diff --git a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po index aaa1ea81..b03048bf 100644 --- a/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po +++ b/src/locales/fr/LC_MESSAGES/twblue.po @@ -1,201 +1,199 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TW Blue 0.94\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 13:34+Hora estándar romance\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-04 21:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 08:34+Paris, Madrid (heure d’été)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-28 08:37+0200\n" "Last-Translator: Corentin BACQUÉ-CAZENAVE \n" "Language-Team: Oreonan \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,384,-1,-1,-1,-1\n" -#: ../src\controller\attach.py:23 +#: ../src\controller\attach.py:25 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: ../src\controller\buffers\baseBuffers.py:95 +#: ../src\controller\buffers\base\base.py:91 msgid "This action is not supported for this buffer" msgstr "Cette action n'est pas supportée pour ce tampon" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:306 ../src\controller\settings.py:282 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:309 ../src\controller\settings.py:286 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:310 ../src\controller\settings.py:283 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:313 ../src\controller\settings.py:287 msgid "Mentions" msgstr "Mentions" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:314 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:317 msgid "Direct messages" msgstr "Messages privés" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:318 ../src\controller\settings.py:285 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:321 ../src\controller\settings.py:289 msgid "Sent direct messages" msgstr "Messages privés envoyés" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:322 ../src\controller\settings.py:286 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:325 ../src\controller\settings.py:290 msgid "Sent tweets" msgstr "Tweets envoyés" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:326 -#: ../src\controller\mainController.py:1363 ../src\controller\settings.py:287 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:329 +#: ../src\controller\mainController.py:1400 ../src\controller\settings.py:291 msgid "Likes" msgstr "Favoris" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:330 -#: ../src\controller\mainController.py:1368 ../src\controller\settings.py:288 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:333 +#: ../src\controller\mainController.py:1405 ../src\controller\settings.py:292 msgid "Followers" msgstr "Abonnés" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:334 -#: ../src\controller\mainController.py:1373 ../src\controller\settings.py:289 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:337 +#: ../src\controller\mainController.py:1410 ../src\controller\settings.py:293 msgid "Friends" msgstr "Abonnements" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:338 -#: ../src\controller\mainController.py:1378 ../src\controller\settings.py:290 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:341 +#: ../src\controller\mainController.py:1415 ../src\controller\settings.py:294 msgid "Blocked users" msgstr "Utilisateurs bloqués" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:69 -#: ../src\controller\mainController.py:342 -#: ../src\controller\mainController.py:1383 ../src\controller\settings.py:291 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:70 +#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: ../src\controller\mainController.py:1420 ../src\controller\settings.py:295 msgid "Muted users" msgstr "Utilisateurs masqués" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:75 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:76 msgid "{username}'s timeline" msgstr "Chronologie de {username}" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:77 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:78 msgid "{username}'s likes" msgstr "Favoris de {username}" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:79 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:80 msgid "{username}'s followers" msgstr "Abonnés de {username}" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:81 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:82 msgid "{username}'s friends" msgstr "Abonnements de {username}" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:83 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:84 msgid "Unknown buffer" msgstr "Tampon inconnu" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:86 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1242 -#: ../src\controller\messages.py:205 ../src\wxUI\buffers\base.py:24 -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 ../src\wxUI\buffers\trends.py:17 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:34 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:88 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:121 +#: ../src\controller\messages.py:214 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:304 ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:87 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1243 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:89 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:122 msgid "Write the tweet here" msgstr "Écrivez le tweet ici" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:194 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:219 msgid "New tweet in {0}" msgstr "Nouveau tweet dans {0}" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:197 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:222 msgid "{0} new tweets in {1}." msgstr "{0} nouveau tweet dans {1}" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:232 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:676 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:910 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1061 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1126 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:261 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:87 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:180 msgid "%s items retrieved" msgstr "%s éléments récupérés" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:264 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:840 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:293 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:80 msgid "This buffer is not a timeline; it can't be deleted." msgstr "Ce tampon n'est pas une chronologie ; Impossible de le supprimé." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:402 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:430 msgid "Reply to {arg0}" msgstr "Répondre à {arg0}" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:404 -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:432 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:11 ../src\wxUI\buffers\base.py:27 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:405 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:433 msgid "Reply to %s" msgstr "Répondre à %s" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -msgid "Direct message to %s" -msgstr "Message privé à %s" - -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:451 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:725 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:480 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:129 msgid "New direct message" msgstr "Nouveau message privé" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:480 +#: ../src\controller\messages.py:200 +msgid "Direct message to %s" +msgstr "Message privé à %s" + +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:520 msgid "Add your comment to the tweet" msgstr "Ajoutez votre commentaire pour le tweet" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:500 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:520 msgid "Quote" msgstr "Citer" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:572 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:596 msgid "Opening URL..." msgstr "Ouverture de l'URL..." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:607 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:633 msgid "User details" msgstr "Détails de l'utilisateur" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:634 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:987 +#: ../src\controller\buffers\twitter\base.py:654 msgid "Opening item in web browser..." msgstr "Ouverture de l'élément dans le navigateur Web..." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:92 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:95 msgid "Mention to %s" msgstr "Mention pour %s" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:688 -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:855 -#: ../src\wxUI\buffers\people.py:16 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:92 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:95 +#: ../src\wxUI\buffers\people.py:17 msgid "Mention" msgstr "Mention" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:728 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:132 msgid "{0} new direct messages." msgstr "{0} nouveau message privé" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:731 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:135 msgid "This action is not supported in the buffer yet." msgstr "Cette action n'est pas supportée dans le tampon actuel" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:741 +#: ../src\controller\buffers\twitter\directMessages.py:145 msgid "" "Getting more items cannot be done in this buffer. Use the direct messages " "buffer instead." @@ -203,11 +201,11 @@ msgstr "" "Récupérer plus d'élément est impossible dans ce tampon, utilisez le tampon " "des messages privés à la place." -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:983 +#: ../src\controller\buffers\twitter\people.py:253 msgid "{0} new followers." msgstr "{0} nouvel abonné" -#: ../src\controller\buffers\twitterBuffers.py:1266 +#: ../src\controller\buffers\twitter\trends.py:145 msgid "This action is not supported in the buffer, yet." msgstr "Cette action n'est pas supportée pour le tampon actuel" @@ -215,75 +213,75 @@ msgstr "Cette action n'est pas supportée pour le tampon actuel" msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: ../src\controller\mainController.py:345 +#: ../src\controller\mainController.py:348 msgid "Timelines" msgstr "Chronologies" -#: ../src\controller\mainController.py:349 -#: ../src\controller\mainController.py:860 -#: ../src\controller\mainController.py:1559 +#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: ../src\controller\mainController.py:892 +#: ../src\controller\mainController.py:1596 msgid "Timeline for {}" msgstr "Chronologie de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:352 +#: ../src\controller\mainController.py:355 msgid "Likes timelines" msgstr "Chronologies des favoris" -#: ../src\controller\mainController.py:356 -#: ../src\controller\mainController.py:879 -#: ../src\controller\mainController.py:1561 +#: ../src\controller\mainController.py:359 +#: ../src\controller\mainController.py:911 +#: ../src\controller\mainController.py:1598 msgid "Likes for {}" msgstr "Favoris de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:359 +#: ../src\controller\mainController.py:362 msgid "Followers' Timelines" msgstr "Chronologies des abonnés" -#: ../src\controller\mainController.py:363 -#: ../src\controller\mainController.py:898 -#: ../src\controller\mainController.py:1563 +#: ../src\controller\mainController.py:366 +#: ../src\controller\mainController.py:930 +#: ../src\controller\mainController.py:1600 msgid "Followers for {}" msgstr "Abonnés de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:366 +#: ../src\controller\mainController.py:369 msgid "Friends' Timelines" msgstr "Chronologies des abonnements" -#: ../src\controller\mainController.py:370 -#: ../src\controller\mainController.py:917 -#: ../src\controller\mainController.py:1565 +#: ../src\controller\mainController.py:373 +#: ../src\controller\mainController.py:949 +#: ../src\controller\mainController.py:1602 msgid "Friends for {}" msgstr "Abonnements de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:373 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:12 +#: ../src\controller\mainController.py:376 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: ../src\controller\mainController.py:378 -#: ../src\controller\mainController.py:1399 +#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: ../src\controller\mainController.py:1432 msgid "List for {}" msgstr "Liste {}" -#: ../src\controller\mainController.py:381 +#: ../src\controller\mainController.py:384 msgid "Searches" msgstr "Recherches" -#: ../src\controller\mainController.py:385 -#: ../src\controller\mainController.py:444 +#: ../src\controller\mainController.py:388 +#: ../src\controller\mainController.py:447 msgid "Search for {}" msgstr "Recherche de {}" -#: ../src\controller\mainController.py:391 -#: ../src\controller\mainController.py:959 +#: ../src\controller\mainController.py:394 +#: ../src\controller\mainController.py:991 msgid "Trending topics for %s" msgstr "Tendances pour %s" -#: ../src\controller\mainController.py:461 -#: ../src\controller\mainController.py:477 -#: ../src\controller\mainController.py:1059 -#: ../src\controller\mainController.py:1078 -#: ../src\controller\mainController.py:1097 -#: ../src\controller\mainController.py:1116 +#: ../src\controller\mainController.py:464 +#: ../src\controller\mainController.py:480 +#: ../src\controller\mainController.py:1089 +#: ../src\controller\mainController.py:1108 +#: ../src\controller\mainController.py:1127 +#: ../src\controller\mainController.py:1146 msgid "" "No session is currently in focus. Focus a session with the next or previous " "session shortcut." @@ -291,238 +289,266 @@ msgstr "" "Aucune session n'a actuellement le focus. Sélectionnez-en une avec le " "raccourci pour la session précédente ou suivante." -#: ../src\controller\mainController.py:465 +#: ../src\controller\mainController.py:468 msgid "Empty buffer." msgstr "Tampon vide." -#: ../src\controller\mainController.py:472 +#: ../src\controller\mainController.py:475 msgid "{0} not found." msgstr "{0} introuvable." -#: ../src\controller\mainController.py:482 +#: ../src\controller\mainController.py:485 msgid "Filters cannot be applied on this buffer" msgstr "Les filtres ne peuvent pas s'appliquer à ce tampon" -#: ../src\controller\mainController.py:535 -#: ../src\controller\mainController.py:552 -#: ../src\controller\mainController.py:580 +#: ../src\controller\mainController.py:538 +#: ../src\controller\mainController.py:555 +#: ../src\controller\mainController.py:583 msgid "Select the user" msgstr "Sélectionnez l'utilisateur" -#: ../src\controller\mainController.py:809 ../src\controller\messages.py:236 +#: ../src\controller\mainController.py:767 +msgid "Add an user alias" +msgstr "Ajoute un alis pour l'utilisateur" + +#: ../src\controller\mainController.py:775 +msgid "Alias has been set correctly for {}." +msgstr "L'alias pour {} a correctement été définie" + +#: ../src\controller\mainController.py:838 ../src\controller\messages.py:245 msgid "MMM D, YYYY. H:m" msgstr "D MMM YYYY à H:m" -#: ../src\controller\mainController.py:934 +#: ../src\controller\mainController.py:966 msgid "Conversation with {0}" msgstr "Conversation avec {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:975 -#: ../src\controller\mainController.py:994 +#: ../src\controller\mainController.py:1007 +#: ../src\controller\mainController.py:1024 msgid "There are no coordinates in this tweet" msgstr "Il n'y a aucune coordonnée dans ce tweet" -#: ../src\controller\mainController.py:977 -#: ../src\controller\mainController.py:996 -msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" -msgstr "Il n'y a aucun résultat pour les coordonnées dans ce tweet" - -#: ../src\controller\mainController.py:979 -#: ../src\controller\mainController.py:998 +#: ../src\controller\mainController.py:1009 +#: ../src\controller\mainController.py:1028 msgid "Error decoding coordinates. Try again later." msgstr "Erreur pendant le décodage des coordonnées. Réessayez plus tard." -#: ../src\controller\mainController.py:1107 -#: ../src\controller\mainController.py:1126 +#: ../src\controller\mainController.py:1013 +msgid "Unable to find address in OpenStreetMap." +msgstr "Impossible de trouver l'adresse dans OpenStreetMap" + +#: ../src\controller\mainController.py:1026 +msgid "There are no results for the coordinates in this tweet" +msgstr "Il n'y a aucun résultat pour les coordonnées dans ce tweet" + +#: ../src\controller\mainController.py:1137 +#: ../src\controller\mainController.py:1156 msgid "%s, %s of %s" msgstr "%s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1109 -#: ../src\controller\mainController.py:1128 -#: ../src\controller\mainController.py:1153 -#: ../src\controller\mainController.py:1178 +#: ../src\controller\mainController.py:1139 +#: ../src\controller\mainController.py:1158 +#: ../src\controller\mainController.py:1183 +#: ../src\controller\mainController.py:1208 msgid "%s. Empty" msgstr "%s. Vide" -#: ../src\controller\mainController.py:1141 -#: ../src\controller\mainController.py:1145 -#: ../src\controller\mainController.py:1166 +#: ../src\controller\mainController.py:1171 +#: ../src\controller\mainController.py:1175 +#: ../src\controller\mainController.py:1196 msgid "{0}: This account is not logged into Twitter." msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1151 -#: ../src\controller\mainController.py:1176 +#: ../src\controller\mainController.py:1181 +#: ../src\controller\mainController.py:1206 msgid "%s. %s, %s of %s" msgstr "%s. %s, %s de %s" -#: ../src\controller\mainController.py:1170 +#: ../src\controller\mainController.py:1200 msgid "{0}: This account is not logged into twitter." msgstr "{0}: Ce compte n'est pas connecté à twitter." -#: ../src\controller\mainController.py:1388 -msgid "Events" -msgstr "Événements" - -#: ../src\controller\mainController.py:1393 +#: ../src\controller\mainController.py:1426 msgid "This list is already opened" msgstr "Cette liste est déjà ouverte" -#: ../src\controller\mainController.py:1423 -#: ../src\controller\mainController.py:1439 +#: ../src\controller\mainController.py:1456 +#: ../src\controller\mainController.py:1472 msgid "" "An error happened while trying to connect to the server. Please try later." msgstr "" "Une erreur s'est produite en essayant de se connecter au serveur. Veuillez " "réessayer plus tard." -#: ../src\controller\mainController.py:1475 +#: ../src\controller\mainController.py:1508 msgid "The auto-reading of new tweets is enabled for this buffer" msgstr "La lecture automatique des nouveaux tweets est activée pour ce tampon" -#: ../src\controller\mainController.py:1478 +#: ../src\controller\mainController.py:1511 msgid "The auto-reading of new tweets is disabled for this buffer" msgstr "" "La lecture automatique des nouveaux tweets est désactivée pour ce tampon" -#: ../src\controller\mainController.py:1485 +#: ../src\controller\mainController.py:1518 msgid "Session mute on" msgstr "Session muet" -#: ../src\controller\mainController.py:1488 +#: ../src\controller\mainController.py:1521 msgid "Session mute off" msgstr "Session non muet" -#: ../src\controller\mainController.py:1496 +#: ../src\controller\mainController.py:1529 msgid "Buffer mute on" msgstr "Tampon muet" -#: ../src\controller\mainController.py:1499 +#: ../src\controller\mainController.py:1532 msgid "Buffer mute off" msgstr "Tampon non muet" -#: ../src\controller\mainController.py:1522 +#: ../src\controller\mainController.py:1555 msgid "Copied" msgstr "Copié" -#: ../src\controller\mainController.py:1549 +#: ../src\controller\mainController.py:1586 msgid "Unable to update this buffer." msgstr "Impossible de mettre à jour ce tampon." -#: ../src\controller\mainController.py:1552 +#: ../src\controller\mainController.py:1589 msgid "Updating buffer..." msgstr "Actualisation..." -#: ../src\controller\mainController.py:1555 +#: ../src\controller\mainController.py:1592 msgid "{0} items retrieved" msgstr "{0} éléments récupérés" -#: ../src\controller\mainController.py:1572 +#: ../src\controller\mainController.py:1609 +#: ../src\controller\mainController.py:1629 msgid "Invalid buffer" msgstr "Tampon invalide" -#: ../src\controller\mainController.py:1576 -msgid "This tweet doesn't contain images" -msgstr "Ce tweet ne contient pas d'images" - -#: ../src\controller\mainController.py:1579 +#: ../src\controller\mainController.py:1620 msgid "Picture {0}" msgstr "Photo {0}" -#: ../src\controller\mainController.py:1580 +#: ../src\controller\mainController.py:1621 msgid "Select the picture" msgstr "Sélectionner la photo" -#: ../src\controller\mainController.py:1596 +#: ../src\controller\mainController.py:1640 msgid "Unable to extract text" msgstr "Impossible d'extraire le texte" -#: ../src\controller\messages.py:54 +#: ../src\controller\messages.py:56 msgid "Translated" msgstr "Traduit" -#: ../src\controller\messages.py:61 +#: ../src\controller\messages.py:63 msgid "There's no URL to be shortened" msgstr "Aucune URL à réduire" -#: ../src\controller\messages.py:65 ../src\controller\messages.py:73 +#: ../src\controller\messages.py:67 ../src\controller\messages.py:75 msgid "URL shortened" msgstr "URL réduite" -#: ../src\controller\messages.py:80 +#: ../src\controller\messages.py:82 msgid "There's no URL to be expanded" msgstr "Aucune URL à élargir" -#: ../src\controller\messages.py:84 ../src\controller\messages.py:92 +#: ../src\controller\messages.py:86 ../src\controller\messages.py:94 msgid "URL expanded" msgstr "URL élargi" -#: ../src\controller\messages.py:104 +#: ../src\controller\messages.py:108 msgid "%s - %s of %d characters" msgstr "%s - %s/%d caractères" -#: ../src\controller\messages.py:108 +#: ../src\controller\messages.py:112 msgid "%s - %s characters" msgstr "%s - %s caractères" -#: ../src\controller\messages.py:262 +#: ../src\controller\messages.py:272 msgid "View item" msgstr "Voir l'élément" -#: ../src\controller\settings.py:75 -msgid "Direct connection" -msgstr "Connexion directe" +#: ../src\controller\messages.py:301 +msgid "Link copied to clipboard." +msgstr "Lien copié dans le Presse-papiers" -#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:207 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: ../src\controller\settings.py:74 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../src\controller\settings.py:74 +msgid "SOCKS v4" +msgstr "SOCKS v4" + +#: ../src\controller\settings.py:74 +msgid "SOCKS v4 with DNS support" +msgstr "SOCKS v4 avec support DNS" + +#: ../src\controller\settings.py:74 +msgid "SOCKS v5" +msgstr "SOCKS v5" + +#: ../src\controller\settings.py:74 +msgid "SOCKS v5 with DNS support" +msgstr "SOCKS v5 avec support DNS" + +#: ../src\controller\settings.py:74 +msgid "System default" +msgstr "Système par défaut" + +#: ../src\controller\settings.py:145 ../src\controller\settings.py:211 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 msgid "Ask" msgstr "Demander" -#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:209 -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: ../src\controller\settings.py:147 ../src\controller\settings.py:213 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 msgid "Retweet without comments" msgstr "Retweet sans commentaires" -#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:117 +#: ../src\controller\settings.py:149 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 msgid "Retweet with comments" msgstr "Retweet avec commentaires" -#: ../src\controller\settings.py:184 +#: ../src\controller\settings.py:185 msgid "Account settings for %s" msgstr "Paramètres du compte de %s" -#: ../src\controller\settings.py:284 +#: ../src\controller\settings.py:288 msgid "Direct Messages" msgstr "Messages privés" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\controller\user.py:30 -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:91 +#: ../src\controller\user.py:29 ../src\controller\user.py:31 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 ../src\issueReporter\wx_ui.py:84 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:87 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:92 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../src\controller\user.py:28 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:38 +#: ../src\controller\user.py:29 ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:39 msgid "That user does not exist" msgstr "Cet utilisateur n'existe pas" -#: ../src\controller\user.py:30 +#: ../src\controller\user.py:31 msgid "User has been suspended" msgstr "L'utilisateur a été suspendu" -#: ../src\controller\user.py:36 +#: ../src\controller\user.py:37 msgid "Information for %s" msgstr "Détails de %s" -#: ../src\controller\user.py:66 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:124 +#: ../src\controller\user.py:67 ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:127 msgid "Discarded" msgstr "Ignoré" @@ -542,31 +568,31 @@ msgstr "Localisation: %s\n" msgid "URL: %s\n" msgstr "Site Web: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:102 +#: ../src\controller\user.py:104 msgid "Bio: %s\n" msgstr "Biographie: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:103 ../src\controller\user.py:118 +#: ../src\controller\user.py:105 ../src\controller\user.py:120 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../src\controller\user.py:104 ../src\controller\user.py:119 +#: ../src\controller\user.py:106 ../src\controller\user.py:121 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../src\controller\user.py:105 +#: ../src\controller\user.py:107 msgid "Protected: %s\n" msgstr "Protégé: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:110 +#: ../src\controller\user.py:112 msgid "You follow {0}. " msgstr "Vous suivez {0}. " -#: ../src\controller\user.py:113 +#: ../src\controller\user.py:115 msgid "{0} is following you." msgstr "{0} vous suit." -#: ../src\controller\user.py:117 +#: ../src\controller\user.py:119 msgid "" "Followers: %s\n" " Friends: %s\n" @@ -574,311 +600,311 @@ msgstr "" "Abonnés: %s\n" " Abonnements: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:120 +#: ../src\controller\user.py:122 msgid "Verified: %s\n" msgstr "Vérifié : %s\n" -#: ../src\controller\user.py:121 +#: ../src\controller\user.py:123 msgid "Tweets: %s\n" msgstr "Tweets: %s\n" -#: ../src\controller\user.py:122 +#: ../src\controller\user.py:124 msgid "Likes: %s" msgstr "Favoris: %s" -#: ../src\controller\userActionsController.py:75 +#: ../src\controller\userActionsController.py:74 msgid "You can't ignore direct messages" msgstr "Vous ne pouvez pas ignorer les messages privés" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:54 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:57 msgid "Attaching..." msgstr "Ajout en cours..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:71 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:73 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 msgid "&Resume" msgstr "&Reprendre" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:74 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:77 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:76 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:103 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:36 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:79 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:106 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:37 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:91 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:137 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:94 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:140 msgid "&Stop" msgstr "&Arrêter" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:92 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:95 msgid "Recording" msgstr "Enregistrement en cours" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:97 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:148 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:100 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:99 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:38 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:102 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:39 msgid "&Record" msgstr "&Enregistrer" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:133 ../src\sound.py:146 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:136 ../src\sound.py:146 msgid "Playing..." msgstr "Lecture..." -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:141 -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:151 -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:34 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:144 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:154 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:35 msgid "&Play" msgstr "&Lire" -#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:156 +#: ../src\extra\AudioUploader\audioUploader.py:159 msgid "Recoding audio..." msgstr "Recodage