diff --git a/src/locales/ro/LC_MESSAGES/twblue.temp.temp.po b/src/locales/ro/LC_MESSAGES/twblue.temp.temp.po deleted file mode 100644 index 179269ea..00000000 --- a/src/locales/ro/LC_MESSAGES/twblue.temp.temp.po +++ /dev/null @@ -1,3828 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TW Blue 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-02 21:05+Hora de verano romance\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-03 17:37+0300\n" -"Last-Translator: Florian Ionașcu \n" -"Language-Team: Sukil Etxenike Arizaleta \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1));\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -#: ../src\controller\attach.py:23 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografie" - -#: ../src\controller\buffersController.py:90 -#: ../src\controller\mainController.py:1501 -msgid "Unable to update this buffer." -msgstr "Nu s-a putut actualiza acest buffer." - -#: ../src\controller\buffersController.py:94 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Această acțiune nu este suportată pentru acest buffer" - -#: ../src\controller\buffersController.py:135 -#: ../src\controller\buffersController.py:1060 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:251 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:33 -msgid "Tweet" -msgstr "Postează" - -#: ../src\controller\buffersController.py:136 -#: ../src\controller\buffersController.py:1061 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Scrie postarea aici" - -#: ../src\controller\buffersController.py:334 -#: ../src\controller\buffersController.py:834 -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s Articole salvate" - -#: ../src\controller\buffersController.py:356 -#: ../src\controller\buffersController.py:775 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Acest buffer nu este o cronologie și nu poate fi șters" - -#: ../src\controller\buffersController.py:483 -msgid "Reply to %s" -msgstr "Răspuns către %s" - -#: ../src\controller\buffersController.py:483 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 -msgid "Reply" -msgstr "Răspunde" - -#: ../src\controller\buffersController.py:510 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Mesaj privat către %s" - -#: ../src\controller\buffersController.py:510 -#: ../src\controller\mainController.py:1220 -msgid "New direct message" -msgstr "Mesaj privat nou" - -#: ../src\controller\buffersController.py:541 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Adaugă comentariul tău la postare" - -#: ../src\controller\buffersController.py:541 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" - -#: ../src\controller\buffersController.py:604 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Se deschide URL..." - -#: ../src\controller\buffersController.py:639 -msgid "User details" -msgstr "Detalii utilizator" - -#: ../src\controller\buffersController.py:709 -msgid "Empty" -msgstr "Gol" - -#: ../src\controller\buffersController.py:790 -msgid "Mention to %s" -msgstr "Menţiune către %s" - -#: ../src\controller\buffersController.py:790 ../src\wxUI\buffers\people.py:15 -msgid "Mention" -msgstr "Mențiune" - -#: ../src\controller\mainController.py:266 -msgid "Ready" -msgstr "Pregătit" - -#: ../src\controller\mainController.py:298 ../src\controller\settings.py:257 -msgid "Home" -msgstr "Buffer-ul principal" - -#: ../src\controller\mainController.py:302 ../src\controller\settings.py:258 -msgid "Mentions" -msgstr "Menţiuni" - -#: ../src\controller\mainController.py:306 -msgid "Direct messages" -msgstr "Mesaje private" - -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:260 -msgid "Sent direct messages" -msgstr "Mesaje private trimise" - -#: ../src\controller\mainController.py:314 ../src\controller\settings.py:261 -msgid "Sent tweets" -msgstr "Postări trimise" - -#: ../src\controller\mainController.py:319 -#: ../src\controller\mainController.py:1352 ../src\controller\settings.py:262 -msgid "Likes" -msgstr "Aprecieri" - -#: ../src\controller\mainController.py:323 -#: ../src\controller\mainController.py:1357 ../src\controller\settings.py:263 -msgid "Followers" -msgstr "Urmăritori" - -#: ../src\controller\mainController.py:327 -#: ../src\controller\mainController.py:1362 ../src\controller\settings.py:264 -msgid "Friends" -msgstr "Prieteni" - -#: ../src\controller\mainController.py:331 -#: ../src\controller\mainController.py:1367 ../src\controller\settings.py:265 -msgid "Blocked users" -msgstr "Utilizatorii blocați" - -#: ../src\controller\mainController.py:335 -#: ../src\controller\mainController.py:1372 ../src\controller\settings.py:266 -msgid "Muted users" -msgstr "Utilizatorii ignorați" - -#: ../src\controller\mainController.py:339 -#: ../src\controller\mainController.py:1377 ../src\controller\settings.py:267 -msgid "Events" -msgstr "Evenimente" - -#: ../src\controller\mainController.py:342 -msgid "Timelines" -msgstr "Cronologii" - -#: ../src\controller\mainController.py:346 -#: ../src\controller\mainController.py:815 -msgid "Timeline for {}" -msgstr "Cronologie pentru {}" - -#: ../src\controller\mainController.py:349 -msgid "Likes timelines" -msgstr "cronologie de aprecieri" - -#: ../src\controller\mainController.py:353 -#: ../src\controller\mainController.py:830 -msgid "Likes for {}" -msgstr "aprecieri pentru" - -#: ../src\controller\mainController.py:358 -msgid "Followers' Timelines" -msgstr "Cronologie de urmăritori" - -#: ../src\controller\mainController.py:362 -#: ../src\controller\mainController.py:847 -msgid "Followers for {}" -msgstr "Urmăritori pentru" - -#: ../src\controller\mainController.py:367 -msgid "Friends' Timelines" -msgstr "Cronologie de prieteni" - -#: ../src\controller\mainController.py:371 -#: ../src\controller\mainController.py:864 -msgid "Friends for {}" -msgstr "Prieteni pentru {}" - -#: ../src\controller\mainController.py:376 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 -msgid "Lists" -msgstr "Liste" - -#: ../src\controller\mainController.py:381 -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "List for {}" -msgstr "Listă pentru {}" - -#: ../src\controller\mainController.py:384 -msgid "Searches" -msgstr "Căutări" - -#: ../src\controller\mainController.py:388 -#: ../src\controller\mainController.py:450 -msgid "Search for {}" -msgstr "Căutare pentru" - -#: ../src\controller\mainController.py:398 -#: ../src\controller\mainController.py:910 -msgid "Trending topics for %s" -msgstr "Subiecte În legătură cu %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:469 -#: ../src\controller\mainController.py:1005 -#: ../src\controller\mainController.py:1024 -#: ../src\controller\mainController.py:1043 -#: ../src\controller\mainController.py:1062 -msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " -"session shortcut." -msgstr "" -"Nicio sesiune nu este momentan selectată, nu ești în mod curent focalizat pe " -"nicio sesiune. Focusează o sesiune prin comanda rapidă a sesiunii următoare " -"sau anterioare." - -#: ../src\controller\mainController.py:473 -msgid "Empty buffer." -msgstr "Buffer gol." - -#: ../src\controller\mainController.py:480 -msgid "{0} not found." -msgstr "{0} Negăsit" - -#: ../src\controller\mainController.py:525 -#: ../src\controller\mainController.py:540 -#: ../src\controller\mainController.py:567 -msgid "Select the user" -msgstr "Selectează utilizatorul" - -#: ../src\controller\mainController.py:883 -msgid "Conversation with {0}" -msgstr "Conversație cu {0}" - -#: ../src\controller\mainController.py:927 -#: ../src\controller\mainController.py:946 -msgid "There are no coordinates in this tweet" -msgstr "Nu există coordonate în această postare" - -#: ../src\controller\mainController.py:929 -#: ../src\controller\mainController.py:948 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Nu există rezultate pentru coordonatele din această postare" - -#: ../src\controller\mainController.py:931 -#: ../src\controller\mainController.py:950 -msgid "Error decoding coordinates. Try again later." -msgstr " Eroare la decodarea coordonatelor. Te rugăm să încerci mai târziu. " - -#: ../src\controller\mainController.py:1053 -#: ../src\controller\mainController.py:1072 -msgid "%s, %s of %s" -msgstr "%s, %s din %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:1055 -#: ../src\controller\mainController.py:1074 -#: ../src\controller\mainController.py:1095 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 -msgid "%s. Empty" -msgstr "%s. Gol" - -#: ../src\controller\mainController.py:1087 -msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." -msgstr "{0}: Acest cont nu este conectat la Twitter." - -#: ../src\controller\mainController.py:1093 -#: ../src\controller\mainController.py:1114 -msgid "%s. %s, %s of %s" -msgstr "%s. %s, %s din %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:1108 -msgid "{0}: This account is not logged into twitter." -msgstr "{0}: Acest cont nu este conectat la Twitter." - -#: ../src\controller\mainController.py:1211 -msgid "One mention from %s " -msgstr "O mențiune de la %s " - -#: ../src\controller\mainController.py:1300 -#: ../src\controller\mainController.py:1309 -msgid "One tweet from %s" -msgstr "O postare de la %s" - -#: ../src\controller\mainController.py:1382 -msgid "This list is already opened" -msgstr "Această listă este deja deschisă" - -#: ../src\controller\mainController.py:1441 -msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" -msgstr "Auto-citirea postărilor noi este activată pentru acest buffer" - -#: ../src\controller\mainController.py:1444 -msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" -msgstr "Auto-citirea postărilor noi este dezactivată pentru acest buffer" - -#: ../src\controller\mainController.py:1450 -msgid "Session mute on" -msgstr "Activează ignorarea sesiunii" - -#: ../src\controller\mainController.py:1453 -msgid "Session mute off" -msgstr "Dezactivează ignorarea sesiunii" - -#: ../src\controller\mainController.py:1460 -msgid "Buffer mute on" -msgstr "Activează ignorarea Buffer-ului" - -#: ../src\controller\mainController.py:1463 -msgid "Buffer mute off" -msgstr "Dezactivează ignorarea Buffer-ului" - -#: ../src\controller\mainController.py:1481 -msgid "Copied" -msgstr "Copiat" - -#: ../src\controller\mainController.py:1504 -msgid "Updating buffer..." -msgstr "Se actualizează buffe-rul..." - -#: ../src\controller\mainController.py:1507 -msgid "{0} items retrieved" -msgstr "%s Articole salvate" - -#: ../src\controller\messages.py:49 -msgid "Translated" -msgstr "Tradus" - -#: ../src\controller\messages.py:56 -msgid "There's no URL to be shortened" -msgstr "Nu există un URL pentru a fi scurtat" - -#: ../src\controller\messages.py:60 ../src\controller\messages.py:68 -msgid "URL shortened" -msgstr "URL scurt" - -#: ../src\controller\messages.py:75 -msgid "There's no URL to be expanded" -msgstr "Nu există un URL pentru a fi extins" - -#: ../src\controller\messages.py:79 ../src\controller\messages.py:87 -msgid "URL expanded" -msgstr "URL extins" - -#: ../src\controller\messages.py:99 -msgid "%s - %s of %d characters" -msgstr "%s - %s din %d caractere" - -#: ../src\controller\messages.py:103 -msgid "%s - %s characters" -msgstr "%s - %s caractere" - -#: ../src\controller\messages.py:122 -msgid "Unable to upload the audio" -msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul audio!" - -#: ../src\controller\settings.py:129 ../src\controller\settings.py:188 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:104 -msgid "Ask" -msgstr "Întreabă" - -#: ../src\controller\settings.py:131 ../src\controller\settings.py:190 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:104 -msgid "Retweet without comments" -msgstr "Distribuie fără comentarii" - -#: ../src\controller\settings.py:133 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:104 -msgid "Retweet with comments" -msgstr "Distribuie cu comentarii" - -#: ../src\controller\settings.py:165 -msgid "Account settings for %s" -msgstr "Setări cont %s" - -#: ../src\controller\settings.py:259 -msgid "Direct Messages" -msgstr "Mesaje private" - -#: ../src\controller\user.py:25 -msgid "Information for %s" -msgstr "Informație pentru %s" - -#: ../src\controller\user.py:55 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:126 -msgid "Discarded" -msgstr "Revocată" - -#: ../src\controller\user.py:84 -msgid "Username: @%s\n" -msgstr "Nume de utilizator: @%s\n" - -#: ../src\controller\user.py:85 -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nume: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:87 -msgid "Location: %s\n" -msgstr "Locație: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:89 -msgid "URL: %s\n" -msgstr "URL: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:91 -msgid "Bio: %s\n" -msgstr "Biografie: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:92 ../src\controller\user.py:107 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: ../src\controller\user.py:93 ../src\controller\user.py:108 -msgid "No" -msgstr "Nu" - -#: ../src\controller\user.py:94 -msgid "Protected: %s\n" -msgstr "Protejat: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:99 -msgid "You follow {0}. " -msgstr "Urmărești pe {0}. " - -#: ../src\controller\user.py:102 -msgid "{0} is following you." -msgstr "{0} te urmărește." - -#: ../src\controller\user.py:106 -msgid "" -"Followers: %s\n" -" Friends: %s\n" -msgstr "" -"Urmăritori: %s\n" -"Prieteni: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:109 -msgid "Verified: %s\n" -msgstr "Verificat: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:110 -msgid "Tweets: %s\n" -msgstr "Postări: %s\n" - -#: ../src\controller\user.py:111 -msgid "Likes: %s" -msgstr "aprecieri %s" - -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 -msgid "You can't ignore direct messages" -msgstr "Nu poți ignora mesajele private" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:53 -msgid "Attaching..." -msgstr "Se atașează..