diff --git a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.mo b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.mo index 42df655d..b4248d01 100644 Binary files a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.mo and b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.mo differ diff --git a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po index 7b4bea9d..c2fe3c64 100644 --- a/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/sr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -6,575 +6,602 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TwBlue 0.80\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-17 10:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-20 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-18 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:06+0100\n" "Last-Translator: Nikola Jović \n" -"Language: sr_RS@latin\n" "Language-Team: Aleksandar Đurić \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: sr_RS@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -#: src/languageHandler.py:61 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Amharic" -msgstr "Amharic" +#: ../src\controller\buffers\base\base.py:91 +#: ../src\controller\buffers\mastodon\base.py:91 +msgid "This action is not supported for this buffer" +msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu" -#: src/languageHandler.py:62 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Aragonese" -msgstr "japanski" - -#: src/languageHandler.py:63 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Spanish" -msgstr "španski" - -#: src/languageHandler.py:64 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalski" - -#: src/languageHandler.py:65 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Russian" -msgstr "ruski" - -#: src/languageHandler.py:66 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "italian" -msgstr "italijanski" - -#: src/languageHandler.py:67 -msgctxt "languageName" -msgid "Turkey" -msgstr "" - -#: src/languageHandler.py:68 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Galician" -msgstr "galicijski" - -#: src/languageHandler.py:69 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Catala" -msgstr "Katalonski" - -#: src/languageHandler.py:70 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Vasque" -msgstr "Baskijski" - -#: src/languageHandler.py:71 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "polish" -msgstr "poljski" - -#: src/languageHandler.py:72 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Arabic" -msgstr "arapski" - -#: src/languageHandler.py:73 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Nepali" -msgstr "nepalski" - -#: src/languageHandler.py:74 -msgctxt "languageName" -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" - -#: src/languageHandler.py:75 -#, fuzzy -msgctxt "languageName" -msgid "Japanese" -msgstr "japanski" - -#: src/languageHandler.py:99 -msgid "User default" -msgstr "Podrazumevano" - -#: src/main.py:120 -msgid "https://twblue.es/donate" -msgstr "https://twblue.es/donate" - -#: src/main.py:137 -msgid "" -"{0} is already running. Close the other instance before starting this " -"one. If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}." -" If you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." -msgstr "" -"{0} je već pokrenut. Zatvorite druge pokrenute prozore aplikacije pre " -"pokretanja ovog. Ako ste sigurni da {0} nije pokrenut, pokušajte da " -"obrišete datoteku koja se nalazi na {1}. Ako niste sigurni kako ovo da " -"uradite, kontaktirajte {0} programere." - -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:136 src/sound.py:147 -msgid "Playing..." -msgstr "Reprodukujem..." - -#: src/sound.py:160 -msgid "Stopped." -msgstr "Zaustavljeno" - -#: src/controller/mainController.py:277 -msgid "Ready" -msgstr "Spreman" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:337 src/controller/settings.py:338 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:337 ../src\controller\settings.py:338 msgid "Home" msgstr "Početak" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:339 src/controller/settings.py:339 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:339 ../src\controller\settings.py:339 msgid "Mentions" msgstr "Spominjanja" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:341 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:341 msgid "Direct messages" msgstr "Direktne poruke" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:343 src/controller/settings.py:341 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:343 ../src\controller\settings.py:341 msgid "Sent direct messages" msgstr "Poslate direktne poruke" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:345 src/controller/settings.py:342 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:345 ../src\controller\settings.py:342 msgid "Sent tweets" msgstr "Poslati tvitovi" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:347 src/controller/mainController.py:1384 -#: src/controller/settings.py:343 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:347 +#: ../src\controller\mainController.py:1384 ../src\controller\settings.py:343 msgid "Likes" msgstr "Sviđanja" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:349 src/controller/mainController.py:1389 -#: src/controller/settings.py:344 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:349 +#: ../src\controller\mainController.py:1389 ../src\controller\settings.py:344 msgid "Followers" msgstr "Pratioci" -#: src/controller/mainController.py:351 -msgid "Following" -msgstr "Praćenja" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:353 src/controller/mainController.py:1399 -#: src/controller/settings.py:346 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:353 +#: ../src\controller\mainController.py:1399 ../src\controller\settings.py:346 msgid "Blocked users" msgstr "Blokirani korisnici" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:355 src/controller/mainController.py:1404 -#: src/controller/settings.py:347 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:355 +#: ../src\controller\mainController.py:1404 ../src\controller\settings.py:347 msgid "Muted users" msgstr "Utišani korisnici" -#: src/controller/mainController.py:356 -msgid "Timelines" -msgstr "Vremenske linije" - -#: src/controller/mainController.py:359 src/controller/mainController.py:877 -#: src/controller/mainController.py:1576 -msgid "Timeline for {}" -msgstr "Vremenska linija od {}" - -#: src/controller/mainController.py:360 -msgid "Likes timelines" -msgstr "Vremenska linija omiljenih tvitova" - -#: src/controller/mainController.py:363 src/controller/mainController.py:896 -#: src/controller/mainController.py:1578 -msgid "Likes for {}" -msgstr "Sviđanja od {}" - -#: src/controller/mainController.py:364 -msgid "Followers timelines" -msgstr "Vremenske linije pratilaca" - -#: src/controller/mainController.py:367 src/controller/mainController.py:915 -#: src/controller/mainController.py:1580 -msgid "Followers for {}" -msgstr "Pratioci od {}" - -#: src/controller/mainController.py:368 -msgid "Following timelines" -msgstr "Vremenske linije praćenih korisnika" - -#: src/controller/mainController.py:371 src/controller/mainController.py:934 -#: src/controller/mainController.py:1582 -msgid "Friends for {}" -msgstr "Prijatelji od {}" - -#: src/controller/mainController.py:372 src/wxUI/dialogs/lists.py:13 -msgid "Lists" -msgstr "Liste" - -#: src/controller/mainController.py:375 src/controller/mainController.py:1416 -msgid "List for {}" -msgstr "Liste od {}" - -#: src/controller/mainController.py:376 -msgid "Searches" -msgstr "Pretrage" - -#: src/controller/mainController.py:379 src/controller/mainController.py:426 -#: src/controller/mainController.py:431 -msgid "Search for {}" -msgstr "Pretraga za {}" - -#: src/controller/mainController.py:381 src/controller/mainController.py:976 -#: src/controller/mainController.py:1584 -#, python-format -msgid "Trending topics for %s" -msgstr "Teme u trendu za %s" - -#: src/controller/mainController.py:448 src/controller/mainController.py:464 -#: src/controller/mainController.py:1074 src/controller/mainController.py:1093 -#: src/controller/mainController.py:1112 src/controller/mainController.py:1131 -msgid "" -"No session is currently in focus. Focus a session with the next or " -"previous session shortcut." -msgstr "" -"Trenutno nijedna sesija nije u fokusu. Fokusirajte neku pritiskom na " -"prečicu za prethodnu ili sledeću." - -#: src/controller/mainController.py:452 -msgid "Empty buffer." -msgstr "Prazan kanal." - -#: src/controller/mainController.py:459 -msgid "{0} not found." -msgstr "{0} nije pronađen." - -#: src/controller/mainController.py:469 -msgid "Filters cannot be applied on this buffer" -msgstr "Filteri se ne mogu primeniti na ovaj kanal" - -#: src/controller/mainController.py:747 -msgid "Add an user alias" -msgstr "Dodaj nadimak za korisnika" - -#: src/controller/mainController.py:755 -msgid "Alias has been set correctly for {}." -msgstr "Nadimak za {} je uspešno podešen." - -#: src/controller/mainController.py:823 src/controller/messages.py:328 -msgid "MMM D, YYYY. H:m" -msgstr "MMM D, YYYY. H:m" - -#: src/controller/mainController.py:951 -msgid "Conversation with {0}" -msgstr "Razgovor sa {0}" - -#: src/controller/mainController.py:992 src/controller/mainController.py:1009 -msgid "There are no coordinates in this tweet" -msgstr "Nema koordinata u ovom tvitu." - -#: src/controller/mainController.py:994 src/controller/mainController.py:1013 -msgid "Error decoding coordinates. Try again later." -msgstr "Greška prilikom čitanja koordinata. Molimo vas da pokušate kasnije." - -#: src/controller/mainController.py:998 -msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." -msgstr "Nemoguće pronaći adresu u OpenStreet mapi." - -#: src/controller/mainController.py:1011 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Nema rezultata za te koordinate u ovom tvitu." - -#: src/controller/mainController.py:1122 src/controller/mainController.py:1141 -#, python-format -msgid "%s, %s of %s" -msgstr "%s, %s od %s" - -#: src/controller/mainController.py:1124 src/controller/mainController.py:1143 -#: src/controller/mainController.py:1168 src/controller/mainController.py:1193 -#, python-format -msgid "%s. Empty" -msgstr "%s. Prazno." - -#: src/controller/mainController.py:1156 src/controller/mainController.py:1160 -#: src/controller/mainController.py:1181 -msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." -msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." - -#: src/controller/mainController.py:1166 src/controller/mainController.py:1191 -#, python-format -msgid "%s. %s, %s of %s" -msgstr "%s. %s, %s od %s" - -#: src/controller/mainController.py:1185 -msgid "{0}: This account is not logged into twitter." -msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:70 -#: src/controller/mainController.py:1394 src/controller/settings.py:345 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:1394 ../src\controller\settings.py:345 msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" -#: src/controller/mainController.py:1410 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:76 +msgid "{username}'s timeline" +msgstr "Vremenska linija korisnika {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:78 +msgid "{username}'s likes" +msgstr "Sviđanja korisnika {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:80 +msgid "{username}'s followers" +msgstr "Pratioci korisnika {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:82 +msgid "{username}'s friends" +msgstr "Prijatelji korisnika {username}" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:84 +msgid "Unknown buffer" +msgstr "Nepoznat kanal" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:87 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:43 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:134 +#: ../src\controller\messages.py:297 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:309 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 +msgid "Tweet" +msgstr "Tvit" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:88 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:44 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:135 +msgid "Write the tweet here" +msgstr "Otkucajte tvit ovde:" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:194 +msgid "New tweet in {0}" +msgstr "Novi tvit u kanalu {0}" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:197 +msgid "{0} new tweets in {1}." +msgstr "{0} novih tvitova u kanalu {1}." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:236 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:88 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:177 +msgid "%s items retrieved" +msgstr "%s primljenih stavki" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:268 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:80 +msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." +msgstr "Ovaj kanal nije vremenska linija i ne može biti izbrisan." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:410 +msgid "Reply to {arg0}" +msgstr "Odgovori {arg0}" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:412 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:27 +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:413 +msgid "Reply to %s" +msgstr "Odgovori %s" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:436 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:124 +msgid "New direct message" +msgstr "Nova direktna poruka" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:436 +#: ../src\controller\messages.py:269 +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Direktna poruka za %s" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:452 +msgid "This action is not supported on protected accounts." +msgstr "Ova radnja nije podržana na zaštićenim nalozima." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:469 +msgid "Add your comment to the tweet" +msgstr "Dodajte vaš komentar u tvit" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:469 +msgid "Quote" +msgstr "Citiraj" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:533 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Otvaram vezu..." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:570 +msgid "User details" +msgstr "Podaci o korisniku" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:591 +msgid "Opening item in web browser..." +msgstr "Otvaram stavku u Web pretraživaču..." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98 +msgid "Mention to %s" +msgstr "Spomeni %s" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:93 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:98 +#: ../src\wxUI\buffers\people.py:17 +msgid "Mention" +msgstr "Spomeni" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:127 +msgid "{0} new direct messages." +msgstr "{0} novih direktnih poruka." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:130 +msgid "This action is not supported in the buffer yet." +msgstr "Ova radnja još uvek nije podržana na ovom kanalu." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:146 +msgid "" +"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " +"buffer instead." +msgstr "" +"Nemoguće preuzeti dodatne stavke za ovaj kanal. Umesto toga, koristite kanal " +"direktne poruke." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:250 +msgid "{0} new followers." +msgstr "{0} novih pratilaca." + +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:150 +msgid "This action is not supported in the buffer, yet." +msgstr "Ova radnja još uvek nije podržana na ovom kanalu" + +#: ../src\controller\mainController.py:277 +msgid "Ready" +msgstr "Spreman" + +#: ../src\controller\mainController.py:351 +msgid "Following" +msgstr "Praćenja" + +#: ../src\controller\mainController.py:356 +msgid "Timelines" +msgstr "Vremenske linije" + +#: ../src\controller\mainController.py:359 +#: ../src\controller\mainController.py:877 +#: ../src\controller\mainController.py:1576 +msgid "Timeline for {}" +msgstr "Vremenska linija od {}" + +#: ../src\controller\mainController.py:360 +msgid "Likes timelines" +msgstr "Vremenska linija omiljenih tvitova" + +#: ../src\controller\mainController.py:363 +#: ../src\controller\mainController.py:896 +#: ../src\controller\mainController.py:1578 +msgid "Likes for {}" +msgstr "Sviđanja od {}" + +#: ../src\controller\mainController.py:364 +msgid "Followers timelines" +msgstr "Vremenske linije pratilaca" + +#: ../src\controller\mainController.py:367 +#: ../src\controller\mainController.py:915 +#: ../src\controller\mainController.py:1580 +msgid "Followers for {}" +msgstr "Pratioci od {}" + +#: ../src\controller\mainController.py:368 +msgid "Following timelines" +msgstr "Vremenske linije praćenih korisnika" + +#: ../src\controller\mainController.py:371 +#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: ../src\controller\mainController.py:1582 +msgid "Friends for {}" +msgstr "Prijatelji od {}" + +#: ../src\controller\mainController.py:372 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +msgid "Lists" +msgstr "Liste" + +#: ../src\controller\mainController.py:375 +#: ../src\controller\mainController.py:1416 +msgid "List for {}" +msgstr "Liste od {}" + +#: ../src\controller\mainController.py:376 +msgid "Searches" +msgstr "Pretrage" + +#: ../src\controller\mainController.py:379 +#: ../src\controller\mainController.py:426 +#: ../src\controller\mainController.py:431 +msgid "Search for {}" +msgstr "Pretraga za {}" + +#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: ../src\controller\mainController.py:976 +#: ../src\controller\mainController.py:1584 +msgid "Trending topics for %s" +msgstr "Teme u trendu za %s" + +#: ../src\controller\mainController.py:448 +#: ../src\controller\mainController.py:464 +#: ../src\controller\mainController.py:1074 +#: ../src\controller\mainController.py:1093 +#: ../src\controller\mainController.py:1112 +#: ../src\controller\mainController.py:1131 +msgid "" +"No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " +"session shortcut." +msgstr "" +"Trenutno nijedna sesija nije u fokusu. Fokusirajte neku pritiskom na prečicu " +"za prethodnu ili sledeću." + +#: ../src\controller\mainController.py:452 +msgid "Empty buffer." +msgstr "Prazan kanal." + +#: ../src\controller\mainController.py:459 +msgid "{0} not found." +msgstr "{0} nije pronađen." + +#: ../src\controller\mainController.py:469 +msgid "Filters cannot be applied on this buffer" +msgstr "Filteri se ne mogu primeniti na ovaj kanal" + +#: ../src\controller\mainController.py:747 +msgid "Add an user alias" +msgstr "Dodaj nadimak za korisnika" + +#: ../src\controller\mainController.py:755 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "Nadimak za {} je uspešno podešen." + +#: ../src\controller\mainController.py:823 ../src\controller\messages.py:328 +msgid "MMM D, YYYY. H:m" +msgstr "MMM D, YYYY. H:m" + +#: ../src\controller\mainController.py:951 +msgid "Conversation with {0}" +msgstr "Razgovor sa {0}" + +#: ../src\controller\mainController.py:992 +#: ../src\controller\mainController.py:1009 +msgid "There are no coordinates in this tweet" +msgstr "Nema koordinata u ovom tvitu." + +#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1013 +msgid "Error decoding coordinates. Try again later." +msgstr "Greška prilikom čitanja koordinata. Molimo vas da pokušate kasnije." + +#: ../src\controller\mainController.py:998 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "Nemoguće pronaći adresu u OpenStreet mapi." + +#: ../src\controller\mainController.py:1011 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Nema rezultata za te koordinate u ovom tvitu." + +#: ../src\controller\mainController.py:1122 +#: ../src\controller\mainController.py:1141 +msgid "%s, %s of %s" +msgstr "%s, %s od %s" + +#: ../src\controller\mainController.py:1124 +#: ../src\controller\mainController.py:1143 +#: ../src\controller\mainController.py:1168 +#: ../src\controller\mainController.py:1193 +msgid "%s. Empty" +msgstr "%s. Prazno." + +#: ../src\controller\mainController.py:1156 +#: ../src\controller\mainController.py:1160 +#: ../src\controller\mainController.py:1181 +msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." +msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." + +#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: ../src\controller\mainController.py:1191 +msgid "%s. %s, %s of %s" +msgstr "%s. %s, %s od %s" + +#: ../src\controller\mainController.py:1185 +msgid "{0}: This account is not logged into twitter." +msgstr "{0}: Ovaj nalog nije prijavljen na twitter." + +#: ../src\controller\mainController.py:1410 msgid "This list is already opened" msgstr "Ova lista je već otvorena" -#: src/controller/mainController.py:1440 src/controller/mainController.py:1456 -msgid "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." +#: ../src\controller\mainController.py:1440 +#: ../src\controller\mainController.py:1456 +msgid "" +"An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" "Došlo je do greške pri pokušaju povezivanja na server. Molimo pokušajte " "kasnije." -#: src/controller/mainController.py:1492 +#: ../src\controller\mainController.py:1492 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje novih tvitova je uključeno na ovom kanalu" -#: src/controller/mainController.py:1495 +#: ../src\controller\mainController.py:1495 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "Automatsko čitanje tvitova je isključeno za tvitove na ovom kanalu" -#: src/controller/mainController.py:1502 +#: ../src\controller\mainController.py:1502 msgid "Session mute on" msgstr "Utišavanje sesije uključeno" -#: src/controller/mainController.py:1505 +#: ../src\controller\mainController.py:1505 msgid "Session mute off" msgstr "Utišavanje sesije isključeno" -#: src/controller/mainController.py:1513 +#: ../src\controller\mainController.py:1513 msgid "Buffer mute on" msgstr "Utišavanje kanala uključeno" -#: src/controller/mainController.py:1516 +#: ../src\controller\mainController.py:1516 msgid "Buffer mute off" msgstr "Utišavanje kanala isključeno" -#: src/controller/mainController.py:1536 +#: ../src\controller\mainController.py:1536 msgid "Copied" msgstr "Kopirano" -#: src/controller/mainController.py:1566 +#: ../src\controller\mainController.py:1566 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Ne mogu da ažuriram ovaj kanal." -#: src/controller/mainController.py:1569 +#: ../src\controller\mainController.py:1569 msgid "Updating buffer..." msgstr "Ažuriram kanal..." -#: src/controller/mainController.py:1572 +#: ../src\controller\mainController.py:1572 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} primljenih stavki" -#: src/controller/mainController.py:1591 src/controller/mainController.py:1611 +#: ../src\controller\mainController.py:1591 +#: ../src\controller\mainController.py:1611 msgid "Invalid buffer" msgstr "Nevažeći kanal" -#: src/controller/mainController.py:1602 +#: ../src\controller\mainController.py:1602 msgid "Picture {0}" msgstr "Slika {0}" -#: src/controller/mainController.py:1603 +#: ../src\controller\mainController.py:1603 msgid "Select the picture" msgstr "Izaberite sliku" -#: src/controller/mainController.py:1622 +#: ../src\controller\mainController.py:1622 msgid "Unable to extract text" msgstr "Ne mogu da izdvojim tekst." -#: src/controller/messages.py:50 +#: ../src\controller\messages.py:50 msgid "Translated" msgstr "Prevedeno" -#: src/controller/messages.py:57 -#, python-format +#: ../src\controller\messages.py:57 msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s od %d znakova" -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 src/controller/messages.py:269 -#, python-format -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Direktna poruka za %s" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:87 -#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:43 -#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:134 src/controller/messages.py:297 -#: src/wxUI/buffers/base.py:25 src/wxUI/buffers/events.py:15 -#: src/wxUI/buffers/trends.py:18 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:309 -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:35 -msgid "Tweet" -msgstr "Tvit" - -#: src/controller/messages.py:355 +#: ../src\controller\messages.py:355 msgid "View item" msgstr "Prikaži stavku" -#: src/controller/messages.py:381 +#: ../src\controller\messages.py:381 msgid "Link copied to clipboard." msgstr "Link kopiran u privremenu memoriju." -#: src/controller/settings.py:77 -msgid "System default" -msgstr "Sistemski podrazumevani" - -#: src/controller/settings.py:77 +#: ../src\controller\settings.py:77 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/controller/settings.py:77 +#: ../src\controller\settings.py:77 msgid "SOCKS v4" msgstr "SOCKS v4" -#: src/controller/settings.py:77 +#: ../src\controller\settings.py:77 msgid "SOCKS v4 with DNS support" msgstr "SOCKS v4 sa DNS podrškom" -#: src/controller/settings.py:77 +#: ../src\controller\settings.py:77 msgid "SOCKS v5" msgstr "SOCKS v5" -#: src/controller/settings.py:77 +#: ../src\controller\settings.py:77 msgid "SOCKS v5 with DNS support" msgstr "SOCKS v5 sa DNS podrškom" -#: src/controller/settings.py:155 src/controller/settings.py:269 -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 +#: ../src\controller\settings.py:77 +msgid "System default" +msgstr "Sistemski podrazumevani" + +#: ../src\controller\settings.py:155 ../src\controller\settings.py:269 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:121 msgid "Ask" msgstr "Pitaj" -#: src/controller/settings.py:157 src/controller/settings.py:271 -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 +#: ../src\controller\settings.py:157 ../src\controller\settings.py:271 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:121 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retvituj bez komentara" -#: src/controller/settings.py:159 src/wxUI/dialogs/configuration.py:121 +#: ../src\controller\settings.py:159 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:121 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retvituj sa komentarima" -#: src/controller/settings.py:203 -#, python-format +#: ../src\controller\settings.py:203 msgid "Account settings for %s" msgstr "Postavke naloga za %s" -#: src/controller/settings.py:213 src/wxUI/dialogs/configuration.py:247 +#: ../src\controller\settings.py:213 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:247 msgid "Edit template for tweets. Current template: {}" msgstr "Uredi šablon prikazivanja tvitova. Trenutni šablon: {}" -#: src/controller/settings.py:222 src/wxUI/dialogs/configuration.py:249 +#: ../src\controller\settings.py:222 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:249 msgid "Edit template for direct messages. Current template: {}" msgstr "Uredi šablon prikazivanja direktnih poruka. Trenutni šablon: {}" -#: src/controller/settings.py:231 src/wxUI/dialogs/configuration.py:251 +#: ../src\controller\settings.py:231 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:251 msgid "Edit template for sent direct messages. Current template: {}" -msgstr "Uredi šablon prikazivanja poslatih direktnih poruka. Trenutni šablon: {}" +msgstr "" +"Uredi šablon prikazivanja poslatih direktnih poruka. Trenutni šablon: {}" -#: src/controller/settings.py:240 src/wxUI/dialogs/configuration.py:253 +#: ../src\controller\settings.py:240 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:253 msgid "Edit template for persons. Current template: {}" msgstr "Uredi šablon prikazivanja osoba. Trenutni šablon: {}" -#: src/controller/settings.py:340 +#: ../src\controller\settings.py:340 msgid "Direct Messages" msgstr "Direktne poruke " -#: src/controller/user.py:29 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 -msgid "That user does not exist" -msgstr "Taj korisnik ne postoji." - -#: src/controller/user.py:29 src/controller/user.py:31 -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:39 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:92 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +#: ../src\controller\user.py:29 ../src\controller\user.py:31 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:47 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:92 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: src/controller/user.py:31 +#: ../src\controller\user.py:29 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 +msgid "That user does not exist" +msgstr "Taj korisnik ne postoji." + +#: ../src\controller\user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "Korisnik je suspendovan." -#: src/controller/user.py:37 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:37 msgid "Information for %s" msgstr "Informacija za %s" -#: src/controller/user.py:67 src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:127 +#: ../src\controller\user.py:67 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Odbačeno" -#: src/controller/user.py:95 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:95 msgid "Username: @%s\n" msgstr "Korisničko ime: @%s\n" -#: src/controller/user.py:96 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:96 msgid "Name: %s\n" msgstr "Ime: %s\n" -#: src/controller/user.py:98 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:98 msgid "Location: %s\n" msgstr "Mesto: %s\n" -#: src/controller/user.py:100 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:100 msgid "URL: %s\n" msgstr "Veza: %s\n" -#: src/controller/user.py:104 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:104 msgid "Bio: %s\n" msgstr "Bio: %s\n" -#: src/controller/user.py:105 src/controller/user.py:120 +#: ../src\controller\user.py:105 ../src\controller\user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/controller/user.py:106 src/controller/user.py:121 +#: ../src\controller\user.py:106 ../src\controller\user.py:121 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/controller/user.py:107 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:107 msgid "Protected: %s\n" msgstr "Zaštićeno: %s\n" -#: src/controller/user.py:110 +#: ../src\controller\user.py:110 msgid "Relationship: " -msgstr "" +msgstr "Odnos: " -#: src/controller/user.py:112 +#: ../src\controller\user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Pratite {0}. " -#: src/controller/user.py:115 +#: ../src\controller\user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} vas prati." -#: src/controller/user.py:119 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:119 msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -582,1394 +609,1281 @@ msgstr "" "Pratioci: %s\n" " Prijatelji: %s\n" -#: src/controller/user.py:122 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:122 msgid "Verified: %s\n" msgstr "Potvrđen: %s\n" -#: src/controller/user.py:123 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:123 msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tvitovi: %s\n" -#: src/controller/user.py:124 -#, python-format +#: ../src\controller\user.py:124 msgid "Likes: %s" msgstr "Omiljeno: %s" -#: src/controller/userActionsController.py:74 +#: ../src\controller\userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Ne možete zanemariti direktne poruke." -#: src/controller/userAliasController.py:31 +#: ../src\controller\userAliasController.py:31 msgid "Edit alias for {}" msgstr "Uredi nadimak za {}" -#: src/controller/userSelector.py:10 -#, fuzzy +#: ../src\controller\userSelector.py:10 msgid "Select user" msgstr "Izaberite korisnika" -#: src/controller/buffers/base/base.py:91 -#: src/controller/buffers/mastodon/base.py:91 -msgid "This action is not supported for this buffer" -msgstr "Ova radnja nije podržana na ovom kanalu" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:76 -msgid "{username}'s timeline" -msgstr "Vremenska linija korisnika {username}" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:78 -msgid "{username}'s likes" -msgstr "Sviđanja korisnika {username}" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:80 -msgid "{username}'s followers" -msgstr "Pratioci korisnika {username}" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:82 -msgid "{username}'s friends" -msgstr "Prijatelji korisnika {username}" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:84 -msgid "Unknown buffer" -msgstr "Nepoznat kanal" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:88 -#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:44 -#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:135 -msgid "Write the tweet here" -msgstr "Otkucajte tvit ovde:" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:194 -msgid "New tweet in {0}" -msgstr "Novi tvit u kanalu {0}" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:197 -msgid "{0} new tweets in {1}." -msgstr "{0} novih tvitova u kanalu {1}." - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:236 -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:88 -#: src/controller/buffers/twitter/people.py:177 -#, python-format -msgid "%s items retrieved" -msgstr "%s primljenih stavki" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:268 -#: src/controller/buffers/twitter/people.py:80 -msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." -msgstr "Ovaj kanal nije vremenska linija i ne može biti izbrisan." - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:410 -msgid "Reply to {arg0}" -msgstr "Odgovori {arg0}" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:412 -#: src/keystrokeEditor/constants.py:11 src/wxUI/buffers/base.py:27 -msgid "Reply" -msgstr "Odgovori" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:413 -#, python-format -msgid "Reply to %s" -msgstr "Odgovori %s" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:436 -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:124 -msgid "New direct message" -msgstr "Nova direktna poruka" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:452 -msgid "This action is not supported on protected accounts." -msgstr "Ova radnja nije podržana na zaštićenim nalozima." - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 -msgid "Quote" -msgstr "Citiraj" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:469 -msgid "Add your comment to the tweet" -msgstr "Dodajte vaš komentar u tvit" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:533 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Otvaram vezu..." - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:570 -msgid "User details" -msgstr "Podaci o korisniku" - -#: src/controller/buffers/twitter/base.py:591 -msgid "Opening item in web browser..." -msgstr "Otvaram stavku u Web pretraživaču..." - -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 -#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 src/wxUI/buffers/people.py:17 -msgid "Mention" -msgstr "Spomeni" - -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:93 -#: src/controller/buffers/twitter/people.py:98 -#, python-format -msgid "Mention to %s" -msgstr "Spomeni %s" - -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:127 -msgid "{0} new direct messages." -msgstr "{0} novih direktnih poruka." - -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:130 -msgid "This action is not supported in the buffer yet." -msgstr "Ova radnja još uvek nije podržana na ovom kanalu." - -#: src/controller/buffers/twitter/directMessages.py:146 -msgid "" -"Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages" -" buffer instead." -msgstr "" -"Nemoguće preuzeti dodatne stavke za ovaj kanal. Umesto toga, koristite " -"kanal direktne poruke." - -#: src/controller/buffers/twitter/people.py:250 -msgid "{0} new followers." -msgstr "{0} novih pratilaca." - -#: src/controller/buffers/twitter/trends.py:150 -msgid "This action is not supported in the buffer, yet." -msgstr "Ova radnja još uvek nije podržana na ovom kanalu" - -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:57 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Prilažem..." -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:74 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Zastani" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:76 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Nastavi" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:77 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:79 -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:106 -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:37 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:79 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:106 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&zastani" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:94 -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:140 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:94 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:95 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Snimanje" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:100 -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:151 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:100 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:102 -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:39 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:102 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Snimi" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:144 -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:154 -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:35 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:147 +msgid "Playing..." +msgstr "Reprodukujem..." + +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Pusti" -#: src/extra/AudioUploader/audioUploader.py:159 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Snimam zvučni zapis..." -#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:82 -#: src/extra/AudioUploader/transfer.py:88 +#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:82 +#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Greška u otpremanju datoteke: {0}" -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:29 src/update/utils.py:29 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 msgid "%d day, " msgstr "%d dan, " -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:31 src/update/utils.py:31 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 msgid "%d days, " msgstr "%d dana, " -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:33 src/update/utils.py:33 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 msgid "%d hour, " msgstr "%d čas, " -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:35 src/update/utils.py:35 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 msgid "%d hours, " msgstr "%d časova, " -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:37 src/update/utils.py:37 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 msgid "%d minute, " msgstr "%d minut, " -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:39 src/update/utils.py:39 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 msgid "%d minutes, " msgstr "%d minuta, " -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:41 src/update/utils.py:41 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 msgid "%s second" msgstr "%s sekund" -#: src/extra/AudioUploader/utils.py:43 src/update/utils.py:43 -#, python-format +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:43 ../src\update\utils.py:43 msgid "%s seconds" msgstr "%s sekundi" -#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:15 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:35 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:171 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:255 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:15 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:35 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:171 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:255 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:21 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Preuzeto" -#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:26 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Ukupna veličina datoteke" -#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:31 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Brzina prenosa" -#: src/extra/AudioUploader/wx_transfer_dialogs.py:36 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Preostalo vreme" -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:29 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Priloži zvučni zapis" -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:41 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Dodaj postojeću datoteku" -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:42 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Odbaci" -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:44 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Otpremi na" -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:49 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Priloži" -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:51 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Otkaži" -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 -msgid "Select the audio file to be uploaded" -msgstr "Izaberite zvučni zapis koji želite da otpremite" - -#: src/extra/AudioUploader/wx_ui.py:76 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" msgstr "Zvučni zapisi (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:7 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 +msgid "Select the audio file to be uploaded" +msgstr "Izaberite zvučni zapis koji želite da otpremite" + +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Tvit sa zvučnim zapisom" -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:8 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Kanal sa korisničkom vremenskom linijom je stvoren" -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:9 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Kanal je izbrisan" -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:10 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Primljena direktna poruka." