320\\264\\320\\273\\321\\203\\320\\275\\320\\264), " +#~ "[\\@lifestar_n](https://twitter.com/lifestar_n) auf Twitter)" #~ msgid "* Redessigned upload image dialog." #~ msgstr "* Neues Design des Bild-Upload-Dialogs." #~ msgid "" -#~ "* The updater module has receibed some improvements. Now it includes a Mirror URL for checking " -#~ "updates if the main URL is not available at the moment. If something is wrong and both locations " -#~ "don't work, the program will start anyway." +#~ "* The updater module has receibed some improvements. Now it includes a " +#~ "Mirror URL for checking updates if the main URL is not available at the " +#~ "moment. If something is wrong and both locations don't work, the program " +#~ "will start anyway." #~ msgstr "" -#~ "* Verbesserungen im Update-Modul. Wenn die Haupt-URL nicht verfügbar ist, wird auf einen Spiegel-" -#~ "Server zurückgegriffen. Sind beide Server nicht verfügbar, startet TWBlue trotzdem." +#~ "* Verbesserungen im Update-Modul. Wenn die Haupt-URL nicht verfügbar ist, " +#~ "wird auf einen Spiegel-Server zurückgegriffen. Sind beide Server nicht " +#~ "verfügbar, startet TWBlue trotzdem." #~ msgid "* some GUI elements now use keyboard shorcuts for common actions." #~ msgstr "* Einige GUI-Elemente sind jetzt mit Tastenkürzeln steuerbar." diff --git a/doc/locales/es/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po b/doc/locales/es/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po index b6767802..38f541e9 100644 --- a/doc/locales/es/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po +++ b/doc/locales/es/LC_MESSAGES/twblue-changelog.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: manuel@manuelcortez.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 11:30-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 17:18-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-25 17:03+0000\n" "Last-Translator: Manuel Cortez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: \n" @@ -19,21 +19,370 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: changelog.py:3 +#: ../doc/changelog.py:3 msgid "TWBlue Changelog" msgstr "" -#: changelog.py:5 -msgid "## changes in this version" -msgstr "## modificări în această versiune" +#: ../doc/changelog.py:5 +msgid "## Changes in this version" +msgstr "" -#: changelog.py:7 +#: ../doc/changelog.py:7 +msgid "" +"* In the graphical interface, TWBlue will update menu items, in the menu " +"bar, depending on whether you are focusing a Twitter or Mastodon session. " +"This makes it possible for TWBlue to display the correct terms in each " +"social network. Take into account that there might be unavailable items for " +"the currently active session." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:8 +msgid "" +"* in the keystroke editor for the invisible interface, TWBlue displays the " +"available shortcuts for the currently active session. Descriptions of those " +"keystrokes are also different for Twitter and mastodon sessions to use " +"correct terms for both networks." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:9 +msgid "" +"* In the invisible interface, TWBlue will skip sessions that have not been " +"started when using the keyboard shortcut to switch between different " +"accounts." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:10 ../doc/changelog.py:24 +msgid "* Mastodon:" +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:11 +msgid "" +" * Added basic support to notifications buffer. This buffer shows " +"mastodon notifications in real time. Every notification is attached to a " +"kind of object (posts, users, relationships or polls). At the moment, the " +"only supported action for notification is dismissing, which allows you to " +"remove the notification from the buffer (take into account, though, that " +"mention notifications will remove also the mention in its corresponding " +"buffer, due to the way TWBlue reads mentions from mastodon instances)." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:12 +msgid "" +" * Fixed an issue that was preventing TWBlue to create more than one user " +"timeline during startup." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:13 +msgid " * TWBlue will display properly new paragraphs in mastodon posts." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:15 +msgid "## Changes in version 2022.12.13" +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:17 +msgid "" +"* per popular request, We will generate a 32-bit portable version of TWBlue " +"available for Windows 7 operating systems. This version will not be " +"supported in our automatic updater, so in case of using such version, you " +"would need to download it manually every time there is a new update. TWBlue " +"will continue to be available for Windows 7 as long as it is possible to " +"build it using Python 3.7." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:18 +msgid "" +"* Fixed a couple of bugs that were making TWBlue unable to be opened in some " +"computers, related to our translator module and some COM objects handled " +"incorrectly." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:19 +msgid "" +"* Fixed an issue that was making TWBlue unable to open in certain computers " +"due to errors related to Win32 API'S." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:20 +msgid "* Twitter:" +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:21 +msgid "" +" * Fixed a bug that was making sent direct messages to be placed in " +"received direct messages buffer." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:22 +msgid "" +" * When quoting a tweet, you can use all 280 characters to send your " +"quoted tweet, as opposed to the 256 characters TWBlue allowed before." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:23 +msgid "" +" * Fixed a bug that was making TWBlue unable to reply to direct messages " +"by using the \"reply\" keystroke." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:25 +msgid " * Added account settings dialog." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:26 +msgid " * Added template editing functionality for mastodon accounts." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:27 +msgid "" +" * When a post is edited, TWBlue will update the post object in the " +"buffer to reflect the latest edit." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:28 +msgid "" +" * Fixed a small issue that was preventing TWBlue to display some posts " +"in their corresponding dialog." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:30 +msgid "## Changes in version 2022.12.6" +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:32 +msgid "" +"Most of all changes in this release are focused on adding Mastodon support " +"to TWBlue. The features present to handle Twitter should not have been " +"altered in any way. We were not intended to release this version so soon, " +"but unfortunately, Twitter started to present issues in some regions with " +"one particular API endpoint we were using, making impossible for everyone in " +"such regions to use the application. We will release more updates to fix any " +"possible issue regarding Twitter API, but please take into account that this " +"is sometimes an issue happening in Twitter's servers and while we do our " +"best to make TWBlue work despite those problems, you might encounter " +"glitches from time to time." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:34 +msgid "" +"* TWBlue now builds with Python 3.10.8. ([#493](https://github.com/MCV-" +"Software/TWBlue/issues/493))" +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:35 +msgid " * This change also drops support for Windows 7." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:36 +msgid "" +"* The TWBlue interface has not been translated yet, as we are releasing this " +"update to fix an important Twitter issue for some regions." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:37 +msgid "" +"* Twitter sessions should be able to be opened properly again in TWBlue, in " +"regions where it didn't work since last week." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:38 +msgid "" +"* It is now possible to log in to instances of mastodon, hometown and " +"similar software (Pleroma should work as well, although it has not been " +"tested at this time). From the session manager, clicking on the “new " +"account” button will bring up a menu from which you can select whether you " +"want to log in to Twitter or Mastodon. For instances that have a different " +"character limit than the one set by Mastodon, TWBlue will detect the new " +"limit and adjust the dialogs to allow you to use it correctly." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:39 +msgid "" +"* Most of the TWBlue GUI has been adapted so that the buffers reflect the " +"change of social network (in mastodon, for example, the buttons to write " +"posts say post instead of tweet). However, the menu bar has not yet been " +"updated. This means that most of the options still refer to Twitter, " +"although they can be used with mastodon accounts. For example, if you select " +"the “tweet” menu in the menu bar, and then select the “Retweet” option, " +"TWBlue will actually do a “boost” if the buffer you are in is a Mastodon " +"account buffer." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:40 +msgid "" +"* Keystrokes for the invisible interface also refer to terms used in " +"Twitter, but can be applied to Mastodon as well." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:41 +msgid "" +"* There are some features, within TWBlue, that are not yet compatible with " +"mastodon accounts. These are as follows:" +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:42 +msgid " * User autocompletion." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:43 +msgid "" +" * Currently, it is not possible to update account settings for mastodon " +"sessions. However, if you know how to edit configuration files, you can " +"close TWBlue, change your session file with any text editor and restart the " +"application to update what you want." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:44 +msgid " * The template editor is not yet available for mastodon accounts." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:45 +msgid " * Filters have not yet been implemented in TWBlue mastodon support." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:46 +msgid " * User aliases are not implemented yet." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:47 +msgid "" +" * It is not possible to view a user’s profile, nor edit your own, for " +"now. However, you can use the keystroke to open the item in the browser when " +"focusing a user to access their profile website. This only works in buffers " +"where users are listed." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:48 +msgid " * You cannot manage lists in TWBlue at the moment." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:49 +msgid "" +"* Most of the buffers planned for mastodon should just work. Among those " +"currently tested are: home (main timeline for the logged-in user), Local " +"(public posts for the instance), federated (public posts for all federating " +"instances), mentions, direct messages, sent posts, favorites, bookmarks, " +"followers, following, blocked users, muted users, user searches and " +"timelines for users." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:50 +msgid "" +" * The difference between favorites and bookmarks is that the author of " +"the post can see who has marked his posts as favorites, but bookmarks are " +"completely private. In any buffer containing mastodon posts, except direct " +"messages, the GUI will display an option to add the post to favorites or " +"bookmarks." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:51 +msgid "" +" * Direct messages in mastodon are posts, exactly like normal posts, but " +"with their privacy setting set so that they can only be seen by the accounts " +"that are mentioned. In the direct message buffer, a conversation will appear " +"for each item in the buffer. The conversation represents a thread of " +"messages, but TWBlue can only display the last of the messages sent. This is " +"similar to what happens on platforms like Telegram, where you can only see " +"the list of conversations at the beginning. To see the entire thread of " +"direct messages present in a conversation, you can use the command to open " +"the conversation, or go to the “tweet” menu in the menu bar, and then " +"towards the “view conversation” option. This will create a new conversation " +"buffer that will be located just after the direct messages buffer (for the " +"GUI, the buffer will be located just inside the direct messages buffer in " +"the buffer tree). When a private post appears (whose visibility only allows " +"the mentioned accounts to see it), TWBlue will display that post in the home " +"buffer, in mentions and also will update/create the conversation with that " +"item. This is because Mastodon does not differentiate between a private " +"message and a normal post. You can reply to the post in any buffer to " +"continue the conversation. If you reply to any post, the privacy set in the " +"original post is maintained by default, but can also be changed." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:52 +msgid "" +" * The buffer showing the federated timeline has been disabled from " +"settings. This is because on servers that federate with many instances it " +"can load many posts in a very short time. To enable this buffer, for now, " +"edit the TWBlue configuration while the application is closed, and add the " +"“federated” buffer in the option called “buffer_order”. As soon as buffers " +"can be shown or hidden, this process can be done through the GUI." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:53 +msgid "" +" * There is a Streaming API that allows the elements for the start " +"buffers, mentions, direct messages, sent posts and followers to appear in " +"real time. This feature is implemented by default and should also just work." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:54 +msgid "" +" * Timelines for users only allow to get all posts from users who are in " +"the same instance. For users belonging to other instances, you can get the " +"posts that have been downloaded to your instance since your instance “knows” " +"the remote user." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:55 +msgid "" +" * Timelines for followers and following can be fully retrieved only for " +"users belonging to the same instance. Remote users may yield unclear results." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:56 +msgid "" +" * You can search by users (by opening a search and selecting the “users” " +"radio button). The search can be done by local users, such as twblue, or by " +"remote users, such as @twblue@maaw.social." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:57 +msgid "" +"* In all buffers, a maximum of 40 items are retrieved per load, but more can " +"be retrieved by using the option to load more items in the buffer." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:58 +msgid "" +"* In post buffers, you can do most of the actions already supported in " +"TWBlue (boost, add/remove from favorites or bookmarks, reply, send message " +"to user, open post URL, play audio or video, open post on web, view " +"conversation, open action dialog for user)." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:59 +msgid "" +"* In user buffers, you can send private message to the user, and open user " +"actions dialog, which in turn allows you to follow/unfollow, block/unblock " +"and mute/unmute." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:60 +msgid "" +"* When writing posts, it is possible to attach up to 4 images, 4 givs, or " +"even a video, poll, or audio. It is also possible to add the “sensitive " +"content” tag to posts, change privacy and write a content warning text. It " +"is possible to create threads using the “add post” button." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:61 +msgid "" +"* When replying to a post, TWBlue will place the username of all " +"participants in the item you reply to. The privacy options will default to " +"those of the original post." +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:63 +msgid "## Changes in version 2022.8.28" +msgstr "" + +#: ../doc/changelog.py:65 msgid "" "* the user autocompletion feature has been completely rewritten to be easier " "to use, particularly for people with many followers/following users:" msgstr "" -#: changelog.py:8 +#: ../doc/changelog.py:66 msgid "" " * In the account settings dialog, there's a button that opens up a new " "dialog that allows you to \"scan\" your account in order to add all users " @@ -47,88 +396,88 @@ msgid "" "refreshed." msgstr "" -#: changelog.py:9 +#: ../doc/changelog.py:67 msgid "" " * It is possible to use the user autocompletion functionality in dialogs " "where you can select an user, for example when adding or removing someone " "from a list, or displaying lists for someone." msgstr "" -#: changelog.py:10 +#: ../doc/changelog.py:68 msgid "" "* Implemented a new setting, available in the account settings dialog, that " "allows to hide emojis in twitter usernames." msgstr "" -#: changelog.py:11 +#: ../doc/changelog.py:69 msgid "" "* TWBlue should be able to sort conversations in a more logical way. This " "should make it easier to follow a long thread in Twitter." msgstr "" -#: changelog.py:12 +#: ../doc/changelog.py:70 msgid "" "* When opening a thread, TWBlue should be able to load the right " "conversation if the original tweet from where the thread was loaded was a " "retweet." msgstr "" -#: changelog.py:13 +#: ../doc/changelog.py:71 msgid "" "* TWBlue will restart the Streaming subsystem every time there are changes " "to followed, muted or blocked users within the application." msgstr "" -#: changelog.py:14 +#: ../doc/changelog.py:72 msgid "" "* Fixed error when attempting to mention an user by using the \"mention\" " "button in any people buffer. Now tweets should be posted normally." msgstr "" -#: changelog.py:15 +#: ../doc/changelog.py:73 msgid "" "* Fixed error when loading other user lists. ([#465](https://github.com/MCV-" "Software/TWBlue/issues/465))" msgstr "" -#: changelog.py:16 +#: ../doc/changelog.py:74 msgid "" "* Fixed an issue that was making TWBlue to display incorrectly some retweets " "of quoted tweets." msgstr "" -#: changelog.py:17 +#: ../doc/changelog.py:75 msgid "" "* If TWBlue is unable to open a timeline for someone who has blocked you, " "this will be reported in a dialog. ([#485,](https://github.com/mcv-software/" "twblue/issues/485))" msgstr "" -#: changelog.py:18 +#: ../doc/changelog.py:76 msgid "" "* Added \"find a string in the currently focused buffer\" action into " "Windows 10 and windows 11 keymap. ([#476](https://github.com/MCV-Software/" "TWBlue/pull/476))" msgstr "" -#: changelog.py:20 +#: ../doc/changelog.py:78 msgid "## changes in version 22.2.23" msgstr "" -#: changelog.py:22 +#: ../doc/changelog.py:80 msgid "" "* We have added Experimental support for templates in the invisible " "interface. The GUI will remain unchanged for now:" msgstr "" -#: changelog.py:23 +#: ../doc/changelog.py:81 msgid "" " * Each object (tweet, received direct message, sent direct message and " "people) has its own template in the settings. You can edit those templates " "from the account settings dialog, in the new \"templates\" tab." msgstr "" -#: changelog.py:24 +#: ../doc/changelog.py:82 msgid "" " * Every template is composed of the group of variables you want to " "display for each object. Each variable will start with a dollar sign ($) and " @@ -143,64 +492,64 @@ msgid "" "values from the same dialog when editing a template." msgstr "" -#: changelog.py:25 +#: ../doc/changelog.py:83 msgid "" " * TWBlue can display image descriptions within Tweet templates. For " "that, you can use the $image_description variable in your template." msgstr "" -#: changelog.py:26 +#: ../doc/changelog.py:84 msgid "" "* We have restored conversation and threads support powered by Twitter API " "V2 thanks to a set of improvements we have done in the application, as well " "as more generous limits to Tweet monthly cap by Twitter." msgstr "" -#: changelog.py:27 +#: ../doc/changelog.py:85 msgid "" "* In the Windows 11 Keymap, the default shortcut to open the keystrokes " "editor is now CTRL+Alt+Windows+K to avoid conflicts with the new global mute " "microphone shortcut." msgstr "" -#: changelog.py:28 +#: ../doc/changelog.py:86 msgid "* TWBlue show display properly HTML entities in tweet's text." msgstr "" -#: changelog.py:29 +#: ../doc/changelog.py:87 msgid "* TWBlue should no longer load old tweets in buffers." msgstr "" -#: changelog.py:30 +#: ../doc/changelog.py:88 msgid "" "* Fixed issue when uploading attachments (images, videos or gif files) while " "sending tweets or replies." msgstr "" -#: changelog.py:31 +#: ../doc/changelog.py:89 msgid "" "* Fixed an error that was making TWBlue to ask for a restart after saving " "account settings, even if such restart was not required. ([#413,](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/413))" msgstr "" -#: changelog.py:33 +#: ../doc/changelog.py:91 msgid "## Changes in version 2021.11.12" msgstr "" -#: changelog.py:35 +#: ../doc/changelog.py:93 msgid "" "* Now it is possible to create a tweet from a trending topics buffer again." msgstr "" -#: changelog.py:36 +#: ../doc/changelog.py:94 msgid "" "* TWBlue now includes a completely new set of dialogs to handle tweeting, " "replying and sending direct messages that takes advantage of more Twitter " "features." msgstr "" -#: changelog.py:37 +#: ../doc/changelog.py:95 msgid "" " * It is possible to add videos in tweets and direct messages by using " "the new \"add\" button, located in every dialog where media can be added. " @@ -212,7 +561,7 @@ msgid "" "uploaded successfully, the tweet or direct message won't be created." msgstr "" -#: changelog.py:38 +#: ../doc/changelog.py:96 msgid "" " * Now you can add a poll to tweets. Polls can have up to 4 different " "options and allow voting up to 7 days after being created. Take into " @@ -220,7 +569,7 @@ msgid "" "tweets." msgstr "" -#: changelog.py:39 +#: ../doc/changelog.py:97 msgid "" " * TWBlue now support threads while creating a new tweet. There is a new " "button, called add tweet which will add the current tweet to the thread and " @@ -229,18 +578,18 @@ msgid "" "poll." msgstr "" -#: changelog.py:40 +#: ../doc/changelog.py:98 msgid "" " * Some functionality was removed from tweet dialogs within TWBlue. " "Particularly, URL shorteners and long tweets via Twishort. You still can " "read long tweets posted via Twishort, though." msgstr "" -#: changelog.py:42 +#: ../doc/changelog.py:100 msgid "## Changes in version 2021.11.07" msgstr "" -#: changelog.py:44 +#: ../doc/changelog.py:102 msgid "" "* TWBlue should retrieve tweets from threads and conversations in a more " "reliable way. Tweets in the same thread (made by the same author) will be " @@ -249,47 +598,47 @@ msgid "" "([#417](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/417))" msgstr "" -#: changelog.py:45 +#: ../doc/changelog.py:103 msgid "" "* When creating a filter, TWBlue will show an error if user has not provided " "a name for the filter. Before, unnamed filters were a cause of config breaks " "in the application." msgstr "" -#: changelog.py:46 +#: ../doc/changelog.py:104 msgid "" "* It is again possible to read the changelog for TWBlue from the help menu " "in the menu bar." msgstr "" -#: changelog.py:47 +#: ../doc/changelog.py:105 msgid "" "* fixed a bug when clearing the direct messages buffer. ([#418](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/418))" msgstr "" -#: changelog.py:48 +#: ../doc/changelog.py:106 msgid "" "* fixed an issue that was making TWBlue to show incorrectly titles for " "trending topic buffers upon startup. ([#421](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/421))" msgstr "" -#: changelog.py:49 +#: ../doc/changelog.py:107 msgid "" "* fixed an issue that was making users of the graphical user interface to " "delete a buffer if a trends buffer was opened in the same session." msgstr "" -#: changelog.py:50 +#: ../doc/changelog.py:108 msgid "* Updated Spanish, Japanese and french translations." msgstr "" -#: changelog.py:52 +#: ../doc/changelog.py:110 msgid "## Changes in Version 2021.10.30" msgstr "" -#: changelog.py:54 +#: ../doc/changelog.py:112 msgid "" "* Fixed many errors in the way we compile TWBlue, so users of 64 bits " "systems and particularly windows 7 users would be able to install TWBlue " @@ -300,23 +649,23 @@ msgid "" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/415))" msgstr "" -#: changelog.py:55 +#: ../doc/changelog.py:113 msgid "" "* fixed an issue that was making impossible to manually add an user to the " "autocomplete users database." msgstr "" -#: changelog.py:56 +#: ../doc/changelog.py:114 msgid "" "* Started to improve support to conversations by searching for " "conversation_id." msgstr "" -#: changelog.py:58 +#: ../doc/changelog.py:116 msgid "## changes in version 2021.10.27" msgstr "" -#: changelog.py:60 +#: ../doc/changelog.py:118 msgid "" "* Added an user alias manager, located in the application menu in the menu " "bar. From this dialog, it is possible to review, add, edit or remove user " @@ -324,13 +673,13 @@ msgid "" "TWBlue/issues/401))" msgstr "" -#: changelog.py:61 +#: ../doc/changelog.py:119 msgid "" "* TWBlue now closes the VLC player window automatically when a video reaches " "its end. ([#399](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/399))" msgstr "" -#: changelog.py:62 +#: ../doc/changelog.py:120 msgid "" "* After a lot of time, TWBlue now uses a new default Soundpack, called " "FreakyBlue. This soundpack will be set by default in all new sessions " @@ -339,7 +688,7 @@ msgid "" "issues/247))" msgstr "" -#: changelog.py:63 +#: ../doc/changelog.py:121 msgid "" "* When reading a tweet, if the tweet contains more than 2 consecutive " "mentions, TWBlue will announce how many more users the tweet includes, as " @@ -347,19 +696,19 @@ msgid "" "tweet to read all users." msgstr "" -#: changelog.py:64 +#: ../doc/changelog.py:122 msgid "" "* In the tweet displayer, It is possible to copy a link to the current tweet " "or person by pressing a button called \"copy link to clipboard\"." msgstr "" -#: changelog.py:65 +#: ../doc/changelog.py:123 msgid "" "* Added a keymap capable to work under Windows 11. ([#391](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/pull/391))" msgstr "" -#: changelog.py:66 +#: ../doc/changelog.py:124 msgid "" "* Added user aliases to TWBlue. This feature allows you to rename user's " "display names on Twitter, so the next time you'll read an user it will be " @@ -371,23 +720,23 @@ msgid "" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/pull/389))" msgstr "" -#: changelog.py:67 +#: ../doc/changelog.py:125 msgid "* There are some changes to the autocomplete users feature:" msgstr "" -#: changelog.py:68 +#: ../doc/changelog.py:126 msgid "" " * Now users can search for twitter screen names or display names in the " "database." msgstr "" -#: changelog.py:69 +#: ../doc/changelog.py:127 msgid "" "* It is possible to undefine keystrokes in the current keymap in TWBlue. " "This allows you, for example, to redefine keystrokes completely." msgstr "" -#: changelog.py:70 +#: ../doc/changelog.py:128 msgid "" "* We have changed our Geocoding service to the Nominatim API from " "OpenStreetMap. Addresses present in tweets are going to be determined by " @@ -395,7 +744,7 @@ msgid "" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/390))" msgstr "" -#: changelog.py:71 +#: ../doc/changelog.py:129 msgid "" "* Added a limited version of the Twitter's Streaming API: The Streaming API " "will work only for tweets, and will receive tweets only by people you " @@ -405,14 +754,14 @@ msgid "" "stream again. ([#385](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/pull/385))" msgstr "" -#: changelog.py:72 +#: ../doc/changelog.py:130 msgid "" "* Fixed an issue that made TWBlue to not show a dialog when attempting to " "show a profile for a suspended user. ([#387](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/387))" msgstr "" -#: changelog.py:73 +#: ../doc/changelog.py:131 msgid "" "* Added support for Twitter audio and videos: Tweets which contains audio or " "videos will be detected as audio items, and you can playback those with the " @@ -420,21 +769,21 @@ msgid "" "TWBlue/pull/384))" msgstr "" -#: changelog.py:74 +#: ../doc/changelog.py:132 msgid "" "* We just implemented some changes in the way TWBlue handles tweets in order " "to reduce its RAM memory usage [#380](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "pull/380):" msgstr "" -#: changelog.py:75 +#: ../doc/changelog.py:133 msgid "" " * We reduced the tweets size by storing only the tweet fields we " "currently use. This should reduce tweet's size in memory for every object up " "to 75%." msgstr "" -#: changelog.py:76 +#: ../doc/changelog.py:134 msgid "" " * When using the cache database to store your tweets, there is a new " "setting present in the account settings dialog, in the general tab. This " @@ -442,7 +791,7 @@ msgid "" "into memory (which is the current behaviour) or not." msgstr "" -#: changelog.py:77 +#: ../doc/changelog.py:135 msgid "" " * Loading the whole database into memory has the advantage of being " "extremely fast to access any element (for example when moving through tweets " @@ -452,7 +801,7 @@ msgid "" "should be a good option for your case." msgstr "" -#: changelog.py:78 +#: ../doc/changelog.py:136 msgid "" " * If you uncheck this setting, TWBlue