audio..." -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:78 -#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:84 +#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:82 +#: ../src\extra\AudioUploader\transfer.py:88 msgid "Error in file upload: {0}" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier: {0}" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:27 ../src\update\utils.py:27 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 msgid "%d day, " msgstr "%d jour, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:29 ../src\update\utils.py:29 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 msgid "%d days, " msgstr "%d jours, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:31 ../src\update\utils.py:31 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 msgid "%d hour, " msgstr "%d heure, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:33 ../src\update\utils.py:33 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 msgid "%d hours, " msgstr "%d heures, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:35 ../src\update\utils.py:35 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 msgid "%d minute, " msgstr "%d minute, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:37 ../src\update\utils.py:37 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 msgid "%d minutes, " msgstr "%d minutes, " -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:39 ../src\update\utils.py:39 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 msgid "%s second" msgstr "%s seconde" -#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:41 ../src\update\utils.py:41 +#: ../src\extra\AudioUploader\utils.py:43 ../src\update\utils.py:43 msgid "%s seconds" msgstr "%s secondes" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:14 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:15 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:20 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:21 msgid "Transferred" msgstr "Transféré" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:25 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:26 msgid "Total file size" msgstr "Taille totale du fichier" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:30 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:31 msgid "Transfer rate" msgstr "Vitesse du transfert" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:35 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_transfer_dialogs.py:36 msgid "Time left" msgstr "Temps restant" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:28 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:29 msgid "Attach audio" msgstr "Joindre un audio" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:40 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 msgid "&Add an existing file" msgstr "&Ajouter un fichier existant" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:41 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:42 msgid "&Discard" msgstr "&Ignorer" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:43 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:44 msgid "Upload to" msgstr "Charger" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:48 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:49 msgid "Attach" msgstr "Joindre " -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:50 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:51 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 msgid "Audio Files (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" msgstr "Fichiers audio (*.mp3, *.ogg, *.wav)|*.mp3; *.ogg; *.wav" -#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:75 +#: ../src\extra\AudioUploader\wx_ui.py:76 msgid "Select the audio file to be uploaded" msgstr "Sélectionnez le fichier audio que vous souhaitez charger" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:6 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 msgid "Audio tweet." msgstr "Tweet audio." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:7 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 msgid "User timeline buffer created." msgstr "Tampon de chronologie utilisateur créé." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:8 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 msgid "Buffer destroied." msgstr "Tampon détruit." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:9 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 msgid "Direct message received." msgstr "Message privé reçu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:10 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 msgid "Direct message sent." msgstr "Message privé envoyé." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:11 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 msgid "Error." msgstr "Erreur." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:12 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 msgid "Tweet liked." msgstr "Tweet aimé." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:13 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 msgid "Likes buffer updated." msgstr "Tampon des favoris mis à jour." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:14 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 msgid "Geotweet." msgstr "Tweet avec localisation géographique." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:15 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 msgid "Tweet contains one or more images" msgstr "Ce tweet contient une ou plusieurs images" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:16 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 msgid "Boundary reached." msgstr "Limite atteinte." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:17 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 msgid "List updated." msgstr "Liste mise à jour." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:18 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 msgid "Too many characters." msgstr "Trop de caractères." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:19 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 msgid "Mention received." msgstr "Mention reçue." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:20 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 msgid "New event." msgstr "Nouvel événement." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:21 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 msgid "{0} is ready." msgstr "{0} est prêt." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:22 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 msgid "Mention sent." msgstr "Mention envoyée." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:23 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 msgid "Tweet retweeted." msgstr "Tweet retweeté." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:24 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 msgid "Search buffer updated." msgstr "Tampon de recherche mis à jour." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:25 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 msgid "Tweet received." msgstr "Tweet reçu." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:26 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 msgid "Tweet sent." msgstr "Tweet envoyé." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:27 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 msgid "Trending topics buffer updated." msgstr "Tampon de tendances mis à jour." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:28 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 msgid "New tweet in user timeline buffer." msgstr "Nouveau tweet dans un tampon de chronologie utilisateur." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:29 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 msgid "New follower." msgstr "Nouvel abonné." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:30 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\soundsTutorial_constants.py:31 msgid "Volume changed." msgstr "Volume changé." -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:8 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:9 msgid "Sounds tutorial" msgstr "Apprentissage des sons" -#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:11 +#: ../src\extra\SoundsTutorial\wx_ui.py:12 msgid "Press enter to listen to the sound for the selected event" msgstr "Pressez sur entrée pour entendre le son lié à l'événement sélectionné" -#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:57 +#: ../src\extra\SpellChecker\spellchecker.py:60 msgid "Misspelled word: %s" msgstr "Mot mal orthographié: %s" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:27 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:28 msgid "Misspelled word" msgstr "Mot mal orthographié" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:32 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:33 msgid "Context" msgstr "Contexte" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:37 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:38 msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:42 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorer" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:43 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 msgid "I&gnore all" msgstr "I&gnorer tout" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:44 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 msgid "&Replace" msgstr "&Remplacer" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:45 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 msgid "R&eplace all" msgstr "R&emplacer tout" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:46 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:47 msgid "&Add to personal dictionary" msgstr "&Ajouter au dictionnaire personnel" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:79 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:80 msgid "" "An error has occurred. There are no dictionaries available for the selected " "language in {0}" @@ -886,25 +912,25 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite. Il n'existe aucun dictionnaires disponibles pour " "la langue sélectionnée dans {0}" -#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:82 +#: ../src\extra\SpellChecker\wx_ui.py:83 msgid "Spell check complete." msgstr "Vérification orthographique terminée." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:21 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:39 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:20 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:38 msgid "You have to start writing" msgstr "Vous devez commencer à écrire" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:31 -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:48 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:30 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:47 msgid "There are no results in your users database" msgstr "Il n'y a aucun résultat dans votre base de données des utilisateurs" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:33 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\completion.py:32 msgid "Autocompletion only works for users." msgstr "La saisie automatique fonctionne uniquement pour les utilisateurs." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:27 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\settings.py:25 msgid "" "Updating database... You can close this window now. A message will tell you " "when the process finishes." @@ -913,45 +939,45 @@ msgstr "" "fenêtre maintenant. Un message vous avertira lorsque le processus est " "terminé." -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:8 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:9 msgid "Manage Autocompletion database" msgstr "Gérer la base de données pour la saisie automatique" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:11 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 msgid "Editing {0} users database" msgstr "Modification de la base de données des utilisateurs de {0}" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:12 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:13 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:15 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 msgid "Add user" msgstr "Ajouter l'utilisateur" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:16 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:17 msgid "Remove user" msgstr "Supprimer l'utilisateur" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 msgid "Add user to database" msgstr "Ajouter l'utilisateur à la base de données" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:37 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:38 msgid "Twitter username" msgstr "Nom d'utilisateur de Twitter" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 msgid "The user does not exist" msgstr "Cet utilisateur n'existe pas sur Twitter" -#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:43 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: ../src\extra\autocompletionUsers\wx_manage.py:44 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" @@ -979,449 +1005,449 @@ msgstr "Terminé" msgid "{0}'s database of users has been updated." msgstr "La base de données des utilisateurs de {0} a été mis à jour." -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 msgid "Detect automatically" msgstr "Détecter automatiquement" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:31 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:41 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:33 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:43 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:34 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:44 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:38 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:48 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:39 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:49 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:42 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:52 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:48 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:58 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:53 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:63 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:54 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:64 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:58 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:68 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:75 