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:11 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Direktna poruka je poslata." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:12 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Greška." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:13 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Tvit je označen sa sviđa mi se." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:14 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Kanal sviđanja je ažuriran." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:15 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Tvit sa lokacijom" -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:16 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Tvit sadrži jednu ili više slika." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:17 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Vrh ili dno." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:18 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Lista ažurirana." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:19 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Previše znakova." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:20 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Neko vas je spomenuo." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:21 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Novi događaj." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:22 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} je spreman." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:23 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Spominjanje je poslato." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:24 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tvit je retvitovan." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:25 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Kanal pretrage je ažuriran." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:26 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Tvit je primljen." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:27 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Tvit je poslat." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:28 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Kanal sa temama u trendu je ažuriran." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:29 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Novi tvit u kanalu korisničke vremenske linije." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:30 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Novi pratilac." -#: src/extra/SoundsTutorial/soundsTutorial_constants.py:31 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Jačina je promenjena." -#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:9 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Zvučna uputstva" -#: src/extra/SoundsTutorial/wx_ui.py:12 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Pritisnite enter kako bi ste čuli zvuk određenog događaja." -#: src/extra/SpellChecker/spellchecker.py:60 -#, python-format +#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:60 msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Pogrešno napisana reč: %s" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:28 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Pogrešno napisana reč." -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:33 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Kontekst." -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:38 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Predlozi" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:43 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Zanemari" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:44 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "Z&anemai sve" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:45 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Zameni" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:46 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "Zam&eni sve" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:47 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Dodaj u lični rečnik" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:80 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 msgid "" -"An error has occurred. There are no dictionaries available for the " -"selected language in {0}" +"An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " +"language in {0}" msgstr "Došlo je do greške. Nema rečnika za odabrani jezik {0}" -#: src/extra/SpellChecker/wx_ui.py:83 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Provera pravopisa je završena." -#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:39 -#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:57 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:57 msgid "You have to start writing" msgstr "Morate da počnete da pišete." -#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:49 -#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:66 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:49 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:66 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Nema rezultata u vašoj bazi korisnika-." -#: src/extra/autocompletionUsers/completion.py:51 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:51 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "Automatsko dovršavanje radi samo za korisnike." -#: src/extra/autocompletionUsers/scan.py:54 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\scan.py:54 msgid "" -"Updating database... You can close this window now. A message will tell " -"you when the process finishes." +"Updating database... You can close this window now. A message will tell you " +"when the process finishes." msgstr "" "Ažuriram bazu podataka... Sada možete zatvoriti ovaj prozor. Dobićete " "obaveštenje kada se proces završi." -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:9 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:12 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Uređujem {0} bazu korisničkih podataka" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:13 -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:151 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:16 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Dodaj korisnika" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:17 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Ukloni korisnika" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 -msgid "Twitter username" -msgstr "Twitter korisničko ime" - -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:38 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 msgid "Add user to database" msgstr "Dodaj korisnika u bazu podataka" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 +msgid "Twitter username" +msgstr "Twitter korisničko ime" + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Korisnik ne postoji." -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_manage.py:44 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Greška" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:8 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:8 msgid "Autocomplete users' settings" msgstr "Podešavanja automatskog dovršavanja" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:11 -#, fuzzy +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:11 msgid "Add followers to database" -msgstr "Dodaj korisnika u bazu podataka" +msgstr "Dodaj pratioce u bazu podataka" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:12 -#, fuzzy +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:12 msgid "Add friends to database" -msgstr "Dodaj korisnika u bazu podataka" +msgstr "Dodaj prijatelje u bazu podataka" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:26 -#, fuzzy +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:26 msgid "Updating autocompletion database" -msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja" +msgstr "Ažuriranje baze automatskog dovršavanja" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:37 msgid "" -"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add " -"them to the user autocomplete database. Please note that if there are " -"many users or you have tried to perform this action less than 15 minutes " -"ago, TWBlue may reach a limit in Twitter API calls when trying to load " -"the users into the database. If this happens, we will show you an error, " -"in which case you will have to try this process again in a few minutes. " -"If this process ends with no error, you will be redirected back to the " -"account settings dialog. Do you want to continue?" +"This process will retrieve the users you selected from Twitter, and add them " +"to the user autocomplete database. Please note that if there are many users " +"or you have tried to perform this action less than 15 minutes ago, TWBlue " +"may reach a limit in Twitter API calls when trying to load the users into " +"the database. If this happens, we will show you an error, in which case you " +"will have to try this process again in a few minutes. If this process ends " +"with no error, you will be redirected back to the account settings dialog. " +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Ovaj proces će preuzeti korisnike koje ste izabrali sa Twittera, i dodati ih " +"u bazu korisnika za automatsko dovršavanje. Molimo imajte na umu da ako je " +"izabrano mnogo korisnika ili ste pokušali da izvršite ovu radnju pre manje " +"od 15 minuta, TWBlue može da dostigne API ograničenje kada pokušava da " +"dodaje korisnike u bazu. Ako se ovo desi, biće prikazana greška, a u tom " +"slučaju ćete morati da pokušate ovaj proces ponovo za nekoliko minuta. Ako " +"se ovaj proces završi bez greške, bićete vraćeni na dijalog sa podešavanjima " +"naloga. Da li želite da nastavite?" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:37 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:37 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 msgid "Attention" msgstr "Pažnja" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 -msgid "TWBlue has imported {} users successfully." -msgstr "" - -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:43 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:43 msgid "Done" msgstr "Dovršeno" -#: src/extra/autocompletionUsers/wx_scan.py:47 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:43 +msgid "TWBlue has imported {} users successfully." +msgstr "TWBlue je uspešno uvezao {} korisnika." + +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_scan.py:47 msgid "Error adding users from Twitter. Please try again in about 15 minutes." msgstr "" +"Greška pri dodavanju korisnika sa Twittera. Molimo pokušajte ponovo za oko " +"15 minuta." -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Otkrij automatski" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:41 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:43 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Holandski" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:44 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:44 msgid "English" msgstr "engleski" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:48 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:49 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:49 msgid "French" msgstr "francuski" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:52 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:52 msgid "German" msgstr "nemački" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:58 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:68 -msgid "Korean" -msgstr "korejski" - -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:63 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:63 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:64 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:64 msgid "Japanese" msgstr "japanski" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:85 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:68 +msgid "Korean" +msgstr "korejski" + +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:86 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:89 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:96 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: src/extra/ocr/OCRSpace.py:7 src/extra/translator/translator.py:105 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: src/extra/translator/translator.py:22 +#: ../src\extra\translator\translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrički" -#: src/extra/translator/translator.py:23 +#: ../src\extra\translator\translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: src/extra/translator/translator.py:24 +#: ../src\extra\translator\translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: src/extra/translator/translator.py:25 +#: ../src\extra\translator\translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: src/extra/translator/translator.py:26 +#: ../src\extra\translator\translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "jermenski" -#: src/extra/translator/translator.py:27 +#: ../src\extra\translator\translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbejdžanski" -#: src/extra/translator/translator.py:28 +#: ../src\extra\translator\translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: src/extra/translator/translator.py:29 +#: ../src\extra\translator\translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Beloruski" -#: src/extra/translator/translator.py:30 +#: ../src\extra\translator\translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" -#: src/extra/translator/translator.py:31 +#: ../src\extra\translator\translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: src/extra/translator/translator.py:32 +#: ../src\extra\translator\translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarski" -#: src/extra/translator/translator.py:33 +#: ../src\extra\translator\translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" -#: src/extra/translator/translator.py:34 +#: ../src\extra\translator\translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Katalonski" -#: src/extra/translator/translator.py:35 +#: ../src\extra\translator\translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: src/extra/translator/translator.py:36 +#: ../src\extra\translator\translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Kineski" -#: src/extra/translator/translator.py:37 +#: ../src\extra\translator\translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "kineski pojednostavljeni" -#: src/extra/translator/translator.py:38 +#: ../src\extra\translator\translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "kineski tradicionalni" -#: src/extra/translator/translator.py:39 +#: ../src\extra\translator\translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: src/extra/translator/translator.py:40 +#: ../src\extra\translator\translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: src/extra/translator/translator.py:42 +#: ../src\extra\translator\translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: src/extra/translator/translator.py:45 +#: ../src\extra\translator\translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/extra/translator/translator.py:46 +#: ../src\extra\translator\translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: src/extra/translator/translator.py:47 +#: ../src\extra\translator\translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "filipinski" -#: src/extra/translator/translator.py:50 +#: ../src\extra\translator\translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "galicijski" -#: src/extra/translator/translator.py:51 +#: ../src\extra\translator\translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: src/extra/translator/translator.py:53 +#: ../src\extra\translator\translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: src/extra/translator/translator.py:54 +#: ../src\extra\translator\translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" -#: src/extra/translator/translator.py:55 +#: ../src\extra\translator\translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/extra/translator/translator.py:56 +#: ../src\extra\translator\translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "jevrejski" -#: src/extra/translator/translator.py:57 +#: ../src\extra\translator\translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "indijski" -#: src/extra/translator/translator.py:59 +#: ../src\extra\translator\translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: src/extra/translator/translator.py:60 +#: ../src\extra\translator\translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "indonežanski" -#: src/extra/translator/translator.py:61 +#: ../src\extra\translator\translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: src/extra/translator/translator.py:62 +#: ../src\extra\translator\translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: src/extra/translator/translator.py:65 +#: ../src\extra\translator\translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: src/extra/translator/translator.py:66 +#: ../src\extra\translator\translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: src/extra/translator/translator.py:67 +#: ../src\extra\translator\translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: src/extra/translator/translator.py:69 +#: ../src\extra\translator\translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "kurdski" -#: src/extra/translator/translator.py:70 +#: ../src\extra\translator\translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "kirgistanski" -#: src/extra/translator/translator.py:71 +#: ../src\extra\translator\translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laothian" -#: src/extra/translator/translator.py:72 +#: ../src\extra\translator\translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "letonski" -#: src/extra/translator/translator.py:73 +#: ../src\extra\translator\translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "litvanski" -#: src/extra/translator/translator.py:74 +#: ../src\extra\translator\translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: src/extra/translator/translator.py:75 +#: ../src\extra\translator\translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malay" -#: src/extra/translator/translator.py:76 +#: ../src\extra\translator\translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/extra/translator/translator.py:77 +#: ../src\extra\translator\translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "malteški" -#: src/extra/translator/translator.py:78 +#: ../src\extra\translator\translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: src/extra/translator/translator.py:79 +#: ../src\extra\translator\translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: src/extra/translator/translator.py:80 +#: ../src\extra\translator\translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#: src/extra/translator/translator.py:81 +#: ../src\extra\translator\translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "norveški" -#: src/extra/translator/translator.py:82 +#: ../src\extra\translator\translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/extra/translator/translator.py:83 +#: ../src\extra\translator\translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: src/extra/translator/translator.py:84 +#: ../src\extra\translator\translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "persijski" -#: src/extra/translator/translator.py:87 +#: ../src\extra\translator\translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: src/extra/translator/translator.py:88 +#: ../src\extra\translator\translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "rumunski" -#: src/extra/translator/translator.py:90 +#: ../src\extra\translator\translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: src/extra/translator/translator.py:91 +#: ../src\extra\translator\translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "srpski" -#: src/extra/translator/translator.py:92 +#: ../src\extra\translator\translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: src/extra/translator/translator.py:93 +#: ../src\extra\translator\translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhalese" -#: src/extra/translator/translator.py:94 +#: ../src\extra\translator\translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: src/extra/translator/translator.py:95 +#: ../src\extra\translator\translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "slovenački" -#: src/extra/translator/translator.py:97 +#: ../src\extra\translator\translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: src/extra/translator/translator.py:98 +#: ../src\extra\translator\translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: src/extra/translator/translator.py:99 +#: ../src\extra\translator\translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: src/extra/translator/translator.py:100 +#: ../src\extra\translator\translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: src/extra/translator/translator.py:101 +#: ../src\extra\translator\translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: src/extra/translator/translator.py:102 +#: ../src\extra\translator\translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: src/extra/translator/translator.py:103 +#: ../src\extra\translator\translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: src/extra/translator/translator.py:104 +#: ../src\extra\translator\translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "tibetanski" -#: src/extra/translator/translator.py:106 +#: ../src\extra\translator\translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: src/extra/translator/translator.py:107 +#: ../src\extra\translator\translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: src/extra/translator/translator.py:108 +#: ../src\extra\translator\translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "uzbekitanski" -#: src/extra/translator/translator.py:109 +#: ../src\extra\translator\translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" -#: src/extra/translator/translator.py:110 +#: ../src\extra\translator\translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamski" -#: src/extra/translator/translator.py:111 +#: ../src\extra\translator\translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "velški" -#: src/extra/translator/translator.py:112 +#: ../src\extra\translator\translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: src/extra/translator/wx_ui.py:29 +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "prevedi poruku" -#: src/extra/translator/wx_ui.py:32 +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Odredišni jezik" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:3 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:3 msgid "Go up in the current buffer" msgstr "Idite na gore u trenutnom kanalu" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:4 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:4 msgid "Go down in the current buffer" msgstr "Idite na dole u trenutnom kanalu" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:5 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:5 msgid "Go to the previous buffer" msgstr "Idi na prethodni kanal" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:6 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:6 msgid "Go to the next buffer" msgstr "Idi na sledeći kanal" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:7 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:7 msgid "Focus the next session" msgstr "Fokusiraj sledeću sesiju" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:8 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:8 msgid "Focus the previous session" msgstr "Fokusiraj prethodnu sesiju" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:9 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:9 msgid "Show or hide the GUI" msgstr "Prikaži ili sakrij okruženje" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:10 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:10 msgid "New tweet" msgstr "Novi tvit" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:12 src/wxUI/buffers/base.py:26 -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 msgid "Retweet" msgstr "Retvituj" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:13 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:13 msgid "Send direct message" msgstr "Pošalji direktnu poruku" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:14 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:14 msgid "Like a tweet" msgstr "Označi tvit sa sviđa mi se" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:15 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:15 msgid "Like/unlike a tweet" msgstr "Označi da ti se tvit sviđa / ne sviđa" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:16 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:16 msgid "Unlike a tweet" msgstr "Označi tvit sa ne sviđa mi se" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:17 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:17 msgid "Open the user actions dialogue" msgstr "Otvori dialog korisničkih radnji" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:18 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:18 msgid "See user details" msgstr "Vidi pojedinosti o korisniku" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:19 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:19 msgid "Show tweet" msgstr "Prikaži tvit" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:20 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:20 msgid "Quit" msgstr "Napusti" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:21 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:21 msgid "Open user timeline" msgstr "Otvori korisničku vremensku crtu" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:22 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:22 msgid "Destroy buffer" msgstr "Izbriši kanal" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:23 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:23 msgid "Interact with the currently focused tweet." msgstr "Radnje sa trenutno obeleženim tvitom" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:24 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:24 msgid "Open URL" msgstr "Otvori vezu" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:25 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:25 msgid "View in Twitter" msgstr "Prikaži na Twitteru" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:26 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:26 msgid "Increase volume by 5%" msgstr "Pojačaj ton za 5%" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:27 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:27 msgid "Decrease volume by 5%" msgstr "Utišaj ton za 5%" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:28 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:28 msgid "Jump to the first element of a buffer" msgstr "Skoči na prvi element kanala" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:29 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:29 msgid "Jump to the last element of the current buffer" msgstr "Skoči na poslednji element kanala" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:30 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:30 msgid "Jump 20 elements up in the current buffer" msgstr "Skoči dvadeset elemenata na gore u trenutnom kanalu" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:31 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:31 msgid "Jump 20 elements down in the current buffer" msgstr "Skoči 20 elemenata nadole u trenutnom kanalu" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:32 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:32 msgid "Edit profile" msgstr "Izmeni profil" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:33 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:33 msgid "Delete a tweet or direct message" msgstr "Izbriši tvit ili direktnu poruku" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:34 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:34 msgid "Empty the current buffer" msgstr "Očisti trenutni kanal" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:35 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:35 msgid "Repeat last item" msgstr "Ponovi poslednju stavku" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:36 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:36 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj u ostavu" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:37 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:37 msgid "Add to list" msgstr "Dodaj u listu" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:38 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:38 msgid "Remove from list" msgstr "Ukloni iz liste" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:39 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:39 msgid "Mute/unmute the active buffer" msgstr "Utišaj ili pokreni trenutni kanal" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:40 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:40 msgid "Mute/unmute the current session" msgstr "Utišaj ili pokreni trenutnu sesiju" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:41 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:41 msgid "toggle the automatic reading of incoming tweets in the active buffer" msgstr "uključi ili isključi automatsko čitanje tvitova u trenutnom kanalu" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:42 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:42 msgid "Search on twitter" msgstr "Traži na twitter-u" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:43 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:43 msgid "Find a string in the currently focused buffer" msgstr "Pronađi tekst u trenutnom kanalu" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:44 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:44 msgid "Show the keystroke editor" msgstr "Prikaži uređivača prečica" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:45 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:45 msgid "Show lists for a specified user" msgstr "Prikaži liste određenog korisnika" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:46 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:46 msgid "load previous items" msgstr "Učitaj prethodne stavke" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:47 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:47 msgid "Get geolocation" msgstr "Preuzmi geografsku lokaciju" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:48 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:48 msgid "Display the tweet's geolocation in a dialog" msgstr "Prikaži geografsku lokaciju u dijalogu" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:49 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:49 msgid "Create a trending topics buffer" msgstr "Stvori kanal trenutnih tema u trendu" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:50 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:50 msgid "View conversation" msgstr "Vidi razgovor" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:51 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:51 msgid "Check and download updates" msgstr "Proveri i preuzmi nadogradnje" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:52 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:52 msgid "" -"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open" -" lists in buffers." +"Opens the list manager, which allows you to create, edit, delete and open " +"lists in buffers." msgstr "" "Otvara upravljanje listama, što vam dozvoljava da kreirate, uređujete, " "brišete i otvarate liste u kanalima." -#: src/keystrokeEditor/constants.py:53 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:53 msgid "Opens the global settings dialogue" msgstr "Otvara dijalog globalnih podešavanja" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:54 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:54 msgid "Opens the list manager" msgstr "Otvara upravljanje listama" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:55 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:55 msgid "Opens the account settings dialogue" msgstr "Otvara podešavanja naloga" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:56 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:56 msgid "Try to play an audio file" msgstr "Pokušaj reprodukcije audio datoteke" -#: src/keystrokeEditor/constants.py:57 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:57 msgid "Updates the buffer and retrieves possible lost items there." msgstr "Ažurira kanal i preuzima moguće izgubljene stavke." -#: src/keystrokeEditor/constants.py:58 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:58 msgid "Extracts the text from a picture and displays the result in a dialog." msgstr "Izdvaja tekst iz slike i prikazuje rezultat u dijaloškom prozoru." -#: src/keystrokeEditor/constants.py:59 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:59 msgid "Adds an alias to an user" msgstr "Dodaje nadimak za korisnika" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:8 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Uređivač prečica" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:12 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:12 msgid "Select a keystroke to edit" msgstr "Izaberite prečicu koju želite da izmenite" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 src/wxUI/dialogs/userActions.py:10 -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:19 src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 -msgid "Action" -msgstr "Radnja" - -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:13 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 msgid "Keystroke" msgstr "Prečica" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:18 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:135 -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:20 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:53 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:135 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:53 msgid "Edit" msgstr "Izmeni" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:20 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 msgid "Undefine keystroke" msgstr "Izbriši prečicu" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:21 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Izvrši radnju" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:22 src/wxUI/dialogs/configuration.py:421 -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:25 src/wxUI/dialogs/utils.py:39 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:22 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:421 +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:25 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:39 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:42 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:42 msgid "Undefined" msgstr "Izbrisana" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:50 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovu prečicu?" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:54 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Uređujem prečicu" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:57 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:58 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:59 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:60 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:66 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Taster" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:71 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:80 -#: src/wxUI/dialogs/find.py:21 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:23 -#: src/wxUI/dialogs/utils.py:36 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:71 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:80 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:21 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:23 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:36 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Morate koristiti Windows taster" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:84 src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Pogrešna prečica" -#: src/keystrokeEditor/wx_ui.py:87 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Morate omogućiti znak u prečici" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:9 +#: ../src\languageHandler.py:99 +msgid "User default" +msgstr "Podrazumevano" + +#: ../src\main.py:120 +msgid "https://twblue.es/donate" +msgstr "https://twblue.es/donate" + +#: ../src\main.py:137 +msgid "" +"{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " +"If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " +"you're unsure of how to do this, contact the {0} developers." +msgstr "" +"{0} je već pokrenut. Zatvorite druge pokrenute prozore aplikacije pre " +"pokretanja ovog. Ako ste sigurni da {0} nije pokrenut, pokušajte da obrišete " +"datoteku koja se nalazi na {1}. Ako niste sigurni kako ovo da uradite, " +"kontaktirajte {0} programere." + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Upravljanje sesijama" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:12 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Lista naloga" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:14 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Nalog" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:18 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Novi nalog" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:19 src/sessionmanager/wxUI.py:65 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Ukloni nalog" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:20 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Globalna podešavanja" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 -msgid "You need to configure an account." -msgstr "Morate podesiti nalog." - -#: src/sessionmanager/wxUI.py:43 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 msgid "Account Error" msgstr "Greška naloga" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 +msgid "You need to configure an account." +msgstr "Morate podesiti nalog." + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorizacija" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" msgstr "" "Zahtev za autorizaciju vašeg Twitter naloga će biti otvoren u vašem " -"pregledniku. Potrebno je da to uradite samo jednom. Želite li da " -"nastavite?" +"pregledniku. Potrebno je da to uradite samo jednom. Želite li da nastavite?" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:49 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorizacija" - -#: src/sessionmanager/wxUI.py:53 -#, python-format +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:53 msgid "Authorized account %d" msgstr "Autorizovan nalog %d" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 +msgid "Invalid user token" +msgstr "Pogrešan korisnički token" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." msgstr "" -"Vaš pristupni token je pogrešan ili autorizacija nije uspela. Molimo vas," -" pokušajte ponovo." +"Vaš pristupni token je pogrešan ili autorizacija nije uspela. Molimo vas, " +"pokušajte ponovo." -#: src/sessionmanager/wxUI.py:59 -msgid "Invalid user token" -msgstr "Pogrešan korisnički token" - -#: src/sessionmanager/wxUI.py:65 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovaj nalog?" -#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 -msgid "" -"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might " -"be due to an invalid or expired token, revoqued access to the " -"application, or after an account reactivation. Please remove the account " -"manually from your Twitter sessions in order to stop seeing this message." -msgstr "" -"TWBlue ne može da izvrši autentikaciju naloga za {} na Twitteru. Ovo se " -"može desiti zbog neispravnog ili isteklog tokena, odbijanja pristupa " -"aplikacije, ili nakon ponovne aktivacije naloga. Molimo ručno uklonite " -"nalog iz vaših Twitter sesija kako biste prestali da dobijate ovu poruku." - -#: src/sessionmanager/wxUI.py:81 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 msgid "Authentication error for session {}" msgstr "Greška u autentikaciji za sesiju {}" -#: src/sessions/base.py:113 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 msgid "" -"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted" -" and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to" -" the {app} developers." +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might be " +"due to an invalid or expired token, revoqued access to the application, or " +"after an account reactivation. Please remove the account manually from your " +"Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" +"TWBlue ne može da izvrši autentikaciju naloga za {} na Twitteru. Ovo se može " +"desiti zbog neispravnog ili isteklog tokena, odbijanja pristupa aplikacije, " +"ili nakon ponovne aktivacije naloga. Molimo ručno uklonite nalog iz vaših " +"Twitter sesija kako biste prestali da dobijate ovu poruku." + +#: ../src\sessions\base.py:113 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted " +"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " +"{app} developers." msgstr "" "Došlo je do greške pri čuvanju {app} baze podataka. Biće obrisana i " "automatski ponovno napravljena. Ako se ova greška nastavi, pošaljite " "dnevnike sa greškama {app} programerima." -#: src/sessions/base.py:153 +#: ../src\sessions\base.py:153 msgid "" -"An exception occurred while loading the {app} database. It will be " -"deleted and rebuilt automatically. If this error persists, send the error" -" log to the {app} developers." +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be deleted " +"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " +"{app} developers." msgstr "" "Došlo je do greške pri čuvanju {app} baze podataka. Biće obrisana i " "automatski ponovno napravljena. Ako se ova greška nastavi, pošaljite " "dnevnike sa greškama {app} programerima." -#: src/sessions/twitter/compose.py:25 src/sessions/twitter/compose.py:68 -#: src/sessions/twitter/compose.py:133 src/sessions/twitter/compose.py:142 -#: src/sessions/twitter/templates.py:26 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:25 ../src\sessions\twitter\compose.py:68 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:133 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:142 +#: ../src\sessions\twitter\templates.py:26 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" -#: src/sessions/twitter/compose.py:76 src/sessions/twitter/compose.py:78 -#, python-format +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:76 ../src\sessions\twitter\compose.py:78 msgid "Dm to %s " msgstr "Direktna poruka za %s " -#: src/sessions/twitter/compose.py:117 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:117 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. citira tvit od @{1}: {2}" -#: src/sessions/twitter/compose.py:144 src/sessions/twitter/compose.py:146 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:144 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:146 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupno" -#: src/sessions/twitter/compose.py:147 -#, python-format +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:147 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1977,82 +1891,90 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s pratilaca, %s prijatelja, %s tvitova. Poslednji tvit %s. " "Pridružio se twitteru %s" -#: src/sessions/twitter/compose.py:151 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:151 msgid "No description available" msgstr "Opis nije dostupan" -#: src/sessions/twitter/compose.py:155 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:155 msgid "private" msgstr "Privatno" -#: src/sessions/twitter/compose.py:156 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:156 msgid "public" msgstr "Javno" -#: src/sessions/twitter/session.py:212 src/sessions/twitter/session.py:239 -#, python-format +#: ../src\sessions\twitter\session.py:212 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:239 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s nije uspelo. Razlog: %s" -#: src/sessions/twitter/session.py:218 src/sessions/twitter/session.py:242 -#, python-format +#: ../src\sessions\twitter\session.py:218 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:242 msgid "%s succeeded." msgstr "%s uspelo." -#: src/sessions/twitter/session.py:452 src/sessions/twitter/session.py:535 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:452 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:535 msgid "Deleted account" msgstr "Obrisan nalog" -#: src/sessions/twitter/templates.py:16 +#: ../src\sessions\twitter\templates.py:16 msgid "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" msgstr "$display_name, $text $image_descriptions $date. $source" -#: src/sessions/twitter/templates.py:17 +#: ../src\sessions\twitter\templates.py:17 msgid "$sender_display_name, $text $date" msgstr "$sender_display_name, $text $date" -#: src/sessions/twitter/templates.py:18 +#: ../src\sessions\twitter\templates.py:18 msgid "Dm to $recipient_display_name, $text $date" msgstr "Direktna poruka za $recipient_display_name, $text $date" -#: src/sessions/twitter/templates.py:19 +#: ../src\sessions\twitter\templates.py:19 msgid "" -"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following " -"following, $tweets tweets. Joined Twitter $created_at." +"$display_name (@$screen_name). $followers followers, $following following, " +"$tweets tweets. Joined Twitter $created_at." msgstr "" -"$display_name (@$screen_name). $followers pratilaca, $following praćenja," -" $tweets tvitova. Pridružio se Twitteru $created_at." +"$display_name (@$screen_name). $followers pratilaca, $following praćenja, " +"$tweets tvitova. Pridružio se Twitteru $created_at." -#: src/sessions/twitter/templates.py:54 +#: ../src\sessions\twitter\templates.py:54 msgid "Image description: {}." msgstr "Opis slike: {}." -#: src/sessions/twitter/utils.py:243 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:243 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da vidite ovaj status." -#: src/sessions/twitter/utils.py:245 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:245 msgid "No status found with that ID" msgstr "Status nije pronađen pod tim brojem." -#: src/sessions/twitter/utils.py:247 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:247 msgid "Error {0}" msgstr "Greška {0}" -#: src/sessions/twitter/utils.py:274 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:274 msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" msgstr "{user_1}, {user_2} i još {all_users} korisnika: {text}" -#: src/sessions/twitter/wxUI.py:7 +#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Autorizacija naloga..." -#: src/sessions/twitter/wxUI.py:10 +#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Ovde upišite vaš PIN kod" -#: src/update/wxUpdater.py:14 -#, python-format +#: ../src\sound.py:160 +msgid "Stopped." +msgstr "Zaustavljeno" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:14 +msgid "New version for %s" +msgstr "Nova verzija za %s" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:14 msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -2069,202 +1991,256 @@ msgstr "" "Promene:\n" "%s" -#: src/update/wxUpdater.py:14 -#, python-format -msgid "New version for %s" -msgstr "Nova verzija za %s" - -#: src/update/wxUpdater.py:22 +#: ../src\update\wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Preuzimanje u toku" -#: src/update/wxUpdater.py:22 +#: ../src\update\wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Preuzimam novu verziju..." -#: src/update/wxUpdater.py:32 -#, python-format +#: ../src\update\wxUpdater.py:32 msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Ažuriram... %s od %s" -#: src/update/wxUpdater.py:35 +#: ../src\update\wxUpdater.py:35 +msgid "Done!" +msgstr "Dovršeno" + +#: ../src\update\wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." msgstr "" -"Ažuriranje je preuzeto i uspešno instalirano. Pritisnite u redu za " -"nastavak." +"Ažuriranje je preuzeto i uspešno instalirano. Pritisnite u redu za nastavak." -#: src/update/wxUpdater.py:35 -msgid "Done!" -msgstr "Dovršeno" +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 +msgid "Client" +msgstr "Klijent" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:7 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\events.py:14 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\people.py:12 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:11 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:32 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:47 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:28 +msgid "Direct message" +msgstr "Direktna poruka" + +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:16 +msgid "Remove event" +msgstr "Ukloni događaj" + +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:12 ../src\wxUI\buffers\panels.py:20 +msgid "Login" +msgstr "Prijavi se" + +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:14 +msgid "Log in automatically" +msgstr "Prijavi se automatski" + +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:22 +msgid "Logout" +msgstr "Odjavi se" + +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:9 +msgid "Trending topic" +msgstr "Tema trenda" + +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 +msgid "Tweet about this trend" +msgstr "Tvituj o ovom trendu" + +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:20 ../src\wxUI\menus.py:97 +msgid "Search topic" +msgstr "Pretraži temu" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:7 msgid "" -"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a " -"mention to the poster with your comments and a link to the original " -"tweet?" +"This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " +"to the poster with your comments and a link to the original tweet?" msgstr "" -"Ovaj retvit ima preko 140 znakova. Želite li da pošaljete to kao " -"spominjanje na pošiljaoca sa vašim komentarom i linkom do izvornog tvita?" +"Ovaj retvit ima preko 140 znakova. Želite li da pošaljete to kao spominjanje " +"na pošiljaoca sa vašim komentarom i linkom do izvornog tvita?" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:10 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Želite li da dodate komentar na ovaj tvit?" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 msgid "" -"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter " -"as well." +"Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " +"well." msgstr "" "Želite li zaista da izbrišete ovaj tvit? On će biti izbrisan sa Twitera " "takođe." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:13 src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Želite li stvarno da zatvorite {0}?" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:16 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " {0} se mora ponovo pokrenuti kako bi ove promene stupile na snagu." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:20 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Ponovo pokreni {0} " -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 msgid "" -"Are you sure you want to delete this user from the database? This user " -"will not appear in autocomplete results anymore." +"Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " +"not appear in autocomplete results anymore." msgstr "" "Jeste li sigurni da želite da izbrišete ovog korisnika iz baze podataka? " "Ovaj korisnik se više neće pojavljivati u rezultatima automatskog " "dovršavanja." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:23 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Unesite ime klijenta" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:26 src/wxUI/dialogs/configuration.py:267 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:267 msgid "Add client" msgstr "Dodaj program" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 msgid "" -"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from" -" the list but not from Twitter" +"Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " +"the list but not from Twitter" msgstr "" -"Želite li zaista da očistite ovaj kanal? Njegove stavke će biti uklonjene" -" sa kanala, ali ne i sa twittera." +"Želite li zaista da očistite ovaj kanal? Njegove stavke će biti uklonjene sa " +"kanala, ali ne i sa twittera." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:32 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Očisti kanal" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:36 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovaj kanal?" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" -"Vremenska linija za tog korisnika već postoji. Ne možete otvoriti još " -"jednu." +"Vremenska linija za tog korisnika već postoji. Ne možete otvoriti još jednu." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:42 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Postojeća vremenska linija." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:45 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "" "Ovaj korisnik nema nijedan tvit, te s toga ne možete otvoriti njegovu " "vremensku liniju." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " -"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a " -"twitter policy. Do you want to continue?" +"using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " +"policy. Do you want to continue?" msgstr "" "Ovo je zaštićeni korisnik twittera, što znači da ne možete otvarati " "vremensku liniju koristeći Streaming API. Tvitovi korisnika neće biti " "ažurirani zbog politike tvitera. Želite li da nastavite??" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:48 src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:51 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 msgid "" -"This is a protected user account, you need to follow this user to view " -"their tweets or likes." +"This is a protected user account, you need to follow this user to view their " +"tweets or likes." msgstr "" "Ovaj korisnik je zaštitio svoj nalog. Morate ga zapratiti kako bi videli " "njegove tvitove ili omiljene stvari." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 msgid "" -"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating " -"to the project. This will help us pay for the server, the domain and some" -" other things to ensure that {0} will be actively maintained. Your " -"donation will give us the means to continue the development of {0}, and " -"to keep {0} free. Would you like to donate now?" +"If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " +"the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " +"things to ensure that {0} will be actively maintained. Your donation will " +"give us the means to continue the development of {0}, and to keep {0} free. " +"Would you like to donate now?" msgstr "" "Ako vam se sviđa {0} potrebna nam je vaša pomoć. Pomozite nam donacijom " -"projekta. To će nam pomoći da platimo server, domen i neke druge stvari " -"kako bi smo osigurali da {0} biti aktivno održavan. Vaša donacija će nam " -"dati motivaciju da nastavimo sa razvojem {0}, i da sačuvamo {0} " -"besplatnim. Želite li da donirate sada?" +"projekta. To će nam pomoći da platimo server, domen i neke druge stvari kako " +"bi smo osigurali da {0} biti aktivno održavan. Vaša donacija će nam dati " +"motivaciju da nastavimo sa razvojem {0}, i da sačuvamo {0} besplatnim. " +"Želite li da donirate sada?" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:54 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Potrebna nam je vaša pomoć" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:58 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "Ovaj korisnik nema tvitove. {0} ne može da napravi vremensku liniju." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:61 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" "Ovaj korisnik nema omiljenih tvitova. {0} ne može da napravi vremensku " "liniju." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:64 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "Ovog korisnika niko ne prati. {0} ne može da kreira vremensku liniju." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:67 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." -msgstr "Ovaj korisnik nema prijatelje. {0} ne može da napravi vremensku liniju." +msgstr "" +"Ovaj korisnik nema prijatelje. {0} ne može da napravi vremensku liniju." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 -msgid "Geolocation data: {0}" -msgstr "Podaci o geografskoj lokaciji: {0}" - -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:71 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geo data for this tweet" msgstr "Geografski podaci o ovom tvitu" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 +msgid "Geolocation data: {0}" +msgstr "Podaci o geografskoj lokaciji: {0}" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " -"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by " -"pressing Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." +"shorcuts could be different. Please check the keystroke editor by pressing " +"Alt+Win+K to see all available keystrokes for this keymap." msgstr "" "TWBlue je otkrio da koristite windows 10 i promenio je podrazumevane " "tasterske prečice na Windows 10 način rada. To znači da neke tasterske " @@ -2272,45 +2248,40 @@ msgstr "" "prečica pritiskanjem Alt+Win+K i pogledate sve dostupne prečice za ovaj " "način rada." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:74 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" - -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:77 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Blokirani ste i ne možete videti ovaj sadržaj." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:80 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " -"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected " -"timeline." +"conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." msgstr "" "Blokirani ste i ne možete videti sadržaj nekog korisnika. Kako bi smo " -"izbegli konflikte sa sesijom, TWBlue će ukloniti vremensku liniju na koju" -" ovo utiče." +"izbegli konflikte sa sesijom, TWBlue će ukloniti vremensku liniju na koju " +"ovo utiče." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:83 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 msgid "" -"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from" -" Twitter." +"TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " +"Twitter." msgstr "" "TWBlue ne može da učita ovu vremensku liniju zbog toga što je korisnik " "suspendovan sa tvitera." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:86 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovaj filter?" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:89 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Ovaj filter već postoji. Molimo koristite drugi naziv" -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:95 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 msgid "The configuration file is invalid." msgstr "Datoteka sa podešavanjima je neispravna." -#: src/wxUI/commonMessageDialogs.py:98 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:98 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." @@ -2318,1277 +2289,1297 @@ msgstr "" "{0} je neočekivano zatvoren pri poslednjem pokretanju. Ako se problem " "nastavi, molimo prijavite ga{0} programerima." -#: src/wxUI/menus.py:8 src/wxUI/view.py:33 -msgid "&Retweet" -msgstr "Retvituj" - -#: src/wxUI/menus.py:10 src/wxUI/menus.py:34 src/wxUI/view.py:32 -msgid "Re&ply" -msgstr "Odgovori" - -#: src/wxUI/menus.py:12 src/wxUI/view.py:34 -msgid "&Like" -msgstr "Sviđa mi se" - -#: src/wxUI/menus.py:14 src/wxUI/view.py:35 -msgid "&Unlike" -msgstr "Ne sviđa mi se" - -#: src/wxUI/menus.py:16 src/wxUI/menus.py:36 src/wxUI/menus.py:52 -msgid "&Open URL" -msgstr "otvori vezu" - -#: src/wxUI/menus.py:18 src/wxUI/menus.py:54 src/wxUI/menus.py:87 -msgid "&Open in Twitter" -msgstr "&Otvori na Twitteru" - -#: src/wxUI/menus.py:20 src/wxUI/menus.py:38 src/wxUI/menus.py:56 -msgid "&Play audio" -msgstr "reprodukuj zvučni zapis" - -#: src/wxUI/menus.py:22 src/wxUI/menus.py:58 src/wxUI/view.py:36 -msgid "&Show tweet" -msgstr "Prikaži tvit" - -#: src/wxUI/menus.py:24 src/wxUI/menus.py:42 src/wxUI/menus.py:60 -#: src/wxUI/menus.py:70 src/wxUI/menus.py:89 src/wxUI/menus.py:103 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "Kopiraj u ostavu" - -#: src/wxUI/menus.py:26 src/wxUI/menus.py:44 src/wxUI/menus.py:62 -#: src/wxUI/menus.py:72 src/wxUI/view.py:40 -msgid "&Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: src/wxUI/menus.py:28 src/wxUI/menus.py:46 src/wxUI/menus.py:91 -msgid "&User actions..." -msgstr "Radnje korisnika..." - -#: src/wxUI/menus.py:40 -msgid "&Show direct message" -msgstr "Prikaži direktnu poruku" - -#: src/wxUI/menus.py:68 -msgid "&Show event" -msgstr "Prikaži događaj" - -#: src/wxUI/menus.py:78 -msgid "Direct &message" -msgstr "Direktna poruka" - -#: src/wxUI/menus.py:80 src/wxUI/view.py:50 -msgid "&View lists" -msgstr "Vidi liste" - -#: src/wxUI/menus.py:83 src/wxUI/view.py:51 -msgid "Show user &profile" -msgstr "Prikaži profil korisnika" - -#: src/wxUI/menus.py:85 -msgid "&Show user" -msgstr "Prikaži korisnika" - -#: src/wxUI/buffers/trends.py:20 src/wxUI/menus.py:97 -msgid "Search topic" -msgstr "Pretraži temu" - -#: src/wxUI/menus.py:99 -msgid "&Tweet about this trend" -msgstr "Tvituj o ovom trendu" - -#: src/wxUI/menus.py:101 -msgid "&Show item" -msgstr "Prikaži stavku" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:36 src/wxUI/view.py:26 -msgid "&Global settings" -msgstr "Globalna podešavanja" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:37 src/wxUI/view.py:25 -msgid "Account se&ttings" -msgstr "Postavke naloga" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:38 -msgid "Update &profile" -msgstr "Ažuriraj profil" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:39 -msgid "&Show / hide" -msgstr "Prikaži ili sakrij" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:40 src/wxUI/view.py:75 -msgid "&Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:41 -msgid "Check for &updates" -msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" - -#: src/wxUI/sysTrayIcon.py:42 -msgid "&Exit" -msgstr "Izlaz" - -#: src/wxUI/view.py:18 -msgid "&Manage accounts" -msgstr "Upravljaj nalozima" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:35 src/wxUI/view.py:19 -msgid "&Update profile" -msgstr "Ažuriraj profil" - -#: src/wxUI/view.py:20 -msgid "&Hide window" -msgstr "Sakrij prozor" - -#: src/wxUI/dialogs/search.py:13 src/wxUI/view.py:21 -msgid "&Search" -msgstr "Pretraži" - -#: src/wxUI/view.py:22 -msgid "&Lists manager" -msgstr "Upravljanje listama" - -#: src/wxUI/view.py:23 -msgid "Manage user aliases" -msgstr "Upravljanje korisničkim nadimcima" - -#: src/wxUI/view.py:24 -msgid "&Edit keystrokes" -msgstr "Izmeni tasterske prečice" - -#: src/wxUI/view.py:27 -msgid "E&xit" -msgstr "Izlaz" - -#: src/wxUI/view.py:31 src/wxUI/view.py:86 -msgid "&Tweet" -msgstr "Tvit" - -#: src/wxUI/view.py:37 -msgid "View &address" -msgstr "Vidi adresu" - -#: src/wxUI/view.py:38 -msgid "View conversa&tion" -msgstr "Vidi razgovor" - -#: src/wxUI/view.py:39 -msgid "Read text in picture" -msgstr "Čitaj tekst u slici" - -#: src/wxUI/view.py:44 -msgid "&Actions..." -msgstr "Radnje..." - -#: src/wxUI/view.py:45 -msgid "&View timeline..." -msgstr "Vidi vremensku liniju..." - -#: src/wxUI/view.py:46 -msgid "Direct me&ssage" -msgstr "Direktna poruka" - -#: src/wxUI/view.py:47 -msgid "Add a&lias" -msgstr "Dodaj &nadimak" - -#: src/wxUI/view.py:48 -msgid "&Add to list" -msgstr "Dodaj na listu" - -#: src/wxUI/view.py:49 -msgid "R&emove from list" -msgstr "Ukloni sa liste" - -#: src/wxUI/view.py:52 -msgid "V&iew likes" -msgstr "Vidi sviđanja" - -#: src/wxUI/view.py:56 -msgid "&Update buffer" -msgstr "Ažuriraj kanal" - -#: src/wxUI/view.py:57 -msgid "New &trending topics buffer..." -msgstr "Novi kanal sa temama u trendu" - -#: src/wxUI/view.py:58 -msgid "Create a &filter" -msgstr "Napravi &filter" - -#: src/wxUI/view.py:59 -msgid "&Manage filters" -msgstr "&Upravljanje filterima" - -#: src/wxUI/view.py:60 -msgid "Find a string in the currently focused buffer..." -msgstr "Pronađi pojam u trenutno označenom kanalu..." - -#: src/wxUI/view.py:61 -msgid "&Load previous items" -msgstr "Učitaj prethodne stavke" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:22 src/wxUI/view.py:63 -msgid "&Mute" -msgstr "Utišaj" - -#: src/wxUI/view.py:64 -msgid "&Autoread" -msgstr "Automatski čitaj" - -#: src/wxUI/view.py:65 -msgid "&Clear buffer" -msgstr "Očisti kanal" - -#: src/wxUI/view.py:66 -msgid "&Destroy" -msgstr "Izbriši" - -#: src/wxUI/view.py:70 -msgid "&Seek back 5 seconds" -msgstr "Premotaj unazad za 5 sekundi" - -#: src/wxUI/view.py:71 -msgid "&Seek forward 5 seconds" -msgstr "Premotaj unapred za 5 sekundi" - -#: src/wxUI/view.py:76 -msgid "Sounds &tutorial" -msgstr "Zvučna uputstva" - -#: src/wxUI/view.py:77 -msgid "&What's new in this version?" -msgstr "Šta je novo u ovoj verziji" - -#: src/wxUI/view.py:78 -msgid "&Check for updates" -msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" - -#: src/wxUI/view.py:79 -msgid "&Report an error" -msgstr "Prijavi grešku" - -#: src/wxUI/view.py:80 -msgid "{0}'s &website" -msgstr "{0} &website" - -#: src/wxUI/view.py:81 -msgid "Get soundpacks for TWBlue" -msgstr "Nabavi zvučne pakete za TW Blue" - -#: src/wxUI/view.py:82 -msgid "About &{0}" -msgstr "O &{0}" - -#: src/wxUI/view.py:85 -msgid "&Application" -msgstr "Aplikacija" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:11 src/wxUI/view.py:87 -msgid "&User" -msgstr "Korisnik" - -#: src/wxUI/view.py:88 -msgid "&Buffer" -msgstr "Kanal" - -#: src/wxUI/view.py:89 -msgid "&Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/wxUI/view.py:90 -msgid "&Help" -msgstr "Pomoć" - -#: src/wxUI/view.py:176 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" - -#: src/wxUI/view.py:207 -msgid "Your {0} version is up to date" -msgstr "Imate najnoviju verziju {0}." - -#: src/wxUI/view.py:207 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/people.py:12 -#: src/wxUI/buffers/user_searches.py:11 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:14 -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:11 src/wxUI/dialogs/utils.py:32 -msgid "User" -msgstr "Korisnik" - -#: src/wxUI/buffers/base.py:12 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:47 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: src/wxUI/buffers/base.py:12 src/wxUI/buffers/events.py:14 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: src/wxUI/buffers/base.py:12 -msgid "Client" -msgstr "Klijent" - -#: src/wxUI/buffers/base.py:28 -msgid "Direct message" -msgstr "Direktna poruka" - -#: src/wxUI/buffers/events.py:14 -msgid "Event" -msgstr "Događaj" - -#: src/wxUI/buffers/events.py:16 -msgid "Remove event" -msgstr "Ukloni događaj" - -#: src/wxUI/buffers/panels.py:12 src/wxUI/buffers/panels.py:20 -msgid "Login" -msgstr "Prijavi se" - -#: src/wxUI/buffers/panels.py:14 -msgid "Log in automatically" -msgstr "Prijavi se automatski" - -#: src/wxUI/buffers/panels.py:22 -msgid "Logout" -msgstr "Odjavi se" - -#: src/wxUI/buffers/trends.py:9 -msgid "Trending topic" -msgstr "Tema trenda" - -#: src/wxUI/buffers/trends.py:19 -msgid "Tweet about this trend" -msgstr "Tvituj o ovom trendu" - -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:15 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:22 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Pokreni {0} prilikom pokretanja Windowsa" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:23 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Pitaj pre zatvaranja {0}" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Onemogući streaming funkcije" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:29 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "Interval ažuriranja kanala, u minutima" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:35 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Reprodukuj zvuk kada se {0} pokrene" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Izgovori poruku kada se {0} pokrene" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:39 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" -msgstr "Koristi prečice nevidljivog okruženja dok je grafičko okruženje prikazano" +msgstr "" +"Koristi prečice nevidljivog okruženja dok je grafičko okruženje prikazano" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:41 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "Aktiviraj SAPI 5 u slučaju da nijedan čitač ekrana nije pokrenut" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:43 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Sakrij grafičko okruženje prilikom pokretanja" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:45 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" -"Koristi Codeofdusk's upravljanje dugim tvitovima (može usporiti " -"performanse programa)" +"Koristi Codeofdusk's upravljanje dugim tvitovima (može usporiti performanse " +"programa)" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:47 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "Pamti stanje opcija spomeni sve i dug tvit" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:50 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Tasterske prečice" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:55 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Proveri postojanje nove verzije kada se {0} pokrene" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:65 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "Vrsta proksija:" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:72 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Proksi server:" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:78 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Port:" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:84 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Korisnik:" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:90 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Lozinka:" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:102 -#, fuzzy +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:102 msgid "User autocompletion settings" -msgstr "Postavke automatskod dovršavanja..." +msgstr "Podešavanja automatskog dovršavanja korisnika" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:103 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 msgid "" "Scan account and add friends and followers to the user autocompletion " "database" msgstr "" +"Skeniraj nalog i dodaj pratioce i prijatelje u bazu korisnika za automatsko " +"dovršavanje" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:104 -#, fuzzy +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:104 msgid "Manage autocompletion database" msgstr "Upravljaj bazom automatskog dovršavanja" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:109 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:109 msgid "Relative timestamps" msgstr "Relativne vremenske oznake" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:112 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:112 msgid "Items on each API call" msgstr "Stavke po svakom API pozivu" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:118 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:118 msgid "" -"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while " -"the oldest at the end" +"Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " +"oldest at the end" msgstr "" -"Okreni kanal: Najnoviji tvitovi će biti prikazani na vrhu a najstariji na" -" dnu." +"Okreni kanal: Najnoviji tvitovi će biti prikazani na vrhu a najstariji na " +"dnu." -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:120 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:120 msgid "Retweet mode" msgstr "Način retvitovanja" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:126 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:126 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Prikaži Twitter korisničko ime umesto punog imena" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:128 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:128 msgid "hide emojis in usernames" msgstr "Sakrij Emoji znakove u korisničkim imenima" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:130 msgid "" -"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, " -"blank for unlimited)" +"Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " +"for unlimited)" msgstr "" -"Broj stavki po kanalu u bazi podataka (0 za isključivanje memorije, " -"prazno za neograničeno)" +"Broj stavki po kanalu u bazi podataka (0 za isključivanje memorije, prazno " +"za neograničeno)" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:134 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 msgid "" -"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires" -" more RAM)" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires " +"more RAM)" msgstr "" -"Učitavaj keš za Tvitove iz memorije (dosta brže sa većim količinama " -"podataka ali zahteva više RAM memorije)" +"Učitavaj keš za Tvitove iz memorije (dosta brže sa većim količinama podataka " +"ali zahteva više RAM memorije)" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:141 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:141 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Omogući automatske govorne povratne informacije" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:143 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:143 msgid "Enable automatic Braille feedback" msgstr "Omogući automatske povratne informacije na brajevom redu" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 -msgid "Buffer" -msgstr "Kanal" - -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:151 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:151 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:154 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:151 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 +msgid "Buffer" +msgstr "Kanal" + +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:154 msgid "Show/hide" msgstr "Prikaži ili sakrij" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:155 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:155 msgid "Move up" msgstr "Pomeri gore" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:156 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:156 msgid "Move down" msgstr "Pomeri dole" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:166 src/wxUI/dialogs/configuration.py:231 -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:234 src/wxUI/dialogs/configuration.py:239 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:166 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:231 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:234 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:239 msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:168 src/wxUI/dialogs/configuration.py:178 -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:202 src/wxUI/dialogs/configuration.py:232 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:168 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:178 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:202 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:232 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:176 src/wxUI/dialogs/configuration.py:200 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:176 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:200 msgid "Select a buffer first." msgstr "Najpre izaberite kanal." -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:179 src/wxUI/dialogs/configuration.py:203 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:179 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:203 msgid "The buffer is hidden, show it first." msgstr "Kanal je sakriven, najpre ga prikažite." -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:182 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:182 msgid "The buffer is already at the top of the list." msgstr "Kanal je već na vrhu liste." -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:206 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:206 msgid "The buffer is already at the bottom of the list." msgstr "Kanal je već na dnu liste." -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:261 src/wxUI/dialogs/configuration.py:402 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:261 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:402 msgid "Ignored clients" msgstr "Zanemareni klijenti" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:268 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:268 msgid "Remove client" msgstr "Ukloni program" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:292 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:292 msgid "Volume" msgstr "Jačina" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:303 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:303 msgid "Session mute" msgstr "Utišaj sesiju" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:305 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:305 msgid "Output device" msgstr "Izlazni uređaj" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:312 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:312 msgid "Input device" msgstr "Ulazni uređaj" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:320 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:320 msgid "Sound pack" msgstr "Zvučna šema" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:326 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:326 msgid "Indicate audio tweets with sound" msgstr "Označi Audio u tvitovima zvukom" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:328 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:328 msgid "Indicate geotweets with sound" msgstr "Označi tvitove sa geografskim informacijama zvukom" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:330 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:330 msgid "Indicate tweets containing images with sound" msgstr "Označi tvitove koji sadrže slike zvukom" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:353 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:353 msgid "Language for OCR" msgstr "Jezik za OCR" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:359 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 msgid "API Key for SndUp" msgstr "API ključ za SndUp" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:374 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:374 msgid "{0} preferences" msgstr "{0} postavke" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:380 src/wxUI/dialogs/configuration.py:389 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:380 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:389 msgid "General" msgstr "opšte" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:385 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:385 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:394 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:394 msgid "Feedback" msgstr "Povratne informacije" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:398 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:398 msgid "Buffers" msgstr "Kanali" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:406 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:406 msgid "Templates" msgstr "Šabloni" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:410 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:410 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:414 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:414 msgid "Extras" msgstr "Dodaci" -#: src/wxUI/dialogs/configuration.py:419 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:419 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:13 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Napravi filter za ovaj kanal" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:14 msgid "Filter title" msgstr "Naziv filtera" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:24 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:24 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 msgid "Filter by word" msgstr "Filtriraj na osnovu reči" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Zanemari tvitove koji sadrže sledeću reč" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Zanemari tvitove bez sledeće reči" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:31 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:31 msgid "word" msgstr "Reč" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:36 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:36 msgid "Allow retweets" msgstr "Dozvoli retvitove" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Dozvoli citirane tvitove" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:38 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 msgid "Allow replies" msgstr "Dozvoli odgovore" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:46 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:46 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "Koristi ovaj termin kao regulara nizraz" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:48 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:48 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 msgid "Filter by language" msgstr "Filtriraj na osnovu jezika" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:49 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "Učitaj tvitove na sledećim jezicima" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:50 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Zanemari tvitove na sledećim jezicima" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:51 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 msgid "Don't filter by language" msgstr "Ne filtriraj na osnovu jezika" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:62 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:62 msgid "Supported languages" msgstr "Podržani jezici" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:67 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:67 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Dodaj izabrani jezik u filter" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:71 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:71 msgid "Selected languages" msgstr "Izabrani jezici" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:73 src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:137 -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:21 src/wxUI/dialogs/lists.py:132 -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:57 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:73 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:137 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:132 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:57 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:83 src/wxUI/dialogs/find.py:23 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 ../src\wxUI\dialogs\find.py:23 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 -msgid "You must define a name for the filter before creating it." -msgstr "Morate upisati ime za filter pre nego što ga napravite." - -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:120 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120 msgid "Missing filter name" msgstr "Ime filtera nedostaje" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:127 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:120 +msgid "You must define a name for the filter before creating it." +msgstr "Morate upisati ime za filter pre nego što ga napravite." + +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:127 msgid "Manage filters" msgstr "Upravljanje filterima" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:129 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:129 msgid "Filters" msgstr "Filteri" -#: src/wxUI/dialogs/filterDialogs.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: src/wxUI/dialogs/find.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Pronađi u trenutnom kanalu" -#: src/wxUI/dialogs/find.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:14 msgid "String" msgstr "Pojam" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Upravljanje listama" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 src/wxUI/dialogs/lists.py:70 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:37 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:173 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:257 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" - -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "Members" msgstr "Članovi" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "mode" msgstr "Način" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:19 src/wxUI/dialogs/lists.py:62 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:70 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:173 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:257 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Stvori novu listu" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:22 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Otvori u kanalu" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:52 -#, python-format +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Prikazivanje lista za %s" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:53 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "Prijavi se" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:54 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odjavi se" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:65 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Ime, najviše 20 znakova" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:75 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Način" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:76 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Javna" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:77 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Privatna" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:97 -#, python-format +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:97 msgid "Editing the list %s" msgstr "Uređivanje liste %s" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:108 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Izaberite listu na koju želite da dodate korisnika" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:109 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:109 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:131 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Izaberite listu sa koje želite da uklonite korisnika" -#: src/wxUI/dialogs/lists.py:149 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovu listu?" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "Pretraži ttwitter" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 ../src\wxUI\view.py:21 +msgid "&Search" +msgstr "Pretraži" + +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:21 msgid "Tweets" msgstr "Tvitovi" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:22 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:43 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:22 ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:43 msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:29 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:29 msgid "&Language for results: " msgstr "Jezik za rezultate:" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:31 src/wxUI/dialogs/search.py:55 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:31 ../src\wxUI\dialogs\search.py:55 msgid "any" msgstr "Bilo šta" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:37 msgid "Results &type: " msgstr "Vrsta rezultata:" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:63 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:63 msgid "Mixed" msgstr "Pomešano" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:64 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:64 msgid "Recent" msgstr "Nedavno" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:38 src/wxUI/dialogs/search.py:65 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:38 ../src\wxUI\dialogs\search.py:65 msgid "Popular" msgstr "Popularno" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:43 src/wxUI/dialogs/trends.py:25 -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:41 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:33 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:41 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "U redu" -#: src/wxUI/dialogs/search.py:45 src/wxUI/dialogs/show_user.py:19 -#: src/wxUI/dialogs/trends.py:27 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:37 -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:43 src/wxUI/dialogs/userSelection.py:35 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:27 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:43 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "Zatvori" -#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Pojedoinosti" -#: src/wxUI/dialogs/show_user.py:17 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "Idi na vezu" -#: src/wxUI/dialogs/trends.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Pogledaj teme u trendu" -#: src/wxUI/dialogs/trends.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "Teme u trendu po" -#: src/wxUI/dialogs/trends.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 msgid "Country" msgstr "Zemlji" -#: src/wxUI/dialogs/trends.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 msgid "City" msgstr "Gradu" -#: src/wxUI/dialogs/trends.py:19 src/wxUI/dialogs/update_profile.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:19 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "Mesto" -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:10 -msgid "Update your profile" -msgstr "Ažurirajte vaš profil" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:12 -msgid "&Name (50 characters maximum)" -msgstr "&Ime(najviše 50 znakova)" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:23 -msgid "&Website" -msgstr "Web:" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:28 -msgid "&Bio (160 characters maximum)" -msgstr "Biografija, najviše 160 znakova" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:34 -msgid "Upload a &picture" -msgstr "Otpremi sliku" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:77 -msgid "Upload a picture" -msgstr "Otpremi sliku" - -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:79 -msgid "Discard image" -msgstr "Odbaci sliku" - -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 -msgid "Select the picture to be uploaded" -msgstr "Izaberite sliku koju želite da otpremite" - -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:133 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:289 -#: src/wxUI/dialogs/update_profile.py:82 -msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -msgstr "Datoteke sa slikama" - -#: src/wxUI/dialogs/urlList.py:6 -msgid "Select URL" -msgstr "Izaberite vezu" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:14 src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:13 -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:14 src/wxUI/dialogs/utils.py:31 -msgid "&Autocomplete users" -msgstr "&Automatsko dovršavanje" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:20 -msgid "&Follow" -msgstr "Prati" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:21 -msgid "U&nfollow" -msgstr "Otprati" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:23 -msgid "Unmu&te" -msgstr "Ukloni utišavanje" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:24 -msgid "&Block" -msgstr "Blokiraj" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:25 -msgid "Unbl&ock" -msgstr "Odblokiraj" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:26 -msgid "&Report as spam" -msgstr "Prijavi kao neželjeno" - -#: src/wxUI/dialogs/userActions.py:27 -msgid "&Ignore tweets from this client" -msgstr "Zanemari tvitove iz ovog klijenta" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:18 -msgid "Alias" -msgstr "Nadimak" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:41 -msgid "Edit user aliases" -msgstr "Uredi korisničke nadimke" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:48 -msgid "Actions" -msgstr "Radnje" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:50 -msgid "Add alias" -msgstr "Dodaj nadimak" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:51 -msgid "Adds a new user alias" -msgstr "Dodaje novi nadimak za korisnika" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:54 -msgid "Edit the currently focused user Alias." -msgstr "Uredi trenutno fokusirani korisnički nadimak." - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:58 -msgid "Remove the currently focused user alias." -msgstr "Ukloni trenutno fokusirani korisnički nadimak." - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 -msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" -msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovaj korisnički nadimak?" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:82 -msgid "Remove user alias" -msgstr "Ukloni korisnički nadimak" - -#: src/wxUI/dialogs/userAliasDialogs.py:93 -msgid "User alias" -msgstr "Korisnički nadimak" - -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:10 -#, python-format -msgid "Timeline for %s" -msgstr "Vremenska crta od %s" - -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:19 -msgid "Buffer type" -msgstr "Vrsta kanala" - -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:20 -msgid "&Tweets" -msgstr "Tvitovi" - -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:21 -msgid "&Likes" -msgstr "Sviđanja" - -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:22 -msgid "&Followers" -msgstr "Pratioci" - -#: src/wxUI/dialogs/userSelection.py:23 -msgid "F&riends" -msgstr "Prijatelji" - -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:8 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:8 msgid "Edit Template" msgstr "Uredi šablon" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:13 msgid "Edit template" msgstr "Uredi šablon" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:17 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:17 msgid "Available variables" msgstr "Dostupne varijable" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:29 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:29 msgid "Restore template" msgstr "Vrati šablon" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:48 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:48 msgid "Restored template to {}." msgstr "Šablon vraćen na {}." -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 -msgid "" -"the template you have specified include variables that do not exists for " -"the object. Please fix the template and try again. For your reference, " -"you can see a list of all available variables in the variables list while" -" editing your template." -msgstr "" -"Šablon koji ste odredili sadrži varijable koje nisu ispravne za ovaj " -"objekat. Molimo popravite šablon i pokušajte ponovo. Kako bi vam olakšali" -" postupak, možete videti sve dostupne varijable iz liste kada uređujete " -"šablon." - -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/templateDialogs.py:52 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52 msgid "Invalid template" msgstr "Neispravan šablon" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:32 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:48 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:168 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:252 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\templateDialogs.py:52 +msgid "" +"the template you have specified include variables that do not exists for the " +"object. Please fix the template and try again. For your reference, you can " +"see a list of all available variables in the variables list while editing " +"your template." +msgstr "" +"Šablon koji ste odredili sadrži varijable koje nisu ispravne za ovaj " +"objekat. Molimo popravite šablon i pokušajte ponovo. Kako bi vam olakšali " +"postupak, možete videti sve dostupne varijable iz liste kada uređujete " +"šablon." + +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:32 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:48 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:168 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:252 msgid "Attachments" msgstr "Prilozi" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:36 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:172 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:256 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:36 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:172 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:256 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:39 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:175 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:259 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:39 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:175 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:259 msgid "Delete attachment" msgstr "Ukloni prilog" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:44 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:44 msgid "Added Tweets" msgstr "Dodati tvitovi" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:51 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:51 msgid "Delete tweet" msgstr "Obriši tvit" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:56 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:190 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:264 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:56 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:190 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:264 msgid "A&dd..." msgstr "&Dodaj..." -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:58 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:58 msgid "Add t&weet" msgstr "Dodaj t&vit" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:61 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:192 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:266 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:61 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:192 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:266 msgid "&Attach audio..." msgstr "Priloži zvučni zapis..." -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:65 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:196 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:235 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:65 