will read the whole database " "from disk. This is significantly slower, but the advantage of this setting " @@ -463,7 +812,7 @@ msgid "" "not wanting to keep a really big amount of tweets stored." msgstr "" -#: changelog.py:79 +#: ../doc/changelog.py:137 msgid "" "* Changed the label in the direct message's text control so it will indicate " "that the user needs to write the text there, without referring to any " @@ -471,33 +820,33 @@ msgid "" "issues/366))" msgstr "" -#: changelog.py:80 +#: ../doc/changelog.py:138 msgid "" "* TWBlue will take Shift+F10 again as the contextual menu key in the list of " "items in a buffer. This stopped working after we have migrated to WX 4.1. " "([#353,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/353))" msgstr "" -#: changelog.py:81 +#: ../doc/changelog.py:139 msgid "" "* TWBlue should render correctly retweets of quoted tweets. ([#365,](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/365))" msgstr "" -#: changelog.py:82 +#: ../doc/changelog.py:140 msgid "" "* Fixed an error that was causing TWBlue to be unable to output to screen " "readers at times. ([#369,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/369))" msgstr "" -#: changelog.py:83 +#: ../doc/changelog.py:141 msgid "" "* Fixed autocomplete users feature. ([#367,](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/367))" msgstr "" -#: changelog.py:84 +#: ../doc/changelog.py:142 msgid "" "* Fixed error when displaying an URL at the end of a line, when the tweet or " "direct message contained multiple lines. Now the URL should be displayed " @@ -505,20 +854,20 @@ msgid "" "[#272,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/272))" msgstr "" -#: changelog.py:85 +#: ../doc/changelog.py:143 msgid "" "* TWBlue has been migrated completely to Python 3 (currently, the software " "builds with Python 3.8)." msgstr "" -#: changelog.py:86 +#: ../doc/changelog.py:144 msgid "" "* TWBlue should be restarted gracefully. Before, the application was " "alerting users of not being closed properly every time the application " "restarted by itself." msgstr "" -#: changelog.py:87 +#: ../doc/changelog.py:145 msgid "" "* If TWBlue attemps to load an account with invalid tokens (this happens " "when reactivating a previously deactivated account, or when access to the ap " @@ -527,20 +876,20 @@ msgid "" "([#328,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/328))" msgstr "" -#: changelog.py:88 +#: ../doc/changelog.py:146 msgid "" "* When sending a direct message, the title of the window will change " "appropiately when the recipient is edited. ([#276,](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/276))" msgstr "" -#: changelog.py:89 +#: ../doc/changelog.py:147 msgid "" "* URL'S in user profiles are expanded automatically. ([#275,](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/275))" msgstr "" -#: changelog.py:90 +#: ../doc/changelog.py:148 msgid "" "* TWBlue now uses [Tweepy,](https://github.com/tweepy/tweepy) to connect " "with Twitter. We have adopted this change in order to support Twitter'S API " @@ -548,13 +897,13 @@ msgid "" "issues/337) [#347](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/pull/347))" msgstr "" -#: changelog.py:91 +#: ../doc/changelog.py:149 msgid "" "* TWBlue can upload images in Tweets and replies again. ([#240,](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/240))" msgstr "" -#: changelog.py:92 +#: ../doc/changelog.py:150 msgid "" "* Fixed the way we use to count characters in Twitter. The new methods in " "TWBlue take into account special characters and URLS as documented in " @@ -562,46 +911,46 @@ msgid "" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/315))" msgstr "" -#: changelog.py:93 +#: ../doc/changelog.py:151 msgid "* Proxy support now works as expected." msgstr "" -#: changelog.py:94 +#: ../doc/changelog.py:152 msgid "" "* Changed translation service from yandex.translate to Google Translator. " "([#355,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/355))" msgstr "" -#: changelog.py:95 +#: ../doc/changelog.py:153 msgid "" "* Improved method to load direct messages in the buffers. Now it should be " "faster due to less calls to Twitter API performed from the client." msgstr "" -#: changelog.py:96 +#: ../doc/changelog.py:154 msgid "" "* And more. ([#352,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/352))" msgstr "" -#: changelog.py:98 +#: ../doc/changelog.py:156 msgid "## Changes in version 0.95" msgstr "" -#: changelog.py:100 +#: ../doc/changelog.py:158 msgid "" "* TWBlue can open a Tweet or user directly in Twitter. There is a new option " "in the context menu for people and tweet buffers, and also, the shortcut " "control+win+alt+Enter will open the focused item in Twitter." msgstr "" -#: changelog.py:101 +#: ../doc/changelog.py:159 #, fuzzy msgid "* Some keystrokes were remapped in the Windows 10 Keymap:" msgstr "" "* Au fost modificate niște combinații de taste în harta de taste implicită " "Windows 10." -#: changelog.py:102 +#: ../doc/changelog.py:160 #, fuzzy msgid "" " * Read location of a tweet: Ctrl+Win+G. ([#177](https://github.com/" @@ -610,41 +959,41 @@ msgstr "" "* Lansarea fișierelor audio după încărcare. ([#130](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/130))" -#: changelog.py:103 +#: ../doc/changelog.py:161 msgid " * Open global settings dialogue: Ctrl+Win+Alt+O." msgstr "" -#: changelog.py:104 +#: ../doc/changelog.py:162 #, fuzzy msgid " * Mute/unmute current session: Control + Windows + Alt + M." msgstr " * Pentru a aprecia o postare, apăsați Control+Windows+alt+f" -#: changelog.py:105 +#: ../doc/changelog.py:163 msgid "" "* Fixed an error that was preventing TWBlue to load the direct messages " "buffer if an user who sent a message has been deleted." msgstr "" -#: changelog.py:106 +#: ../doc/changelog.py:164 msgid "" "* Added support for playing audios posted in [AnyAudio.net](http://anyaudio." "net) directly from TWBlue. Thanks to [Sam Tupy](http://www.samtupy.com/)" msgstr "" -#: changelog.py:107 +#: ../doc/changelog.py:165 msgid "" "* Custom buffer ordering will not be reset every time the application " "restarts after an account setting has been modified." msgstr "" -#: changelog.py:108 +#: ../doc/changelog.py:166 msgid "" "* When adding or removing an user from a list, it is possible to press enter " "in the focused list instead of having to search for the \"add\" or \"delete" "\" button." msgstr "" -#: changelog.py:109 +#: ../doc/changelog.py:167 #, fuzzy msgid "" "* Quoted and long tweets are displayed properly in the sent tweets buffer " @@ -653,7 +1002,7 @@ msgstr "" "* Imaginea va fi de asemenea afișată în distribuiri. ([#119](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))" -#: changelog.py:110 +#: ../doc/changelog.py:168 #, fuzzy msgid "" "* Fixed an issue that was making the list manager keystroke unable to be " @@ -664,7 +1013,7 @@ msgstr "" "pe Windows cu limba sârbă. ([#175](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/175))" -#: changelog.py:111 +#: ../doc/changelog.py:169 #, fuzzy msgid "" "* The volume slider, located in the account settings of TWBlue, now should " @@ -678,7 +1027,7 @@ msgstr "" "probleme în aplicație. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/113))" -#: changelog.py:112 +#: ../doc/changelog.py:170 #, fuzzy msgid "" "* autoreading has been redesigned to work in a similar way for almost all " @@ -689,25 +1038,25 @@ msgstr "" "utilizator suspendat. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/128))" -#: changelog.py:113 +#: ../doc/changelog.py:171 msgid "" "* When displaying tweets or direct messages, a new field has been added to " "show the date when the item has been posted to Twitter." msgstr "" -#: changelog.py:114 +#: ../doc/changelog.py:172 msgid "" "* Added support for deleting direct messages by using the new Twitter API " "methods." msgstr "" -#: changelog.py:115 +#: ../doc/changelog.py:173 msgid "" "* When quoting a retweet, the quote will be made to the original tweet " "instead of the retweet." msgstr "" -#: changelog.py:116 +#: ../doc/changelog.py:174 #, fuzzy msgid "" "* If the sent direct messages buffer is hidden, TWBlue should keep loading " @@ -717,7 +1066,7 @@ msgstr "" "* Lansarea fișierelor audio după încărcare. ([#130](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/130))" -#: changelog.py:117 +#: ../doc/changelog.py:175 msgid "" "* There is a new soundpack, called FreakyBlue (Thanks to [Andre Louis]" "(https://twitter.com/FreakyFwoof)) as a new option in TWBlue. This pack can " @@ -726,7 +1075,7 @@ msgid "" "issues/247))" msgstr "" -#: changelog.py:118 +#: ../doc/changelog.py:176 #, fuzzy msgid "" "* There is a new option in the help menu that allows you to visit the " @@ -737,7 +1086,7 @@ msgstr "" "utilizator suspendat. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/128))" -#: changelog.py:119 +#: ../doc/changelog.py:177 #, fuzzy msgid "" "* When reading location of a geotagged tweet, it will be translated for " @@ -747,41 +1096,41 @@ msgstr "" "* Nu ar trebui să citiți entități ciudate atunci când citiți o postare " "lungă. ([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))" -#: changelog.py:120 +#: ../doc/changelog.py:178 msgid "" "* When there are no more items to retrieve in direct messages and people " "buffers, a message will announce it." msgstr "" -#: changelog.py:121 +#: ../doc/changelog.py:179 msgid "" "* Fixed an issue reported by some users that was making them unable to load " "more items in their direct messages." msgstr "" -#: changelog.py:122 +#: ../doc/changelog.py:180 msgid "" "* It is possible to add a tweet to the likes buffer from the menu bar again." msgstr "" -#: changelog.py:123 +#: ../doc/changelog.py:181 msgid "" "* Tweets, replies and retweets will be added to sent tweets right after " "being posted in Twitter." msgstr "" -#: changelog.py:124 +#: ../doc/changelog.py:182 #, fuzzy msgid "* Extended Tweets should be displayed properly in list buffers." msgstr "" "* Ar trebui ca postările lungi și citate să fie afișate corect în liste. " -#: changelog.py:126 +#: ../doc/changelog.py:184 #, fuzzy msgid "## Changes in version 0.94" msgstr "## Modificări în versiunea 0.90" -#: changelog.py:128 +#: ../doc/changelog.py:186 msgid "" "* Added an option in the global settings dialog to disable the Streaming " "features of TWBlue. TWBlue will remove all Streaming features after August " @@ -794,7 +1143,7 @@ msgstr "" "idee oamenilor despre cum va fi. ([#219](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/219))" -#: changelog.py:129 +#: ../doc/changelog.py:187 msgid "" "* Due to Twitter API changes, Switched authorisation method to Pin-code " "based authorisation. When you add new accounts to TWBlue, you will be " @@ -807,7 +1156,7 @@ msgstr "" "accesul aplicației la contul sau la conturile de Twitter. ([#216](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/216))" -#: changelog.py:130 +#: ../doc/changelog.py:188 msgid "" "* In order to comply with latest Twitter changes, TWBlue has switched to the " "new method used to send and receive direct messages, according to issue " @@ -817,7 +1166,7 @@ msgstr "" "metodă utilizată la trimiterea și primirea de mesaje private, conform Issue-" "ului [#215.](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/215)" -#: changelog.py:131 +#: ../doc/changelog.py:189 msgid "" " * The new method does not allow direct messages to be processed in real " "time. Direct messages will be updated periodically." @@ -825,7 +1174,7 @@ msgstr "" " * Noua metodă nu permite mesajelor private să fie procesate în timp " "real. Mesajele private vor fi actualizate periodic." -#: changelog.py:132 +#: ../doc/changelog.py:190 msgid "" "* After august 16 or when streaming is disabled, the events buffer will no " "longer be created in TWBlue." @@ -833,7 +1182,7 @@ msgstr "" "* După 16 august sau când Streaming-ul va fi dezactivat, buffer-ul de " "evenimente nu va mai fi creat în TWBlue." -#: changelog.py:133 +#: ../doc/changelog.py:191 msgid "" "* You can configure frequency for buffer updates in TWBlue. By default, " "TWBlue will update all buffers every 2 minutes, but you can change this " @@ -841,7 +1190,7 @@ msgid "" "manuelcortez/TWBlue/issues/223))" msgstr "" -#: changelog.py:134 +#: ../doc/changelog.py:192 msgid "" "* Added a new tab called feedback, in the account settings dialog. This tab " "allows you to control whether automatic speech or Braille feedbak in certain " @@ -851,7 +1200,7 @@ msgid "" "issues/203))" msgstr "" -#: changelog.py:135 +#: ../doc/changelog.py:193 #, fuzzy msgid "" "* The spell checking dialog now has access keys defined for the most " @@ -862,7 +1211,7 @@ msgstr "" "când e setat la limba implicită a utilizatorului. ([#117](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/117))" -#: changelog.py:136 +#: ../doc/changelog.py:194 #, fuzzy msgid "" "* TWBlue now Uses WXPython 4.0.1. This will allow us to migrate all " @@ -873,7 +1222,7 @@ msgstr "" "utilizator suspendat. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/128))" -#: changelog.py:137 +#: ../doc/changelog.py:195 #, fuzzy msgid "" "* When you quote a Tweet, if the original tweet was posted with Twishort, " @@ -887,13 +1236,13 @@ msgstr "" "probleme în aplicație. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/113))" -#: changelog.py:138 +#: ../doc/changelog.py:196 msgid "" "* It is possible to filter by retweets, quotes and replies when creating a " "new filter." msgstr "" -#: changelog.py:139 +#: ../doc/changelog.py:197 #, fuzzy msgid "" "* Added support for playing youtube Links directly from the client. ([#94]" @@ -902,17 +1251,17 @@ msgstr "" "* S-au adăugat capabilitățile filtrelor în TWBlue. ([#102](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/102))" -#: changelog.py:140 +#: ../doc/changelog.py:198 msgid "* Replaced Bass with libVLC for playing URL streams." msgstr "" -#: changelog.py:141 +#: ../doc/changelog.py:199 msgid "" "* the checkbox for indicating whether TWBlue will include everyone in a " "reply or not, will be unchecked by default." msgstr "" -#: changelog.py:142 +#: ../doc/changelog.py:200 #, fuzzy msgid "" "* You can request TWBlue to save the state for two checkboxes: Long tweet " @@ -921,36 +1270,36 @@ msgstr "" "* Utilizatorii pot dezactiva funcția de verificare pentru actualizări la " "pornire din tabulatorul general, în dialogul de setări globale." -#: changelog.py:143 +#: ../doc/changelog.py:201 msgid "" "* For windows 10 users, some keystrokes in the invisible user interface have " "been changed or merged:" msgstr "" -#: changelog.py:144 +#: ../doc/changelog.py:202 msgid "" " * control+Windows+alt+F will be used for toggling between adding and " "removing a tweet to user's likes. This function will execute the needed " "action based in the current status for the focused tweet." msgstr "" -#: changelog.py:145 +#: ../doc/changelog.py:203 msgid "* TWBlue will show an error if something goes wrong in an audio upload." msgstr "" -#: changelog.py:146 +#: ../doc/changelog.py:204 #, fuzzy msgid "" "* And more. ([#171,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/171) " msgstr "" "* Și mai multe ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))" -#: changelog.py:148 +#: ../doc/changelog.py:206 #, fuzzy msgid "## Changes in version 0.93" msgstr "## Modificări în versiunea 0.90" -#: changelog.py:150 +#: ../doc/changelog.py:208 msgid "" "* A new soundpack has been added to TWBlue. Thanks to [@ValeriaK305](https://" "twitter.com/ValeriaK305)" @@ -958,7 +1307,7 @@ msgstr "" "* A fost adăugat un pachet de sunete nou la TWBlue. Mulțumim [@ValeriaK305]" "(https://twitter.com/ValeriaK305)" -#: changelog.py:151 +#: ../doc/changelog.py:209 msgid "" "* In the Windows 10 keymap, we have changed some default keystrokes as " "windows now uses some previously assigned shortcuts:" @@ -967,16 +1316,16 @@ msgstr "" "implicite, căci Windows nu mai folosește niște scurtături care erau " "atribuite înainte:" -#: changelog.py:152 +#: ../doc/changelog.py:210 msgid " * For liking a tweet, press Control+Windows+alt+f" msgstr " * Pentru a aprecia o postare, apăsați Control+Windows+alt+f" -#: changelog.py:153 +#: ../doc/changelog.py:211 msgid " * for opening a trends buffer, press control+Windows+T" msgstr "" " * Pentru a deschide un buffer de trend-uri, apăsați control+Windows+T" -#: changelog.py:154 +#: ../doc/changelog.py:212 msgid "" "* TWBlue has received improvements in some functions for handling extended " "tweets, long tweets and quoted retweets. It should render some tweets in a " @@ -986,7 +1335,7 @@ msgstr "" "extinse, postările lungi și distribuirile citate. Ar trebui ca asta să facă " "unele postări într-un mod mai bun." -#: changelog.py:155 +#: ../doc/changelog.py:213 msgid "" "* In the spell checker module, there is a new button that will allow you to " "add your own words to your personal dictionary so the module won't mark them " @@ -996,7 +1345,7 @@ msgstr "" "să vă adăugați cuvintele proprii în dicționarul personal, iar modulul nu le " "va marca ca greșite data viitoare." -#: changelog.py:156 +#: ../doc/changelog.py:214 msgid "" "* Added filtering capabilities to TWBlue. ([#102](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/102))" @@ -1004,7 +1353,7 @@ msgstr "" "* S-au adăugat capabilitățile filtrelor în TWBlue. ([#102](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/102))" -#: changelog.py:157 +#: ../doc/changelog.py:215 msgid "" " * You can create a filter for the current buffer from the buffer menu in " "the menu bar. At this moment, invisible interface does not have any shorcut " @@ -1014,11 +1363,11 @@ msgstr "" "care se află în bara de meniu. Momentan, interfața invizibilă nu are vreoo " "scurtătură pentru asta." -#: changelog.py:158 +#: ../doc/changelog.py:216 msgid " * You can create filters by word or languages." msgstr " * Puteți crea filtre după cuvinte sau după limbi." -#: changelog.py:159 +#: ../doc/changelog.py:217 msgid "" " * For deleting already created filters, you can go to the filter manager " "in the buffer menu and delete the filters you won't need." @@ -1027,7 +1376,7 @@ msgstr "" "administratorul de filtre din meniul buffer-ului și ștergeți filtrul de care " "nu mai aveți nevoie." -#: changelog.py:160 +#: ../doc/changelog.py:218 msgid "" "* Links should be opened properly in quoted tweets ([#167,](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/167) [#184](https://github.com/manuelcortez/" @@ -1037,14 +1386,14 @@ msgstr "" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/167) [#184](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/184))" -#: changelog.py:161 +#: ../doc/changelog.py:219 msgid "" "* Increased display name limit up to 50 characters in update profile dialog." msgstr "" "* În dialogul de actualizare al profilului, s-a mărit limita numelui de " "afișare până la 50 de caractere." -#: changelog.py:162 +#: ../doc/changelog.py:220 msgid "" "* When authorising an account, you will see a dialogue with a cancel button, " "in case you want to abort the process. Also, NVDA will not be blocked when " @@ -1055,7 +1404,7 @@ msgstr "" "vreți să revocați procesul. De asemenea, NVDA nu va fi blocat când pornește " "procesul. ([#101](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/101))" -#: changelog.py:163 +#: ../doc/changelog.py:221 msgid "" "* In the translator module, the list of available languages is fetched " "automatically from the provider. That means all of these languages will work " @@ -1069,7 +1418,7 @@ msgstr "" "combinată, fiindcă limba este detectată automat de API-ul Yandex-ului. " "([#153](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/153))" -#: changelog.py:164 +#: ../doc/changelog.py:222 msgid "" "* Trending topics, searches and conversation buffers will use mute settings " "set for the session in wich they were opened. ([#157](https://github.com/" @@ -1079,7 +1428,7 @@ msgstr "" "setarea