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:85 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:76 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:86 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:79 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:89 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:86 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:96 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:5 ../src\extra\translator\translator.py:95 +#: ../src\extra\ocr\OCRSpace.py:7 ../src\extra\translator\translator.py:105 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../src\extra\translator\translator.py:12 +#: ../src\extra\translator\translator.py:22 msgid "Afrikaans" msgstr "Africain" -#: ../src\extra\translator\translator.py:13 +#: ../src\extra\translator\translator.py:23 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: ../src\extra\translator\translator.py:14 +#: ../src\extra\translator\translator.py:24 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" -#: ../src\extra\translator\translator.py:15 +#: ../src\extra\translator\translator.py:25 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:16 +#: ../src\extra\translator\translator.py:26 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:17 +#: ../src\extra\translator\translator.py:27 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaïdjanais" -#: ../src\extra\translator\translator.py:18 +#: ../src\extra\translator\translator.py:28 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: ../src\extra\translator\translator.py:19 +#: ../src\extra\translator\translator.py:29 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: ../src\extra\translator\translator.py:20 +#: ../src\extra\translator\translator.py:30 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../src\extra\translator\translator.py:21 +#: ../src\extra\translator\translator.py:31 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: ../src\extra\translator\translator.py:22 +#: ../src\extra\translator\translator.py:32 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../src\extra\translator\translator.py:23 +#: ../src\extra\translator\translator.py:33 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: ../src\extra\translator\translator.py:24 +#: ../src\extra\translator\translator.py:34 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: ../src\extra\translator\translator.py:25 +#: ../src\extra\translator\translator.py:35 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../src\extra\translator\translator.py:26 +#: ../src\extra\translator\translator.py:36 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: ../src\extra\translator\translator.py:27 +#: ../src\extra\translator\translator.py:37 msgid "Chinese_simplified" msgstr "Chinois simplifié" -#: ../src\extra\translator\translator.py:28 +#: ../src\extra\translator\translator.py:38 msgid "Chinese_traditional" msgstr "Chinois traditionnel" -#: ../src\extra\translator\translator.py:29 +#: ../src\extra\translator\translator.py:39 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: ../src\extra\translator\translator.py:30 +#: ../src\extra\translator\translator.py:40 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: ../src\extra\translator\translator.py:32 +#: ../src\extra\translator\translator.py:42 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:35 +#: ../src\extra\translator\translator.py:45 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:36 +#: ../src\extra\translator\translator.py:46 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:37 +#: ../src\extra\translator\translator.py:47 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../src\extra\translator\translator.py:40 +#: ../src\extra\translator\translator.py:50 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:41 +#: ../src\extra\translator\translator.py:51 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:43 +#: ../src\extra\translator\translator.py:53 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../src\extra\translator\translator.py:44 +#: ../src\extra\translator\translator.py:54 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" -#: ../src\extra\translator\translator.py:45 +#: ../src\extra\translator\translator.py:55 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" -#: ../src\extra\translator\translator.py:46 +#: ../src\extra\translator\translator.py:56 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:47 +#: ../src\extra\translator\translator.py:57 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:49 +#: ../src\extra\translator\translator.py:59 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: ../src\extra\translator\translator.py:50 +#: ../src\extra\translator\translator.py:60 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:51 +#: ../src\extra\translator\translator.py:61 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../src\extra\translator\translator.py:52 +#: ../src\extra\translator\translator.py:62 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: ../src\extra\translator\translator.py:55 +#: ../src\extra\translator\translator.py:65 msgid "Kannada" msgstr "Canara" -#: ../src\extra\translator\translator.py:56 +#: ../src\extra\translator\translator.py:66 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../src\extra\translator\translator.py:57 +#: ../src\extra\translator\translator.py:67 msgid "Khmer" msgstr "Cambodgien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:59 +#: ../src\extra\translator\translator.py:69 msgid "Kurdish" msgstr "Kurde" -#: ../src\extra\translator\translator.py:60 +#: ../src\extra\translator\translator.py:70 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghiz" -#: ../src\extra\translator\translator.py:61 +#: ../src\extra\translator\translator.py:71 msgid "Laothian" msgstr "Laotien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:62 +#: ../src\extra\translator\translator.py:72 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: ../src\extra\translator\translator.py:63 +#: ../src\extra\translator\translator.py:73 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:64 +#: ../src\extra\translator\translator.py:74 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:65 +#: ../src\extra\translator\translator.py:75 msgid "Malay" msgstr "Malaisien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:66 +#: ../src\extra\translator\translator.py:76 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src\extra\translator\translator.py:67 +#: ../src\extra\translator\translator.py:77 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" -#: ../src\extra\translator\translator.py:68 +#: ../src\extra\translator\translator.py:78 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:69 +#: ../src\extra\translator\translator.py:79 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: ../src\extra\translator\translator.py:70 +#: ../src\extra\translator\translator.py:80 msgid "Nepali" msgstr "Népali" -#: ../src\extra\translator\translator.py:71 +#: ../src\extra\translator\translator.py:81 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:72 +#: ../src\extra\translator\translator.py:82 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src\extra\translator\translator.py:73 +#: ../src\extra\translator\translator.py:83 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../src\extra\translator\translator.py:74 +#: ../src\extra\translator\translator.py:84 msgid "Persian" msgstr "Perse" -#: ../src\extra\translator\translator.py:77 +#: ../src\extra\translator\translator.py:87 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:78 +#: ../src\extra\translator\translator.py:88 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: ../src\extra\translator\translator.py:80 +#: ../src\extra\translator\translator.py:90 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanscrit" -#: ../src\extra\translator\translator.py:81 +#: ../src\extra\translator\translator.py:91 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../src\extra\translator\translator.py:82 +#: ../src\extra\translator\translator.py:92 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: ../src\extra\translator\translator.py:83 +#: ../src\extra\translator\translator.py:93 msgid "Sinhalese" msgstr "Cinghalais" -#: ../src\extra\translator\translator.py:84 +#: ../src\extra\translator\translator.py:94 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: ../src\extra\translator\translator.py:85 +#: ../src\extra\translator\translator.py:95 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: ../src\extra\translator\translator.py:87 +#: ../src\extra\translator\translator.py:97 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../src\extra\translator\translator.py:88 +#: ../src\extra\translator\translator.py:98 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../src\extra\translator\translator.py:89 +#: ../src\extra\translator\translator.py:99 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: ../src\extra\translator\translator.py:90 +#: ../src\extra\translator\translator.py:100 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../src\extra\translator\translator.py:91 +#: ../src\extra\translator\translator.py:101 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: ../src\extra\translator\translator.py:92 +#: ../src\extra\translator\translator.py:102 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:93 +#: ../src\extra\translator\translator.py:103 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: ../src\extra\translator\translator.py:94 +#: ../src\extra\translator\translator.py:104 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: ../src\extra\translator\translator.py:96 +#: ../src\extra\translator\translator.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:97 +#: ../src\extra\translator\translator.py:107 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../src\extra\translator\translator.py:98 +#: ../src\extra\translator\translator.py:108 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: ../src\extra\translator\translator.py:99 +#: ../src\extra\translator\translator.py:109 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" -#: ../src\extra\translator\translator.py:100 +#: ../src\extra\translator\translator.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: ../src\extra\translator\translator.py:101 +#: ../src\extra\translator\translator.py:111 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: ../src\extra\translator\translator.py:102 +#: ../src\extra\translator\translator.py:112 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:44 +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:29 msgid "Translate message" msgstr "Traduire le message" -#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:47 +#: ../src\extra\translator\wx_ui.py:32 msgid "Target language" msgstr "Langue cible" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:30 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:359 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:368 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:33 msgid "always" msgstr "Toujours" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:33 msgid "have not tried" msgstr "Vous n'avez pas essayé" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:33 msgid "random" msgstr "Aléatoire" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:33 msgid "sometimes" msgstr "Parfois" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:31 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:33 msgid "unable to duplicate" msgstr "Impossible de reproduire" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "block" msgstr "Bloquer" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "crash" msgstr "Problème" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "feature" msgstr "Fonctionnalité" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "major" msgstr "Majeur" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "minor" msgstr "Mineur" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "text" msgstr "Texte" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "trivial" msgstr "Trivial" -#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:32 +#: ../src\issueReporter\issueReporter.py:34 msgid "tweak" msgstr "Réglage" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:25 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:26 msgid "Report an error" msgstr "Signaler une erreur" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:28 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:29 msgid "Select a category" msgstr "Sélectionnez une catégorie" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:36 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:37 msgid "" "Briefly describe what happened. You will be able to thoroughly explain it " "later" @@ -1429,19 +1455,19 @@ msgstr "" "Décrivez brièvement ce qui s'est passé. Vous serez en mesure d'expliquer en " "profondeur par la suite." -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:45 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:46 msgid "Here, you can describe the bug in detail" msgstr "Ici, vous pouvez décrire le problème en détail" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:55 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:56 msgid "how often does this bug happen?" msgstr "Combien de fois s'est produit ce problème ?" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:62 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:63 msgid "Select the importance that you think this bug has" msgstr "Sélectionnez l'importance que vous pensez que ce problème a" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:69 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:70 msgid "" "I know that the {0} bug system will get my Twitter username to contact me " "and fix the bug quickly" @@ -1449,20 +1475,20 @@ msgstr "" "Je sais que le système d'erreurs de {0} obtiendra mon nom d'utilisateur de " "Twitter afin de me contacter et corriger l'erreur rapidement" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:72 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:73 msgid "Send report" msgstr "Envoyer le rapport" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:74 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:83 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:22 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:75 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:84 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:23 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:83 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:84 msgid "You must fill out both fields" msgstr "Vous devez remplir les deux champs" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:86 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:87 msgid "" "You need to mark the checkbox to provide us your twitter username to contact " "you if it is necessary." @@ -1470,7 +1496,7 @@ msgstr "" "Vous devez cocher la case à cocher afin de nous fournir votre nom " "d'utilisateur de Twitter pour communiquer avec vous si c'est nécessaire." -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:90 msgid "" "Thanks for reporting this bug! In future versions, you may be able to find " "it in the changes list. You've reported the bug number %i" @@ -1479,15 +1505,15 @@ msgstr "" "pourrez le trouver dans la liste des changements. Vous avez signalé le " "numéro d'erreur %i" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:89 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:90 msgid "reported" msgstr "signalé" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:94 msgid "Error while reporting" msgstr "Erreur lors du signalement du rapport" -#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:93 +#: ../src\issueReporter\wx_ui.py:94 msgid "" "Something unexpected occurred while trying to report the bug. Please, try " "again later" @@ -1527,8 +1553,8 @@ msgstr "Afficher ou masquer l'interface graphique" msgid "New tweet" msgstr "Nouveau tweet" -#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:25 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:12 ../src\wxUI\buffers\base.py:26 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 ../src\wxUI\dialogs\message.py:126 msgid "Retweet" msgstr "Retweet" @@ -1725,6 +1751,10 @@ msgstr "" "Extraire le texte d'une photo et afficher le résultat dans une boîte de " "dialogue." +#: ../src\keystrokeEditor\constants.py:59 +msgid "Adds an alias to an user" +msgstr "Ajouter un alias à un utilisateur" + #: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:8 msgid "Keystroke editor" msgstr "Modificateur de raccourci" @@ -1737,63 +1767,76 @@ msgstr "Sélectionnez un raccourci à modifier" msgid "Keystroke" msgstr "Raccourci" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:9 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:18 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:13 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:130 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:18 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:131 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:20 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 +msgid "Undefine keystroke" +msgstr "Indéfinir le raccourcis clavier" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 msgid "Execute action" msgstr "Exécuter une action" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:21 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 -#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:38 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:22 ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:396 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:39 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:71 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:48 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:42 +msgid "Undefined" +msgstr "Non défini" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:50 +msgid "Are you sure you want to undefine this keystroke?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir indéfinir ce raccourcis ?" + +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 msgid "Editing keystroke" msgstr "Modification en cours d'un raccourci" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:51 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:57 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:52 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:58 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:53 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:59 msgid "Shift" msgstr "Maj" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:54 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:60 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:66 msgid "Key" msgstr "Touche" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:65 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:81 -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:20 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:35 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:71 ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:82 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:21 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:36 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:68 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 msgid "You need to use the Windows key" msgstr "Vous devez utiliser la touche Windows" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:78 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:84 ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 msgid "Invalid keystroke" msgstr "Raccourci invalide" -#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:81 +#: ../src\keystrokeEditor\wx_ui.py:87 msgid "You must provide a character for the keystroke" msgstr "Vous devez fournir une lettre pour le raccourci" @@ -1801,11 +1844,11 @@ msgstr "Vous devez fournir une lettre pour le raccourci" msgid "User default" msgstr "Utilisateur par défaut" -#: ../src\main.py:105 +#: ../src\main.py:120 msgid "https://twblue.es/donate" msgstr "https://twblue.es/donate" -#: ../src\main.py:122 +#: ../src\main.py:137 msgid "" "{0} is already running. Close the other instance before starting this one. " "If you're sure that {0} isn't running, try deleting the file at {1}. If " @@ -1816,43 +1859,43 @@ msgstr "" "de supprimer le fichier {1}. Si vous ne savez pas comment faire cela, " "contactez les développeurs de {0}." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:8 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:9 msgid "Session manager" msgstr "Gestion des comptes" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:11 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:12 msgid "Accounts list" msgstr "Liste des comptes" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:13 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:14 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:17 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 msgid "New account" msgstr "Nouveau compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:18 ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 msgid "Remove account" msgstr "Supprimer le compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:19 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:20 msgid "Global Settings" msgstr "Paramètres Globaux" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 msgid "Account Error" msgstr "Erreur dans le Compte" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:42 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:43 msgid "You need to configure an account." msgstr "Vous devez configurer un compte." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 msgid "Authorization" msgstr "Autorisation" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:48 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:49 msgid "" "The request to authorize your Twitter account will be opened in your " "browser. You only need to do this once. Would you like to continue?" @@ -1861,15 +1904,15 @@ msgstr "" "navigateur. Vous devrez seulement réaliser ceci une fois. Souhaitez-vous " "continuer ?" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:52 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:53 msgid "Authorized account %d" msgstr "Compte autorisé %d" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 msgid "Invalid user token" msgstr "Code d'accès invalide" -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:58 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:59 msgid "" "Your access token is invalid or the authorization has failed. Please try " "again." @@ -1877,30 +1920,66 @@ msgstr "" "Votre code d'accès est incorrect ou l'autorisation a échoué. S'il vous plaît " "essayer de nouveau." -#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:64 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:65 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:39 ../src\sessions\twitter\compose.py:89 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:152 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:161 +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 +msgid "Authentication error for session {}" +msgstr "Erreur d'authentification pour la session {}" + +#: ../src\sessionmanager\wxUI.py:81 +msgid "" +"TWBlue is unable to authenticate the account for {} in Twitter. It might be " +"due to an invalid or expired token, revoqued access to the application, or " +"after an account reactivation. Please remove the account manually from your " +"Twitter sessions in order to stop seeing this message." +msgstr "" +"TWBlue ne parvient pas à authentifier le compte pour {} sur Twitter. Cela " +"peut être dû à un jeton d'accès incorrect, un accès d'application révoqué, " +"ou après la réactivation d'un compte. Veuillez supprimer manuellement ce " +"compte depuis votre session Twitter pour ne plus voir ce message." + +#: ../src\sessions\base.py:111 +msgid "" +"An exception occurred while saving the {app} database. It will be deleted " +"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " +"{app} developers." +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la base de données de " +"{app}, elle va être détruite et recréée automatiquement. Si ce problème " +"perciste, veuillez envoyer le journal d'erreur aux développeurs de {app}." + +#: ../src\sessions\base.py:151 +msgid "" +"An exception occurred while loading the {app} database. It will be deleted " +"and rebuilt automatically. If this error persists, send the error log to the " +"{app} developers." +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données de {app}, " +"elle va être détruite et recréée automatiquement. Si ce problème perciste, " +"veuillez envoyer le journal d'erreur aux développeurs de {app}." + +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:38 ../src\sessions\twitter\compose.py:81 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:146 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:155 msgid "dddd, MMMM D, YYYY H:m:s" msgstr "dddd D MMMM YYYY à H:m:s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:97 ../src\sessions\twitter\compose.py:99 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:89 ../src\sessions\twitter\compose.py:91 msgid "Dm to %s " msgstr "Mp à %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:141 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:130 msgid "{0}. Quoted tweet from @{1}: {2}" msgstr "{0}. Tweet de @{1} cité : {2}" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:163 -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:165 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:157 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:159 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:166 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:160 msgid "" "%s (@%s). %s followers, %s friends, %s tweets. Last tweeted %s. Joined " "Twitter %s" @@ -1908,47 +1987,52 @@ msgstr "" "%s (@%s). %s abonnés, %s abonnements, %s tweets. Dernier tweet envoyé %s. À " "rejoint Twitter %s" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:170 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:164 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:174 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:168 msgid "private" msgstr "privé" -#: ../src\sessions\twitter\compose.py:175 +#: ../src\sessions\twitter\compose.py:169 msgid "public" msgstr "public" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:169 -msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." -msgstr "Il n'y a aucun nouvel élément a récupéré dans ce tampon" - -#: ../src\sessions\twitter\session.py:215 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:208 msgid "%s failed. Reason: %s" msgstr "%s erreur. Raison: %s" -#: ../src\sessions\twitter\session.py:221 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:214 msgid "%s succeeded." msgstr "%s réussi." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:225 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:423 +#: ../src\sessions\twitter\session.py:501 +msgid "Deleted account" +msgstr "Compte supprimé" + +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:231 msgid "Sorry, you are not authorised to see this status." msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à voir ce Tweet." -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:227 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:233 msgid "No status found with that ID" msgstr "Aucun Tweet trouvée avec cet ID" -#: ../src\sessions\twitter\utils.py:229 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:235 msgid "Error code {0}" msgstr "Code d'erreur {0}" -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:6 +#: ../src\sessions\twitter\utils.py:262 +msgid "{user_1}, {user_2} and {all_users} more: {text}" +msgstr "{user_1}, {user_2} et {all_users} de plus : {text}" + +#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:7 msgid "Authorising account..." msgstr "Compte en cours d'autorisation..." -#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:9 +#: ../src\sessions\twitter\wxUI.py:10 msgid "Enter your PIN code here" msgstr "Entrer votre code PIN ici" @@ -1956,11 +2040,11 @@ msgstr "Entrer votre code PIN ici" msgid "Stopped." msgstr "Arrêté." -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: ../src\update\wxUpdater.py:14 msgid "New version for %s" msgstr "Nouvelle version de %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:10 +#: ../src\update\wxUpdater.py:14 msgid "" "There's a new %s version available, released on %s. Would you like to " "download it now?