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:196 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:235 msgid "Auto&complete users" msgstr "&Automatsko dovršavanje" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:67 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:198 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:270 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:364 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:437 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:67 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:198 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:270 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:364 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:437 msgid "Check &spelling..." msgstr "Proveri pravopis..." -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:69 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:200 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:272 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:69 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:200 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:272 msgid "&Translate" msgstr "&Prevedi" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:73 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:204 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:276 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:73 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:204 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:276 msgid "Sen&d" msgstr "Pošalji" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:117 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:218 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:296 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:117 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:218 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:296 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:119 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:220 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:298 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:119 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:220 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:298 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:121 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:121 msgid "Poll" msgstr "Anketa" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:126 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:126 msgid "please provide a description" msgstr "Molimo vas navedite opis:" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 +msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" +msgstr "Datoteke sa slikama" + +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:133 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:289 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 +msgid "Select the picture to be uploaded" +msgstr "Izaberite sliku koju želite da otpremite" + +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140 msgid "Select the video to be uploaded" msgstr "Izaberite video zapis koji želite da otpremite" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:140 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:140 msgid "Video files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Datoteke video zapisa (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 -msgid "" -"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " -"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or " -"GIF in every tweet, and a maximum of 4 photos." -msgstr "" -"Nije moguće dodati više priloga. Molimo uverite se da vaš tvit poštuje " -"Twitter pravila o prilozima. Možete dodati samo jedan video ili GIF u " -"svaki tvit, i najviše 4 slike." - -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:146 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146 msgid "Error adding attachment" msgstr "Greška pri dodavanju priloga" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:180 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:146 +msgid "" +"It is not possible to add more attachments. Please make sure your tweet " +"complies with Twitter'S attachment rules. You can add only one video or GIF " +"in every tweet, and a maximum of 4 photos." +msgstr "" +"Nije moguće dodati više priloga. Molimo uverite se da vaš tvit poštuje " +"Twitter pravila o prilozima. Možete dodati samo jedan video ili GIF u svaki " +"tvit, i najviše 4 slike." + +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:180 msgid "&Mention to all" msgstr "Spomeni sve" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:233 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:233 msgid "&Recipient" msgstr "Primalac" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:304 -#, python-format +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:304 msgid "Tweet - %i characters " msgstr "Tvit - %i znakova" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:321 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:321 msgid "Image description" msgstr "Opis slike" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:332 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:332 msgid "Retweets: " msgstr "Retvitova" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:337 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:337 msgid "Likes: " msgstr "Sviđanja:" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:342 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:342 msgid "Source: " msgstr "Izvor:" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:347 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:425 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:347 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:425 msgid "Date: " msgstr "Datum:" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:362 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:435 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:362 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:435 msgid "Copy link to clipboard" msgstr "Kopiraj link u privremenu memoriju" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:365 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:440 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:365 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:440 msgid "&Translate..." msgstr "Prevedi..." -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:366 -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:441 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:366 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:441 msgid "C&lose" msgstr "Zatvori" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:410 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:410 msgid "View" msgstr "Vidi" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:412 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:412 msgid "Item" msgstr "Stavka" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:438 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:438 msgid "&Expand URL" msgstr "Proširi vezu" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:477 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:477 msgid "Add a poll" msgstr "Dodaj anketu" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:481 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:481 msgid "Participation time (in days)" msgstr "Vreme učešća (u danima)" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:488 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:488 msgid "Choices" msgstr "Opcije" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:492 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:492 msgid "Option 1" msgstr "Opcija 1" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:499 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:499 msgid "Option 2" msgstr "Opcija 2" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:506 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:506 msgid "Option 3" msgstr "Opcija 3" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:513 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:513 msgid "Option 4" msgstr "Opcija 4" -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 -msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." -msgstr "Molimo uverite se da ste ponudili bar dve opcije u anketi." - -#: src/wxUI/dialogs/twitterDialogs/tweetDialogs.py:541 +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541 msgid "Not enough information" msgstr "Nema dovoljno informacija" +#: ../src\wxUI\dialogs\twitterDialogs\tweetDialogs.py:541 +msgid "Please make sure you have provided at least two options for the poll." +msgstr "Molimo uverite se da ste ponudili bar dve opcije u anketi." + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 +msgid "Update your profile" +msgstr "Ažurirajte vaš profil" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:12 +msgid "&Name (50 characters maximum)" +msgstr "&Ime(najviše 50 znakova)" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:23 +msgid "&Website" +msgstr "Web:" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:28 +msgid "&Bio (160 characters maximum)" +msgstr "Biografija, najviše 160 znakova" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 +msgid "Upload a &picture" +msgstr "Otpremi sliku" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 ../src\wxUI\view.py:19 +msgid "&Update profile" +msgstr "Ažuriraj profil" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 +msgid "Upload a picture" +msgstr "Otpremi sliku" + +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:79 +msgid "Discard image" +msgstr "Odbaci sliku" + +#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 +msgid "Select URL" +msgstr "Izaberite vezu" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:11 ../src\wxUI\view.py:87 +msgid "&User" +msgstr "Korisnik" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:14 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 +msgid "&Autocomplete users" +msgstr "&Automatsko dovršavanje" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +msgid "&Follow" +msgstr "Prati" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 +msgid "U&nfollow" +msgstr "Otprati" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 ../src\wxUI\view.py:63 +msgid "&Mute" +msgstr "Utišaj" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +msgid "Unmu&te" +msgstr "Ukloni utišavanje" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +msgid "&Block" +msgstr "Blokiraj" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +msgid "Unbl&ock" +msgstr "Odblokiraj" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +msgid "&Report as spam" +msgstr "Prijavi kao neželjeno" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:27 +msgid "&Ignore tweets from this client" +msgstr "Zanemari tvitove iz ovog klijenta" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:18 +msgid "Alias" +msgstr "Nadimak" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:41 +msgid "Edit user aliases" +msgstr "Uredi korisničke nadimke" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:48 +msgid "Actions" +msgstr "Radnje" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:50 +msgid "Add alias" +msgstr "Dodaj nadimak" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:51 +msgid "Adds a new user alias" +msgstr "Dodaje novi nadimak za korisnika" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:54 +msgid "Edit the currently focused user Alias." +msgstr "Uredi trenutno fokusirani korisnički nadimak." + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:58 +msgid "Remove the currently focused user alias." +msgstr "Ukloni trenutno fokusirani korisnički nadimak." + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:82 +msgid "Are you sure you want to delete this user alias?" +msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovaj korisnički nadimak?" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:82 +msgid "Remove user alias" +msgstr "Ukloni korisnički nadimak" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userAliasDialogs.py:93 +msgid "User alias" +msgstr "Korisnički nadimak" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 +msgid "Timeline for %s" +msgstr "Vremenska crta od %s" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +msgid "Buffer type" +msgstr "Vrsta kanala" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +msgid "&Tweets" +msgstr "Tvitovi" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +msgid "&Likes" +msgstr "Sviđanja" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +msgid "&Followers" +msgstr "Pratioci" + +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:23 +msgid "F&riends" +msgstr "Prijatelji" + +#: ../src\wxUI\menus.py:8 ../src\wxUI\view.py:33 +msgid "&Retweet" +msgstr "Retvituj" + +#: ../src\wxUI\menus.py:10 ../src\wxUI\menus.py:34 ../src\wxUI\view.py:32 +msgid "Re&ply" +msgstr "Odgovori" + +#: ../src\wxUI\menus.py:12 ../src\wxUI\view.py:34 +msgid "&Like" +msgstr "Sviđa mi se" + +#: ../src\wxUI\menus.py:14 ../src\wxUI\view.py:35 +msgid "&Unlike" +msgstr "Ne sviđa mi se" + +#: ../src\wxUI\menus.py:16 ../src\wxUI\menus.py:36 ../src\wxUI\menus.py:52 +msgid "&Open URL" +msgstr "otvori vezu" + +#: ../src\wxUI\menus.py:18 ../src\wxUI\menus.py:54 ../src\wxUI\menus.py:87 +msgid "&Open in Twitter" +msgstr "&Otvori na Twitteru" + +#: ../src\wxUI\menus.py:20 ../src\wxUI\menus.py:38 ../src\wxUI\menus.py:56 +msgid "&Play audio" +msgstr "reprodukuj zvučni zapis" + +#: ../src\wxUI\menus.py:22 ../src\wxUI\menus.py:58 ../src\wxUI\view.py:36 +msgid "&Show tweet" +msgstr "Prikaži tvit" + +#: ../src\wxUI\menus.py:24 ../src\wxUI\menus.py:42 ../src\wxUI\menus.py:60 +#: ../src\wxUI\menus.py:70 ../src\wxUI\menus.py:89 ../src\wxUI\menus.py:103 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "Kopiraj u ostavu" + +#: ../src\wxUI\menus.py:26 ../src\wxUI\menus.py:44 ../src\wxUI\menus.py:62 +#: ../src\wxUI\menus.py:72 ../src\wxUI\view.py:40 +msgid "&Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: ../src\wxUI\menus.py:28 ../src\wxUI\menus.py:46 ../src\wxUI\menus.py:91 +msgid "&User actions..." +msgstr "Radnje korisnika..." + +#: ../src\wxUI\menus.py:40 +msgid "&Show direct message" +msgstr "Prikaži direktnu poruku" + +#: ../src\wxUI\menus.py:68 +msgid "&Show event" +msgstr "Prikaži događaj" + +#: ../src\wxUI\menus.py:78 +msgid "Direct &message" +msgstr "Direktna poruka" + +#: ../src\wxUI\menus.py:80 ../src\wxUI\view.py:50 +msgid "&View lists" +msgstr "Vidi liste" + +#: ../src\wxUI\menus.py:83 ../src\wxUI\view.py:51 +msgid "Show user &profile" +msgstr "Prikaži profil korisnika" + +#: ../src\wxUI\menus.py:85 +msgid "&Show user" +msgstr "Prikaži korisnika" + +#: ../src\wxUI\menus.py:99 +msgid "&Tweet about this trend" +msgstr "Tvituj o ovom trendu" + +#: ../src\wxUI\menus.py:101 +msgid "&Show item" +msgstr "Prikaži stavku" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:26 +msgid "&Global settings" +msgstr "Globalna podešavanja" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 ../src\wxUI\view.py:25 +msgid "Account se&ttings" +msgstr "Postavke naloga" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 +msgid "Update &profile" +msgstr "Ažuriraj profil" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 +msgid "&Show / hide" +msgstr "Prikaži ili sakrij" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 ../src\wxUI\view.py:75 +msgid "&Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +msgid "Check for &updates" +msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" + +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:42 +msgid "&Exit" +msgstr "Izlaz" + +#: ../src\wxUI\view.py:18 +msgid "&Manage accounts" +msgstr "Upravljaj nalozima" + +#: ../src\wxUI\view.py:20 +msgid "&Hide window" +msgstr "Sakrij prozor" + +#: ../src\wxUI\view.py:22 +msgid "&Lists manager" +msgstr "Upravljanje listama" + +#: ../src\wxUI\view.py:23 +msgid "Manage user aliases" +msgstr "Upravljanje korisničkim nadimcima" + +#: ../src\wxUI\view.py:24 +msgid "&Edit keystrokes" +msgstr "Izmeni tasterske prečice" + +#: ../src\wxUI\view.py:27 +msgid "E&xit" +msgstr "Izlaz" + +#: ../src\wxUI\view.py:31 ../src\wxUI\view.py:86 +msgid "&Tweet" +msgstr "Tvit" + +#: ../src\wxUI\view.py:37 +msgid "View &address" +msgstr "Vidi adresu" + +#: ../src\wxUI\view.py:38 +msgid "View conversa&tion" +msgstr "Vidi razgovor" + +#: ../src\wxUI\view.py:39 +msgid "Read text in picture" +msgstr "Čitaj tekst u slici" + +#: ../src\wxUI\view.py:44 +msgid "&Actions..." +msgstr "Radnje..." + +#: ../src\wxUI\view.py:45 +msgid "&View timeline..." +msgstr "Vidi vremensku liniju..." + +#: ../src\wxUI\view.py:46 +msgid "Direct me&ssage" +msgstr "Direktna poruka" + +#: ../src\wxUI\view.py:47 +msgid "Add a&lias" +msgstr "Dodaj &nadimak" + +#: ../src\wxUI\view.py:48 +msgid "&Add to list" +msgstr "Dodaj na listu" + +#: ../src\wxUI\view.py:49 +msgid "R&emove from list" +msgstr "Ukloni sa liste" + +#: ../src\wxUI\view.py:52 +msgid "V&iew likes" +msgstr "Vidi sviđanja" + +#: ../src\wxUI\view.py:56 +msgid "&Update buffer" +msgstr "Ažuriraj kanal" + +#: ../src\wxUI\view.py:57 +msgid "New &trending topics buffer..." +msgstr "Novi kanal sa temama u trendu" + +#: ../src\wxUI\view.py:58 +msgid "Create a &filter" +msgstr "Napravi &filter" + +#: ../src\wxUI\view.py:59 +msgid "&Manage filters" +msgstr "&Upravljanje filterima" + +#: ../src\wxUI\view.py:60 +msgid "Find a string in the currently focused buffer..." +msgstr "Pronađi pojam u trenutno označenom kanalu..." + +#: ../src\wxUI\view.py:61 +msgid "&Load previous items" +msgstr "Učitaj prethodne stavke" + +#: ../src\wxUI\view.py:64 +msgid "&Autoread" +msgstr "Automatski čitaj" + +#: ../src\wxUI\view.py:65 +msgid "&Clear buffer" +msgstr "Očisti kanal" + +#: ../src\wxUI\view.py:66 +msgid "&Destroy" +msgstr "Izbriši" + +#: ../src\wxUI\view.py:70 +msgid "&Seek back 5 seconds" +msgstr "Premotaj unazad za 5 sekundi" + +#: ../src\wxUI\view.py:71 +msgid "&Seek forward 5 seconds" +msgstr "Premotaj unapred za 5 sekundi" + +#: ../src\wxUI\view.py:76 +msgid "Sounds &tutorial" +msgstr "Zvučna uputstva" + +#: ../src\wxUI\view.py:77 +msgid "&What's new in this version?" +msgstr "Šta je novo u ovoj verziji" + +#: ../src\wxUI\view.py:78 +msgid "&Check for updates" +msgstr "Proveri da li postoje nadogradnje" + +#: ../src\wxUI\view.py:79 +msgid "&Report an error" +msgstr "Prijavi grešku" + +#: ../src\wxUI\view.py:80 +msgid "{0}'s &website" +msgstr "{0} &website" + +#: ../src\wxUI\view.py:81 +msgid "Get soundpacks for TWBlue" +msgstr "Nabavi zvučne pakete za TW Blue" + +#: ../src\wxUI\view.py:82 +msgid "About &{0}" +msgstr "O &{0}" + +#: ../src\wxUI\view.py:85 +msgid "&Application" +msgstr "Aplikacija" + +#: ../src\wxUI\view.py:88 +msgid "&Buffer" +msgstr "Kanal" + +#: ../src\wxUI\view.py:89 +msgid "&Audio" +msgstr "Audio" + +#: ../src\wxUI\view.py:90 +msgid "&Help" +msgstr "Pomoć" + +#: ../src\wxUI\view.py:176 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: ../src\wxUI\view.py:207 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#: ../src\wxUI\view.py:207 +msgid "Your {0} version is up to date" +msgstr "Imate najnoviju verziju {0}." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Amharic" +#~ msgstr "Amharic" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Aragonese" +#~ msgstr "japanski" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "španski" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "portugalski" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "ruski" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "italian" +#~ msgstr "italijanski" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Galician" +#~ msgstr "galicijski" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Catala" +#~ msgstr "Katalonski" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Vasque" +#~ msgstr "Baskijski" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "polish" +#~ msgstr "poljski" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "arapski" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Nepali" +#~ msgstr "nepalski" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "languageName" +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "japanski"