de ignorare setată pentru sesiunea în care au fost deschise. ([#157]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/157))" -#: changelog.py:165 +#: ../doc/changelog.py:223 msgid "" "* The Tweet limit is now 280 characters lenght instead 140. It means you can " "tweet longer tweets. ([#172](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" @@ -1089,7 +1438,7 @@ msgstr "" "înseamnă că puteți posta postări lungi. ([#172](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/172))" -#: changelog.py:166 +#: ../doc/changelog.py:224 msgid "" "* Per popular request, Status for mention to all and long tweet checkboxes " "will not be saved in settings. ([#170](https://github.com/manuelcortez/" @@ -1099,7 +1448,7 @@ msgstr "" "lungă nu va fi salvată în setări. ([#170](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/170))" -#: changelog.py:167 +#: ../doc/changelog.py:225 msgid "" "* Fixed a problem that was making TWBlue unable to start if it was being ran " "in Windows with Serbian language. ([#175](https://github.com/manuelcortez/" @@ -1109,11 +1458,11 @@ msgstr "" "pe Windows cu limba sârbă. ([#175](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/175))" -#: changelog.py:168 +#: ../doc/changelog.py:226 msgid "* Added Danish translation." msgstr "* S-a adăugat traducerea daneză." -#: changelog.py:169 +#: ../doc/changelog.py:227 msgid "" "* And more. ([#156,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/156) " "[#163,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/163) [#159,](https://" @@ -1129,11 +1478,11 @@ msgstr "" "TWBlue/issues/174) [#176,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/176))" -#: changelog.py:171 +#: ../doc/changelog.py:229 msgid "## changes in version 0.91 and 0.92" msgstr "## Modificări în versiunile 0.91 și 0.92" -#: changelog.py:173 +#: ../doc/changelog.py:231 msgid "" "* Fixed incorrect unicode handling when copying tweet to clipboard. ([#150]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/150))" @@ -1141,7 +1490,7 @@ msgstr "" "* S-a reparat unicode-ul incorect care manipula la copierea postării pe " "planșetă. ([#150](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/150))" -#: changelog.py:174 +#: ../doc/changelog.py:232 msgid "" "* TWBlue will show an error when trying to open a timeline for a suspended " "user. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/128))" @@ -1150,7 +1499,7 @@ msgstr "" "utilizator suspendat. ([#128](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/128))" -#: changelog.py:175 +#: ../doc/changelog.py:233 msgid "" "* Removed TwUp as service as it no longer exists. ([#112](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/112))" @@ -1158,7 +1507,7 @@ msgstr "" "* A fost eliminat serviciul TwUp, pentru că nu mai există. ([#112](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/112))" -#: changelog.py:176 +#: ../doc/changelog.py:234 msgid "" "* Release audio files after uploading them. ([#130](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/130))" @@ -1166,7 +1515,7 @@ msgstr "" "* Lansarea fișierelor audio după încărcare. ([#130](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/130))" -#: changelog.py:177 +#: ../doc/changelog.py:235 msgid "" "* Now TWBlue will use Yandex's translation services instead microsoft " "translator. ([#132](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/132))" @@ -1175,7 +1524,7 @@ msgstr "" "Microsoft Translator. ([#132](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/132))" -#: changelog.py:178 +#: ../doc/changelog.py:236 msgid "" "* SndUp users will be able to upload audio in their account by using their " "API Key again. ([#134](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/134))" @@ -1184,7 +1533,7 @@ msgstr "" "folosind din nou cheia API. ([#134](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/134))" -#: changelog.py:179 +#: ../doc/changelog.py:237 msgid "" "* old tweets shouldn't be added as new items in buffers. ([#116,](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133](https://github.com/" @@ -1194,7 +1543,7 @@ msgstr "" "noi. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#133]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/133))" -#: changelog.py:180 +#: ../doc/changelog.py:238 msgid "" "* All mentionned users should be displayed correctly in Twishort's long " "tweets. ([#116,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/116)) ([#135]" @@ -1205,7 +1554,7 @@ msgstr "" "TWBlue/issues/116)) ([#135](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/135))" -#: changelog.py:181 +#: ../doc/changelog.py:239 msgid "" "* It is possible to select a language for OCR service from the extras panel, " "in the account settings dialogue. You can, however, set this to detect " @@ -1219,7 +1568,7 @@ msgstr "" "caractere speciale sau cu simboluri non-englezești. ([#107](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/107))" -#: changelog.py:182 +#: ../doc/changelog.py:240 msgid "" "* Fixed a problem with JAWS for Windows and TWBlue. Now JAWS will work " "normally in this update. [#100](https://github.com/manuelcortez/twblue/" @@ -1229,16 +1578,16 @@ msgstr "" "funcționa normal în această actualizare. [#100](https://github.com/" "manuelcortez/twblue/issues/100)" -#: changelog.py:183 +#: ../doc/changelog.py:241 msgid "* And more ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))" msgstr "" "* Și mai multe ([#136,](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/136))" -#: changelog.py:185 +#: ../doc/changelog.py:243 msgid "## Changes in version 0.90" msgstr "## Modificări în versiunea 0.90" -#: changelog.py:187 +#: ../doc/changelog.py:245 msgid "" "* Fixed a bug in long tweet parsing that was making TWBlue to disconnect the " "streaming API. ([#103](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/103))" @@ -1247,7 +1596,7 @@ msgstr "" "să deconecteze streaming-ul API. ([#103](https://github.com/manuelcortez/" "TWBlue/issues/103))" -#: changelog.py:188 +#: ../doc/changelog.py:246 msgid "" "* Now OCR will work in images from retweets. It fixes a bug where TWBlue was " "detecting images but couldn't apply OCR on them. ([#105](https://github.com/" @@ -1257,7 +1606,7 @@ msgstr "" "TWBlue detecta imagini, dar nu putea să aplice OCR-ul pe ele. ([#105]" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/105))" -#: changelog.py:189 +#: ../doc/changelog.py:247 msgid "" "* TWBlue won't try to load tweets already deleted, made with Twishort. " "Before, if someone posted a long tweet but deleted it in the Twishort's " @@ -1270,7 +1619,7 @@ msgstr "" "probleme în aplicație. ([#113](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/" "issues/113))" -#: changelog.py:190 +#: ../doc/changelog.py:248 msgid "" "* TWBlue shows an error message when you try to view the profile of an user " "that does not exist or has been suspended. ([#114,](https://github.com/" @@ -1282,7 +1631,7 @@ msgstr "" "(https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/114) [#115](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/115))" -#: changelog.py:191 +#: ../doc/changelog.py:249 msgid "" "* The spellchecker module should select the right language when is set to " "\"user default\". ([#117](https://github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/117))" @@ -1291,7 +1640,7 @@ msgstr "" "când e setat la limba implicită a utilizatorului. ([#117](https://github.com/" "manuelcortez/TWBlue/issues/117))" -#: changelog.py:192 +#: ../doc/changelog.py:250 msgid "" "* Image description will be displayed in retweets too. ([#119](https://" "github.com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))" @@ -1299,7 +1648,7 @@ msgstr "" "* Imaginea va fi de asemenea afișată în distribuiri. ([#119](https://github." "com/manuelcortez/TWBlue/issues/119))" -#: changelog.py:193 +#: ../doc/changelog.py:251 msgid "" "* When reading a long tweet, you shouldn't read strange entities anymore. " "([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))" @@ -1307,7 +1656,7 @@ msgstr "" "* Nu ar trebui să citiți entități ciudate atunci când citiți o postare " "lungă. ([#118](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/118))" -#: changelog.py:194 +#: ../doc/changelog.py:252 msgid "" "* TWBlue will not try to load timelines if the user is blocking you. ([#125]" "(https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/125))" @@ -1315,26 +1664,26 @@ msgstr "" "* TWBlue nu va încerca să încarce cronologii dacă utilizatorul vă blochează. " "([#125](https://github.com/manuelcortez/twblue/issues/125))" -#: changelog.py:196 +#: ../doc/changelog.py:254 msgid "## Changes in version 0.88 and 0.89" msgstr "## Modificări în versiunile 0.88 și 0.89" -#: changelog.py:198 +#: ../doc/changelog.py:256 msgid "* Fixed more issues with streams and reconnections." msgstr "* Au fost reparate multe erori cu stream-urile și reconectările." -#: changelog.py:199 +#: ../doc/changelog.py:257 msgid "* newer updates will indicate the release date in the updater." msgstr "* Actualizările mai noi vor indica data lansării în actualizator." -#: changelog.py:200 +#: ../doc/changelog.py:258 msgid "" "* Changes to keystrokes are reflected in keystroke editor automatically." msgstr "" "* Modificările la combinațiile de taste sunt reflectate automat în editorul " "acestora." -#: changelog.py:201 +#: ../doc/changelog.py:259 msgid "" "* In replies with multiple users, if the mention to all checkbox is " "unchecked, you will see a checkbox per user so you will be able to control " @@ -1344,7 +1693,7 @@ msgstr "" "nebifată, veți vedea o casetă de bifat per utilizator, deci veți fi capabil " "să controlați cine va fi menționat în răspuns." -#: changelog.py:202 +#: ../doc/changelog.py:260 msgid "" "* Fixed a bug that caused duplicated user mentions in replies when the tweet " "was made with Twishort." @@ -1352,7 +1701,7 @@ msgstr "" "* A fost reparată o eroare care a cauzat mențiunile duplicate ale " "utilizatorului când postarea a fost făcută cu Twishort." -#: changelog.py:203 +#: ../doc/changelog.py:261 msgid "" "* Retweets should be displayed normally again when the originating tweet is " "a Twishort's long tweet." @@ -1360,7 +1709,7 @@ msgstr "" "* Ar trebui ca distribuirile să fie afișate normal din nou când postarea " "originală este o postare lungă a Twishort-ului." -#: changelog.py:204 +#: ../doc/changelog.py:262 msgid "" "* Changed the way TWBlue saves user timelines in configuration. Now it uses " "user IDS instead usernames. With user IDS, if an user changes the username, " @@ -1373,7 +1722,7 @@ msgstr "" "TWBlue va crea cronologia lui/ei. Aceasta nu era posibilă folosind numele de " "utilizator." -#: changelog.py:205 +#: ../doc/changelog.py:263 msgid "" "* Added a new setting in the account settings dialogue that makes TWBlue to " "show twitter usernames instead the full name." @@ -1381,7 +1730,7 @@ msgstr "" "& A fost adăugată o nouă setare în dialogul de setări ale contului care face " "TWBlue să afișeze numele de utilizator Twitter în loc de numele întreg." -#: changelog.py:206 +#: ../doc/changelog.py:264 msgid "" "* Added OCR in twitter pictures. There is a new item in the tweet menu that " "allows you to extract and display text in images. Also the keystroke alt+Win" @@ -1392,17 +1741,17 @@ msgstr "" "De asemenea, scurtătura alt+Win+o a fost adăugată pentru interfața " "invizibilă." -#: changelog.py:207 +#: ../doc/changelog.py:265 msgid "* Now TWBlue will play a sound when the focused tweet contains images." msgstr "* TWBlue va reda un sunet când postarea focalizată conține imagini." -#: changelog.py:208 +#: ../doc/changelog.py:266 msgid "" "* Your own quoted tweets will not appear in the mentions buffer anymore." msgstr "" "Postările citate ale dumneavoastră nu vor apărea numai în buffer-ul mențiuni." -#: changelog.py:209 +#: ../doc/changelog.py:267 msgid "" "* The config file is saved in a different way, it should fix the bug where " "TWBlue needs to be restarted after the config folder is deleted." @@ -1411,12 +1760,12 @@ msgstr "" "eroarea unde TWBlue are nevoie de o repornire după ștergerea dosarului " "config." -#: changelog.py:210 +#: ../doc/changelog.py:268 msgid "* Mentioning people from friends or followers buffers works again." msgstr "" "* Menționarea persoanelor din prieteni sau urmăritori funcționează din nou." -#: changelog.py:211 +#: ../doc/changelog.py:269 msgid "" "* Support for proxy servers has been improved. Now TWBlue supports http, " "https, socks4 and socks5 proxies, with and without autentication." @@ -1424,15 +1773,15 @@ msgstr "" "* Suportul pentru serverele Proxy a fost îmbunătățit. Acum, TWBlue suportă " "proxy-urile http, https, socks4 și socks5 cu și fără autentificare." -#: changelog.py:213 +#: ../doc/changelog.py:271 msgid "## Changes in version 0.87" msgstr "## Modificări în versiunea 0.87" -#: changelog.py:215 +#: ../doc/changelog.py:273 msgid "* Fixed stream connection errors." msgstr "* Au fost reparate erori de conectare la stream." -#: changelog.py:216 +#: ../doc/changelog.py:274 msgid "" "* Now TWBlue can handle properly a reply to the sender without including all " "other mentioned users." @@ -1440,11 +1789,11 @@ msgstr "" "* Acum, TWBlue poate face un răspuns în mod corespunzător către expeditor " "fără a-i include pe toți ceilalți utilizatori menționați." -#: changelog.py:217 +#: ../doc/changelog.py:275 msgid "* Updated translations." msgstr "* Au fost actualizate traducerile." -#: changelog.py:218 +#: ../doc/changelog.py:276 msgid "" "* The status of the mention to all checkbox will be remembered the next time " "you reply to multiple users." @@ -1452,11 +1801,11 @@ msgstr "" "* Starea casetei de bifat mențiune la toți va fi amintită data viitoare, " "când vei răspunde la utilizatori multipli." -#: changelog.py:220 +#: ../doc/changelog.py:278 msgid "## Changes in version 0.86" msgstr "## Modificări în versiunea 0.86" -#: changelog.py:222 +#: ../doc/changelog.py:280 msgid "" "* Fixed a very important security issue. Now TWBlue will send tweets to " "twishort without using any other server." @@ -1464,7 +1813,7 @@ msgstr "" "* A fost reparată o eroare de securitate foarte importantă. TWBlue va " "trimite postări către twishort fără a utiliza un alt server." -#: changelog.py:223 +#: ../doc/changelog.py:281 msgid "" "* When you add a comment to a tweet, it will be sent as a quoted tweet, even " "if your reply plus the original tweet is not exceeding 140 characters." @@ -1473,7 +1822,7 @@ msgstr "" "citată, chiar dacă răspundeți plus mesajul original nu depășește 140 de " "caractere." -#: changelog.py:224 +#: ../doc/changelog.py:282 msgid "" "* Updated windows 10 keymap for reflecting changes made in the last windows " "10 build." @@ -1481,11 +1830,11 @@ msgstr "" "* A fost actualizată harta de taste windows 10 pentru reflectarea " "modificărilor făcute în ultimul build windows 10." -#: changelog.py:225 +#: ../doc/changelog.py:283 msgid "* Added last changes in the twitter API." msgstr "* Au fost adăugate ultimele modificări în API-ul twitter." -#: changelog.py:226 +#: ../doc/changelog.py:284 msgid "" "* When replying, it will not show the twitter username in the text box. When " "you send the tweet, the username will be added automatically." @@ -1493,7 +1842,7 @@ msgstr "" "* Câmd răspundeți, nu se va afișa numele de utilizator twitter în caseta de " "text. Când trimiteți postarea, numele de utilizator va fi adăugat automat." -#: changelog.py:227 +#: ../doc/changelog.py:285 msgid "" "* When replying to multiple users, you'll have a checkbox instead a button " "for mentioning all people. If this is checked, twitter usernames will be " @@ -1504,44 +1853,44 @@ msgstr "" "bifată, numele de utilizator twitter vor fi adăugate automat când trimiteți " "răspunsul." -#: changelog.py:229 +#: ../doc/changelog.py:287 msgid "## Changes in version 0.85" msgstr "## Modificări în versiunea 0.85" -#: changelog.py:231 +#: ../doc/changelog.py:289 msgid "* Long and quoted tweets should be displayed properly In lists." msgstr "" "* Ar trebui ca postările lungi și citate să fie afișate corect în liste. " -#: changelog.py:232 +#: ../doc/changelog.py:290 msgid "* The connection should be more stable." msgstr "* Conexiunea ar trebui să fie mult mai stabilă." -#: changelog.py:233 +#: ../doc/changelog.py:291 msgid "* Added an autostart option in the global settings dialogue." msgstr "" "* A fost adăugată o opțiune de autopornire în dialogul setărilor globale." -#: changelog.py:234 +#: ../doc/changelog.py:292 msgid "* Updated translation." msgstr "* Traducerea a fost actualizată." -#: changelog.py:235 +#: ../doc/changelog.py:293 msgid "* Updated russian documentation." msgstr "* A fost actualizată documentația în limba rusă." -#: changelog.py:236 +#: ../doc/changelog.py:294 msgid "* Tweets in cached database should be loaded properly." msgstr "" "* Ar trebui să fie afișate corect postările în baza de date din memoria " "cache." -#: changelog.py:237 +#: ../doc/changelog.py:295 msgid "* Added some missed dictionaries for spelling correction." msgstr "" "* Au fost adăugate unele dicționare omise pentru corectarea ortografică." -#: changelog.py:238 +#: ../doc/changelog.py:296 msgid "" "* Timelines, lists and other buffer should be created in the right order at " "startup." @@ -1549,15 +1898,15 @@ msgstr "" "* Ar trebui ca listele, cronologiile și alte buffere să fie create în " "ordinea corectă la pornire." -#: changelog.py:240 +#: ../doc/changelog.py:298 msgid "## Changes in version 0.84 " msgstr "## Modificări în versiunea 0.84 " -#: changelog.py:242 +#: ../doc/changelog.py:300 msgid "* More improvements in quoted and long tweets." msgstr "* Multe îmbunătățiri la postările lungi și citate." -#: changelog.py:243 +#: ../doc/changelog.py:301 msgid "" "* Updated translations: Russian, Italian, French, Romanian, Galician and " "Finnish." @@ -1565,7 +1914,7 @@ msgstr "" "* Au fost actualizate traducerile: Rusă, Italiană, Franceză, Română, " "Galiciană și Finlandeză." -#: changelog.py:244 +#: ../doc/changelog.py:302 msgid "" "* Improvements in the audio uploader module: Now it can handle audio with " "non-english characters." @@ -1573,7 +1922,7 @@ msgstr "" "* Îmbunătățiri în modulul audio uploader: acum poate manipula audio cu " "caractere non-englezești." -#: changelog.py:245 +#: ../doc/changelog.py:303 msgid "" "* the title of the window should be updated properly when spellcheck, " "translate or shorten/unshorten URL buttons are pressed." @@ -1582,7 +1931,7 @@ msgstr "" "ortografică, la traducere sau când sunt apăsate butoanele scurtare/extindere " "URL." -#: changelog.py:246 +#: ../doc/changelog.py:304 msgid "" "* the bug that changes the selected tweet in the home timeline shouldn't be " "happening so often." @@ -1590,11 +1939,11 @@ msgstr "" "* Eroarea care modifică postarea selectată în cronologia principală nu ar " "trebui să se întâmple atât de des." -#: changelog.py:248 +#: ../doc/changelog.py:306 msgid "## Changes in version 0.82 and 0.83" msgstr "## Modificări în versiunile 0.82 și 0.83" -#: changelog.py:250 +#: ../doc/changelog.py:308 #, fuzzy msgid "" "* If the tweet source (client) is an application with unicode characters " @@ -1606,7 +1955,7 @@ msgstr "" "\\320\\263\\320\\260\\320\\267\\320\\265\\321\\202\\320\\260) nu va afecta " "afișatorul postării." -#: changelog.py:251 +#: ../doc/changelog.py:309 msgid "" "* Added a new field for image description in tweet displayer. When " "available, it will show description for images posted in tweets." @@ -1614,7 +1963,7 @@ msgstr "" "* A fost adăugat un câmp pentru descrierea imaginei în afișatorul postării. " "Când este disponibil, va afișa o descriere pentru imagini postate în postări." -#: changelog.py:252 +#: ../doc/changelog.py:310 msgid "" "* users can add image descriptions to their photos. When uploading an image, " "a dialog will show for asking a description." @@ -1622,15 +1971,15 @@ msgstr "" "* Utilizatorii pot adăuga descrieri la imagini