\n" @@ -1978,23 +2062,23 @@ msgstr "" "Modifications:\n" "%s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: ../src\update\wxUpdater.py:22 msgid "Download in Progress" msgstr "Téléchargement en cours" -#: ../src\update\wxUpdater.py:18 +#: ../src\update\wxUpdater.py:22 msgid "Downloading the new version..." msgstr "Téléchargement de la nouvelle version en cours..." -#: ../src\update\wxUpdater.py:28 +#: ../src\update\wxUpdater.py:32 msgid "Updating... %s of %s" msgstr "Mise à jour en cours... %s sur %s" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: ../src\update\wxUpdater.py:35 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: ../src\update\wxUpdater.py:31 +#: ../src\update\wxUpdater.py:35 msgid "" "The update has been downloaded and installed successfully. Press OK to " "continue." @@ -2002,61 +2086,62 @@ msgstr "" "La mise à jour a été téléchargé et installé avec succès. Appuyez sur OK pour " "continuer." -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\events.py:13 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\events.py:14 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:11 ../src\wxUI\buffers\people.py:11 -#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:10 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:12 ../src\wxUI\buffers\people.py:12 +#: ../src\wxUI\buffers\user_searches.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:11 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:32 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:59 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: ../src\wxUI\buffers\base.py:27 +#: ../src\wxUI\buffers\base.py:28 msgid "Direct message" msgstr "Message privé" -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:13 +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:14 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: ../src\wxUI\buffers\events.py:15 +#: ../src\wxUI\buffers\events.py:16 msgid "Remove event" msgstr "Supprimer l'événement" -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:11 ../src\wxUI\buffers\panels.py:19 +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:12 ../src\wxUI\buffers\panels.py:20 msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:13 +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:14 msgid "Log in automatically" msgstr "Connexion automatique" -#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:21 +#: ../src\wxUI\buffers\panels.py:22 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:8 +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:9 msgid "Trending topic" msgstr "Tendance" -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:18 +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 msgid "Tweet about this trend" msgstr "Tweet sur cette tendance" -#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:19 ../src\wxUI\menus.py:96 +#: ../src\wxUI\buffers\trends.py:20 ../src\wxUI\menus.py:97 msgid "Search topic" msgstr "Recherche tendance" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:6 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:7 msgid "" "This retweet is over 140 characters. Would you like to post it as a mention " "to the poster with your comments and a link to the original tweet?" @@ -2065,11 +2150,11 @@ msgstr "" "commentaires avec en mentionnant l'utilisateur qui a publié le tweet " "original et un lien vers celui-ci ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:9 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:10 msgid "Would you like to add a comment to this tweet?" msgstr "Souhaitez-vous ajouter un commentaire à ce tweet ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 msgid "" "Do you really want to delete this tweet? It will be deleted from Twitter as " "well." @@ -2077,27 +2162,27 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer ce tweet ? Il sera également supprimé de " "Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:12 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:13 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 msgid "Delete" msgstr "Supprimer Tweet" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 msgid "Do you really want to close {0}?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter {0} ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:15 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:16 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 msgid " {0} must be restarted for these changes to take effect." msgstr " {0} doit être redémarré pour que ces modifications prennent effet." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:19 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:20 msgid "Restart {0} " msgstr "Redémarrez {0} " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 msgid "" "Are you sure you want to delete this user from the database? This user will " "not appear in autocomplete results anymore." @@ -2106,20 +2191,20 @@ msgstr "" "Cet utilisateur n'apparaîtra plus dans les résultats lors de La saisie " "automatique." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:22 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:23 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 msgid "Enter the name of the client : " msgstr "Entrez le nom du client: " -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:25 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:26 #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:246 msgid "Add client" msgstr "Ajouter un client" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 msgid "" "Do you really want to empty this buffer? It's items will be removed from " "the list but not from Twitter" @@ -2127,36 +2212,36 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment vider ce tampon ? Ces éléments seront supprimés de la " "liste, mais pas de Twitter" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:31 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:32 msgid "Empty buffer" msgstr "Tampon Vide" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 msgid "Do you really want to destroy this buffer?" msgstr "Voulez-vous vraiment détruire ce tampon ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:35 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:36 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 msgid "Attention" msgstr "Attention" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 msgid "A timeline for this user already exists. You can't open another" msgstr "" "Une chronologie pour cet utilisateur existe déjà. Vous ne pouvez pas ouvrir " "une autre" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:41 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:42 msgid "Existing timeline" msgstr "Chronologie existante" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:44 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:45 msgid "This user has no tweets, so you can't open a timeline for them." msgstr "" "Cet utilisateur n'a aucun tweets, donc vous ne pouvez pas ouvrir une " "chronologie pour lui." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 msgid "" "This is a protected Twitter user, which means you can't open a timeline " "using the Streaming API. The user's tweets will not update due to a twitter " @@ -2167,12 +2252,12 @@ msgstr "" "tweets ne mettra pas à jour en raison d'une politique de twitter. Voulez-" "vous continuer ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:47 -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:48 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:50 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:51 msgid "" "This is a protected user account, you need to follow this user to view their " "tweets or likes." @@ -2180,7 +2265,7 @@ msgstr "" "Ce compte utilisateur est protégé, vous devez suivre cet utilisateur pour " "afficher ces tweets ou favoris." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 msgid "" "If you like {0} we need your help to keep it going. Help us by donating to " "the project. This will help us pay for the server, the domain and some other " @@ -2195,44 +2280,44 @@ msgstr "" "poursuivre le développement de {0}, et de garder {0} gratuit. Vous souhaitez " "faire un don maintenant ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:53 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:54 msgid "We need your help" msgstr "Nous avons besoin de votre aide" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:57 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:58 msgid "This user has no tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" "Cet utilisateur n'a aucun tweets. {0} ne peut pas créer une chronologie." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:60 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:61 msgid "This user has no favorited tweets. {0} can't create a timeline." msgstr "" "Cet utilisateur n'a aucun tweets marqué comme favori. {0} ne peut pas créer " "une chronologie." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:63 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:64 msgid "This user has no followers. {0} can't create a timeline." msgstr "" "Cet utilisateur n'a aucun abonnés. {0} ne peut pas créer une chronologie." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:66 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:67 msgid "This user has no friends. {0} can't create a timeline." msgstr "" "Cet utilisateur n'a aucun abonnements. {0} ne peut pas créer une chronologie." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geo data for this tweet" msgstr "Données de localisation géographique pour ce tweet" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:70 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:71 msgid "Geolocation data: {0}" msgstr "Données de localisation géographique: {0}" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:73 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:74 msgid "" "TWBlue has detected that you're running windows 10 and has changed the " "default keymap to the Windows 10 keymap. It means that some keyboard " @@ -2245,11 +2330,11 @@ msgstr "" "vérifier le Modificateur de raccourci en appuyant sur Alt+Win+K pour voir " "tous les raccourcis disponibles pour cette configuration clavier." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:76 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:77 msgid "You have been blocked from viewing this content" msgstr "Vous avez été bloqué de voir ce contenu" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:79 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:80 msgid "" "You have been blocked from viewing someone's content. In order to avoid " "conflicts with the full session, TWBlue will remove the affected timeline." @@ -2257,7 +2342,7 @@ msgstr "" "Vous avez été bloqué de voir le contenu de quelqu'un. Afin d'éviter les " "conflits avec la session complète, TWBlue supprime la chronologie affecté." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:82 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:83 msgid "" "TWBlue cannot load this timeline because the user has been suspended from " "Twitter." @@ -2265,15 +2350,15 @@ msgstr "" "TWBlue ne peut pas charger cette chronologie car l'utilisateur a été " "suspendu de Twitter." -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:85 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:86 msgid "Do you really want to delete this filter?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce filtre ?" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:88 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:89 msgid "This filter already exists. Please use a different title" msgstr "Ce filtre existe déjà. Veuillez utiliser un titre différent" -#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:94 +#: ../src\wxUI\commonMessageDialogs.py:95 msgid "" "{0} quit unexpectedly the last time it was run. If the problem persists, " "please report it to the {0} developers." @@ -2281,149 +2366,149 @@ msgstr "" "{0} a été quitté inopinément lors de sa dernière exécution. Si ce problème " "perciste, veuillez le signaler aux développeurs de {0}." -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:9 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:10 msgid "Add an attachment" msgstr "Ajouter un fichier" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 msgid "Attachments" msgstr "Fichiers joints" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:14 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:14 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 msgid "Add attachments" msgstr "Joindre des fichiers" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 msgid "&Photo" msgstr "&Image" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:20 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:21 msgid "Remove attachment" msgstr "Supprimer le fichier joint" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:37 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 msgid "Image files (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" msgstr "Fichiers image (*.png, *.jpg, *.gif)|*.png; *.jpg; *.gif" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:36 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:37 ../src\wxUI\dialogs\message.py:116 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:175 ../src\wxUI\dialogs\message.py:235 -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:81 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:82 msgid "Select the picture to be uploaded" msgstr "Sélectionnez la photo à charger" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:44 msgid "please provide a description" msgstr "Veuillez fournir une description" -#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:43 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:69 +#: ../src\wxUI\dialogs\attach.py:44 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:70 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:16 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:15 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:22 msgid "Run {0} at Windows startup" msgstr "Démarrer {0} en même temps que Windows" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:24 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:23 msgid "ask before exiting {0}" msgstr "Demander avant de quitter {0}" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:27 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:26 msgid "Disable Streaming functions" msgstr "Désactiver les fonctions de streaming" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:30 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:29 msgid "Buffer update interval, in minutes" msgstr "Intervalle de mise à jour des tampons, en minutes" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:36 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:35 msgid "Play a sound when {0} launches" msgstr "Jouer un son lorsque {0} démarre" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:38 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:37 msgid "Speak a message when {0} launches" msgstr "Dire un message lorsque {0} démarre" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:40 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:39 msgid "Use invisible interface's keyboard shortcuts while GUI is visible" msgstr "" "Utilisez les raccourcis clavier de l'interface invisible alors que " "l'interface graphique est affichée" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:42 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:41 msgid "Activate Sapi5 when any other screen reader is not being run" msgstr "" "Activer Sapi5 lorsqu'il n'y a aucun autre lecteur d'écran en cours " "d'exécution" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:44 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:43 msgid "Hide GUI on launch" msgstr "Masquer l'interface graphique au démarrage" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:46 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:45 msgid "Use Codeofdusk's longtweet handlers (may decrease client performance)" msgstr "" "Lecture complète de tweets longs (peut diminuer les performances du client)" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:48 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:47 msgid "Remember state for mention all and long tweet" msgstr "Se souvenir de l'état pour \"Répondre à tous\" et \"Tweet long\"" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:51 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:50 msgid "Keymap" msgstr "Configuration clavier" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:56 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:55 msgid "Check for updates when {0} launches" msgstr "Vérifier les mises à jour lorsque {0} démarre" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:66 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:65 msgid "Proxy type: " msgstr "Type de proxy: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:73 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:72 msgid "Proxy server: " msgstr "Serveur proxy: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:79 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:78 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:85 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:84 msgid "User: " msgstr "Utilisateur: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:91 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:90 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe: " -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:103 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:102 msgid "Autocompletion settings..." msgstr "Paramètres pour la saisie automatique..." -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:105 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:104 msgid "Relative timestamps" msgstr "Temps relatifs" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:108 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:107 msgid "Items on each API call" msgstr "Éléments pour chaque appel à l'API" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:114 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:113 msgid "" "Inverted buffers: The newest tweets will be shown at the beginning while the " "oldest at the end" @@ -2431,15 +2516,15 @@ msgstr "" "Tampons inversés: les tweets plus récents seront affichées en haut alors que " "les plus ancien à la fin" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:116 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:115 msgid "Retweet mode" msgstr "Mode retweet" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:122 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:121 msgid "Show screen names instead of full names" msgstr "Afficher les noms d'écran au lieu des noms complets" -#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:124 +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:123 msgid "" "Number of items per buffer to cache in database (0 to disable caching, blank " "for unlimited)" @@ -2447,6 +2532,14 @@ msgstr "" "Nombre d'éléments par tampon en cache dans la base de données (0 pour " "désactiver la mise en cache, laissez en blanc pour illimité)" +#: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:127 +msgid "" +"Load cache for tweets in memory (much faster in big datasets but requires " +"more RAM)" +msgstr "" +"Charger le cache des tweets en mémoire (plus rapide pour les gros ensembles " +"de données mais nécessite plus de RAM)" + #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:134 msgid "Enable automatic speech feedback" msgstr "Activer le retour automatique de la parole" @@ -2460,7 +2553,7 @@ msgid "Status" msgstr "Statut" #: ../src\wxUI\dialogs\configuration.py:144 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:126 msgid "Buffer" msgstr "Tampon" @@ -2585,175 +2678,175 @@ msgstr "Supplémentaires" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:15 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 msgid "Create a filter for this buffer" msgstr "Créer un filtre pour ce tampon" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:16 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:17 msgid "Filter title" msgstr "Titre du filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:25 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:126 msgid "Filter by word" msgstr "Filtrer par mot" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 msgid "Ignore tweets wich contain the following word" msgstr "Ignorer les tweets contenant le mot suivant" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:27 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:28 msgid "Ignore tweets without the following word" msgstr "Ignorer les tweets ne contenant pas le mot suivant" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:32 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:33 msgid "word" msgstr "Mot" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 msgid "Allow retweets" msgstr "Permettre les retweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:38 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 msgid "Allow quoted tweets" msgstr "Permettre les tweets cités" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:39 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:40 msgid "Allow replies" msgstr "Permettre les réponses" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:47 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:48 msgid "Use this term as a regular expression" msgstr "Utiliser ce terme comme une expression régulière" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:49 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:126 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrer par langue" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:50 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 msgid "Load tweets in the following languages" msgstr "Charger tweets dans les suivantes langues" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:51 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 msgid "Ignore tweets in the following languages" msgstr "Ignorer tweets dans les suivantes langues" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:52 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:53 msgid "Don't filter by language" msgstr "Ne pas filtrer par langue" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:63 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:64 msgid "Supported languages" msgstr "Langues supportées" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:68 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:69 msgid "Add selected language to filter" msgstr "Ajouter la langue sélectionnée au filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:72 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:73 msgid "Selected languages" msgstr "Langue sélectionnée" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:74 -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:132 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:20 -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:75 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:133 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:132 msgid "Remove" msgstr "Effacer" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:122 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:123 msgid "Manage filters" msgstr "Gérer les filtres" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:124 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:125 +#: ../src\wxUI\dialogs\filterDialogs.py:126 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 msgid "Find in current buffer" msgstr "Trouver dans le tampon actuel" -#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\find.py:14 msgid "String" msgstr "Chaîne" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:10 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:11 msgid "Lists manager" msgstr "Gestionnaire de listes" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "Members" msgstr "Membres" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:14 msgid "mode" msgstr "mode" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:18 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:61 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:19 ../src\wxUI\dialogs\lists.py:62 msgid "Create a new list" msgstr "Créer une nouvelle liste" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:22 msgid "Open in buffer" msgstr "Ouvrir dans un tampon" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:51 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 msgid "Viewing lists for %s" msgstr "Affichage des listes pour %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:52 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:53 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:54 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:64 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:65 msgid "Name (20 characters maximun)" msgstr "Nom (maximum 20 caractères)" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:74 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:75 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:76 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:77 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:96 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:97 msgid "Editing the list %s" msgstr "Modification de la liste %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:107 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 msgid "Select a list to add the user" msgstr "Sélectionnez une liste pour ajouter l'utilisateur" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:108 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:109 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:130 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:131 msgid "Select a list to remove the user" msgstr "Sélectionnez une liste pour supprimer l'utilisateur" -#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:148 +#: ../src\wxUI\dialogs\lists.py:149 msgid "Do you really want to delete this list?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste ?" @@ -2768,7 +2861,7 @@ msgstr "&Joindre une image..." #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:75 ../src\wxUI\dialogs\message.py:134 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:194 ../src\wxUI\dialogs\message.py:256 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:430 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:359 ../src\wxUI\dialogs\message.py:435 msgid "Check &spelling..." msgstr "Correction &orthographique..." @@ -2784,13 +2877,13 @@ msgstr "&Réduire URL" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:78 ../src\wxUI\dialogs\message.py:137 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:197 ../src\wxUI\dialogs\message.py:259 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:358 ../src\wxUI\dialogs\message.py:431 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:436 msgid "&Expand URL" msgstr "&Élargir URL" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:81 ../src\wxUI\dialogs\message.py:140 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:200 ../src\wxUI\dialogs\message.py:262 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:360 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:362 ../src\wxUI\dialogs\message.py:438 msgid "&Translate..." msgstr "&Traduire..." @@ -2806,7 +2899,7 @@ msgstr "Envoye&r" #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:85 ../src\wxUI\dialogs\message.py:144 #: ../src\wxUI\dialogs\message.py:203 ../src\wxUI\dialogs\message.py:266 -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:361 ../src\wxUI\dialogs\message.py:434 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:363 ../src\wxUI\dialogs\message.py:439 msgid "C&lose" msgstr "F&ermer" @@ -2838,23 +2931,27 @@ msgstr "Favoris: " msgid "Source: " msgstr "Source: " -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:420 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:342 ../src\wxUI\dialogs\message.py:423 msgid "Date: " msgstr "Date: " -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:405 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:357 ../src\wxUI\dialogs\message.py:433 +msgid "Copy link to clipboard" +msgstr "Copier le lien dans le Presse-papiers" + +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:408 msgid "View" msgstr "Voir" -#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:407 +#: ../src\wxUI\dialogs\message.py:410 msgid "Item" msgstr "Élément" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:12 msgid "Search on Twitter" msgstr "Rechercher sur Twitter" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:14 ../src\wxUI\view.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:13 ../src\wxUI\view.py:21 msgid "&Search" msgstr "&Rechercher" @@ -2890,414 +2987,435 @@ msgstr "Récents" msgid "Popular" msgstr "Populaire" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:28 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:40 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:32 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:43 ../src\wxUI\dialogs\trends.