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 -msgid "Pause" -msgstr "Pauză" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:75 -msgid "&Resume" -msgstr "Continuă" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -msgid "Resume" -msgstr "Continuă" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:105 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 -msgid "&Pause" -msgstr "Pauză" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:93 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:139 -msgid "&Stop" -msgstr "&Oprește" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:94 -msgid "Recording" -msgstr "Înregistrare" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:150 -msgid "Stopped" -msgstr "Oprit" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:101 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 -msgid "&Record" -msgstr "&Înregistrează" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:135 ../src\sound.py:138 -msgid "Playing..." -msgstr "Se redă..." - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:143 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:153 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 -msgid "&Play" -msgstr "&Redă" - -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:158 -msgid "Recoding audio..." -msgstr "Înregistrare audio" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 -msgid "%d day, " -msgstr "%d zi," - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 -msgid "%d days, " -msgstr "%d zile" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 -msgid "%d hour, " -msgstr "%d oră " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 -msgid "%d hours, " -msgstr "%d ore" - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 -msgid "%d minute, " -msgstr " %d minut, " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 -msgid "%d minutes, " -msgstr "%d minute " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 -msgid "%s second" -msgstr " %s secundă " - -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 -msgid "%s seconds" -msgstr "%s Secunde" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:13 -msgid "File" -msgstr "Fișier" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:19 -msgid "Transferred" -msgstr "Transferat" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:24 -msgid "Total file size" -msgstr "Mărimea totală a fișierului" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:29 -msgid "Transfer rate" -msgstr "Frecvență de transfer" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:34 -msgid "Time left" -msgstr "Timp rămas" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 -msgid "Attach audio" -msgstr "Atașează fișier audio" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 -msgid "&Add an existing file" -msgstr "&Adaugă o filă existentă" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 -msgid "&Discard" -msgstr "&Revocă" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 -msgid "Upload to" -msgstr "&Încarcă către" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 -msgid "Attach" -msgstr "Atașează" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Revocare" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -msgstr "Fișiere audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" - -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 -msgid "Select the audio file to be uploaded" -msgstr "Selectează un fișier audio pentru a fi încărcat" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:4 -msgid "Audio tweet." -msgstr "Postare audio." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:5 -msgid "User timeline buffer created." -msgstr "Buffer creat în cronologia utilizatorului" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 -msgid "Buffer destroied." -msgstr "Buffer șters." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 -msgid "Direct message received." -msgstr "Mesaj privat primit." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 -msgid "Direct message sent." -msgstr "Mesaj privat trimis" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 -msgid "Error." -msgstr "Eroare" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 -msgid "Tweet liked." -msgstr "Postare apreciată" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 -msgid "Likes buffer updated." -msgstr "Buffer-ul de aprecieri s-a actualizat" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 -msgid "Geotweet." -msgstr "Geopostare." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 -msgid "Boundary reached." -msgstr "Limită atinsă" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 -msgid "List updated." -msgstr "Listă actualizată" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 -msgid "Too many characters." -msgstr "Prea multe caractere." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 -msgid "Mention received." -msgstr "Mențiune primită." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 -msgid "New event." -msgstr "Eveniment nou" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 -msgid "{0} is ready." -msgstr "{0} este gata" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 -msgid "Mention sent." -msgstr "Mențiune trimisă" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 -msgid "Tweet retweeted." -msgstr "Postare distribuită" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 -msgid "Search buffer updated." -msgstr "Caută buffer actualizat." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 -msgid "Tweet received." -msgstr "Postare primită" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 -msgid "Tweet sent." -msgstr "Postare trimisă" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 -msgid "Trending topics buffer updated." -msgstr "Buffer-ul de subiecte este actualizat." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 -msgid "New tweet in user timeline buffer." -msgstr "Postare nouă în buffer-ul cronologiei utilizatorului." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 -msgid "New follower." -msgstr "Urmăritor nou." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 -msgid "Volume changed." -msgstr "Volum ajustat." - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 -msgid "Sounds tutorial" -msgstr "Tutorial sunete" - -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 -msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" -msgstr "Apasă Enter pentru a asculta sunetul pentru acțiunea selectată." - -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:45 -msgid "Misspelled word: %s" -msgstr "Cuvânt scris greşit: %s" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:26 -msgid "Misspelled word" -msgstr "Cuvânt scris greşit" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:31 -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:36 -msgid "Suggestions" -msgstr "Sugestii" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:41 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoră" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 -msgid "Ignore all" -msgstr "Ignoră toate" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 -msgid "Replace" -msgstr "Înlocuieşte" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 -msgid "Replace all" -msgstr "Înlocuieşte toate" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 -msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " -"language in {0}" -msgstr "" -"A apărut o eroare. Nu există dicționare disponibile pentru limba selectată " -"în {0}" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:76 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -msgid "Error" -msgstr "Eroare" - -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 -msgid "Spell check complete." -msgstr "Verificare ortografică încheiată." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:20 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:38 -msgid "You have to start writing" -msgstr "Trebuie să începi să scrii." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:30 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:47 -msgid "There are no results in your users database" -msgstr "Nu există rezultate în baza dumneavoastră de utilizatori" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:32 -msgid "Autocompletion only works for users." -msgstr "Autocompletarea funcționează numai pentru utilizatori." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25 -msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " -"when the process finishes." -msgstr "" -"Se actualizează baza de date... Puteți închide această fereastră acum. Veți " -"primi un mesaj, atunci când procesul se va încheia." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 -msgid "Manage Autocompletion database" -msgstr "Administrează baza de date cu autocompletări" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 -msgid "Editing {0} users database" -msgstr "Se editează {0} baza de date a utilizatorilor" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -msgid "Username" -msgstr "Nume utilizator" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:119 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 -msgid "Add user" -msgstr "Adaugă utilizator" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 -msgid "Remove user" -msgstr "Elimină utilizator" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Add user to database" -msgstr "Adaugă utilizator în baza de date" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 -msgid "Twitter username" -msgstr "Nume de utilizator Twitter" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -msgid "The user does not exist" -msgstr "Utilizatorul nu există." - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 -msgid "Error!" -msgstr "Eroare!" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:8 -msgid "Autocomplete users' settings" -msgstr "Setări de auto completare a utilizatorilor" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:11 -msgid "Add users from followers buffer" -msgstr "Adaugă utilizatorii din buffer-ul de urmăritori" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:12 -msgid "Add users from friends buffer" -msgstr "Adaugă utilizatorii din buffer-ul de prieteni" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:15 -msgid "Manage database..." -msgstr "Administrează baza de date" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "Done" -msgstr "terminat" - -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_settings.py:27 -msgid "{0}'s database of users has been updated." -msgstr "{0}'s bazadedate a utilizatorilor a fost actualizată." - -#: ../src\extra\translator\translator.py:10 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:11 -msgid "Albanian" -msgstr "Albaneză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharică" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azeră" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 -msgid "Basque" -msgstr "Bască" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaleză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgară" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 -msgid "Burmese" -msgstr "Birmană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 -msgid "Chinese" -msgstr "Chineză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 -msgid "Chinese_simplified" -msgstr "Chineză simplificată" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 -msgid "Chinese_traditional" -msgstr "Chineză tradiţională" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 -msgid "Croatian" -msgstr "Croată" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 -msgid "Czech" -msgstr "Cehă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 -msgid "Danish" -msgstr "Daneză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Divehi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:31 -msgid "Dutch" -msgstr "olandeză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 -msgid "English" -msgstr "Engleză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:33 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:34 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipineză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 -msgid "Finnish" -msgstr "finlandeză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 -msgid "French" -msgstr "franceză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:38 -msgid "Galician" -msgstr "Galiciană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:39 -msgid "Georgian" -msgstr "georgiană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 -msgid "German" -msgstr "germană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 -msgid "Greek" -msgstr "greacă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:42 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraică" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 -msgid "Hindi" -msgstr "Indiană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 -msgid "Hungarian" -msgstr "Maghiară" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 -msgid "Icelandic" -msgstr "Izlandeză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:48 -msgid "Indonesian" -msgstr "indoneziană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuit" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandeză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 -msgid "Italian" -msgstr "Italiană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 -msgid "Japanese" -msgstr "Japoneză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:53 -msgid "Kannada" -msgstr "Kanareză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:54 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazahă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmeră" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 -msgid "Korean" -msgstr "Coreeană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 -msgid "Kurdish" -msgstr "Curdă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:58 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirghiză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 -msgid "Laothian" -msgstr "Laoțiană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 -msgid "Latvian" -msgstr "Letonă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 -msgid "Lithuanian" -msgstr "lituaniană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 -msgid "Macedonian" -msgstr "macedoneană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 -msgid "Malay" -msgstr "Malaeză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 -msgid "Maltese" -msgstr "malteză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 -msgid "Nepali" -msgstr "nepaleză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 -msgid "Norwegian" -msgstr "norvegiană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 -msgid "Pashto" -msgstr "Paștună" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 -msgid "Persian" -msgstr "Persană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 -msgid "Polish" -msgstr "poloneză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugheză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:75 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:76 -msgid "Romanian" -msgstr "română" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 -msgid "Russian" -msgstr "rusă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 -msgid "Sanskrit" -msgstr "sanscrită" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:79 -msgid "Serbian" -msgstr "sârbă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 -msgid "Sinhalese" -msgstr "Sinhalese" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 -msgid "Slovak" -msgstr "slovacă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovenă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 -msgid "Spanish" -msgstr "spaniolă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:86 -msgid "Swedish" -msgstr "suedeză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadjică" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 -msgid "Thai" -msgstr "tailandeză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 -msgid "Tibetan" -msgstr "tibetană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 -msgid "Turkish" -msgstr "turcă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ucrainiană" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:95 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbecă" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 -msgid "Uighur" -msgstr "Uigur" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 -msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnameză" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#: ../src\extra\translator\translator.py:107 -msgid "autodetect" -msgstr "detectare automată" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:25 -msgid "Translate message" -msgstr "tradu mesajul" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:28 -msgid "Source language" -msgstr "limba sursă" - -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:31 -msgid "Target language" -msgstr "Limba aleasă" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:327 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:336 -msgid "General" -msgstr "general" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "always" -msgstr "totdeauna" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "have not tried" -msgstr "nu am încercat" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "random" -msgstr "aleatoriu" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "sometimes" -msgstr "câte-odată" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 -msgid "unable to duplicate" -msgstr "nu se poate duplica" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "block" -msgstr "blochează" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "crash" -msgstr "eroare" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "feature" -msgstr "caracteristică" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "major" -msgstr "major" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "minor" -msgstr "minor" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "text" -msgstr "text" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "trivial" -msgstr "trivial" - -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 -msgid "tweak" -msgstr "ciupește" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 -msgid "Report an error" -msgstr "raportează o eroare" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 -msgid "Select a category" -msgstr "selectează o categorie" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 -msgid "" -"Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " -"later" -msgstr "Descrie pe scurt ce s-a întâmplat" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 -msgid "Here, you can describe the bug in detail" -msgstr "Aici, poți descrie eroarea în detaliu" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 -msgid "how often does this bug happen?" -msgstr "Cât de des se întâmplă?" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 -msgid "Select the importance that you think this bug has" -msgstr "Alege importanța care crezi că o are eroarea" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 -msgid "" -"I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " -"and fix the bug quickly" -msgstr "" -"Știu că Echipa de suport va primi numele meu de utilizator Twitter pentru a " -"mă contacta în vederea reparării acestei erori cât mai repede." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 -msgid "Send report" -msgstr "Trimite raportul" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulează" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -msgid "You must fill out both fields" -msgstr "Trebuie să completezi ambele câmpuri" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 -msgid "" -"You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " -"you if it is necessary." -msgstr "" -"trebuie să bifezi căsuța pentru a obține numele tău de utilizator în cazul " -"în care trebuie să te contactăm." - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "" -"Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " -"it in the changes list. You've reported the bug number %i" -msgstr "" -"Îți mulțumim că ai raportat această eroare! În următoarele versiuni, s-ar " -"putea să o găseşti în lista de noutăți că este fixată. Ai raportat eroarea " -"cu numărul %i" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 -msgid "reported" -msgstr "raportat" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "Error while reporting" -msgstr "Eroare în timp ce se raportează" - -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 -msgid "" -"Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " -"again later" -msgstr "" -"Ceva neașteptat s-a întâmplat în timp ce se trimitea raportul. Vă rugăm " -"încercați mai târziu." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 -msgid "Go up in the current buffer" -msgstr "Mergi mai sus în buffe-rul curent" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 -msgid "Go down in the current buffer" -msgstr "Mergi mai jos în buffer-ul curent" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 -msgid "Go to the previous buffer" -msgstr "Mergi la buffer-ul anterior" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 -msgid "Go to the next buffer" -msgstr "Mergi la buffer-ul următor" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 -msgid "Focus the next session" -msgstr "Focusați sesiunea următoare" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 -msgid "Focus the previous session" -msgstr "Focusați sesiunea anterioară" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 -msgid "Show or hide the GUI" -msgstr "Afișați sau ascundeți interfața grafică" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 -msgid "New tweet" -msgstr "Postare nouă" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:127 -msgid "Retweet" -msgstr "Distribuiți" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 -msgid "Send direct message" -msgstr "Trimiteți un mesaj privat" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 -msgid "Like a tweet" -msgstr "Apreciază postarea" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 -msgid "Unlike a tweet" -msgstr "Numai aprecia postarea" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 -msgid "Open the user actions dialogue" -msgstr "Deschide dialogul cu acțiunile de utilizator" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 -msgid "See user details" -msgstr "Vedeți detaliile utilizatorului" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 -msgid "Show tweet" -msgstr "Afișați postarea" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 -msgid "Quit" -msgstr "Închideți" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 -msgid "Open user timeline" -msgstr "Deschideți cronologia utilizatorului" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 -msgid "Destroy buffer" -msgstr "Ștergeți buffer-ul" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 -msgid "Interact with the currently focused tweet." -msgstr "Interacţionați cu postarea focusată." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 -msgid "Open URL" -msgstr "Deschideți URL" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 -msgid "Increase volume by 5%" -msgstr "Măriți volumul cu 5%" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 -msgid "Decrease volume by 5%" -msgstr "Micșorați volumul cu 5%" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 -msgid "Jump to the first element of a buffer" -msgstr "Mergeți la primul element dintr-un buffer" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 -msgid "Jump to the last element of the current buffer" -msgstr "Mergeți la ultimul element dintr-un buffer" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 -msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" -msgstr "Mergeți înainte cu 20 de elemente în buffer-ul curent" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 -msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" -msgstr "Mergeți înapoi cu 20 de elemente în buffer-ul curent" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 -msgid "Edit profile" -msgstr "Editare profil" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 -msgid "Delete a tweet or direct message" -msgstr "Ștergeţi o postare sau un mesaj privat" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 -msgid "Empty the current buffer" -msgstr "Goliți buffer-ul curent" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 -msgid "Repeat last item" -msgstr "Repetați ultimul element" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copiați pe planșetă" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 -msgid "Add to list" -msgstr "Adăugați la listă" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 -msgid "Remove from list" -msgstr "Ștergeţi din listă" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 -msgid "Mute/unmute the active buffer" -msgstr "Ignoră/activează buffer-ul curent." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 -msgid "Mute/unmute the current session" -msgstr "Ignoră/activează sesiunea curentă." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 -msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" -msgstr "Comutare citire automată a noilor postări din buffer-ul curent" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 -msgid "Search on twitter" -msgstr "Căutați pe twitter" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 -msgid "Find a string in the currently focused buffer" -msgstr "Căutați un string în bufferul focusat" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 -msgid "Show the keystroke editor" -msgstr "Afișați editorul de combinații de taste" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 -msgid "Show lists for a specified user" -msgstr "Arată listele pentru un utilizator specificat" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 -msgid "load previous items" -msgstr "Încarcă elementele anterioare" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 -msgid "Get geolocation" -msgstr "Obțineţi geolocația" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 -msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" -msgstr "Afișează locația postării într-un dialog" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 -msgid "Create a trending topics buffer" -msgstr "Crează un bufer cu subiecte curente" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 -msgid "View conversation" -msgstr "Vezi conversația" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 -msgid "Check and download updates" -msgstr "Verifică și descarcă actualizări" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 -msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " -"lists in buffers." -msgstr "" -"Deschide editorul de liste care-ți permite să le ștergi, să le editezi, să " -"le creezi sau să le deschizi într-un buffer." - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 -msgid "Opens the global settings dialogue" -msgstr "Deschide dialogul de setări generale" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 -msgid "Opens the account settings dialogue" -msgstr "Deschide dialogul de setări ale contului" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 -msgid "Try to play an audio file" -msgstr "Încercați redarea unui fișier audio" - -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 -msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." -msgstr "" -"Este posibil ca actualizarea și întoarcerea buferului să-și fi pierdut din " -"elemente pe parcurs." - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 -msgid "Keystroke editor" -msgstr "Editorul pentru combinații de taste" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 -msgid "Select a keystroke to edit" -msgstr "Selectați combinația de taste pe care doriţi s-o editaţi" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 -msgid "Keystroke" -msgstr "Combinația de taste" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 -msgid "Action" -msgstr "Acțiune" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 -msgid "Edit" -msgstr "editează" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 -msgid "Execute action" -msgstr "Execută acțiunea" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:360 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:37 -msgid "Close" -msgstr "închide" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:45 -msgid "Editing keystroke" -msgstr "Se modifică combinația de taste" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 -msgid "Control" -msgstr "control" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:49 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:57 -msgid "Key" -msgstr "tastă" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:62 ../src\wxUI\dialogs\find.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:34 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:75 -msgid "You need to use the Windows key" -msgstr "Trebuie să folosiți tasta windows" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:75 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 -msgid "Invalid keystroke" -msgstr "Combinație de taste invalidă" - -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 -msgid "You must provide a character for the keystroke" -msgstr "Trebuie să introduci un caracter pentru apăsarea unei taste." - -#: ../src\languageHandler.py:97 -msgid "User default" -msgstr "Utilizator implicit" - -#: ../src\sessionmanager\session.py:191 -msgid "%s failed. Reason: %s" -msgstr "%s eșuat. Motiv: %s" - -#: ../src\sessionmanager\session.py:197 -msgid "%s succeeded." -msgstr "%s reușit." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:7 -msgid "Session manager" -msgstr "Administratorul de sesiuni" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:10 -msgid "Accounts list" -msgstr "Lista de conturi" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 -msgid "Account" -msgstr "cont" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:16 -msgid "New account" -msgstr "Cont nou" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 -msgid "Remove account" -msgstr "Cont șters" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 -msgid "Global Settings" -msgstr "Setări generale" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 -msgid "Account Error" -msgstr "Eroare cont" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:41 -msgid "You need to configure an account." -msgstr "Trebuie să-ți configurezi contul." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorizație" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:47 -msgid "" -"The request to authorize your Twitter account will be opened in your " -"browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" -msgstr "" -"Solicitarea dumneavoastră a fost procesată cu succes. În câteva momente Se " -"va deschide în navigatorul dumneavoastră o pagină web. Scopul acestei " -"acțiuni este autorizarea contului dumneavoastră Twitter. Trebuie să faceți " -"asta doar o singură dată. Pentru mai multe detalii despre produsele și " -"serviciile noastre sau pentru a contacta asistența, accesați www.twblue.es. " -"Vă dorim utilizare plăcută. Doriți să continuaţi?" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:51 -msgid "Authorized account %d" -msgstr "contul autorizat %d" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Utilizator ales invalid" - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:57 -msgid "" -"Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " -"again." -msgstr "" -"accesul ales este invalid sau autorizația nu a reușit. Te rugăm să încerci " -"mai târziu." - -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:63 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Sunteți sigur că doriți ștergerea acestui cont?" - -#: ../src\sound.py:154 -msgid "Stopped." -msgstr "oprit" - -#: ../src\twitter\authorisationHandler.py:20 -msgid "" -"You have successfully logged into Twitter with {0}. You can close this " -"window now." -msgstr "" -"Sunteți conectat cu succes pe Twitter cu {0}. Puteți acum să închideți " -"fereastra." - -#: ../src\twitter\compose.py:38 ../src\twitter\compose.py:75 -#: ../src\twitter\compose.py:112 ../src\twitter\compose.py:121 -msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" - -#: ../src\twitter\compose.py:80 -msgid "Dm to %s " -msgstr "mesaj direct către %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:102 -msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" -msgstr "{0}.postare citată de la @{1}: {2}" - -#: ../src\twitter\compose.py:123 ../src\twitter\compose.py:125 -msgid "Unavailable" -msgstr "indisponibil" - -#: ../src\twitter\compose.py:126 -msgid "" -"%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " -"Twitter %s" -msgstr "" -"%s (@%s). %s urmăritori, %s prieteni, %s postări. a postat ultima oară %s. " -"intrat pe Twitter %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:130 -msgid "You've blocked %s" -msgstr "ai blocat pe %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:132 -msgid "You've unblocked %s" -msgstr "ai deblocat pe %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:135 -msgid "%s(@%s) has followed you" -msgstr "%s(@%s) te-aurmărit" - -#: ../src\twitter\compose.py:137 -msgid "You've followed %s(@%s)" -msgstr "ai urmărit pe %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:139 -msgid "You've unfollowed %s (@%s)" -msgstr "nu-l mai urmărești pe %s (@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:142 -msgid "You've liked: %s, %s" -msgstr "ai apreciat %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:144 -msgid "%s(@%s) has liked: %s" -msgstr "%s(@) a fost apreciată: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:146 -msgid "You've unliked: %s, %s" -msgstr "n-aimai apreciat: %s, %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:147 -msgid "%s(@%s) has unliked: %s" -msgstr "%s(@%s) a fost eliminată de la aprecieri: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:149 -msgid "You've created the list %s" -msgstr "ai creat lista %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:151 -msgid "You've deleted the list %s" -msgstr "ai șters lista %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:153 -msgid "You've updated the list %s" -msgstr "ai actualizat lista %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:155 -msgid "You've added %s(@%s) to the list %s" -msgstr "ai adăugat pe %s(@%s) în lista %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:156 -msgid "%s(@%s) has added you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) te-a adăugat în lista %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:158 -msgid "You'be removed %s(@%s) from the list %s" -msgstr "ai șters pe %s(@%s) din lista %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:159 -msgid "%s(@%s) has removed you from the list %s" -msgstr "%s(@%s) te-a șters din lista %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:161 -msgid "You've subscribed to the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "te-ai înscris în lista %s, care este administrată de %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:162 -msgid "%s(@%s) has suscribed you to the list %s" -msgstr "%s(@%s) s-a înscris în lista ta %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:164 -msgid "You've unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Te-ai dezabonat de la lista %s, care este deținută de %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:165 -msgid "You've been unsubscribed from the list %s, which is owned by %s(@%s)" -msgstr "Ai fost dezabonat de la lista %s, care este deținută de %s(@%s)" - -#: ../src\twitter\compose.py:167 -msgid "You have retweeted a retweet from %s(@%s): %s" -msgstr "Ai distribuit o distribuire de la %s(@%s): %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:168 -msgid "%s(@%s) has retweeted your retweet: %s" -msgstr "%s(@%s) a distribuit distribuirea ta: %s" - -#: ../src\twitter\compose.py:170 -msgid "@{0} quoted your tweet: {1}" -msgstr "@{0} ţi-a citat postarea: {1}" - -#: ../src\twitter\compose.py:172 -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" - -#: ../src\twitter\compose.py:178 -msgid "No description available" -msgstr "Nicio descriere disponibilă" - -#: ../src\twitter\compose.py:182 -msgid "private" -msgstr "Privat" - -#: ../src\twitter\compose.py:183 -msgid "public" -msgstr "Public" - -#: ../src\twitter\utils.py:131 -msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." -msgstr "Ne pare rău, Nu ești autorizat Pentru a vedea acest status." - -#: ../src\twitter\utils.py:133 -msgid "No status found with that ID" -msgstr "Nici un status găsit cu acel ID" - -#: ../src\twitter\utils.py:135 -msgid "Error code {0}" -msgstr " Eroare cod {0}" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 -msgid "New version for %s" -msgstr "Versiune nouă %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:9 -msgid "" -"There's a new %s version available. Would you like to download it now?\n" -"\n" -" %s version: %s\n" -"\n" -"Changes:\n" -"%s" -msgstr "Există o nouă %s versiune. Dorești să o descarci acum?" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 -msgid "Download in Progress" -msgstr "Descărcare în curs..." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:17 -msgid "Downloading the new version..." -msgstr "Se descarcă noua versiune..." - -#: ../src\update\wxUpdater.py:27 -msgid "Updating... %s of %s" -msgstr "Se actualizează... %s din %s" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 -msgid "Done!" -msgstr "Închide!" - -#: ../src\update\wxUpdater.py:30 -msgid "" -"The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " -"continue." -msgstr "" -"Actualizarea S-a descărcat și s-a instalat cu succes. Apasă OK pentru a " -"continua." - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Client" -msgstr "Aplicație" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:10 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 -msgid "User" -msgstr "Utilizator" - -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 -msgid "Direct message" -msgstr "mesaj privat" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 -msgid "Event" -msgstr "Eveniment" - -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 -msgid "Remove event" -msgstr "Șterge eveniment" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 -msgid "Login" -msgstr "Autentificare" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Autentificare automată" - -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 -msgid "Logout" -msgstr "Deconectare" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 -msgid "Trending topic" -msgstr "Subiect curent" - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Postare despre acest subiect curent." - -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:90 -msgid "Search topic" -msgstr "Căutare subiect" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 -msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " -"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" -msgstr "" -"Această distribuire are peste 140 de caractere. Ai dorii să o postezi ca o " -"mențiune către autor alături de comentariile tale şi un link către postarea " -"originală?