în fotografiile lor. Când se " "încarcă o imagine, se va afișa un dialog pentru întrebarea unei descrieri." -#: changelog.py:253 +#: ../doc/changelog.py:311 msgid "* Redesigned upload image dialog." msgstr "* A fost reproiectat dialogul de încărcare al imaginii." -#: changelog.py:254 +#: ../doc/changelog.py:312 msgid "* Fixed photo uploads when posting tweets." msgstr "* A fost rezolvată problema cu încărcările pozelor când postezi." -#: changelog.py:255 +#: ../doc/changelog.py:313 msgid "" "* When getting tweets for a conversation, ignores deleted tweets or some " "errors, now TWBlue will try to get as much tweets as possible, even if some " @@ -1640,22 +1989,22 @@ msgstr "" "unele erori, TWBlue va încerca acum să afișeze cât mai multe postări " "posibil, chiar dacă unele dintre acestea nu sunt disponibile." -#: changelog.py:256 +#: ../doc/changelog.py:314 msgid "* Added audio playback from soundcloud." msgstr "* A fost adăugată redarea audio din sound cloud." -#: changelog.py:257 +#: ../doc/changelog.py:315 msgid "* Now the session mute option don't makes the screen reader speaks." msgstr "" "* Opțiunea ”ignorare sesiune” nu-l face pe cititorul de ecran să vorbească." -#: changelog.py:258 +#: ../doc/changelog.py:316 msgid "* Fixed the direct message dialog. Now it should be displayed properly." msgstr "" "* A fost fixată problema dialogului unui mesaj direct. Acum acesta ar trebui " "să fie afișat corespunzător." -#: changelog.py:259 +#: ../doc/changelog.py:317 msgid "" "* when a tweet is deleted in twitter, TWBlue should reflect this change and " "delete that tweet in every buffer it is displayed." @@ -1663,7 +2012,7 @@ msgstr "" "* Când o postare este ștearsă din Twitter, TWBlue ar trebui să reflecteze " "această modificare și să șteargă din toate bufferele." -#: changelog.py:260 +#: ../doc/changelog.py:318 msgid "" "* If your session is broken, TWBlue will be able to remove it automatically " "instead just crashing." @@ -1671,11 +2020,11 @@ msgstr "" "* Dacă sesiunea ta nu mai funcționează, TWBlue va avea capabilitatea de a o " "șterge automat, înloc să mai facă crash." -#: changelog.py:261 +#: ../doc/changelog.py:319 msgid "* audio uploader should display the current progress." msgstr "* Încărcătorul audio ar trebui acum să arate bara de progres." -#: changelog.py:262 +#: ../doc/changelog.py:320 msgid "" "* users can disable the check for updates feature at startup from the " "general tab, in the global settings dialogue." @@ -1683,7 +2032,7 @@ msgstr "" "* Utilizatorii pot dezactiva funcția de verificare pentru actualizări la " "pornire din tabulatorul general, în dialogul de setări globale." -#: changelog.py:263 +#: ../doc/changelog.py:321 msgid "" "* The invisible interface and the window should be synchronized when the " "client reconnects." @@ -1691,12 +2040,12 @@ msgstr "" "* Interfața invizibilă și fereastra normală ar trebui să se sincronizeze " "când se re-conectează." -#: changelog.py:264 +#: ../doc/changelog.py:322 msgid "* The documentation option in the systray icon should be enabled." msgstr "" "* Opțiunea „documentație” în iconița systray ar trebui să fie activată." -#: changelog.py:265 +#: ../doc/changelog.py:323 msgid "" "* In trending buffers, you can press enter for posting a tweet about the " "focused trend." @@ -1704,7 +2053,7 @@ msgstr "" "* În buferele trending, puteți apăsa enter pentru publuicarea unei postări " "despre trendul focalizat." -#: changelog.py:266 +#: ../doc/changelog.py:324 #, fuzzy msgid "" "* Updated russian documentation and main program interface (thanks to " @@ -1715,19 +2064,19 @@ msgstr "" "în limba rusă (mulțumim Nataliei Hedlund (Наталья Хедлунд), [@lifestar_n]" "(https://twitter.com/lifestar) pe Twitter)" -#: changelog.py:267 +#: ../doc/changelog.py:325 msgid "* updated translations." msgstr "* Au fost actualizate traducerile." -#: changelog.py:269 +#: ../doc/changelog.py:327 msgid "## Changes in Version 0.81" msgstr "## Modificările aduse în versiunea 0.81" -#: changelog.py:271 +#: ../doc/changelog.py:329 msgid "* Updated translations" msgstr "* Au fost actualizate traducerile." -#: changelog.py:272 +#: ../doc/changelog.py:330 msgid "" "* The updater module has received some improvements. Now it includes a " "Mirror URL for checking updates if the main URL is not available at the " @@ -1739,22 +2088,22 @@ msgstr "" "normal nu mai funcționează. În caz că există o problemă și ambele nu mai " "funcționează, TWBlue va porni oricum." -#: changelog.py:273 +#: ../doc/changelog.py:331 msgid "* some GUI elements now use keyboard shortcuts for common actions." msgstr "" "* Unele elemente din GUI vor utiliza acum scurtături pentru tastatură " "pentru acțiuni comune." -#: changelog.py:274 +#: ../doc/changelog.py:332 msgid "* fixed a bug in the geolocation dialog." msgstr "* A fost fixat un bug în dialogul locației geografice." -#: changelog.py:275 +#: ../doc/changelog.py:333 msgid "* the chicken nugget keymap should work properly." msgstr "" "* keymap-ul chicken nugget-ului acum ar trebui să funcționeze corespunzător." -#: changelog.py:276 +#: ../doc/changelog.py:334 msgid "" "* Added a new soundpack to the default installation of TWBlue, thanks to " "[@Deng90](https://twitter.com/deng90)" @@ -1762,11 +2111,11 @@ msgstr "" "* A fost adăugat un nou pachet de sunete la instalatorul implicit al TWBlue, " "mulțumim lui [@Deng90](https://twitter.com/deng90)" -#: changelog.py:277 +#: ../doc/changelog.py:335 msgid "* Now the changelog is written in an html File." msgstr "* Acum changelog-ul este scris într-un fișier html." -#: changelog.py:278 +#: ../doc/changelog.py:336 msgid "" "* Added some missed dictionaries in last version for the spell checking " "feature." @@ -1774,7 +2123,7 @@ msgstr "" "* Au fost adăugate unele dicționare care lipseau în ultima versiune pentru " "funcția de verificare a ortografiei." -#: changelog.py:279 +#: ../doc/changelog.py:337 msgid "" "* Trimmed the beginnings of the sounds in the default soundpack. Thanks to " "[@masonasons](https://github.com/masonasons)" @@ -1782,7 +2131,7 @@ msgstr "" "* Au fost reduse începuturile sunetelor în pachetul de sunete implicit. Îi " "mulțumim lui [@masonasons](https://github.com/masonasons)" -#: changelog.py:280 +#: ../doc/changelog.py:338 msgid "" "* Added Opus support for sound playback in TWBlue. Thanks to [@masonasons]" "(https://github.com/masonasons)" @@ -1790,7 +2139,7 @@ msgstr "" "* A fost adăugat suportul Opus pentru redarea sunetului în TWBlue. Îi " "mulțumim lui [@masonasons](https://github.com/masonasons)" -#: changelog.py:281 +#: ../doc/changelog.py:339 msgid "" "* Added a source field in view tweet dialogue. Thanks to [@masonasons]" "(https://github.com/masonasons)" @@ -1798,14 +2147,14 @@ msgstr "" "* A fost adăugat un câmp sursă în dialogul „vizualizare postare”. Îi " "mulțumim lui [@masonasons](https://github.com/masonasons)" -#: changelog.py:282 +#: ../doc/changelog.py:340 msgid "" "* You can load previous items in followers and friend buffers for others." msgstr "" "* Puteți încărca elementele precedente în bufferele urmăritori și prieteni " "pentru alții." -#: changelog.py:283 +#: ../doc/changelog.py:341 msgid "" "* The Spell Checker dialogue should not display an error message when you " "have set \"default language\" in the global settings dialogue if your " @@ -1816,19 +2165,19 @@ msgstr "" "dacă limba dumneavoastră este suportată [#168](http://twblue.es/bugs/view." "php?id=168)" -#: changelog.py:284 +#: ../doc/changelog.py:342 msgid "* Updated romanian translation." msgstr "* A fost actualizată traducerea românească." -#: changelog.py:285 +#: ../doc/changelog.py:343 msgid "* Some code cleanups." msgstr "* Niște curățări de coduri." -#: changelog.py:286 +#: ../doc/changelog.py:344 msgid "* The bug reports feature is fully operational again." msgstr "* Caracteristica de raportare a erorile este funcțională din nou." -#: changelog.py:287 +#: ../doc/changelog.py:345 msgid "" "* TWBlue should work again for users that contains special characters in " "windows usernames." @@ -1836,23 +2185,23 @@ msgstr "" "* Ar trebui ca TWBlue să funcționeze din nou pentru utilizatorii care conțin " "caractere speciale în numele de utilizator Windows." -#: changelog.py:288 +#: ../doc/changelog.py:346 msgid "* Added more options for the tweet searches." msgstr "* Au fost adăugate multe opțiuni pentru căutările Twitter." -#: changelog.py:289 +#: ../doc/changelog.py:347 msgid "* Added play_audio to the keymap editor." msgstr "* A fost adăugată redarea audio pentru editorul hărțillor de taste." -#: changelog.py:290 +#: ../doc/changelog.py:348 msgid "* Windows key is no longer required in the keymap editor" msgstr "* Tasta Windows nu mai este necesară în editorul hărților de taste." -#: changelog.py:291 +#: ../doc/changelog.py:349 msgid "* Switched to the Microsoft translator." msgstr "* Am comutat la Microsoft Translator." -#: changelog.py:292 +#: ../doc/changelog.py:350 msgid "" "* You can update the current buffer by pressing ctrl+win+shift+u in the " "default keymap or in the buffer menu." @@ -1860,25 +2209,28 @@ msgstr "" "* Puteți actualiza Buffer-ul apăsând ctrl+win+shift+u în harta de taste " "implicită sau în meniul buffer-ului." -#: changelog.py:293 +#: ../doc/changelog.py:351 msgid "* Changed some keystrokes in the windows 10 default keymap" msgstr "" "* Au fost modificate niște combinații de taste în harta de taste implicită " "Windows 10." -#: changelog.py:294 +#: ../doc/changelog.py:352 msgid "* New followers and friends buffer for user timelines." msgstr "" "* Buffere noi „prieteni” și „urmăritori” pentru cronologiile utilizatorului." -#: changelog.py:296 +#: ../doc/changelog.py:354 msgid "---" msgstr "---" -#: changelog.py:297 +#: ../doc/changelog.py:355 msgid "Copyright © 2014-2021, Manuel Cortez." msgstr "" +#~ msgid "## changes in this version" +#~ msgstr "## modificări în această versiune" + #, fuzzy #~ msgid "TWBlue Changelog" #~ msgstr "\\357\\273\\277Noutățile TWBlue"