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:41 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:33 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:18 -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:30 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:36 -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:42 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:34 +#: ../src\wxUI\dialogs\search.py:45 ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:27 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:37 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:43 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:35 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:12 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:16 +#: ../src\wxUI\dialogs\show_user.py:17 msgid "&Go to URL" msgstr "&Aller à l'URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:10 msgid "View trending topics" msgstr "Afficher les tendances" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:11 msgid "Trending topics by" msgstr "Tendances par" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:15 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:12 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:16 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:13 msgid "City" msgstr "Ville" -#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:22 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:17 +#: ../src\wxUI\dialogs\trends.py:19 ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:18 msgid "&Location" msgstr "&Localisation" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:9 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:10 msgid "Update your profile" msgstr "Actualiser votre profil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:11 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:12 msgid "&Name (50 characters maximum)" msgstr "&Nom (50 caractères maximum)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:22 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:23 msgid "&Website" msgstr "Site &Web" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:27 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:28 msgid "&Bio (160 characters maximum)" msgstr "&Biographie (maximum 160 caractères)" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:33 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 msgid "Upload a &picture" msgstr "Charger une &photo" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:34 ../src\wxUI\view.py:17 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:35 ../src\wxUI\view.py:19 msgid "&Update profile" msgstr "Actualiser le &profil" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:76 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:77 msgid "Upload a picture" msgstr "Charger une photo" -#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:78 +#: ../src\wxUI\dialogs\update_profile.py:79 msgid "Discard image" msgstr "Ignorer la photo" -#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:5 +#: ../src\wxUI\dialogs\urlList.py:6 msgid "Select URL" msgstr "Sélectionnez l'URL" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:10 ../src\wxUI\view.py:83 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:11 ../src\wxUI\view.py:86 msgid "&User" msgstr "&Utilisateur" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:13 -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:13 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:30 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:14 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:14 ../src\wxUI\dialogs\utils.py:31 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:58 msgid "&Autocomplete users" msgstr "&Saisie automatique utilisateurs" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 msgid "&Follow" msgstr "&Suivre" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:20 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 msgid "U&nfollow" msgstr "Ne pas su&ivre" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:21 ../src\wxUI\view.py:59 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 ../src\wxUI\view.py:62 msgid "&Mute" msgstr "&Masquer" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:22 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 msgid "Unmu&te" msgstr "&Démasquer" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:23 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 msgid "&Block" msgstr "&Bloquer" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:24 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 msgid "Unbl&ock" msgstr "Débl&oquer" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:25 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 msgid "&Report as spam" msgstr "&Signaler comme spam" -#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:26 +#: ../src\wxUI\dialogs\userActions.py:27 msgid "&Ignore tweets from this client" msgstr "&Ignorer les tweets de ce client" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:9 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:10 msgid "Timeline for %s" msgstr "Chronologie pour %s" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:18 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 msgid "Buffer type" msgstr "Type de tampon" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:19 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 msgid "&Tweets" msgstr "&Tweets" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:20 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 msgid "&Likes" msgstr "&Favoris" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:21 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 msgid "&Followers" msgstr "&Abonnés" -#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:22 +#: ../src\wxUI\dialogs\userSelection.py:23 msgid "F&riends" msgstr "A&bonnements" -#: ../src\wxUI\menus.py:7 ../src\wxUI\view.py:30 +#: ../src\wxUI\dialogs\utils.py:63 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../src\wxUI\menus.py:8 ../src\wxUI\view.py:32 msgid "&Retweet" msgstr "&Retweet" -#: ../src\wxUI\menus.py:9 ../src\wxUI\menus.py:33 ../src\wxUI\view.py:29 +#: ../src\wxUI\menus.py:10 ../src\wxUI\menus.py:34 ../src\wxUI\view.py:31 msgid "Re&ply" msgstr "Ré&pondre" -#: ../src\wxUI\menus.py:11 ../src\wxUI\view.py:31 +#: ../src\wxUI\menus.py:12 ../src\wxUI\view.py:33 msgid "&Like" msgstr "A&jouter aux favoris" -#: ../src\wxUI\menus.py:13 ../src\wxUI\view.py:32 +#: ../src\wxUI\menus.py:14 ../src\wxUI\view.py:34 msgid "&Unlike" msgstr "S&upprimer des favoris" -#: ../src\wxUI\menus.py:15 ../src\wxUI\menus.py:35 ../src\wxUI\menus.py:51 +#: ../src\wxUI\menus.py:16 ../src\wxUI\menus.py:36 ../src\wxUI\menus.py:52 msgid "&Open URL" msgstr "&Ouvrir l'URL" -#: ../src\wxUI\menus.py:17 ../src\wxUI\menus.py:53 ../src\wxUI\menus.py:86 +#: ../src\wxUI\menus.py:18 ../src\wxUI\menus.py:54 ../src\wxUI\menus.py:87 msgid "&Open in Twitter" msgstr "Ou&vrir dans Twitter" -#: ../src\wxUI\menus.py:19 ../src\wxUI\menus.py:37 ../src\wxUI\menus.py:55 +#: ../src\wxUI\menus.py:20 ../src\wxUI\menus.py:38 ../src\wxUI\menus.py:56 msgid "&Play audio" msgstr "&Lire audio" -#: ../src\wxUI\menus.py:21 ../src\wxUI\menus.py:57 ../src\wxUI\view.py:33 +#: ../src\wxUI\menus.py:22 ../src\wxUI\menus.py:58 ../src\wxUI\view.py:35 msgid "&Show tweet" msgstr "A&fficher tweet" -#: ../src\wxUI\menus.py:23 ../src\wxUI\menus.py:41 ../src\wxUI\menus.py:59 -#: ../src\wxUI\menus.py:69 ../src\wxUI\menus.py:88 ../src\wxUI\menus.py:102 +#: ../src\wxUI\menus.py:24 ../src\wxUI\menus.py:42 ../src\wxUI\menus.py:60 +#: ../src\wxUI\menus.py:70 ../src\wxUI\menus.py:89 ../src\wxUI\menus.py:103 msgid "&Copy to clipboard" msgstr "&Copier dans le Presse-papiers" -#: ../src\wxUI\menus.py:25 ../src\wxUI\menus.py:43 ../src\wxUI\menus.py:61 -#: ../src\wxUI\menus.py:71 ../src\wxUI\view.py:37 +#: ../src\wxUI\menus.py:26 ../src\wxUI\menus.py:44 ../src\wxUI\menus.py:62 +#: ../src\wxUI\menus.py:72 ../src\wxUI\view.py:39 msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer Tweet" -#: ../src\wxUI\menus.py:27 ../src\wxUI\menus.py:45 ../src\wxUI\menus.py:90 +#: ../src\wxUI\menus.py:28 ../src\wxUI\menus.py:46 ../src\wxUI\menus.py:91 msgid "&User actions..." msgstr "&Actions de l'utilisateur..." -#: ../src\wxUI\menus.py:39 +#: ../src\wxUI\menus.py:40 msgid "&Show direct message" msgstr "&Afficher le message privé" -#: ../src\wxUI\menus.py:67 +#: ../src\wxUI\menus.py:68 msgid "&Show event" msgstr "&Afficher l'événement" -#: ../src\wxUI\menus.py:77 +#: ../src\wxUI\menus.py:78 msgid "Direct &message" msgstr "&Message privé" -#: ../src\wxUI\menus.py:79 ../src\wxUI\view.py:46 +#: ../src\wxUI\menus.py:80 ../src\wxUI\view.py:49 msgid "&View lists" msgstr "&Voir listes" -#: ../src\wxUI\menus.py:82 ../src\wxUI\view.py:47 +#: ../src\wxUI\menus.py:83 ../src\wxUI\view.py:50 msgid "Show user &profile" msgstr "Voir le &profil de l'utilisateur" -#: ../src\wxUI\menus.py:84 +#: ../src\wxUI\menus.py:85 msgid "&Show user" msgstr "&Afficher l'utilisateur" -#: ../src\wxUI\menus.py:98 +#: ../src\wxUI\menus.py:99 msgid "&Tweet about this trend" msgstr "&Tweet sur cette tendance" -#: ../src\wxUI\menus.py:100 +#: ../src\wxUI\menus.py:101 msgid "&Show item" msgstr "&Afficher l'élément" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:35 ../src\wxUI\view.py:23 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:25 msgid "&Global settings" msgstr "Paramètres &globaux" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:36 ../src\wxUI\view.py:22 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 ../src\wxUI\view.py:24 msgid "Account se&ttings" msgstr "Paramètres du c&ompte" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:37 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 msgid "Update &profile" msgstr "&Actualiser le profil" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:38 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 msgid "&Show / hide" msgstr "&Afficher / masquer" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:39 ../src\wxUI\view.py:71 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 ../src\wxUI\view.py:74 msgid "&Documentation" msgstr "&Documentation" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:40 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 msgid "Check for &updates" msgstr "Vérifier les &mises à jour" -#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:41 +#: ../src\wxUI\sysTrayIcon.py:42 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: ../src\wxUI\view.py:16 +#: ../src\wxUI\view.py:18 msgid "&Manage accounts" msgstr "Gérer les &comptes" -#: ../src\wxUI\view.py:18 +#: ../src\wxUI\view.py:20 msgid "&Hide window" msgstr "Masquer la &fenêtre" -#: ../src\wxUI\view.py:20 +#: ../src\wxUI\view.py:22 msgid "&Lists manager" msgstr "Gérer les &listes" -#: ../src\wxUI\view.py:21 +#: ../src\wxUI\view.py:23 msgid "&Edit keystrokes" msgstr "&Éditer les raccourcis clavier" -#: ../src\wxUI\view.py:24 +#: ../src\wxUI\view.py:26 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: ../src\wxUI\view.py:28 ../src\wxUI\view.py:82 +#: ../src\wxUI\view.py:30 ../src\wxUI\view.py:85 msgid "&Tweet" msgstr "&Tweet" -#: ../src\wxUI\view.py:34 +#: ../src\wxUI\view.py:36 msgid "View &address" msgstr "Voir &adresse" -#: ../src\wxUI\view.py:35 +#: ../src\wxUI\view.py:37 msgid "View conversa&tion" msgstr "Voir &conversation" -#: ../src\wxUI\view.py:36 +#: ../src\wxUI\view.py:38 msgid "Read text in picture" msgstr "Lire le texte dans l'&image" -#: ../src\wxUI\view.py:41 +#: ../src\wxUI\view.py:43 msgid "&Actions..." msgstr "&Actions..." -#: ../src\wxUI\view.py:42 +#: ../src\wxUI\view.py:44 msgid "&View timeline..." msgstr "Voir &chronologie..." -#: ../src\wxUI\view.py:43 +#: ../src\wxUI\view.py:45 msgid "Direct me&ssage" msgstr "&Message privé" -#: ../src\wxUI\view.py:44 +#: ../src\wxUI\view.py:46 +msgid "Add a&lias" +msgstr "Ajouter un a&lias" + +#: ../src\wxUI\view.py:47 msgid "&Add to list" msgstr "A&jouter à la liste" -#: ../src\wxUI\view.py:45 +#: ../src\wxUI\view.py:48 msgid "R&emove from list" msgstr "S&upprimer de la liste" -#: ../src\wxUI\view.py:48 +#: ../src\wxUI\view.py:51 msgid "V&iew likes" msgstr "Voir &favoris" -#: ../src\wxUI\view.py:52 +#: ../src\wxUI\view.py:55 msgid "&Update buffer" msgstr "&Mise à jour du tampon" -#: ../src\wxUI\view.py:53 +#: ../src\wxUI\view.py:56 msgid "New &trending topics buffer..." msgstr "Nouveau tampon de &tendances..." -#: ../src\wxUI\view.py:54 +#: ../src\wxUI\view.py:57 msgid "Create a &filter" msgstr "Créer un &filtre" -#: ../src\wxUI\view.py:55 +#: ../src\wxUI\view.py:58 msgid "&Manage filters" msgstr "&Gérer les filtres" -#: ../src\wxUI\view.py:56 +#: ../src\wxUI\view.py:59 msgid "Find a string in the currently focused buffer..." msgstr "Trouver une chaîne dans le tampon ayant actuellement le f&ocus..." -#: ../src\wxUI\view.py:57 +#: ../src\wxUI\view.py:60 msgid "&Load previous items" msgstr "&Charger des éléments plus anciens" -#: ../src\wxUI\view.py:60 +#: ../src\wxUI\view.py:63 msgid "&Autoread" msgstr "&Lecture automatique" -#: ../src\wxUI\view.py:61 +#: ../src\wxUI\view.py:64 msgid "&Clear buffer" msgstr "&Effacer le tampon" -#: ../src\wxUI\view.py:62 +#: ../src\wxUI\view.py:65 msgid "&Destroy" msgstr "&Détruire" -#: ../src\wxUI\view.py:66 +#: ../src\wxUI\view.py:69 msgid "&Seek back 5 seconds" msgstr "&Reculer de 5 secondes" -#: ../src\wxUI\view.py:67 +#: ../src\wxUI\view.py:70 msgid "&Seek forward 5 seconds" msgstr "&Avancer de 5 secondes" -#: ../src\wxUI\view.py:72 +#: ../src\wxUI\view.py:75 msgid "Sounds &tutorial" msgstr "&Apprentissage des sons" -#: ../src\wxUI\view.py:73 +#: ../src\wxUI\view.py:76 msgid "&What's new in this version?" msgstr "&Quoi de neuf dans cette version ?" -#: ../src\wxUI\view.py:74 +#: ../src\wxUI\view.py:77 msgid "&Check for updates" msgstr "&Vérifier les mises à jour" -#: ../src\wxUI\view.py:75 +#: ../src\wxUI\view.py:78 msgid "&Report an error" msgstr "&Signaler une erreur" -#: ../src\wxUI\view.py:76 +#: ../src\wxUI\view.py:79 msgid "{0}'s &website" msgstr "Site &Web de {0}" -#: ../src\wxUI\view.py:77 +#: ../src\wxUI\view.py:80 msgid "Get soundpacks for TWBlue" msgstr "Obtenir des packs de son pour TWBlue" -#: ../src\wxUI\view.py:78 +#: ../src\wxUI\view.py:81 msgid "About &{0}" msgstr "À propos de &{0}" -#: ../src\wxUI\view.py:81 +#: ../src\wxUI\view.py:84 msgid "&Application" msgstr "&Application" -#: ../src\wxUI\view.py:84 +#: ../src\wxUI\view.py:87 msgid "&Buffer" msgstr "Ta&mpon" -#: ../src\wxUI\view.py:85 +#: ../src\wxUI\view.py:88 msgid "&Audio" msgstr "Au&dio" -#: ../src\wxUI\view.py:86 +#: ../src\wxUI\view.py:89 msgid "&Help" msgstr "A&ide" -#: ../src\wxUI\view.py:172 +#: ../src\wxUI\view.py:175 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src\wxUI\view.py:203 +#: ../src\wxUI\view.py:206 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: ../src\wxUI\view.py:203 +#: ../src\wxUI\view.py:206 msgid "Your {0} version is up to date" msgstr "Votre version de {0} est à jour" +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Événements" + +#~ msgid "This tweet doesn't contain images" +#~ msgstr "Ce tweet ne contient pas d'images" + +#~ msgid "Direct connection" +#~ msgstr "Connexion directe" + +#~ msgid "There are no more items to retrieve in this buffer." +#~ msgstr "Il n'y a aucun nouvel élément a récupéré dans ce tampon" + #~ msgid "Empty" #~ msgstr "Vide"