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 -msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" -msgstr "Dorești să adaugi un comentariu la această postare?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 -msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " -"well." -msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi postarea? Ea va fi ștearsă de pe Twitter." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 -msgid "Do you really want to close {0}?" -msgstr "Ești sigur că vrei să închizi {0}?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 -msgid "Exit" -msgstr "Ieșire" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 -msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." -msgstr " {0} Va trebui o repornire pentru a se aplica modificările." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 -msgid "Restart {0} " -msgstr "Repornire {0} " - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " -"not appear in autocomplete results anymore." -msgstr "" -"Ești sigur că vrei să ștergi utilizatorul din baza de date? Acest utilizator " -"nu va mai apărea în rezultatele de auto-completare." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmă" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -msgid "Enter the name of the client : " -msgstr "Introdu numele aplicației: " - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:221 -msgid "Add client" -msgstr "Adaugă aplicație" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 -msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -"the list but not from Twitter" -msgstr "" -"Ești sigur că vrei să golești acest buffer? Articolele Vor fi șterse de la " -"listă, dar nu și de pe Twitter" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 -msgid "Empty buffer" -msgstr "Buffer gol" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -msgid "Attention" -msgstr "Atenție" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -msgid "Do you really want to destroy this buffer?" -msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest buffer? " - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -msgid "That user does not exist" -msgstr "Utilizator inexistent" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 -msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" -msgstr "" -"O cronologie pentru acest utilizator există deja. Nu poți deschide alta." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 -msgid "Existing timeline" -msgstr "Cronologie existentă" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 -msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." -msgstr "" -"Acest utilizator nu are postări, deci nu poți deschide o cronologie pentru " -"el." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -msgid "" -"This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " -"policy. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Acesta este un utilizator protejat, acest lucru înseamnă că nu vei putea " -"deschide o cronologie utilizând Streaming API. Postările acestui utilizator " -"nu vor fi actualizate datorită termenilor Twitter. Doreşti să continui? " - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -msgid "Warning" -msgstr "Avertisment" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " -"tweets or likes." -msgstr "" -"acesta este un cont protejat, pentru a-i vedea postările trebuie să-l " -"urmărești" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 -msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " -"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " -"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " -"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " -"Would you like to donate now?" -msgstr "" -"Îți place {0} ? Avem nevoie de ajutorul tău pentru a funcționa în " -"continuare. Susține proiectul printr-o donație. Aceasta ne va ajuta să " -"achităm găzduirea serverelor, domeniul și alte câteva lucruri care să " -"asigure mentenanța {0}. Donația ta ne va oferii posibilitatea de a continua " -"dezvoltarea {0} și utilizarea lui în mod gratuit. Dorești să faci o donație?" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 -msgid "We need your help" -msgstr "Avem nevoie de ajutorul tău" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "Acest utilizator nu are postări. {0} Nu poți crea o cronologie." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." -msgstr "" -"Acest utilizator nu are postări favorite. {0} Nu poți crea o cronologie." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." -msgstr "Acest utilizator nu are urmăritori. {0} Nu poți crea o cronologie." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." -msgstr "Acest utilizator nu are prieteni. {0} Nu poți crea o cronologie." - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geo data for this tweet" -msgstr "Geo data pentru această postare" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 -msgid "Geolocation data: {0}" -msgstr "Geolocație data: {0}" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "Information" -msgstr "Informație" - -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 -msgid "" -"TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " -"default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " -"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." -msgstr "" -"TW Blue a detectat că rulați Windows 10 și a modificat harta de taste " -"implicită la harta de taste Windows 10. Asta înseamnă că unele scurtături de " -"taste ar putea să fie diferite. Vă rugăm să verificați editorul pentru " -"combinații de taste apăsând Alt+Win+K pentru a vedea toate comenzile " -"disponibile pentru această hartă de taste." - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 -msgid "Add an attachment" -msgstr "Adaugă un atașament" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 -msgid "Attachments" -msgstr "Atașări" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 -msgid "Add attachments" -msgstr "Adaugă atașări" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 -msgid "&Photo" -msgstr "&Fotografie" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 -msgid "Remove attachment" -msgstr "scoate atașare" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Fișiere de tipul (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:117 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:176 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:80 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Selectează o imagine pentru a fi încărcată" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 -msgid "please provide a description" -msgstr "Vă rugăm să furnizați o descriere" - -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:14 -msgid "Language" -msgstr "Limbă" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:21 -msgid "Run {0} at Windows startup" -msgstr "Rulați {0} la pornirea Windows" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22 -msgid "ask before exiting {0}" -msgstr "Întreabă-mă de acum înainte la ieșirea {0}" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:25 -msgid "Play a sound when {0} launches" -msgstr "Redă un sunet la pornirea {0}" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 -msgid "Speak a message when {0} launches" -msgstr "Rostește un mesaj de întâmpinare la pornirea {0}" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29 -msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "" -"Utilizează scurtăturile interfeței invizibile atunci când interfața grafică " -"este activă." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:31 -msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" -msgstr "Activează Sapi5 când un alt cititor de ecran nu este pornit" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:33 -msgid "Hide GUI on launch" -msgstr "Ascunde interfața grafică" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:35 -msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" -msgstr "Utilizează Codeofdusk's " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 -msgid "Keymap" -msgstr "Hartă de taste" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 -msgid "Check for updates when {0} launches" -msgstr "Caută versiune nouă când {0} pornește" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:53 -msgid "Proxy server: " -msgstr "Server Proxy: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:59 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:65 -msgid "User: " -msgstr "Utilizator: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:71 -msgid "Password: " -msgstr "Parolă: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:83 -msgid "Autocompletion settings..." -msgstr "Setări de autocompletare" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 -msgid "Relative timestamps" -msgstr "Marcaje de timp similare" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:88 -msgid "API calls (One API call = 200 tweets, two API calls = 400 tweets, etc):" -msgstr "" -"Apeluri API (Un apel API = 200 postări, două apeluri API = 400 postări, etc):" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:95 -msgid "Items on each API call" -msgstr "Elemente de pe fiecare apel API" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:101 -msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " -"oldest at the end" -msgstr "" -"Buffer inversat: Postările noi vor fi afișate la începutul listei iar cele " -"vechi la finalul acesteia." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 -msgid "Retweet mode" -msgstr "Mod de distribuire" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:109 -msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " -"for unlimited)" -msgstr "" -"Numărul elementelor din listă care vor fi adăugate în cache-ul bazei de date " -"(pentru a dezactiva funcția setați 0 iar pentru elemente nelimitate lăsați " -"necompletată căsuța)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:119 -msgid "Buffer" -msgstr "Buffer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:119 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 -msgid "Show/hide" -msgstr "Arată/ascunde" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:123 -msgid "Move up" -msgstr "Mutare în sus" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 -msgid "Move down" -msgstr "Mutare în jos" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:199 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:202 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:207 -msgid "Show" -msgstr "arată" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:146 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:170 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:200 -msgid "Hide" -msgstr "Ascunde" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:168 -msgid "Select a buffer first." -msgstr "Selectați buffer-ul mai întâi." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:147 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:171 -msgid "The buffer is hidden, show it first." -msgstr "Buffer-ul este ascuns, te rugăm să îl activezi înainte de a continua." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:150 -msgid "The buffer is already at the top of the list." -msgstr "Buffer-ul se află deja la începutul listei." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:174 -msgid "The buffer is already at the bottom of the list." -msgstr "Buffer-ul se află deja la sfârșitul listei." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:215 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:345 -msgid "Ignored clients" -msgstr "Aplicații ignorate" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:222 -msgid "Remove client" -msgstr "scoate aplicația" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:254 -msgid "Session mute" -msgstr "Sesiune ignorată" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:256 -msgid "Output device" -msgstr "Dispozitiv de ieșire" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:263 -msgid "Input device" -msgstr "Dispozitiv de intrare" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:271 -msgid "Sound pack" -msgstr "Pachet de sunete" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:286 -msgid "" -"If you have a SndUp account, enter your API Key here. If your API Key is " -"invalid, {0} will fail to upload. If there is no API Key here, {0} will " -"upload annonymously." -msgstr "" -"Dacă ai un cont SndUp, introdu API-ul aici. Dacă cheia API este invalidă " -"{0} va eșua încărcarea. Dacă aceasta nu există {0} va realiza încărcarea " -"în mod anonim." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:301 -msgid "Disconnect your Pocket account" -msgstr "Deconectează contul tău Pocket" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:303 -msgid "Connect your Pocket account" -msgstr "Conectează contul tău Pocket" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:306 -msgid "Pocket Authorization" -msgstr "Autorizație Pocket" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:306 -msgid "" -"The authorization request will be opened in your browser. You only need to " -"do this once. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Solicitarea dumneavoastră a fost procesată cu succes. În câteva momente se " -"va deschide în navigatorul dumneavoastră o pagină web. Scopul acestei " -"acțiuni este autorizarea contului dumneavoastră pocket. Trebuie să faceți " -"asta doar o singură dată. Pentru mai multe detalii despre aplicația TWBlue " -"și pentru a contacta asistența, accesați www.twblue.es. Doriți să continuați?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:309 -msgid "Error during authorization. Try again later." -msgstr "Autorizație eșuată. Te rugăm să încerci mai târziu." - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:321 -msgid "{0} preferences" -msgstr "{0} preferinţe" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:332 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:341 -msgid "Buffers" -msgstr "Buffere" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:349 -msgid "Sound" -msgstr "Sunet" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 -msgid "Services" -msgstr "Servicii" - -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:358 -msgid "Save" -msgstr "Salvează" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:10 -msgid "Find in current buffer" -msgstr "Găsește în buffer-ul curent" - -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:11 -msgid "String" -msgstr "Frază" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 -msgid "Lists manager" -msgstr "Administrator liste" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "List" -msgstr "Listă" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Members" -msgstr "Membri" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "Owner" -msgstr "Proprietar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -msgid "mode" -msgstr "Mod" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 -msgid "Create a new list" -msgstr "Crează o listă nouă" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:124 -msgid "Remove" -msgstr "Șterge" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 -msgid "Open in buffer" -msgstr "Se deschide buffer-ul" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 -msgid "Viewing lists for %s" -msgstr "Se vizualizează listele pentru %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonare" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Dezabonare" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 -msgid "Name (20 characters maximun)" -msgstr "Nume (Maxim 20 de caractere)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 -msgid "Mode" -msgstr "Mod" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 -msgid "Editing the list %s" -msgstr "Se modifică lista %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 -msgid "Select a list to add the user" -msgstr "Selectează o listă pentru a adăuga utilizatorul" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 -msgid "Add" -msgstr "Adaugă" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:123 -msgid "Select a list to remove the user" -msgstr "Selectează o listă pentru a șterge utilizatorul" - -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:134 -msgid "Do you really want to delete this list?" -msgstr "Ești sigur că vrei să ştergi această listă?" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:72 -msgid "&Long tweet" -msgstr "Postare lungă" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:74 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 -msgid "&Upload image..." -msgstr "Încarcă imagine..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:135 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:195 ../src\wxUI\dialogs\message.py:294 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:356 -msgid "Check &spelling..." -msgstr "Verificare &ortografică..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:76 ../src\wxUI\dialogs\message.py:136 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:196 -msgid "&Attach audio..." -msgstr "Atașare audio" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:77 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 -msgid "Sh&orten URL" -msgstr "Sc&urtează URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:138 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:198 ../src\wxUI\dialogs\message.py:295 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 -msgid "&Expand URL" -msgstr "&Extinde URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:141 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:201 ../src\wxUI\dialogs\message.py:297 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:359 -msgid "&Translate..." -msgstr "&Tradu..." - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:82 ../src\wxUI\dialogs\message.py:142 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:187 -msgid "Auto&complete users" -msgstr "Auto&completare utilizatori" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:83 ../src\wxUI\dialogs\message.py:143 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:202 -msgid "Sen&d" -msgstr "tri&mite" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:145 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:204 ../src\wxUI\dialogs\message.py:298 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 -msgid "C&lose" -msgstr "în&chide" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:185 -msgid "&Recipient" -msgstr "&Destinatar" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:237 -msgid "&Mention to all" -msgstr "&Men&țiune la toți" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:246 -msgid "Tweet - %i characters " -msgstr "Postare - %i caractere " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:263 -msgid "Image description" -msgstr "Descriere imagine" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:274 -msgid "Retweets: " -msgstr "Distribuiri: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:279 -msgid "Likes: " -msgstr "aprecieri: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:284 -msgid "Source: " -msgstr "Sursă: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 -msgid "View" -msgstr "Vizualizează" - -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:344 -msgid "Item" -msgstr "Articol" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:12 -msgid "Search on Twitter" -msgstr "Căutare pe Twitter" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 ../src\wxUI\view.py:18 -msgid "&Search" -msgstr "&Căutare" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:20 -msgid "Tweets" -msgstr "Postări" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 -msgid "Users" -msgstr "Utilizatori" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:28 -msgid "&Language for results: " -msgstr "&Limba pentru rezultate: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 -msgid "any" -msgstr "Detectare automată" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 -msgid "Results &type: " -msgstr "&Tipul rezultatelor: " - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:58 -msgid "Mixed" -msgstr "Mixat" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:59 -msgid "Recent" -msgstr "Recent" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:60 -msgid "Popular" -msgstr "Popular" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:26 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 -msgid "&Close" -msgstr "Î&nchide" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:10 -msgid "Details" -msgstr "Detalii" - -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:15 -msgid "&Go to URL" -msgstr "&Mergi la URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 -msgid "View trending topics" -msgstr "Vizualizare subiecte curente" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 -msgid "Trending topics by" -msgstr "Subiecte curente de" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 -msgid "Country" -msgstr "Țară" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:14 -msgid "City" -msgstr "Oraș" - -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:20 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:16 -msgid "&Location" -msgstr "&Locație" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:8 -msgid "Update your profile" -msgstr "Actualizează-ți profilul" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 -msgid "&Name (20 characters maximum)" -msgstr "&Nume (maxim 20 de caractere)" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:21 -msgid "&Website" -msgstr "&Site web" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:26 -msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "&Biografie (160 caractere) maxim" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:32 -msgid "Upload a &picture" -msgstr "&Încarcă o fotografie" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 ../src\wxUI\view.py:16 -msgid "&Update profile" -msgstr "&Actualizare profil" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:75 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Încarcă o fotografie" - -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 -msgid "Discard image" -msgstr "Revocă imaginea!" - -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 -msgid "Select URL" -msgstr "Selectează URL" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:78 -msgid "&User" -msgstr "&Utilizator" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:29 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "&Autocompletare utilizatori" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 -msgid "&Follow" -msgstr "&Urmărește" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 -msgid "U&nfollow" -msgstr "&Numai urmări" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:55 -msgid "&Mute" -msgstr "&Ignoră" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 -msgid "Unmu&te" -msgstr "&Dezactivează ignorarea" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 -msgid "&Block" -msgstr "&Blochează" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 -msgid "Unbl&ock" -msgstr "&Deblochează" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 -msgid "&Report as spam" -msgstr "&Raportează ca spam" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 -msgid "&Ignore tweets from this client" -msgstr "&Ignoră postări de la această aplicație" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 -msgid "Timeline for %s" -msgstr "Cronologie pentru %s" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 -msgid "Buffer type" -msgstr "Tip de buffer" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 -msgid "&Tweets" -msgstr "&Postări" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 -msgid "&Likes" -msgstr "&Aprecieri" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 -msgid "&Followers" -msgstr "&Urmăritori" - -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 -msgid "F&riends" -msgstr "&Prieteni" - -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:29 -msgid "&Retweet" -msgstr "&Distribuie" - -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:31 ../src\wxUI\view.py:28 -msgid "Re&ply" -msgstr "&Răspunde" - -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:30 -msgid "&Like" -msgstr "&îmi place" - -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:31 -msgid "&Unlike" -msgstr "&nu-mi mai place" - -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\menus.py:49 -msgid "&Open URL" -msgstr "&Deschide URL" - -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 -msgid "&Play audio" -msgstr "&Redare audio" - -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\view.py:32 -msgid "&Show tweet" -msgstr "&Arată postare" - -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:39 ../src\wxUI\menus.py:55 -#: ../src\wxUI\menus.py:65 ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\menus.py:96 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "Copiază la clipboard" - -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:57 -#: ../src\wxUI\menus.py:67 ../src\wxUI\view.py:35 -msgid "&Delete" -msgstr "&Șterge" - -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:84 -msgid "&User actions..." -msgstr "&Acțiuni utilizator..." - -#: ../src\wxUI\menus.py:37 -msgid "&Show direct message" -msgstr "&Arată mesaj privat" - -#: ../src\wxUI\menus.py:63 -msgid "&Show event" -msgstr "&Arată eveniment" - -#: ../src\wxUI\menus.py:73 -msgid "Direct &message" -msgstr "Mesaj &privat" - -#: ../src\wxUI\menus.py:75 ../src\wxUI\view.py:44 -msgid "&View lists" -msgstr "&Vizualizare liste" - -#: ../src\wxUI\menus.py:78 ../src\wxUI\view.py:45 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Arată &profilul utilizatorului" - -#: ../src\wxUI\menus.py:80 -msgid "&Show user" -msgstr "&Arată utilizator" - -#: ../src\wxUI\menus.py:92 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "&Postare despre acest trend" - -#: ../src\wxUI\menus.py:94 -msgid "&Show item" -msgstr "&Arată articol" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 ../src\wxUI\view.py:22 -msgid "&Global settings" -msgstr "&Setări generale" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:21 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "&Setări cont" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 -msgid "Update &profile" -msgstr "Actualizare &profil" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 -msgid "&Show / hide" -msgstr "&Arată Fereastra ascunsă" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 ../src\wxUI\view.py:67 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentație" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 -msgid "Check for &updates" -msgstr "&Caută versiune nouă" - -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 -msgid "&Exit" -msgstr "&Ieșire" - -#: ../src\wxUI\view.py:15 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "&Administrare conturi" - -#: ../src\wxUI\view.py:17 -msgid "&Hide window" -msgstr "&Ascunde fereastra" - -#: ../src\wxUI\view.py:19 -msgid "&Lists manager" -msgstr "&Liste administrator" - -#: ../src\wxUI\view.py:20 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "&Editează combinațiile de taste" - -#: ../src\wxUI\view.py:23 -msgid "E&xit" -msgstr "I&eșire" - -#: ../src\wxUI\view.py:27 ../src\wxUI\view.py:77 -msgid "&Tweet" -msgstr "&Postare" - -#: ../src\wxUI\view.py:33 -msgid "View &address" -msgstr "&Vizualizare adresă" - -#: ../src\wxUI\view.py:34 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "&Vizualizare conversație" - -#: ../src\wxUI\view.py:39 -msgid "&Actions..." -msgstr "&Acțiuni..." - -#: ../src\wxUI\view.py:40 -msgid "&View timeline..." -msgstr "&Vizualizare cronologie..." - -#: ../src\wxUI\view.py:41 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "&Mesaj privat" - -#: ../src\wxUI\view.py:42 -msgid "&Add to list" -msgstr "&Adaugă la listă" - -#: ../src\wxUI\view.py:43 -msgid "R&emove from list" -msgstr "&Șterge din listă" - -#: ../src\wxUI\view.py:46 -msgid "V&iew likes" -msgstr "&Vizualizare aprecieri" - -#: ../src\wxUI\view.py:50 -msgid "&Update buffer" -msgstr "&Actualizare buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:51 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "&Subiecte curente noi..." - -#: ../src\wxUI\view.py:52 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Găseşte o frază în buffer-ul curent..." - -#: ../src\wxUI\view.py:53 -msgid "&Load previous items" -msgstr "&Afișare articole anterioare" - -#: ../src\wxUI\view.py:56 -msgid "&Autoread" -msgstr "&Auto-citire" - -#: ../src\wxUI\view.py:57 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "&Curățare buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:58 -msgid "&Destroy" -msgstr "&Șterge" - -#: ../src\wxUI\view.py:62 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "&Seek back 5 secunde" - -#: ../src\wxUI\view.py:63 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "&Seek forward 5 secunde" - -#: ../src\wxUI\view.py:68 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "&Tutorial sunete" - -#: ../src\wxUI\view.py:69 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "Ce este nou în această versiune?" - -#: ../src\wxUI\view.py:70 -msgid "&Check for updates" -msgstr "&Caută Versiune nouă" - -#: ../src\wxUI\view.py:71 -msgid "&Report an error" -msgstr "&Raportează o eroare" - -#: ../src\wxUI\view.py:72 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "Site-ul {0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:73 -msgid "About &{0}" -msgstr "&Despre {0}" - -#: ../src\wxUI\view.py:76 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplicație" - -#: ../src\wxUI\view.py:79 -msgid "&Buffer" -msgstr "&buffer" - -#: ../src\wxUI\view.py:80 -msgid "&Audio" -msgstr "&Audio" - -#: ../src\wxUI\view.py:81 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajutor" - -#: ../src\wxUI\view.py:167 -msgid "Address" -msgstr "Adresă" - -#: ../src\wxUI\view.py:190 -msgid "Update" -msgstr "Actualizare" - -#: ../src\wxUI\view.py:190 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "" -"În prezent, nu există actualizări pentru {0}. Ai deja ultima versiune " -"disponibilă" - -#~ msgid "Create a filter for this buffer" -#~ msgstr "Crează un filtru pentru acest buffer" - -#~ msgid "Contains" -#~ msgstr "Conține" - -#~ msgid "Doesn't contain" -#~ msgstr "Nu conține" - -#~ msgid "word" -#~ msgstr "cuvânt" - -#~ msgid "Use this term as a regular expression" -#~ msgstr "Utilizează acest termen ca o expresie regulată" - -#~ msgid "Load tweets in the following languages" -#~ msgstr "Încarcă postările în următoarele limbi" - -#~ msgid "Ignore tweets in the following languages" -#~ msgstr "Ignorează postările în următoarele limbi" - -#~ msgid "Don't filter by language" -#~ msgstr "Nu filtra după limbă" - -#~ msgid "&Send" -#~ msgstr "&Trimite" - -#~ msgid "Spelling correction" -#~ msgstr "Corecție ortografică" - -#~ msgid "Shorten URL" -#~ msgstr "Scurtează URL" - -#~ msgid "Expand URL" -#~ msgstr "Extinde URL" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Trimite" - -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "Indisponibil" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Căutare" - -#~ msgid "Update profile" -#~ msgstr "Actualizare profil" - -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Urmărește" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Ignorează" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Blochează" - -#~ msgid "Report as spam" -#~ msgstr "Raportează ca spam" - -#~ msgid "Favourites" -#~ msgstr "Gogokoak" - -#~ msgid "Favourites timeline for {}" -#~ msgstr "{}(r)en gogokoen denbora lerroa" - -#~ msgid "Tweet favourited." -#~ msgstr "Txio bat gogoko bezala markatu duzu." - -#~ msgid "Mark as favourite" -#~ msgstr "Gogokoetara gehitu" - -#~ msgid "Remove from favourites" -#~ msgstr "Gogokoetatik kendu" - -#~ msgid "You've added to favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Gogokoetara gehitu duzu: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has marked as favourite: %s" -#~ msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetara gehitu du: %s" - -#~ msgid "You've removed from favourites: %s, %s" -#~ msgstr "Gogokoetatik kendu duzu: %s, %s" - -#~ msgid "%s(@%s) has removed from favourites: %s" -#~ msgstr "%s(e)k (@%s) gogokoetatik kendu du: %s" - -#~ msgid "Favourites: " -#~ msgstr "Gogokoak:" - -#~ msgid "Add to &favourites" -#~ msgstr "Gogokoetara &gehitu" - -#~ msgid "Remove from favo&urites" -#~ msgstr "Gogokoetatik &kendu" - -#~ msgid "V&iew favourites" -#~ msgstr "Go&gokoak ikusi" - -#~ msgid "Opening media..." -#~ msgstr "Irekitzen..." - -#~ msgid "Add a new ignored client" -#~ msgstr "Aplikazio ezikusi bat gehitu" - -#~ msgid "Do you really want to delete this timeline?" -#~ msgstr "Ziur zaude denbora lerro hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Autocomplete users\\342\\200\\231 settings" -#~ msgstr "Erabiltzaileak automatikoki osatzeko aukerak" - -#~ msgid "Set the autocomplete function" -#~ msgstr "Automatikoki osatzeko funtzioa konfiguratu" - -#~ msgid "Relative times" -#~ msgstr "Denbora erlatiboa" - -#~ msgid "" -#~ "API calls when the stream is started (One API call equals to 200 tweetts, " -#~ "two API calls equals 400 tweets, etc):" -#~ msgstr "" -#~ "APIari deiak Streama hastean (dei bat = 200 txio, 2 dei = 400 txio, " -#~ "etab.):" - -#~ msgid "" -#~ "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning of the " -#~ "lists while the oldest at the end" -#~ msgstr "" -#~ "Buffer alderantzizkatuak: Txio berriak zerrenden hasieran agertuko dira, " -#~ "zaharrenak bukaeran" - -#~ msgid "" -#~ "The authorization request will be opened in your browser. Copy the code " -#~ "from Dropbox and paste it into the text box which will appear. You only " -#~ "need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Baimen-eskaera zure nabigatzailean irekiko da. Dropboxeko kodea kopiatu " -#~ "eta itsatsi agertuko den testu koadroan. Behin bakarrik egin behar duzu " -#~ "hau." - -#~ msgid "Enter the code here." -#~ msgstr "Sartu kodea hemen" - -#~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Baimentzeko kodea" - -#~ msgid "Error during authorisation. Try again later." -#~ msgstr "Errorea baimentzean. Mesedez, saiatu beranduago." - -#~ msgid "TW Blue preferences" -#~ msgstr "TW Blueren hobespenak" - -#~ msgid "Show other buffers" -#~ msgstr "Erakutsi beste bufferrak" - -#~ msgid "JPG images" -#~ msgstr "JPG Irudiak" - -#~ msgid "GIF images" -#~ msgstr "GIF Irudiak" - -#~ msgid "PNG Images" -#~ msgstr "PNG irudiak" - -#~ msgid "Select an URL" -#~ msgstr "Aukeratu URL bat" - -#~ msgid "Manage accounts" -#~ msgstr "Kontuak administratu" - -#~ msgid "This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "Ez da ontu honekin Twitterren saioa hasi" - -#~ msgid "{0}: This account is not logged in twitter." -#~ msgstr "{0}: Ez da kontu honekin Twitterren saioa hasi." - -#~ msgid "Global mute off" -#~ msgstr "Isiltasun globala desaktibatua" - -#~ msgid "User-defined buffer created." -#~ msgstr "Buffer bat sortu da" - -#~ msgid "User-defined buffer destroied." -#~ msgstr "Buffer bat ezabatu duzu" - -#~ msgid "Someone's favourites have been updated." -#~ msgstr "Norbaiten gogokoak eguneratuak izan dira." - -#~ msgid "Mension received." -#~ msgstr "Aipamen bat jaso da" - -#~ msgid "A search buffer has been updated." -#~ msgstr "Bilaketa baten bufferra eguneratu da." - -#~ msgid "A trending topic buffer has been updated." -#~ msgstr "Tendentzia bat eguneratu da." - -#~ msgid "New tweet in user-defined buffer." -#~ msgstr "Txio bat dago zuk sortutako buffer batean." - -#~ msgid "Mis-spelled word: %s" -#~ msgstr "Gaizki idatzitako hitza: %s" - -#~ msgid "Mis-spelled word" -#~ msgstr "Gaizki idatzitako hitza" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Bukatua" - -#~ msgid "The spelling review has finished." -#~ msgstr "Ortografiaren egiaztapena bukatu da" - -#~ msgid "Start account automatically" -#~ msgstr "Kontu hau automatikoki hasi" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to delete this message? It will be eliminated from " -#~ "Twitter as well." -#~ msgstr "Mezu hau ezabatu nahi duzu? Twitterretik ere ezabatuko da." - -#~ msgid "Show followers" -#~ msgstr "Jarraitzaileak erakutsi" - -#~ msgid "Show friends" -#~ msgstr "Lagunak erakutsi" - -#~ msgid "Show favourites" -#~ msgstr "Gogokoak erakutsi" - -#~ msgid "Show blocked users" -#~ msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak erakutsi" - -#~ msgid "Show muted users" -#~ msgstr "Isildutako erabiltzaileak ikusi" - -#~ msgid "Show events" -#~ msgstr "Gertaerak erakutsi" - -#~ msgid "" -#~ "The authorisation request will be shown on your browser. Copy the code " -#~ "tat Dropbox will provide and, in the text box that will appear on TW " -#~ "Blue, paste it. This code is necessary to continue. You only need to do " -#~ "it once." -#~ msgstr "" -#~ "Jarraitzeko beharrezkoa den baimenaren eskaria irekiko da nabigatzailean. " -#~ "Kopiatu eta itsasi koadroan Dropboxek emango dizun kodea. Behin soilik " -#~ "egin behar da hau." - -#~ msgid "Authorisation" -#~ msgstr "Baimena" - -#~ msgid "Change to the next account" -#~ msgstr "Hurrengo kontura aldatu" - -#~ msgid "Change to the previous account" -#~ msgstr "Aurreko kontura aldatu" - -#~ msgid "Remove buffer" -#~ msgstr "Bufferra kendu" - -#~ msgid "" -#~ "Open URL on the current tweet, or further information for a friend or " -#~ "follower" -#~ msgstr "" -#~ "Ireki URL bat txio honetan, edo ikusi informazio gehiago jarraitzaile edo " -#~ "lagun bati buruz" - -#~ msgid "Go to the first element on the list" -#~ msgstr "Joan zerrendaren lehen osagaira" - -#~ msgid "Go to the last element on the list" -#~ msgstr "Joan zerrendaren azken osagaira" - -#~ msgid "Move 20 elements up on the current list" -#~ msgstr "Mugitu 20 osagai gora zerrenda honetan" - -#~ msgid "Move 20 elements down on the current list" -#~ msgstr "Mugitu 20 osagai behera zerrenda honetan" - -#~ msgid "Remove a tweet or direct message" -#~ msgstr "Tweet bat edo zuzeneko mezu bat ezabatu" - -#~ msgid "Globally mute/unmute the current account" -#~ msgstr "Kontu hau globalki isildu edo isiltzeari utzi" - -#~ msgid "load previous items to any buffer" -#~ msgstr "Aurreko elementuak kargatu edozein bufferretan" - -#~ msgid "" -#~ "The request for the required Twitter authorisation to continue will be " -#~ "opened on your browser. You only need to do it once. Would you like to " -#~ "autorhise a new account now?" -#~ msgstr "" -#~ "Jarraitzeko beharrezkoa den Twiterren baimenaren eskaria irekiko da " -#~ "nabigatzailean. Behin soilik egin behar da hau. Kontu berria orain " -#~ "baimendu nahi duzu?" - -#~ msgid "Authorised account %d" -#~ msgstr "Baimendutako kontua %d" - -#~ msgid "" -#~ "Your access token is invalid or the authorisation has failed. Please try " -#~ "again." -#~ msgstr "" -#~ "Zure egiaztapen kodea okerra da edo autorizazioak akats bat izan du. " -#~ "Mesedez, saiatu berriro." - -#~ msgid "" -#~ "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweet on %s. Joined " -#~ "Twitter on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s (@%s). %s jarraitzaile, %s lagun, %s txio. Azken txioa %s(e)an. " -#~ "%s(e)an Twitterrera elkartu zen." - -#~ msgid "" -#~ "The application requires to be restarted to save these changes. Press OK " -#~ "to do it now." -#~ msgstr "" -#~ "Aplikazioa berrabiazi behar da aldaketa hauek gertatzeko. Sakatu OK orain " -#~ "egiteko." - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox will open in your browser. After you log into Dropbox, an " -#~ "authorization code will be generated. Please paste it into the field " -#~ "which will appear. You only need to do this once." -#~ msgstr "" -#~ "Dropbox zure nabigatzailean irekiko da. Bertan sartu ondoren, baimen-kode " -#~ "bat sortuko da. Mesedez, itsatsi kode hori agertuko den eremuan. Behin " -#~ "bakarrik egin behar duzu hau." - -#~ msgid "View &trending topics" -#~ msgstr "Erakutsi &tendentziak" - -#~ msgid "&Unfollow" -#~ msgstr "Jarrai&tzeari utzi" - -#~ msgid "U&nmute" -#~ msgstr "Isiltzeari &utzi" - -#~ msgid "Unb&lock" -#~ msgstr "&Desblokeatu" - -#~ msgid "&Timeline" -#~ msgstr "Denbora &lerroa" - -#~ msgid "&Autoread tweets for this buffer" -#~ msgstr "Buffer honetako txioak &automatikoki irakurri" - -#~ msgid "&Remove buffer" -#~ msgstr "Bufferra &kendu" - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Grabazioa gelditu" - -#~ msgid "The tweet may contain a playable audio" -#~ msgstr "Txioak audio bat eduki dezake" - -#~ msgid "A timeline has been created" -#~ msgstr "Denbora lerro bat egin da" - -#~ msgid "A timeline has been deleted" -#~ msgstr "Denbora lerro bat ezabatu da" - -#~ msgid "You've received a direct message" -#~ msgstr "Zuzeneko mezu bat jaso duzu" - -#~ msgid "You've sent a direct message" -#~ msgstr "Zuzeneko mezu bat bidali duzu" - -#~ msgid "A bug has happened" -#~ msgstr "Bug bat gertatu da" - -#~ msgid "You've added a tweet to your favourites" -#~ msgstr "Txio bat gogokoetara gehitu duzu" - -#~ msgid "The tweet has coordinates to determine its location" -#~ msgstr "Txioak bidalketa tokia identifikatzeko koordinatuak ditu " - -#~ msgid "There are no more tweets to read" -#~ msgstr "Ez dago txio gehiago" - -#~ msgid "A list has a new tweet" -#~ msgstr "Txio berri bat dago zerrenda batean" - -#~ msgid "You can't add any more characters on the tweet" -#~ msgstr "You can't add any more characters on the tweet" - -#~ msgid "You've been mentioned " -#~ msgstr "Aipatua izan zara" - -#~ msgid "A new event has happened" -#~ msgstr "Gertaera bat gertatu da" - -#~ msgid "You've replied" -#~ msgstr "Erantzun duzu" - -#~ msgid "You've sent a tweet" -#~ msgstr "Txio bat bidali duzu" - -#~ msgid "There's a new tweet in a timeline" -#~ msgstr "Denbora lerro batean txio bat dago" - -#~ msgid "You have a new follower" -#~ msgstr "Jarraitzaile berri bat duzu" - -#~ msgid "You've turned the volume up or down" -#~ msgstr "Bolumena jaitsi edo igo duzu" - -#~ msgid "See the users list" -#~ msgstr "Ikusi erabiltzaileeen zerrenda" - -#~ msgid "Move up one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Elkarrizketan gora joan" - -#~ msgid "Move down one tweet in the conversation" -#~ msgstr "Elkarrizketan behera joan" - -#~ msgid "Show the graphical interface" -#~ msgstr "nterfaze grafikoa erakutsi" - -#~ msgid "Reply to a tweet" -#~ msgstr "Txio bati erantzun" - -#~ msgid "Empty the buffer removing all the elements" -#~ msgstr "Hustu bufferra, osagai guztiak ezabatuz" - -#~ msgid "Listen the current message" -#~ msgstr "Mezu hau entzun" - -#~ msgid "Get location of any tweet" -#~ msgstr "Edozein txioren kokalekua jakin" - -#~ msgid "Creates a buffer for displaying trends for a desired place" -#~ msgstr "Leku bateko tendentziak erakusten dituen buffer bat egiten du" - -#~ msgid "Do you really want to close TW Blue?" -#~ msgstr "TW Bluetik irten nahi duzu?" - -#~ msgid "ask before exiting TwBlue?" -#~ msgstr "TWBluetik atera aurretik galdetu?" - -#~ msgid "Activate the auto-start of the invisible interface" -#~ msgstr "Interfaze ikusezinaren hasiera automatikoa aktibatu" - -#~ msgid "About &TW Blue" -#~ msgstr "TW Blueri &buruz" - -#~ msgid "Your TW Blue version is up to date" -#~ msgstr "Zure TW Blueren bertsioa eguneratuta dago." - -#~ msgid "" -#~ "It seems as though the currently used sound pack needs an update. %i " -#~ "fails are still be required to use this function. Make sure to obtain the " -#~ "needed lacking sounds or to contact with the sound pack developer." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiltzen ari zaren soinu pakak eguneratze bat behar duela ematen du. %y " -#~ "fitxategi falta dira funtzio hau erabiltzeko. Jaitsi behar diren soinuak " -#~ "edo jarri harremanetan garatzailearekin." - -#~ msgid "Do you really want to delete this message?" -#~ msgstr "Ziur zaude mezu hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Unable to play audio." -#~ msgstr "Ezin izan da audioa erreproduzitu" - -#~ msgid "Do you really want to delete this favourites timeline?" -#~ msgstr "Ziur zaude gogokoen denbora lerro hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "&Mention" -#~ msgstr "&Aipatu" - -#~ msgid "Announce" -#~ msgstr "Berriak" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " -#~ "the list" -#~ msgstr "" -#~ "Ziur zaude buffer honen osagaiak ezabatu nahi dituzula? Txioak " -#~ "bufferretik kenduko dira, baina ez twitterretik." - -#~ msgid "Do you really want to delete this search term?" -#~ msgstr "Ziur zaude bilaketa hau ezabatu nahi duzula?" - -#~ msgid "Global mute" -#~ msgstr "Isiltze orokorra" - -#~ msgid "friends" -#~ msgstr "Lagunak" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Gogokoak" - -#~ msgid "You've muted to %s" -#~ msgstr "%s isildu duzu" - -#~ msgid "You've unmuted to %s" -#~ msgstr "%s isiltzeari utzi duzu" - -#~ msgid "This list is arready opened." -#~ msgstr "Zerrenda hau jada irekita dago" - -#~ msgid "List for %s" -#~ msgstr "%s zerrenda" - -#~ msgid "Uploading..." -#~ msgstr "Igotzen..." - -#~ msgid "Men&tion all" -#~ msgstr "Aipatu &guztiak" - -#~ msgid "This user does not exist on Twitter" -#~ msgstr "Erabiltzaile hau ez da twitterren existitzen" - -#~ msgid "S&witch account" -#~ msgstr "Kontua &aldatu" - -#~ msgid "&Preferences" -#~ msgstr "&Hobespenak" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while looking for an update. It may be due to any " -#~ "problem either on our server or on your DNS servers. Please, try again " -#~ "later." -#~ msgstr "" -#~ "Errore bat egon da eguneratzea bilatzean. Gure zerbitzarien errore bat " -#~ "izan daiteke, edo zure DNS zerbitzariena." - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Bidaliak" - -#~ msgid "%s favourites from %s" -#~ msgstr "%s gogoko %s(r)enak" - -#~ msgid "Streams disconnected. TW Blue will try to reconnect in a minute." -#~ msgstr "Streamak deskonektatuak. TW Blue berriz konektatzen saiatuko da." - -#~ msgid "Reconnecting streams..." -#~ msgstr "Streamak konektatzen" - -#~ msgid "search users for %s" -#~ msgstr "%s bilatu erabiltzaileetan" - -#~ msgid "Exiting..." -#~ msgstr "Irteten..." - -#~ msgid "Error while adding to favourites." -#~ msgstr "Errorea gogokoetara gehitzean." - -#~ msgid "Error while removing from favourites." -#~ msgstr "Errorea gogokoetatik kentzean." - -#~ msgid "Individual timeline" -#~ msgstr "Denbora lerro indibiduala" - -#~ msgid "List of favourites" -#~ msgstr "Gogokoen zerrenda" - -#~ msgid "Existing list" -#~ msgstr "Zerrenda hau existitzen da" - -#~ msgid "" -#~ "There's already a list of favourites for this user. You can't create " -#~ "another." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiltzaile honetarako jada gogokoen buffer bat dago. Ezin da beste bat " -#~ "ireki." - -#~ msgid "" -#~ "This user has no favourites. You can't create a list of favourites for " -#~ "this user." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiltzaile honek ez du gogokorik. Ezin duzu gogokoen zerrenda bat ireki." - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Laguntza" - -#~ msgid "Translation" -#~ msgstr "Itzulpena" - -#~ msgid "Select a twitter account to start TW Blue" -#~ msgstr "Aukeratu Twitter kontu bat TW Blue hasteko" - -#~ msgid "Remove session" -#~ msgstr "Sesioa ezabatu" - -#~ msgid "One tweet from %s in the list %s" -#~ msgstr "%s(r)en txio bat %s zerrendan" - -#~ msgid "One direct message" -#~ msgstr "Zuzeneko mezu bat" - -#~ msgid "About a week ago" -#~ msgstr "Duela aste bat" - -#~ msgid "About {} weeks ago" -#~ msgstr "Duela {} aste" - -#~ msgid "A month ago" -#~ msgstr "Duela hilabete bat" - -#~ msgid "About {} months ago" -#~ msgstr "Duela {} hilabet" - -#~ msgid "About a year ago" -#~ msgstr "Duela urte bat" - -#~ msgid "About {} years ago" -#~ msgstr "Duela {} urte" - -#~ msgid "About 1 day ago" -#~ msgstr "Duela egun bat" - -#~ msgid "About {} days ago" -#~ msgstr "Duela {} egun" - -#~ msgid "just now" -#~ msgstr "Orain" - -#~ msgid "{} seconds ago" -#~ msgstr "duela {} segundu" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "Duela minutu bat" - -#~ msgid "{} minutes ago" -#~ msgstr "Duela {} minutu" - -#~ msgid "About 1 hour ago" -#~ msgstr "Duela ordu bat" - -#~ msgid "About {} hours ago" -#~ msgstr "Duela {} ordu" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Urtarrilak" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Otsailak" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Martxoak" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Apirilak" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Ekainak" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Uztailak" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Abuztuak" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Irailak" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Urriak" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Azaroak" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Abenduak" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Igandea" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Asteleehna" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Asteartea" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Asteazkena" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Osteguna" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Ostirala" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Larunbata" - -#~ msgid "sun" -#~ msgstr "ig" - -#~ msgid "mon" -#~ msgstr "al" - -#~ msgid "tue" -#~ msgstr "ar" - -#~ msgid "wed" -#~ msgstr "az" - -#~ msgid "thu" -#~ msgstr "og" - -#~ msgid "fri" -#~ msgstr "ol" - -#~ msgid "sat" -#~ msgstr "lr" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "urt" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "ots" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "mar" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "api" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "mai" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "eka" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "uzt" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "abu" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "ira" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "urr" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "aza" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "abe" - -#~ msgid "%A, %B %d, %Y at %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%A, %Y-ko %B %d, %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "Connection error. Try again later." -#~ msgstr "Errorea konektatzean. Mesedez, saiatu beranduago." - -#~ msgid "View members" -#~ msgstr "Kideak ikusi" - -#~ msgid "View subscribers" -#~ msgstr "Harpidetuak ikusi" - -#~ msgid "Ouner" -#~ msgstr "Jabea" - -#~ msgid "Successfully following %s" -#~ msgstr "Arrakasta %s jarraitzen" - -#~ msgid "%s has been reported as spam" -#~ msgstr "%s spam bezala salatu da" - -#~ msgid "%s has been blocked" -#~ msgstr "%s blokeatua izan da" - -#~ msgid "User's information" -#~ msgstr "Erabiltzailearen xehetasunak" - -#~ msgid "You've unblock %s" -#~ msgstr "%s desblokeatu duzu." - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpiar"